Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00El tren de la muerte
00:00:30Buenas noches, señor
00:01:00Oiga, señorita
00:01:04Gracias a Dios que hay alguien
00:01:08Por favor, necesito ayuda
00:01:11Mi auto siempre se descompone
00:01:13Solo necesito un teléfono
00:01:14Esta área está restringida
00:01:16Pero no hay nadie en millas
00:01:18No, señorita
00:01:18Oh, déjeme ayudarla
00:01:30Oiga, señorita
00:02:00Oiga, señorita
00:02:30Oiga, señorita
00:02:32Oiga, señorita
00:02:34Oiga, señorita
00:02:36Oiga, señorita
00:02:38Oiga, señorita
00:02:40Oiga, señorita
00:02:42Oiga, señorita
00:02:44Oiga, señorita
00:02:46Oiga, señorita
00:02:48Oiga, señorita
00:02:50Oiga, señorita
00:02:52Gracias por ver el video.
00:03:22Gracias por ver el video.
00:03:52Gracias por ver el video.
00:04:22Gracias por ver el video.
00:04:51Gracias por ver el video.
00:05:51Gracias por ver el video.
00:05:53¿Cómo iremos en tren?
00:05:55Sí, el aeropuerto está demasiado custodiado.
00:05:57Este es el pago de ella, 50 mil americanos, sin marcar
00:06:02Cuando esté la mercancía, recibirá el resto
00:06:05¿Alguna idea de cómo explicar todo esto a mi esposa?
00:06:10No
00:06:11Tu hijo necesita un padre a su lado, no puedes escaparte
00:06:16Yo no me escapo
00:06:17Consigo vacaciones en el hospital y ellos no me llaman
00:06:20Pero tú dejas tu oficina por dos días y siempre...
00:06:24¿Crees que interrumpo nuestras vacaciones?
00:06:25Ya no lo sé
00:06:26En junio fue en Roma, en julio en Washington
00:06:31Postergamos tantas veces que tuvimos que sacar a los niños de la escuela
00:06:34Vladimir es un cliente importante
00:06:36Todos lo son
00:06:36¿Y nosotros cuándo seremos importantes?
00:06:39Nadie, tú y los niños, son todo para mí
00:06:42Todo para mí
00:06:44Vamos
00:06:45¿Por qué tomar el tren? ¿No puedes irte más tarde en avión?
00:06:54Vladimir no irá en avión
00:06:57Es muy pesado para despegar del piso
00:06:59Mira, lo siento, yo...
00:07:04Te perderás tu cumpleaños
00:07:06Lo sé
00:07:07Necesitamos pasar más tiempo juntos, Jax
00:07:11Como una familia
00:07:12Te amo
00:07:15Volveré pronto, ¿de acuerdo?
00:07:25Lo prometo
00:07:26Te amo
00:07:28También te amo
00:07:29Y tú no te metas en problemas, ¿de acuerdo?
00:07:34Muéstrame, vamos
00:07:35Bien
00:07:41Una vez más
00:07:43Vamos
00:07:44
00:07:46Muy bien
00:07:48Te amo
00:07:49Te amo, papá
00:07:51Bratislava, Eslovaquia
00:08:07Bratislava, Eslovaquia
00:08:21¡Suscríbete al canal!
00:08:51¡Suscríbete al canal!
00:09:21¡Suscríbete al canal!
00:09:51¿Dónde está mi dinero?
00:09:54Aquí está
00:10:01Y el pasaporte
00:10:03Abordaremos el 681 a Munich
00:10:06Aclaremos algunas cosas, Jax
00:10:08Usted no me dice qué hacer
00:10:10No necesito de usted ni lo quiero aquí
00:10:12¿Por aquí?
00:10:15¡No!
00:10:15¡Ahí está!
00:10:15¡Es mi función!
00:10:17¡Vamos! ¡Atrópelos!
00:10:19¡Vamos!
00:10:26¡Hacia arriba!
00:10:27¡Ando el fuego!
00:10:37¡La queremos viva!
00:10:37¡Ja!
00:10:53¡Ya te dispararon, ¡alto el fuego!
00:10:54¡Jax!
00:11:12¡No dejen que se escapen!
00:11:24¡No siento, Jack!
00:11:37¡No siento, Jack!
00:11:54¡Vámonos!
00:12:08¡Vámonos!
00:12:24¡Galina Constantine!
00:12:31¡Sí, es verdad!
00:12:32Sacamos de aquí.
00:12:34Estaba en el viatro. Acabo de cargar.
00:12:43Lo siento, señor. Es una emergencia.
00:12:50¡Vamos! ¡Divídanse!
00:12:54¡Suscríbete al canal!
00:13:24¡Suscríbete al canal!
00:13:32¡No!
00:13:44¡No!
00:13:46¡Gracias!
00:14:16¡Gracias!
00:14:46¡Gracias!
00:15:16¡Gracias!
00:15:46¡Gracias!
00:16:16No mire, continúe caminando
00:16:29Sí, está bien
00:16:31Quiere que no reaccione después de que destruyó media ciudad
00:16:34¿Qué está haciendo?
00:16:44Solo voy al tocador
00:16:46La situación es delicada
00:16:47Es femenino
00:16:49Usted no lo entendería
00:16:52Pero que sea rápido
00:16:54Hola
00:17:05¿A esto llamaste juego de niños?
00:17:08¿Rápido y fácil?
00:17:10Oh, ¿algo salió mal?
00:17:12¿Qué no me entiendes?
00:17:13La mitad del ejército nos persigue
00:17:16¿Podrán abordar el tren?
00:17:17Quiero una salida
00:17:18Le dije que no había otras salidas
00:17:20Ahora haga lo que tenga que hacer para tomar el tren 681
00:17:24¿Me oye?
00:17:25Solo cruce esa frontera
00:17:26De acuerdo
00:17:28No está mal
00:17:51A propósito
00:17:51A propósito
00:17:54No necesitaré esto
00:17:56Atención
00:17:58Todos los pasajeros deben tener sus pasaportes a mano para la inspección de Aguana
00:18:02Todos los paquetes de equipaje serán inspeccionados
00:18:05Gracias por su cooperación
00:18:07Atención
00:18:08Atención
00:18:09Todos los paquetes de equipaje serán inspeccionados
00:18:12Gracias por su cooperación
00:18:14¿Qué quiere?
