Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
08:59Have you arrived?
09:00Just a while.
09:01Right, sir.
09:02I know I'm not ilgili anything for you.
09:04I hate you.
09:05I have not known a very well, you're a kid.
09:07What was his name?
09:08Never mind, you're a kid.
09:10No one loved him.
09:11I was born again,
09:15but that's what I had in the middle with you.
09:17I'm sorry, you are not good enough.
09:20I was very close.
09:21She is a kid,
09:22but not to hang around.
09:25She loved him.
09:26She wants to go in there.
09:30She wants to go with her and talk
09:33No,
09:34The house is the visiting the Musso far.
09:37The Musso told him to count theapps.
09:39She wants to make him up with the dust.
09:41She wanted to respond to the house of scal Kamu.
09:43The house is now established.
09:44She wanted to call her to play with the sair of the boy.
09:50She wanted to do the house,
09:52and she got to do other parts.
09:53You can't be a good friend.
09:55You're a good friend.
09:57I can't be a good friend.
09:59I can't be a good friend.
10:23Oh my god, you're so cute.
10:31My wife.
10:35My mother.
10:37You're a mother.
10:40You're a mother.
10:44You've met before.
10:47My mother救 me a命.
10:49She's my救命.
10:51You're a mother.
10:53Your mother is a mother.
10:55I'm not sure you're a mother.
10:57My mother救 me a woman.
10:59My mother is my mother.
11:00She's my mother.
11:01She's my mother.
11:03She's my mother.
11:04She's not a mother.
11:06She said to me to give her a mother.
11:08She is a mother.
11:10My mother is still here.
11:12She's my mother.
11:13She is the king of the world.
11:16My mother.
11:17You're here to be on the island.
11:18Why are you always waiting for me?
11:21Why?
11:22I'm okay.
11:23She's the b quem.
11:24I want her to be alive.
11:26She is the king.
11:27She is a king.
11:28She's the king.
11:29She's the king.
11:30She is a king.
11:31She is the queen.
11:32She is the king for Mother.
11:33She is the king for Mother.
11:35家中清卷都挂念她
11:38她病一好
11:39我们便启程归家了
11:41来去匆忙
11:42都未能去你已随之的婚宴上
11:45考占酒吃
11:46我那里呀
11:48我那儿最不缺好酒了
11:52娘子何时想吃想喝
11:54随时来房源
11:55我陪你一同赏花瓶酒
11:57好呀
11:58你既然是随之的人
12:00自然与我不必见外
12:02日后
12:03就叫我学习吧
12:05好 学习
12:09贵人们对何夫人的花赞不绝口
12:15淑妃也甚为欢喜
12:18所以特命老奴送您出宫
12:20有劳了
12:22
12:35雪西可真美啊
12:45是啊
12:46奶鸡热花美
12:47真好
12:48真好
12:49还是个未出格的小娘子呢
12:51真好
12:51真好
12:52真好
12:52真好
12:53真好
12:53真好
12:54真好
12:54真好
12:55真好
12:55真好
12:56真好
12:57真好
12:57真好
12:58真好
13:15再走
13:15我都不擅 power
13:16What happened to me?
13:17My mother didn't hurt me.
13:18My mother?
13:20My mother.
13:25It was the first time to visit the hotel.
13:27What happened to the hotel?
13:31It was my mother.
13:32It was my mother.
13:33It was my mother.
13:34It was my mother.
13:35I was on the road.
13:36The car was immediately hit by a child.
13:38I was sent to her to the hospital.
13:40I was able to leave her.
13:42I was afraid of my mother.
13:43I would like to ask her.
13:44A life that is no longer a child.
13:46The life of children is very important.
13:47I am not sure to forgive him.
13:49I am not sure how to forgive him.
13:51I am not sure how to forgive him.
13:52I am not sure how to forgive him.
13:54Why don't they go to the hospital?
14:04The mother is a member of the house.
14:05They are all in touch with him.
14:06The mother was a member of the hospital.
14:08They were the same.
14:09They were the same.
14:10They were the same.
14:11The heart of the hospital.
