Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Mother By Day, Fiancée By Night - My Unplanned Promotion (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
Follow
2 days ago
Discover captivating short Chinese dramas filled with emotion, love, and twists—new uploads every day.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
00:30
I don't know what I'm talking about.
01:00
I don't know what I'm talking about.
01:29
I don't know what I'm talking about.
01:59
I don't know what I'm talking about.
02:29
I don't know what I'm talking about.
02:59
I don't know what I'm talking about.
03:01
I don't know what I'm talking about.
03:09
I don't know what I'm talking about.
03:11
I don't know what I'm talking about.
03:13
I don't know what I'm talking about.
03:15
I don't know what I'm talking about.
03:17
I don't know what I'm talking about.
03:27
I don't know what I'm talking about.
03:29
I don't know what I'm talking about.
03:31
I don't know what I'm talking about.
03:33
I don't know what I'm talking about.
03:35
I don't know what I'm talking about.
03:37
I don't know what I'm talking about.
03:47
I don't know what I'm talking about.
03:49
I don't know what I'm talking about.
03:51
I don't know what I'm talking about.
03:53
I don't know what I'm talking about.
03:55
I don't know what I'm talking about.
03:57
I don't know what I'm talking about.
03:59
I don't know what if I'm talking about.
04:01
I don't know if I can email my phone with them.
04:03
I'll tell you later.
04:05
I'm talking about one hour.
04:25
my heart is missing money.
04:27
For first, I have never been able to get it.
04:29
Oh
04:59
啊
05:03
路总查到了是持家大小姐吃一会做的
05:07
那个女人是持月花钱请的
05:10
持月大人是
05:14
停下我不去
05:17
小姐你别闹了
05:19
我在意已经知道了老爷让我们带你过去
05:22
不然持家也要跟着文王
05:28
我不去
05:29
停下 停下
05:39
日本台最新消息
05:41
时事集团长女时玉威三个月前于城郊发生严重车祸
05:45
所成车辆失控撞向护栏至当场身亡
05:48
是故路的 施小姐死了
05:52
那这个孩子
05:54
亏我了
05:55
但天气导致
05:56
还是怀疑了
06:00
啊
06:01
啊
06:04
如丽
06:05
杀了什么
06:07
如丽
06:11
如丽
06:12
如丽
06:13
佳丽
06:14
啊
06:30
和你
06:33
我
06:33
I don't know.
07:03
奶奶,爹爹不會同意吧?
07:07
他同不同意不要緊,你想不想要媽咪?
07:11
嗯,那就對了。
07:14
看,他就像你媽咪。
07:21
哦!
07:33
我愛你,我愛你,我愛你。
07:43
你沒事吧?
07:45
這位女士,我看你樣貌出眾,心情善良,不知道你結婚了沒有?
07:54
太好了,我家正好缺個兒媳婦,你要不要嫁給我兒子,跟我們家小寶當媽。
08:02
啊,阿姨,您可真會說笑。
08:04
我是認真的,我一看,咱們就有緣。你看,你和小寶長得多像呀。
08:10
快,叫媽咪。奶奶是不是太快了?
08:14
你們兩個是還沒走?
08:16
一大早這兒生了好久了嗎?要幹什麼?
08:19
前幾個都是有緣無份,你才是我們要長的那個人,對吧?小寶?
08:25
我看,你們兩個就是騙子,來來。
08:28
把這一拉一下,待會兒把誰?
08:32
兒媳婦,你等等我,我兒子馬上到你們邊去,啊。
08:36
小姐,這兩頭外面騙子太多了,你不能小心點。
08:40
小姐,這兩頭外面騙子太多了。
08:44
啊,啊,啊!
09:10
好熟悉的香味啊。
09:17
好熟悉的香味啊。
09:30
先生能等?
09:35
先生能等?
09:40
先生,我們 Rus姐,請你的考慮免給我們。
09:47
雅雅。
09:51
工作搞定了,不過是個保潔,按照你的能力去小公司找一份工作輕而易舉,為什麼非要來錄市啊,廢物!
09:59
你閒營,小姐,我!我吃東西!
10:02
我怎麼加入錄鏘?
10:03
I'm not sure who I am.
10:05
I'm not sure who that night.
10:07
But the rest of the day is only one.
10:09
I'm not sure who I am.
10:11
I will find my child.
10:17
I'm not sure how to check my child.
10:19
My child is now.
10:21
I will give the room for the room to get you.
10:25
What?
10:27
You're not because of your child.
10:29
Now you're not sure you're my body.
10:31
到窗户了
10:46
供themum
10:52
蓉之月
10:53
你奶奶年紀大了不早事
10:55
你也跟著胡闹是不是
10:56
去包公室面壁思考
10:59
I'm not sure what's going on.