00:18:16¿Qué quiere?
00:18:28Damas y caballeros
00:18:29Suba
00:18:30Vamos
00:18:32Vamos
00:18:32...y nos preparaban del líquido al mundo y a los penetrándolos...
00:18:38¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:43¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:49¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:53¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:56¡Vamos!
00:18:58¡Adelante!
00:19:04¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Acompáñenos!
00:19:11¡Ahora! ¡¿Qué hice?! ¡Ahora! ¡¿Qué hice?!
00:19:28¡No!
00:19:32¡Deprisa! ¡Vamos!
00:19:33¡Suélteme!
00:19:34¡Su pasaporte, por favor!
00:19:38Aquí.
00:19:39Tiene una reserva unión. Disfrute el viaje.
00:19:45Disculpe.
00:19:46Sí, señor.
00:19:47Me gustaría cambiar de camarote.
00:19:48Sí, señor. Pero...
00:19:50¿Tiene uno con una gran cama?
00:19:53Este es un viaje muy especial.
00:19:55Gracias, señor.
00:19:56Puedo cambiarlos al primero B.
00:19:58Yo los guío. Por aquí.
00:20:00Sí.
00:20:10Entonces...
00:20:11Eres música.
00:20:14Música.
00:20:15Y tú...
00:20:17Eres muy...
00:20:18perspicaz.
00:20:19Debe ser realmente interesante.
00:20:21Todas las...
00:20:22canciones y eso.
00:20:24Sí.
00:20:25¿Sabes qué?
00:20:26Realmente es asombroso.
00:20:28Todo está en mi cabeza.
00:20:30Disculpe.
00:20:31¿Derrotado?
00:20:36Mala suerte, socio.
00:20:38Soy Angus Riley.
00:20:41Bob Sterling.
00:20:42Soy petrolero.
00:20:43¿De veras?
00:20:44También trabajo en el petróleo.
00:20:45¿En serio?
00:20:47Bueno, siempre arreglo mis bicicletas.
00:20:48Las mantengo andando.
00:20:51Espero que la hayan cargado.
00:20:53Parece que solo la arrojaron.
00:20:55Tengo unas fotos de mi bicicleta.
00:20:56¿Quiere verlas?
00:20:57No, no.
00:20:59Camarero, traiga a mi compañero otro trago.
00:21:01Ustedes los ingleses tienen buen humor.
00:21:09Tren 681 con destino a Munich.
00:21:12Parte ahora.
00:21:13Bonito.
00:21:28Centro de control ferroviario.
00:21:31Lins, Austria.
00:21:32Tren 681, Tren 681.
00:21:39El control ferroviario monitorea su recorrido.
00:21:42Esperamos que tengan un buen viaje.
00:21:46Tren 681, Tren 681.
00:21:48Tren 681.
00:21:49El control ferroviario monitorea su recorrido.
00:21:52Esperamos que tengan un buen viaje.
00:21:54El ministerio monitorea su recorrido.
00:21:56Esperamos que tengan un buen viaje.
00:22:07Ya cruzamos la frontera más difícil del bloque este.
00:22:10Ese es el primer paso.
00:22:11Y el más difícil.
00:22:14Celebremos.
00:22:15Traeré champaña.
00:22:18Mi trabajo es mantenerla con vida.
00:22:20Es decir...
00:22:20¿Estoy bajo arresto domiciliario?
00:22:22¿En prisión?
00:22:23Se parece mucho a mi hijo.
00:22:24Y yo lo siento mucho por él.
00:22:32¿No sabe dónde está ella?
00:22:35Bueno, sé que trabajó en Bosnia para la Organización Mundial de la Salud.
00:22:41Podrían enviarla de regreso por un tiempo.
00:22:43Pero no tiene...
00:22:45un número telefónico, una dirección, un email, un fax.
00:22:51Lo perdí.
00:22:52Me dijeron que ella tomó este tren hace tres semanas.
00:22:55Puede que suene ordinario.
00:22:58Pero estoy siguiendo los pasos de mi verdadero amor.
00:23:01Esa es una hermosa historia.
00:23:06Hermosa.
00:23:07Hermosa.
00:23:09Oiga, camarero.
00:23:10Póngalos en la línea aquí.
00:23:11Dos más aquí, por favor.
00:23:12Gracias.
00:23:14Yo invito.
00:23:15Todos los tragos de esta noche los invito yo.
00:23:17El conductor dijo que él se haría cargo de los tragos si cambiaba de camarote.
00:23:23Muy bien.
00:23:32Señorita, ¿puedo poner esto...?
00:23:35Oh, no, no, no.
00:23:35Por favor.
00:23:36Ahorre los últimos diez años para comprar esto.
00:23:40Muy bien.
00:23:41Puede dejarlo ahí.
00:23:43Gracias.
00:23:43Muy bien, compañero.
00:24:03Nos vemos.
00:24:05Adiós.
00:24:07Ahora.
00:24:08Es el momento equivocado para volver a sentir esto.
00:24:13Es como correr en una tormenta de viento.
00:24:16Salud.
00:24:18Parece invierno, pero se siente como primavera.
00:24:22Gente dice no, pero mi corazón solo canta.
00:24:26Es el momento equivocado para sentir lo que no es...
00:24:31Su atención, por favor.
00:24:47El tren 681 procedente de Bratislava hacia Murillo está llegando a la plataforma L.
00:24:56Cuidado al subir, señorita.
00:25:19Déjeme ayudar con eso, señor.
00:25:21Adelante.
00:25:21¡Natasha!
00:25:41¡Natasha!
00:25:42Que no nos molesten.
00:25:56Gracias, señor.
00:26:00Es increíble.
00:26:02Es la isla pequeña más bonita que he visto.
00:26:06Mucha suerte.
00:26:07Gracias, cara.
00:26:07El tren 681 de Munich está saliendo.
00:26:10¡Despejen!
00:26:11¡Despejen!
00:26:13¡Ey!
00:26:13¿Qué quieres?
00:26:19Tenemos la locomotora.
00:26:25Marchamos.
00:26:26Estamos listos, Maysul.
00:26:49Mejor que estés listo con el bloqueo del celular, William.
00:26:52Aquí vamos.
00:26:53Tomen posiciones, con calma y frialdad.
00:26:57De acuerdo.
00:27:23Hola.
00:27:25¿Chux?
00:27:25Sí.