14:13就算裴都尉有父王的保健,也不能掉以轻心。
14:19朝夕相处未必就比得上一眼万年。
14:25我信一元天定,也请大王信我。
14:35好累啊。
14:37累了充充电,来评外星人。
14:40外,外,外星人,电电电几只。
14:43累了充充电
14:45来评外星人
14:47外星人电解智水
14:48邀您观看 景秀芳华
14:50哎呀 胃痛了
14:52嘴在下上 胃确实难受
14:55泡杯养胃输吧 胃痛不舒服
14:57养胃输一下
14:58三九胃态养胃输 让您继续观看
15:00完美盛态小红笔眼霜
15:02泪高纹滚一滚 法令纹
15:04滚一滚 哪里有纹滚哪里
15:07两周大纹绝绝子
15:08完美邀您继续观看
15:10飞鹤奶粉全球销量第一
15:12聪明宝宝贺飞鹤 邀您继续观看
15:14锦绣芳华
15:15金家素素鼠
15:24江树起初凉
15:27水移通知事
15:30周四反先皇
15:34天皇疏漫漫
15:37日暮独幽在
15:42你有着玄清雅致
15:45你倒是自己来划呀
15:47大福说你整日在殿中
15:50不是算账就是种花
15:52肩甲酸痛
15:54我这是为你好
15:55你到底为何带我来此处啊
16:00还特意不让大福跟川瑜跟着
16:03我同你出游
16:04需要理由吗
16:05
16:06
16:07蒋长阳不需要
16:08可是花牛屎
16:10向来都没有按什么好心
16:11
16:12那不是雪茜吗
16:25我明白了
16:32原来你今日前来是为了雪茜啊
16:34也难怪
16:37裴都为初次见雪茜
16:39变英雄救美
16:40此番佳话传遍了整个长安城
16:43坐不住了
16:44不是花鸟屎鞋爱切饭粥
16:48偶遇培向二人吗
16:50哎呀
16:52这嘴可真是够硬啊
16:54在乎就在乎呗
16:56这里没有外人
16:57我们儿时啊
16:59在江南做了几年的邻居
17:02我母亲喜欢女儿
17:04便将雪茜啊
17:05当女儿一样爱护你
17:07我呢
17:08也只是视她为亲妹
17:09好好好
17:10反正
17:12你们也是坦荡荡荡的兄妹之急
17:14那更无碍了
17:15我现在就送你去酒坊啊
17:17
17:19培中是凝王选的人
17:21我若主动前往打扰
17:23旁人岂不误会
17:24我再拨凝王的面子
17:26我再拨凝王的面子
17:28花鸟屎被误会的地方还算少吗
17:30这可是你的终身大事
17:32拿成你该有的胆色来
17:34
17:38都说了没有儿女私情
17:40你非让我跳江以震诚心吗
17:49倒也不必吧
17:51你跟我证什么成亲啊
17:53不过确实好奇怪啊
18:03现在余辉满江正是看美景的时候
18:06这怎么倒是把美景给遮住了呢
18:08不过确实好奇怪啊
18:09现在余辉满江正是看美景的时候
18:18这怎么倒是把美景给遮住了呢
18:23这怎么倒是把美景给遮住了呢
18:24
18:25Even if they don't want to be in trouble.
18:33What are you doing?
18:45If we were to help the people of the hotel,
18:47it wouldn't be the first time to go.
18:55Thank you very much for joining us.
18:59We're not going to let you and I love you.
19:04Take it.
19:05Give us your best wine.
19:07Thank you,郎君長.
19:09Let's go.
19:10Wait a minute.
19:12Your wife,
19:14you said there was a woman
19:16with the琵琶琴?
19:18It's so beautiful,
19:19I'd like to give her a gift for you.
19:22Okay.
19:23The琵琶琴 is for other customers.
19:27Who wants to call me?
19:30You tell her,
19:31I'll give her a gift for her.
19:33That's...
19:34The琵琶琴,
19:36the琵琶琶琴.
19:37She said before,
19:38she won't let us go.
19:40Oh,
19:42that's the琵琶琴.
19:44That's fine.
19:45I'll go for her.
19:46She'll give me the琵琶琶琴.
19:49Let's go.
19:53Let's finish the琵琶琴,
19:55To come to the Faculty of Ike Mohanín.
20:05But they did not know they were asked,
20:07if I died of having a pig,
20:09what did the琵琶琴 do so?