11:29
You don't have to worry about them. I think they're not like a bad guy.
11:35
I don't want to worry about them. You know, they're not like a bad guy.
11:41
No, it's fine. It's not easy.
11:44
If not, I don't want to worry about them.
11:49
Let's go.
11:51
Let's go.
12:03
Come here.
12:05
I got a little weird. You can see.
12:08
Remember, you don't want to let anyone go to the office.
12:12
What's he doing?
12:17
Why don't we go there?
12:21
Hey, you said that little boy can't handle it?
12:32
Of course, it's not a problem.
12:35
It's not a problem.
12:36
It's a problem with the Cheser's house.
12:38
It's a problem with the Cheser's house.
12:40
It's a problem with the Cheser's house.
12:43
It's a problem with the Cheser's house.
12:45
Sorry, do you have to do it?
12:51
I just had a
13:01
danger.
13:02
I'll have to take a look for something.
13:05
You do not want to take a look for something like this.
13:08
I don't want to take a look for something.
13:10
You can't take a look for something like that.
13:12
The trouble with dogs is a mess to mine.
13:14
You only want to take a look for something,
13:17
。
13:29
陸哥哥,你終於來了!
13:31
這個...
13:35
這個清潔工,他擦住我不讓我進去還奄養魯罵我!
13:38
你快把他開除了!
13:40
這就是傳說中的陸總!
13:43
I'm not sure what you're doing.
13:45
I'm not sure what you're doing.
13:47
I'm sorry.
13:49
You're doing well.
13:51
You're not sure what people are doing.
13:55
I'm sure you're doing it.
13:59
I'm sure you're doing it.
14:01
Yes.
14:05
Lulee.
14:06
I'm sorry.
14:07
I'm sorry.
14:13
I'm sorry.
14:20
You're sorry.
14:22
I'm sorry.
14:23
You're right here.
14:24
What's your name?
14:25
You're right here.
14:31
You're right here.
14:33
I'm sure you're right there.
14:36
Your name is your fellow.
14:38
Yes.
14:43
啊
14:47
这个名字是不是在
14:50
你每天见那么多人可能有崇明的
15:05
阿姨我把你的饭吃了你吃什么
15:08
要不一起吃吧
15:09
阿姨不饿
15:14
爸真不是个东西 体发你还不给你吃饭
15:18
不知道现在正在找什么体发
15:20
要是我的孩子没被带走
15:23
你这么大了吧
15:27
小宝你妈妈呢
15:31
我妈妈是我
15:36
怎么可能这么巧果然是我小宝
15:39
怎么觉得这两个人他就是如此呢
15:50
小姑娘辛苦你了
15:53
你看你和小宝这么投远
15:54
你真不考虑哈我儿子吧
15:56
奶奶你吓到人家了
16:01
我先去工作了
16:05
奶奶
16:06
你这样被监睛发现你们会被信毒的
16:09
奶奶
16:14
走
16:15
奶奶带你走亲自见地
16:17
走
16:25
奶奶
16:27
爹爹说妈咪已经去世了
16:30
奶奶
16:32
你不懂
16:33
你妈咪啊肯定活着
16:36
你爸虽然对外说你是10YV的孩子
16:39
但是10YV死了很久
16:42
你才出生
16:44
快
16:48
金丽爸爸出来了
16:51
金丽爸爸出来了
16:53
金丽爸爸出来了
16:53
金丽爸爸出来了
16:54
金丽爸爸出来了
16:55
金丽爸爸出来了
16:56
金丽爸爸出来了
16:57
金丽爸爸出来了
17:00
金丽爸爸出来了
17:01
金丽爸爸出来了
17:02
金丽爸爸出来了
17:03
金丽爸爸出来了
17:04
金丽爸爸出来了
17:05
金丽爸爸出来了
17:06
金丽爸爸出来了
17:07
金丽爸爸出来了
17:08
金丽爸爸出来了
17:09
金丽爸爸出来了
17:10
金丽爸爸出来了
17:11
金丽爸爸出来了
17:12
金丽爸爸出来了
17:13
金丽爸爸出来了
17:14
金丽爸爸出来了
17:15
金丽爸爸出来了
17:16
金丽爸爸出来了
17:17
金丽爸爸出来了
17:18
金丽爸爸出来了
17:19
金丽爸爸出来了
17:20
金丽爸爸出来了
17:21
金丽爸爸出来了
17:22
金丽爸爸出来了
17:22
.
17:38
.
17:42
.
17:44
.
17:45
.
17:50
.
17:51
.
17:52
陆总,我们的公司能够同声传一个秘书都出差了?
17:57
小王呢?