00:27:26¿Qué tal el camarote?
00:27:28Muy cómodo.
00:27:29Pensé que te gustaría.
00:27:30Ahora, nuestro destino es Munich.
00:27:32William.
00:27:33Mejor que estés listo.
00:27:37Bloqueador del celular activado.
00:27:38Cambio.
00:27:40Hola.
00:27:41Hola.
00:27:43¿Seguro no quieres beber algo?
00:27:46No.
00:27:46No eres divertido.
00:27:51¿Lo sabías?
00:27:51No lo soy.
00:27:52Tengo esposa.
00:27:53¿De veras?
00:27:59Me gustan los hombres casados.
00:28:01Ya lo veo.
00:28:22Disculpe.
00:28:24Oh, lo siento.
00:28:25Gracias.
00:28:30No es nada.
00:28:40¿Quién es?
00:28:42Contrón de boletos.
00:28:45Un momento, por favor.
00:28:49Ya voy, ya voy.
00:28:50Esperen.
00:28:51Esperen.
00:28:51Esperen.
00:28:55Maddie.
00:29:00Feliz cumpleaños.
00:29:02No puedo creer que hayas hecho esto.
00:29:05Sorpresa.
00:29:06Oh, sorpresa.
00:29:08Di algo para la cámara, papá.
00:29:10No seas estúpido.
00:29:10Hola.
00:29:11Queríamos sorprenderte.
00:29:13Aquí, abre tu regalo.
00:29:14El cumpleaños del señor Cristo.
00:29:16Ábrelo, papá.
00:29:17Vamos.
00:29:17Vamos, ábrelo.
00:29:18¡Idan!
00:29:20¡Idan!
00:29:25Es mi nuevo cliente.
00:29:39¿Tu nuevo cliente?
00:29:40Soy Galina Constantine.
00:29:44¿Y usted a qué se dedica?
00:29:47¿Adquisiciones?
00:29:50Es verdad.
00:29:51Interesante.
00:29:54¿Y usted exactamente en qué ayuda a mi esposo?
00:30:02Yo...
00:30:03¡Maddie!
00:30:07Deja que te explique.
00:30:08Muy bien, muy bien.
00:30:09Comienza a explicar cómo terminó Vladimir luciendo así.
00:30:12Maddie, no es nada.
00:30:14Tienes razón, tienes razón.
00:30:16Estoy exagerando.
00:30:17Encuentro a mi esposo solo con una prostituta.
00:30:19Ella no es una prostituta.
00:30:20¿Sabes lo que más me duele?
00:30:21Que hayas fingido estar...
00:30:23Molesto al dejarnos.
00:30:25Estaba molesto...
00:30:27Y...
00:30:27Y sigo molesto.
00:30:28No.
00:30:30No.
00:30:32Veinte años juntos y nunca supe lo bueno que eras para mentir, Jax.
00:30:36Maddie.
00:30:38Por favor, escúchame.
00:30:40Te amo.
00:30:41¿Me oyes?
00:30:45Buscaré a los niños.
00:30:47Y me bajaré en la próxima estación.
00:30:50¡Hey!
00:30:53¡Maddie!
00:31:03¡Maldición!
00:31:10Espérame.
00:31:11Trataré de salvar a mi matrimonio.
00:31:13Volveré en cinco minutos.
00:31:14Espero no haber causado problemas.
00:31:18Ten cuidado.
00:31:31¡Hey!
00:31:32¡Hey!
00:31:32¡Hey!
00:31:33¿Dónde está ella?
00:31:35¿Dónde está ella?
00:31:36¿Dónde está quién?
00:31:38No sé de quién habla.
00:31:39No está en el segundo C.
00:31:43Reservó en el segundo C.
00:31:44Controla otra vez.
00:31:47¡El guarda cambió mi camarote, amigo!
00:31:54¡Levanten esas manos por aquí!
00:31:56¡Vamos!
00:31:56¡Muévanse!
00:31:57¡Muévanse ahora!
00:31:58¡Muévete!
00:31:59¡Muévete, idiota!
00:32:00¡Vamos!
00:32:00¡Todos afuera!
00:32:05¡Vamos!
00:32:35Quiero saber qué está pasando
00:32:43¿Por qué están gritando?
00:32:45¿Quién es esa mujer?
00:32:47¡Andando!
00:32:48¿Qué diablos hace?
00:32:49Está bien, con calma
00:32:49Solo, solo, solo apúnteme a mí
00:32:52¡Vamos!
00:33:05Mis hijos están en el tren
00:33:08Silencio
00:33:09Por favor, solo déjeme encontrarlos
00:33:11Silencio
00:33:11Por favor, o nunca verá a sus hijos
00:33:13Está bien, está bien
00:33:15¿Por qué no tratamos de calmarlos?
00:33:24Cálmese
00:33:35Galina
00:33:51Rayos
00:34:05Vamos, muévanse
00:34:17Ella no está en el tren, señor
00:34:28¿No?
00:34:32Por supuesto que sí
00:34:34Llévalos de primera clase al último coche
00:34:37Estaré en un minuto
00:34:39¡Vamos!
00:34:41¡Nos matarán a todos!
00:34:43Vamos
00:34:43¡Quieto!
00:34:50Vamos
00:34:51Muévanse
00:34:52¡Mamá!
00:34:54Gracias a Dios
00:34:56¡Detente!
00:34:57¡Son mis hijos!
00:34:59Son mis hijos
00:35:00¿Están bien?
00:35:05¿Qué miras?
00:35:05Muévanse
00:35:06Escuchen, han visto a su padre
00:35:07Vamos
00:35:08¿No está contigo?
00:35:08¿Kalina
00:35:30¿Kalina
00:35:34Constantin?
00:35:36Mason
00:35:37¿Está aquí?
00:35:38Él está ansioso
00:35:39Por verla
00:35:39No tengo nada
00:35:47Vamos
00:35:52Vamos
00:35:56Vamos
00:36:09Quédense
00:36:23Quédense
00:36:24¡Detente!
00:36:29¿Qué haces?
00:36:30Debo bajar
00:36:31¡No!
00:36:32¡Vete al diablo!
00:36:34Aquí está mi familia
00:36:35Vete al diablo
00:36:36Debo llegar a Munich
00:36:37Te matarás
00:36:41Es mejor que dejar
00:36:43Que Mason Cole
00:36:43Me ponga las manos encima
00:36:44¿Mason Cole?