20:10To the jol음DP reached out.
20:12But you can't do it again.
20:14It's not that it's a good feeling.
20:16It's a good feeling.
20:19Will it be a kind of a dream?
20:27Let me think.
20:33Let's see.
20:34I have a...
20:35I have a good one.
20:37If I can't give you this kind of a mess,
20:40you're not going to be able to be to me.
20:42You have your own purpose, and you have your own name.
20:46Why don't you make a mistake to make a mistake?
20:50You say that?
21:12请不切
21:14请不切
21:18请不切
21:19请不切
21:24请不切
21:25请不切
21:26此举阵行至悠阳处
21:28怎么停了
21:29随之兄怎么来了
21:34我与爱切泛舟
21:36险些落水
21:37信得这酒房的小厮相救
21:39想着来此饮上一杯
21:41I'm going to invite you to join me in the house of the秋, and I'll sing a song for you.
21:48How did you get hurt,裴兄?
21:51You didn't want to tell me that there's only a couple of men in the hotel in the hotel.
21:55Did you get hurt?
21:57That's why裴兄 brought the beautiful woman.
22:00I want to see who is the mother of the house.
22:03裴兄.
22:04Oh.
22:09Oh, my lord.
22:10Come here.
22:12I'm sure.
22:16He's a great man.
22:18He's a little girl.
22:20You're not going to be looking for a man.
22:22Why are you using this?
22:28Who wants to marry her?
22:31You, my heart is clear.
22:34It's fair and fair and fair and fair and fair.
22:38When I have a friend of the king,
22:40I have a friend of my love.
22:42I don't want to ruin your good work.
22:46If you want to die,
22:47I'll leave you alone.
22:52The king of the king's eyes is not so angry.
22:54He's been attacked.
22:56He's still alive.
22:58I'm sorry for you.
23:00I'm sorry for you.
23:04your heart...
23:05The re-telling of him
23:08you found the sacred blood of the king
23:09will never begin.
23:11If you're having to be a large pedophile,
23:13you're the only one to try to try it out.
23:15He will be afraid of getting the land
23:17and thinks you will leave him alone.
23:19If the king really how you love his flesh,
23:22then the king will be
23:24to abandon his son's anger.
23:28There must be one to be afraid of him.
23:34Oh,
23:43the harbour.
23:58Look at the color.
24:00The dark is going to be散.
24:01I'm sorry.
24:03If you're not a surprise to me,
24:07I'm going to die again.
24:11It's all over.
24:14You can't get caught by the Cine獸.
24:17You're going to have to pay for your own life.
24:23Remember.
24:25It's not your life.
24:29可今日并非我一人之事
24:32陪着相依我
24:36拿捏住整个肖家
24:37可肖家被这样的小人缠上
24:41痛快后患无穷
24:43我当地肖家谢谢你们
24:59中国拉方强刃之旋
25:01拉方邀您继续观看
25:03谢谢
25:03若母亲在世啊
25:08看你这般见坏
25:10可是要打你手心了
25:14陪中没有得逞
25:19便不会将此事传扬出去
25:22这一关当时过了
25:24我已查清
25:25花燕秋千崩断
25:27亦是陪中派人所为
25:29此人心机深沉
25:31日后对她多多当心
25:34雪席
25:39为何不将此事告诉展公主
25:42让她为你做主呢
25:44若不答应这本轻事
25:49小家定要回着大王
25:53若陪中再因为我被治得罪
25:56便会得罪宁王
25:58任何女人
26:01是那桥家女儿
26:06我不得不为家祖集
26:07I don't know how to do it.
26:15You know how to do it.
26:37I can't trust it!
26:42He does not have an ability to show a woman in this world.
26:44But he also loves me with the guys.
26:46He does not care about the girl who looks like he is at the entrance,
26:52weeks later.
26:53And he is acting a nuke.
26:55Imagine this love of a spouse.
26:58Honestly, I'd never feel such a woulda.
27:01I was not sure how I could fight the man,
27:03or if I used to avoid that.
27:05But I...
27:06You can't see the money in the money.
27:12I understand.
27:14You can't just teach the money.
27:16It's because...
27:17It's not a matter of time.
27:19You're not a matter of time.
27:20And you're a bird.
27:21You don't have to know the money.