17:58
刚打了电话,他最初才生孩子。
18:01
这份合同对于咱们陆氏今年的发展来说至关重要。
18:06
如果他没失败,你们都可以有家。
18:08
陆总,距离那些公司到办公室还有三个小时。
18:13
我让他顺差,赶过来。
18:15
天啊,这陆氏也太没人性了吧。
18:20
这专业秘书太多了。
18:22
这专业秘书太多了,你怎么做事呢?
18:28
是不是,陆氏。
18:31
陆氏也帮了你就可以得尊尽尺。
18:34
陆氏也帮了你就可以得尊尽尺,现在只有你人物件多了。
18:36
看着他,是的。
18:37
都说陆总,人道友方,任人为行。
18:40
都说陆总,运吧,尤方,任人为行。
18:43
现在看来,明不复实。
18:45
现在看来,明不复实。
18:45
我刚刚是有点走神了。
18:47
不过,我是想看看这份文件,我的名言。
18:49
你会同声传约?
18:52
Do you want to translate it?
19:02
I can try it.
19:03
This article can't translate it.
19:07
More importantly, translate it.
19:09
What do you have to translate it?
19:11
I don't have to translate it.
19:14
Let's try it.
19:15
If you don't like it, go ahead.
19:18
You're right.
19:24
You're right.
19:27
You have to translate it.
19:28
You're right.
19:30
You're right.
19:32
I'm sorry.
19:33
You're right.
19:34
You're right.
19:35
You're right.
19:36
You're right.
19:37
You're right.
19:39
You're right.
19:41
You're right.
19:42
I haven't found my kids.
19:44
This is the concept of human technology.
19:47
I haven't given up.
19:48
You can't even speak.
19:50
You have to talk about it.
19:52
I think it's an amazing development.
19:55
You're right.
19:56
You're right.
19:57
Now I'm going to introduce my mom's wife.
19:59
Let's take a break.
20:00
Yes.
20:01
Okay.
20:02
Your mom's wife.
20:06
You're right.
20:08
You're right.
20:09
You're right.
20:14
You're right.
20:15
奶奶 你这么大张旗鼓 爹爹知道是会不会不太好啊
20:23
那可是你亲妈 我的亲儿媳妇当然要封关云回家
20:28
这叫仙子后奏 懂吗
20:32
嗯 走
20:34
哟 发育得不错吗
20:47
怪不得 能入陆总的眼
20:50
你们想干什么
20:52
你装什么装啊 干个保洁都要找关系
20:55
一进来就往陆总身边凑
20:57
就是 想外生啊 也不看看你自己够不够格
21:01
听不懂你们在说什么 请你们出去我要换衣服
21:06
池小姐说了 男子让她出丑 就讲理我们五万
21:10
你们把她的衣服扒了 说不出来就能伸直呢
21:14
陆总找我有急事 咱就不怕人帮她吗
21:18
陆总会看到伤你这种穷鬼 怎么 让你铁他鞋
21:23
你不会真的觉得陆总会喜欢你了
21:26
你这是脱光了躺在床上 陆总的嫌你脏
21:29
很快 别失望我呀
21:31
不要 不要
21:34
因为 我的你 GO
21:35
肝为咱修剑嗎
21:36
因为胡四小子 我们可能可以
21:38
淹哥我们不是够 guest
21:40
我要去bard
21:56
你和他的医 Some隆 clicked
Recommended
1:35:21
|
Up next
The Other Woman Is My Step Mother (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:32:34
The Real Wife (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
2:00:20
My Ceo, Stop Seducing Me (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago
1:20:41
My Sweet Life (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
5 days ago
1:58:30
Amor Inesperado (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
5 days ago
1:25:08
Forgive Me Forget Me Not (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago
2:29:06
To Love and Be Destroyed (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
1:15:45
After Divorce, I Built A Fabulous Life (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago
2:13:07
Never Hold Back With Me (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
1:31:49
A Bitter Vow (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:50:09
Everything About My Wife (2025) – FULL MOVIE [Eng Sub]
Filmora Box
6/25/2025
4:07:23
For Love And Nothing Less (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6 days ago
3:17:47
The Devil's Bride (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago
1:05:39
My Gorgeous Wife Is An Ex-Convict (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
5 days ago
2:31:12
Love Entrusted To Time (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago
1:24:44
Leashed To My Governor Husband 24-7 (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
1:12:55
The Undercover Lady Boss (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:17:25
A Billionaire's Double Wife (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
2:22:14
Crowned by Fate, Not by Chance (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
1:10:22
Revenge For The Truth In Her Diary (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
3:00:14
Rosy Love (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
2:00:13
The Season We Loved And Lost (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:25:04
Lady Boss Returns (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
1:20:32
Cheated On Moved On (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
5 days ago
10:12
Stealing My Icey Alpha (2025) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
2 days ago