00:36:46Está aquí
00:36:47En este tren
00:36:48Si me encuentra
00:36:50Estoy muerta
00:36:50¡Oye!
00:36:52¡Maldición!
00:36:54¡Oh, maldición!
00:36:55¡Dame eso!
00:36:57Dime, ¿qué es esto?
00:36:58Nada que te importe
00:36:59¡No!
00:37:01¿Alguna clase de droga?
00:37:03¿Qué es esto?
00:37:04No
00:37:05Infectarás a todos
00:37:06En el tren
00:37:07Un arma biológica
00:37:09La llaman
00:37:13SP-43
00:37:14Es una variedad
00:37:16Mutada de viruela
00:37:16Mezclada con otros patógenos
00:37:18Puedes matar a millones
00:37:20Con esto
00:37:21¿Lo sabía, Lars?
00:37:23Por supuesto
00:37:24Me está comprando
00:37:25Un boleto
00:37:26Hacia mi nueva vida
00:37:27Buscaré a mi familia
00:37:28Y me quedaré con esto
00:37:29¡Dámelos!
00:37:31Lars tiene una deuda
00:37:32Conmigo
00:37:32Te enviaré un cheque
00:37:34¡Vamos!
00:37:35¿Qué pasa?
00:38:05Por favor, es muy frágil
00:38:13Francis, diría que unos 18 mil
00:38:17Hola compañeros de viaje
00:38:35Lamento si están incómodos, pero tuve que reunirlos para cumplir con mi cometido
00:38:39Ahora no estoy aquí para dar un discurso religioso o político
00:38:44Deben saber que no estoy aquí para dar ningún discurso
00:38:49Estoy buscando a alguien
00:38:52Una mujer llamada Galina Constantine
00:38:56Sobre todo los hombres deben recordarla
00:39:01Es muy impactante
00:39:03Estaba acompañada por un hombre alto
00:39:06De cabello oscuro
00:39:08Están en este tren
00:39:12Tal vez alguno pueda saberlo
00:39:17Usted tal vez
00:39:25Por favor, no pongan a prueba
00:39:33Ni resolución
00:39:35Voy a preguntarlo una vez más
00:39:42¿Alguno ha visto
00:39:45A la gente que les describí?
00:39:47Bueno
00:39:52Si no saben, no saben
00:39:55No voy a dudar de ello
00:39:57Bien, si alguno de ustedes se acuerda repentinamente
00:40:02Por favor, díganlo
00:40:05A uno de mis socios
00:40:07O a mí
00:40:08Tienen 20 minutos
00:40:14Revisen el tren
00:40:16Examinen los baños
00:40:18El coche de equipajes
00:40:19Levanten las malditas alfombras
00:40:20Pero encuéntrenlos
00:40:21Detrás de nosotros
00:40:44¡Ya dejen de disparar!
00:41:14¡Ya dejen!
00:41:44¿Lo ves?
00:41:46No se consigue buena ayuda en estos días
00:41:48Vamos, pásamelos
00:41:49No tengo nada
00:41:51Por favor, Galina
00:41:52No me subestimes
00:41:53¿Natasha?
00:42:00No las tiene
00:42:01Revísalo a él
00:42:14No es esto
00:42:21Eso está mejor
00:42:28¡Esos son míos!
00:42:30Oh Dios
00:42:49Estoy muerta
00:42:50Estamos perdidos
00:42:52Henry
00:42:59Henry
00:42:59Henry
00:43:00Está bien
00:43:01¿Pero puede morir?
00:43:03No vas a morir
00:43:04Confía en mí
00:43:06Aún hay trabajos que hacer y los haremos
00:43:08Como ninguno recuerda la clase de ciencias
00:43:11Déjenme recordarles
00:43:12Que mientras este líquido siga contagiando
00:43:14Podemos y vamos a hacer
00:43:15Una vacuna
00:43:16Un antídoto
00:43:17¿Por qué creen que es tan valioso?
00:43:20Pero debemos proceder
00:43:22De acuerdo con el plan
00:43:23Si no lo hacen
00:43:25Los mataré
00:43:26Fritz
00:43:28Tenemos lo que buscamos
00:43:31Prepárense para el encuentro
00:43:32Copiado, señor
00:43:34Estoy a 15 minutos
00:43:35Wilson
00:43:51Por favor, lo siento
00:43:54Natasha
00:43:55Está bien
00:43:57Voy a cuidarte
00:44:02Arrójala del tren
00:44:12Y mátalo
00:44:14Levántese, Kristoff
00:44:21Vamos, levántese
00:44:22Vamos, levántese
00:44:25Ahora
00:44:25Vamos
00:44:27Si obtienen lo que quieren
00:44:51Nos dejarán en paz
00:44:52Todos somos testigos
00:44:53Nos matarán
00:44:54No hay modo de vencerlos
00:44:55Tienen armas de enorme calibre
00:44:57¿Qué harás conmigo, Mason?
00:45:00Aún no lo sé
00:45:01Podría dejarte viva
00:45:02O tal vez arrojarte a los rieles
00:45:04Como a Kristoff
00:45:04Dios mío
00:45:06¿Tendremos un problema aquí?
00:45:10Tiene miedo
00:45:10Eso es todo
00:45:11¿No te enseñaron
00:45:13Que es descortés
00:45:14Mirar fijo?
00:45:16Me estás lastimando
00:45:17No empezarás con eso ahora, ¿no?
00:45:24No
00:45:24No
00:45:26¿Pensaste que podrías hacerlo sola?
00:45:38Mason, por favor
00:45:39Cuando te encontré
00:45:40No eras nada
00:45:41Excepto una perra barata
00:45:42Yo te convertí en lo que eres
00:45:44Lo sé
00:45:45Discúlpame, arruiné todo
00:45:47Yo te di todo
00:45:48¿Y así es como pagas?
00:45:51Dame otra oportunidad
00:45:52Por favor
00:45:54Estábamos bien juntos
00:45:57Te compensaré
00:45:58Te eché de menos
00:46:01¡Aquí vamos!
00:46:29Debes avisarme
00:46:31Cuando bajemos a 40 kilómetros
00:46:33Necesito verificar
00:46:34Las vías hidráulicas
00:46:35Entendido
00:46:36Las vías hidráulicas
00:46:37Las vías hidráulicas
00:46:38Las vías hidráulicas
00:46:38Las vías hidráulicas
00:46:39Las vías hidráulicas
00:46:40Las vías hidráulicas
00:46:40Las vías hidráulicas
00:46:41Las vías hidráulicas
00:46:41Las vías hidráulicas
00:46:42Las vías hidráulicas
00:46:42Las vías hidráulicas
00:46:42Las vías hidráulicas
00:46:43Las vías hidráulicas
00:46:43Las vías hidráulicas
00:46:44Las vías hidráulicas
00:46:44Las vías hidráulicas
00:46:45Las vías hidráulicas
00:46:45Las vías hidráulicas
00:46:46Las vías hidráulicas
00:46:46Las vías hidráulicas
00:46:46Las vías hidráulicas
00:46:47Las vías hidráulicas
00:46:47Las vías hidráulicas
00:46:48No, no, no.
00:47:18Por favor, por favor, no me mate. Haré lo que quiera.
00:47:26No soy uno de ellos. ¿Usted es el conductor?
00:47:29Sí, señor. Vincent Gruber.
00:47:32Vincent, ayúdeme.
00:47:36Oiga, necesito llegar a la locomotora para tomar el control del tren.
00:47:44No podré hacerlo, es imposible.
00:47:46Mi pierna está mal, pero puedo ayudar.
00:47:53En este tren he pasado mi vida.
00:47:56De acuerdo, está bien.
00:47:59Es su misión.
00:47:59Sí, señor.
00:48:00Me llamo Jax.
00:48:01Nos detenemos.
00:48:19Yo me voy de aquí.
00:48:19Todos, siéntense y cálmense.
00:48:24No.
00:48:25No.
00:48:26No.
00:48:27No.
00:48:28No.
00:48:29No.
00:48:30No.
00:48:31No.
00:48:32No.
00:48:33No.
00:48:34No.
00:48:35No.
00:48:36No.
00:48:37No.
00:48:38No.
00:48:39No.
00:48:40No.
00:48:41No.
00:48:42No.
00:48:43No.
00:48:44No.
00:48:45No.
00:48:46No.
00:48:47No.
00:48:48No.
00:48:49No.
00:48:50No.
00:48:51No.
00:48:52No.
00:48:53No.
00:48:54No.
00:48:55No.
00:48:56No.
00:48:57No.
00:48:58No.
00:48:59No.
00:49:00Tren 681 parece estar haciendo una parada fuera de cronograma.
00:49:25¿Tiene problemas?
00:49:26Cambio.
00:49:30Vincent, perdemos velocidad. ¿Cómo sigo?
00:49:45Creo que yo puedo.
00:49:53Estás ardiendo. Te traeré agua.
00:49:56Mamá, estoy bien.
00:49:57Tranquila.
00:50:00¿A dónde cree que va?
00:50:06Solo quiero un poco de agua. Para mis hijos.
00:50:16¿Qué sucede?
00:50:17Cynthia, ¿estás bien?
00:50:20No entiendo.
00:50:21No entiendo.
00:50:21Dios mío.
00:50:42La presión del freno.
00:50:46¿Ya está?
00:50:47El compresor de combustible.
00:50:48¿Está vacío o lleno?
00:50:51Está vacío.
00:50:52Arranque el motor presionando el botón rojo que está a su izquierda.
00:50:57Con cuidado.
00:50:58Si presiona demasiado, romperá los frenos.
00:51:01¿Sí?
00:51:13Lars, ¿qué diablo sucede?
00:51:15Llevo un arma biológica.
00:51:17Jack, debes calmarte.
00:51:18Mantén un perfil bajo.
00:51:21¿Perfil bajo?
00:51:22Mason Cole está en el tren.
00:51:23Mason, ¿dónde estás?
00:51:25En la locomotora.
00:51:26Trato de que este tren siga en camino.
00:51:27Muy bien. Solo sigue con el trabajo.
00:51:30Tendrás apoyo de inmediato.
00:51:31Tú debes saber que...
00:51:33¡Hola!
00:51:34¡Hola!
00:51:37Presiento que algo anda mal.
00:51:39Siento que voy a morir.
00:51:40Estamos perdidos.
00:51:42Todos se están enfermando.
00:51:44Cierra la boca.
00:51:44No eres el único que está asustado aquí, amigo.
00:51:47Puede que tú escondas la cabeza, amigo, pero yo no.
00:51:50Terroristas más enfermedades igual a guerra biológica.
00:51:53Señor, soy doctora.
00:51:56Apuesto que la escuela de medicina no la preparó para esto.
00:51:59O esto.
00:52:00¿Qué es?
00:52:01Deme su opinión profesional, mi doctora.
00:52:04Rayos.
00:52:05No puedo ayudar a estas personas si usted sigue irritándolos.
00:52:09Bueno, tal vez deberíamos estar calmados.
00:52:12Porque muy pronto estaremos en las puertas del paraíso.
00:52:15¿Qué es?
00:52:26¡Mason!
00:52:28¿Quieres hacerlo sola?
00:52:31De acuerdo.
00:52:33Estás sola.
00:52:34¡Bastardo!
00:52:35¡No me dejes aquí, maldita sea!
00:52:37No vayas a dejarme.
00:52:40Es difícil de decir.
00:52:43Es hora, jefe.
00:52:44¿Cómo te sientes?
00:52:50¿Mal?
00:52:52Espero que tu fin sea doloroso.
00:52:55Vete al diablo.
00:52:59Ya estás muerta.
00:53:00¡Vincent!
00:53:10¡Vincent!
00:53:10¡Se detiene!
00:53:11¡Vincent!
00:53:13Oye, cariño.
00:53:15Luego de matar a este bastardo y tener el dinero,
00:53:17compraremos nuestra propia isla.
00:53:19¿Me escuchas?
00:53:21Nuestra propia isla.
00:53:23Señor, dos de ellos están en el camino.
00:53:38Presione con fuerza el acelerador.
00:53:41La presión bombee combustible.
00:53:43Arranque el motor.
00:53:47Es demasiado.
00:53:49¡Con cuidado!
00:53:50¡Rupturen los frenos!
00:53:51¡Ponga el cebador!
00:53:53¡Él no está aquí!
00:53:56¡Acelere!
00:53:57¡Rupturen los frenos!
00:53:58¡Con cuidado!
00:54:15¡Stabros!
00:54:16¿Por qué nos movemos?
00:54:18No lo sé.
00:54:19Comenzó solo.
00:54:23Fritz, vuelve a volar y sigue este tren.
00:54:27Comprendido, señor.
00:54:30Parece que el motor tiene una pérdida.
00:54:32¡Repárenlo!
00:54:33¡A púlich!
00:54:43¡Rupturen apagado!
00:54:53¡Muy!
00:54:54¡Rupturen apagado!
00:54:55¡Rupturen apagado al Somebody!
00:54:57¡ Cooper!
00:54:58¡Es ver!
00:54:58¡No me aromas, yo...
00:55:00¡My voz, tú!
00:55:00Era el amor de mi vida.
00:55:30Era el amor de mi vida.
00:56:00Era el amor de mi vida.
00:56:30¡Maldición! ¡Hay muchas montañas!
00:56:32¡No puedo! ¡No puedo hacerlo!
00:56:36¡Debes hacerlo ahora!
00:56:38¡No, Mason! ¡No se puede!
00:56:40¡Maldición! ¡Hazlo!
00:56:41¡Párense sobre el techo!
00:56:49¡Párense sobre el techo!
00:56:50¡Maldición!
00:57:00¡Maldición!
00:57:14¡Maldición!
00:57:37¡Muere, maldito!
00:57:50¡Matición! ¡Por rayos! ¡No!
00:58:07¡Maldición! ¡Tiene las ampollas!
00:58:37¡Yo me encargaré! ¡Tú asegúrate de que Kristoff muera! ¡No quiero tu palabra, sino su cabeza!
00:58:46Déjeme ayudarla.
00:58:47¿Qué sucede con nosotros?
00:58:53¡Muy bien! ¡Se acabó! ¡Largo de aquí! ¡Es una enfermera y usted es una...! ¡Quiero que salgan de aquí! ¡Muévanse!
00:59:00¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
00:59:00¡Usted es un necio! ¡Lo sabía! ¡Debería ayudar!
00:59:07¿Está bien?
00:59:10Sí, estoy bien. Es solo un resfriado. Lo tuve toda la semana.
00:59:14Mire, vine a ayudar.
00:59:18¿Por qué no le trae un vaso de agua?
00:59:20Sí.
00:59:21¡Mamá! ¡Mamá! ¡Ayúdame!
00:59:23¡Duele mucho!
00:59:32Debemos darles líquido, jugo y agua. Humedezca las toallas del bar y cualquier otra cosa que encuentre para hacer compresas frías.
00:59:40De acuerdo. Entendido.
00:59:41O tan. Bon. Alemania.
00:59:56General Zakef.
00:59:58Jacques Christoff.
00:59:59¿Jack?
00:59:59¿Cómo van las vacaciones?
01:00:00Estoy en el tren 681, que viene de Bratislava a Múnich. Fuimos secuestrados por Mason Coll.
01:00:07¿Alguna idea de por qué?
01:00:17Tres ampollas de SP-43
01:00:19Recibimos información de haber sido robadas del gobierno eslovaco
01:00:23Confirmado, se encuentran aquí en el tren
01:00:25¿Contactó a Lars?
01:00:32Sí, hubo exposición
01:00:34Dios mío, ¿tiene las ampollas?
01:00:38Para conseguirlas hago todo lo posible
01:00:40Recupérelas y deténgase el tren
01:00:48Conozco el procedimiento, señor
01:00:50¡Jack!
01:01:04Despejemos el camino ahora
01:01:11Sí, señor
01:01:11Y llamemos a la Organización Mundial de la Salud
01:01:13¡Suscríbete al canal!
01:01:17¡Suscríbete al canal!
01:01:19¡Suscríbete al canal!
01:01:47Lorenzo, él está aquí. ¡Mátalo! ¡Mátalo!
01:02:17¿Está bien?
01:02:41Sí, estoy bien.
01:02:42¿Sabe qué pasa aquí?
01:02:44No estoy segura.
01:02:46Todos debieron contagiarse al mismo tiempo, pero...
01:02:51Es corto el período de incubación.
01:02:57Posiblemente sea viruela.
01:03:00¿Viruela, dices?
01:03:01¿Pero no está erradicada?
01:03:05Sí, fue erradicada en 1973.
01:03:07¿Qué pasa aquí?
01:03:07¿Qué pasa aquí?
01:03:16Cristóbal está muerto.
01:03:40¿Estás seguro?
01:03:42Sí.
01:03:43Cayó desde el tren con la moto.
01:03:46No hay modo...
01:03:47de que esté vivo.
01:03:49Será mejor que no te equivoques.
01:03:51¿Y Galina?
01:03:52Desapareció.
01:03:53Necesito las ampollas, Henry.
01:03:55A este ritmo estaré bien pronto.
01:04:19No es correcto que los jóvenes tengan que sufrir.
01:04:29Si quiere, puedo cubrirme.
01:04:31No, está bien.
01:04:32En la mayoría de los países se dejó de vacunar en 1979.
01:04:36Nosotros fuimos vacunados.
01:04:38Y es por esa razón que somos inmunes.
01:04:40Pero los nacidos después están absolutamente desprotegidos.
01:04:43¿Quiere decir que estamos a salvo?
01:04:46¿No vamos a contraerlo?
01:04:46No, no, no.
01:04:47No dije eso.
01:04:49Solo que tardaremos más o tal vez no sea tan agresiva.
01:04:53¡Mamá!
01:04:54¡Mamá, ven aquí!
01:04:59Necesito espacio.
01:05:01¡Espacio, por favor!
01:05:04Oh, buena niña.
01:05:06Está bien.
01:05:08¡No!
01:05:08¡Consigan hielo!
01:05:09Si no bajamos la temperatura, morirá.
01:05:11Bob, debí ayudar a esa dama.
01:05:13Yo no puedo ir ahí.
01:05:15Necesito que nos ayude.
01:05:16Estoy asustado.
01:05:18Todos lo estamos.
01:05:20¡Angus!
01:05:20¡Vamos!
01:05:21Por favor, traiga el hielo.
01:05:27¡Más! ¡Más!
01:05:31No, no, no, no.
01:05:32Está bien, está bien.
01:05:34Está bien.
01:05:35Está bien.
01:05:36Calma, calma.
01:05:37Vamos, cariño.
01:05:39¡No!
01:05:39¡No!
01:05:40¡No!
01:05:42¡No!
01:05:43¡No!
01:05:46Tren 420.
01:05:48Esta es una emergencia.
01:05:51Adelante.
01:05:53¡Rainer!
01:05:54¡Adelante!
01:05:55¡Vamos!
01:05:56¿Qué?
01:05:56Debe detener su tren en la estación, Lindor.
01:05:59¿Qué está pasando?
01:05:59¡Mamá!
01:06:00¡Mamá!
01:06:00¡Mamá!
01:06:00¡Mamá!
01:06:01¡Mamá!
01:06:02¡Mamá!
01:06:02¡Mamá!
01:06:03¡Mamá!
01:06:20La fiebre bajó.
01:06:23¡Angus, por favor!
01:06:24Está bien.
01:06:25Ayúdame.
01:06:42¡Cuidado!
01:06:43Déjeme conseguir medicamentos.
01:06:47Debe haber en el tren.
01:06:49¡Usted es el responsable!
01:06:51No gastes balas en los muertos.
01:06:55¿Mami?
01:06:56¡Pasaportes!
01:07:07¡Los quiero ya!
01:07:08¡Ahora!
01:07:09¡Jax, tengo que detenerlo!
01:07:27¡Vincer!
01:07:28¡El motor se incendia!
01:07:29¡Cierre la alimentación!
01:07:30¡Lo intentaré!
01:07:31¡Si no puedes, salga de ahí!
01:07:32¡Sí!
01:07:33¡Feliz cumpleaños, Jax!
01:07:35Tuve mi primera consulta con la firma Christoph.
01:07:41Christoph.
01:07:43Este es el trato.
01:07:45Tiene dos minutos.
01:07:46Para llegar al camarote 5B.
01:07:49Y Jax, no me gusta matar mujeres y niños.
01:07:53Pero lo haré si llevo.
01:07:54¡No te acerques más!
01:08:03¡O disparo, Jax!
01:08:05¡Juro que lo haré!
01:08:06Quiero las ampollas.
01:08:08¡No te muevas, maldición!
01:08:10¡No te mataré!
01:08:11¡Enferma!
01:08:12Si me hubieras dejado ir,
01:08:14todo hubiera estado bien.
01:08:16¡Yo estaría bien!
01:08:17Oye, con las ampollas.
01:08:19Podemos curarte a ti y a los demás.
01:08:22Ya es tarde.
01:08:23No, no lo es.
01:08:28Debes confiar en mí.
01:08:30¡Cristo!
01:08:32Ok.
01:08:33¡30 segundos!
01:08:34Ok.
01:08:46No temas, todo saldrá bien.
01:08:48Otro, ¿qué sucede?
01:08:58Ese borracho imbécil no se detuvo.
01:09:02Rainer, por favor, detenga el tren.
01:09:05No hay forma de evitar el choque.
01:09:11Solo faltan unos cuantos segundos.
01:09:17Tres, dos, uno.
01:09:21¡Jax!
01:09:24¡Papá!
01:09:25Baja esa arma, Jax.
01:09:27Arroja el cargador.
01:09:28Déjelo ir.
01:09:40Tengo una propuesta para ti.
01:09:42Como diezmaste a casi toda mi tripulación,
01:09:45necesito a alguien para hallar a Galina y las ampollas.
01:09:48Ese alguien eres tú.
01:09:52Si fallas,
01:09:54mato a toda tu familia.
01:09:56Y para que veas que hablo en serio,
01:09:58le dispararé al niño ahora.
01:10:00¡Las tengo!
01:10:01¡Espera!
01:10:03¡Espera!
01:10:03Sabes, no te creo.
01:10:05Déjalo ir.
01:10:07Dámelas primero.
01:10:15A decir verdad, estoy impresionado.
01:10:19¿Por qué lo haces?
01:10:20Me gustan las vacaciones.
01:10:24Toma al niño.
01:10:26¿Pero qué acordamos?
01:10:27¿Qué acordamos?
01:10:33¡Maldito!
01:10:43¡Diablos!
01:10:49¡Rainer!
01:10:54¡Vamos, Rainer!
01:11:01¡Rayos!
01:11:03¡Debe detenerte!
01:11:25¡Ethan!
01:11:27¡Ethan!
01:11:28¡Cuidado!
01:11:33Debe de haber golpeado la parte trasera.
01:11:54¡Ethan!
01:11:59¡Ethan!
01:12:02¡Ethan!
01:12:03¡Espera!
01:12:31¡Ethan!
01:12:32¡Ethan!
01:12:32¡Oh, Dios mío!
01:12:47¡Estás herido!
01:12:50¡Déjalo!
01:12:52¡Está bien!
01:12:53¡No!
01:12:54¡Está bien!
01:12:54¡No, no!
01:12:55¡No, Jax!
01:12:57¡Maddie!
01:12:58¡Viviste una vida diferente por 20 años!
01:13:00¡Nuestro hijo murió!
01:13:04¡Y mira a nuestra hija!
01:13:06¡ Hoover!
01:13:06¡Oh, Dios mío!
01:13:10¡Oh!
01:13:11¡Virus!
01:13:11Lo siento.
01:13:16Me voy.
01:13:18Ellos necesitan de mí.
01:13:21¿Sabes?
01:13:22¿Sabes?
01:13:23También necesitan mi ayuda aquí
01:13:25Lo siento, lo siento
01:13:33Te amo mucho
01:13:36El tren está a solo 80 kilómetros de Múnich
01:13:46Mis órdenes son estar preparados para lo peor
01:13:49¿Las tropas están listas?
01:13:51Sí, señor
01:13:52Si alcanzan el puente, en Charles
01:13:55Tenemos un escuadrón de helicópteros de combate
01:13:58Cargados con bombas químicas termales
01:14:00Esas bombas generan suficiente calor para destruir el virus
01:14:04Doctora Rino
01:14:05Es la única opción
01:14:06Si este virus se dispersa, morirán millones
01:14:22Vincent, hay que detener este tren
01:14:41Debemos hacerlo
01:14:42Pero... pero la locomotora...
01:14:44No interesa
01:14:45Desconectémosla
01:14:47De acuerdo, le mostraré
01:14:49Su esposo es un buen hombre
01:14:52¿Cuánto lleva trabajando con él?
01:14:55Desde anoche
01:14:56¿Acaso...?
01:14:58No
01:14:59No
01:14:59Su esposo es fiel
01:15:02Dale la manivela
01:15:10Manivela
01:15:11Suficiente
01:15:13Una vez que nos desconectemos
01:15:17Deberemos usar el freno de mano
01:15:20¡Jax!
01:15:23¡Jax!
01:15:24¡Jax!
01:15:25¡Jax!
01:15:26¡Jax!
01:15:27¡Jax!
01:15:28¡Jax!
01:15:29¡Jax!
01:15:30¡Jax!
01:15:31¡Jax!
01:15:32¡Jax!
01:15:33¡Jax!
01:15:34¡Jax!
01:15:35¡Jax!
01:15:36¡Jax!
01:15:37¡Jax!
01:15:38¡Jax!
01:15:39¡Jax!
01:15:40¡Jax!
01:15:41¡Jax!
01:15:42¡Jax!
01:15:43¡Jax!
01:15:44¡Jax!
01:15:45¡Jax!
01:15:46¡Jax!
01:15:47¡Jax!
01:15:48¡Jax!
01:15:49¡Jax!
01:15:50¡Jax!
01:15:51¡Jax!
01:15:52¡Gracias!
01:16:22¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme aquí!
01:16:41¡Los frenos! ¡Use los frenos!
01:16:44¡Tomen la manivela!
01:16:47¿Hay noticias de Cristóbal?
01:16:49No, nada señor.
01:16:51Comuníqueme con el centro de comando de la OTAN.
01:16:53No puedo darle más tiempo.
01:16:58Tomen sus posiciones, cambio.
01:17:20A mi señal.
01:17:30¡Empuje! ¡Empuje!
01:17:45Detónen la puerta.
01:17:51Detónen la puerta.
01:17:55Detónen la puerta.
01:18:04Detónen la puerta.
01:18:04¡Empuje!
01:18:04¡Empuje!
01:18:11¡Empuje!
01:19:19¡Con calma!
01:19:29¡Todos! ¡Lentamente!
01:19:31¡Idan!
01:19:32Papá, guardé esto para ti.
01:19:39¡Cuidado!
01:20:05¡Ethan!
01:20:56Cariño, todo estará muy bien. ¿De acuerdo?
01:20:59De acuerdo.
01:21:02Lo prometo. ¿Está bien?
01:21:04Doctora Reno.
01:21:05¿Sí?
01:21:06Soy la doctora Madeleine Christophe. Todos tuvieron fiebre alta.
01:21:10Controle sus temperaturas las 24 horas y déles fluidos por vía intravenosa.
01:21:13Así se hará. ¿Sabe si algún virus se recuperó?
01:21:18Dos ampollas del virus vivo. Suficiente para curar a los afectados.
01:21:23Dios. Escucha. Estarás mejor ahora, ¿me oyes?
01:21:29Cuando salgas del hospital te compraré una nueva viola.
01:21:32Te equivocas. Era un violín.
01:21:35Señor, necesitaré espacio. Estará bien.
01:21:41¿Derrotado otra vez, socio?
01:21:43No lo creo.
01:21:46Escuche. Lo siento.
01:21:48Creo que me porté mal y yo...
01:21:53Está bien, socio.
01:21:54Será transferido a otro hospital.
01:21:55Gracias.
01:21:57Cuando salgamos de aquí, compraré un trago.
01:22:00¿Comprará un trago para mí y mi amiga?
01:22:02¿Qué?
01:22:03¿No se lo dije? Trabaja para la Organización Mundial de la Salud.
01:22:06Lo está haciendo bien.
01:22:07¿Cierto, Petra?
01:22:10¿Angus?
01:22:12Jack.
01:22:14General Saquez.
01:22:15Lograste el objetivo.
01:22:16Lars.
01:22:17Llegaste rápido.
01:22:19Estás vivo, gracias a Dios.
01:22:20¿Tienes el virus?
01:22:21Sí, lo tengo.
01:22:23Solo una pregunta.
01:22:25Dime, ¿cuánto obtendrás por el virus?
01:22:27¿De qué hablas? No sé de qué hablas.
01:22:29Para mí, estás un poco desorientado.
01:22:31No, estoy muy seguro.
01:22:33El plan de Mason era imposible, sin información de adentro.
01:22:36Mason Cole es un criminal de primera.
01:22:39Es más que eso.
01:22:41Tú nos hiciste abordar el tren 681.
01:22:43Sí, no había otra salida.
01:22:44Había otra salida.
01:22:46Y me mentiste sobre Galina.
01:22:47¿Tenías necesidad de saberlo todo?
01:22:49No es la primera vez que pasa esto.
01:22:51Es la primera vez que te atrapan.
01:22:53Entonces explícame cómo es que Mason sabía qué camarote nos diste.
01:22:57Solo deliras.
01:22:58Solo deliras.
01:22:59Esto no es un delirio.
01:23:05Saqued.
01:23:07Arreste a este hombre.
01:23:09Con placer, Jack.
01:23:10Soldados, llévenselo.
01:23:14Vaya cumpleaños, Jacks.
01:23:21¿Debo decirte cuánto te amo?
01:23:25No.
01:23:25Veamos a los niños.
01:23:36¿Dónde está Galina?
01:23:38Estoy segura de que aparecerá en algún lugar.
01:23:55¿Debo decirte cuánto te amo?
01:23:56No.
01:23:57No.
01:23:57No.
01:23:58No.
01:23:58No.
01:23:59No.
01:23:59No.
01:23:59No.
01:23:59No.
01:24:00No.
01:24:00No.
01:24:00No.
01:24:00No.
01:24:01No.
01:24:01No.
01:24:01No.
01:24:01No.
01:24:01No.
01:24:02No.
01:24:02No.
01:24:02No.
01:24:02No.
01:24:03No.
01:24:03No.
01:24:03No.
01:24:04No.
01:24:04No.
01:24:04No.
01:24:05No.
01:24:05No.
01:24:06No.
01:24:06No.
01:24:06No.
01:24:07No.
01:24:07No.
01:24:08No.
01:24:08No.
01:24:09No.
01:24:10No.
01:24:10No.
01:24:11No.
01:24:11No.
01:24:12No.
01:24:13No.
01:24:14No.
01:24:14No.
01:24:15No.
01:24:16No.
01:24:17No.
01:24:18No.
01:24:19No.
01:24:20No.

Recomendada