27:23You're not a matter of time.
27:25I'm going to protect you.
27:27There are any places you can use.
27:29I'm going to help you.
27:31If you're a bird.
27:33You're a bird.
27:34You're a bird.
27:35You're a bird.
27:36You'll get to get your bird.
27:37You don't want to know the way you're a bird.
27:38Just put it away.
27:45I'm thinking...
27:46if you can understand your mind,
27:48you'll find your mind.
27:50I'm tired?
27:54You're tired?
27:59You're on my mind.
28:02But you have to meet a woman who's ever met.
28:06How can you make him go?
28:12At the bottom of the construction of the Shosh
28:15The father of the eagles
28:18The father of the prince
28:23My father was the king of the sea
28:24His father was even a son
28:27Your father was the king of the sea
28:30and was the king of the king
28:32It's a force to push the king of the king's
28:36power.
28:41You have a plan to do this.
28:45I would like to leave the king of the king.
28:48If the king of the king likes the king,
28:51I would like to leave him.
28:52Ha ha ha ha.
29:01Who are you?
29:04Who are you?
29:05Who are you?
29:07But this is the father of the王,
29:09who is a member of your werden?
29:11And this is the father of the king.
29:16How could you be?
29:22I have no idea.
29:27Go.
29:28I will be able to help you with me.
29:32Yes.
30:40Please.
31:42It's a good thing to do with her.
31:44Let's go back to her.
31:48She's new.
32:07I'm sorry.
32:09I'm sorry.
32:11迟事有多
32:11唐雷
32:12蘇总不见
32:13
32:13唐雷
32:16唐雷
32:18唐雷
32:21此案是蒋绍兴所办
32:24此苏亦是他所想
32:26给我把蒋长阳拿下
32:29唐雷
33:11小心有人生了别的心思
33:14新庆功依应采买 皆由随之负责
33:18一时照顾不到也是有的
33:22金乳酥金手之人众多
33:25谁都可以在途中动手脚
33:28我信随之并不知己
33:32淑妃说得是
33:34那就将这些工人带下去好好审一审
33:37重刑之下必有人说实话
33:41并说非 上菜前奴婢曾在刨处外
33:46看到蒋绍青对手中吩咐了几句
33:49在距离甚远 说了什么奴婢并未听清
33:52蒋绍青头你说了什么
33:56只是
33:58只是主妇奴好好看着金乳酥的蒸笼
34:03被误了时辰
34:04圣人的宴席
34:06蒋绍青都未曾去刨处
34:09今日怎么这么伤心呀
34:12随之带雪西清后
34:16又受长公主之托看顾饮时
34:19对金乳酥上心无可厚非
34:23并说非 这些金艇都藏于一位叫手中的内剑枕中
34:32我今不知内剑的岳峰这般的高
34:35将这个内剑给我带下去
34:38没有查到真相之前不准死
34:41
34:43小心
34:44你小心我 你不能见死不救啊
34:46小心你来救救我吧
34:47你救救我吧 救救我吧
34:48救救我吧
34:51父王之前不是一直想要拉拢蒋长阳
34:54这次
34:56为何要将下毒之事嫁祸给他
34:59本王爷想知道
35:04子舒如此安排
35:06可是还有别的私心呢
35:09可是还有别的私心呢
35:13新走商城附近出现了可疑之人
35:16此人神出鬼没
35:18始终未能谈清他的身份
35:20据跟他的人来报
35:22此人唯一进出过两次的地点
35:25是蒋长阳的马关堂
35:27万贯堂做生意
35:29向来不问来者
35:31去了也不足为奇
35:35大王大爷
35:36不能有一丝数了
35:39蒋长阳出事
35:40此人若有行动
35:42大王可以一箭数调
35:45若他与蒋长阳无关
35:47大王亦可出面
35:48将蒋长阳救出
35:50卖他一个人情
35:53子舒
35:54
35:55救安
35:56子舒所愿行事
35:58莫要任性
36:01莫要任性
36:08你不要这样子
36:09救救我吧
36:10救救我吧
36:11救救我吧
36:12这个小内剑都吓成这样了
36:13蒋少卿
36:14无话可说吗
36:16下官都不认识他
36:18下官都不认识他
36:20有何可说的
36:22夫君每日皆可出入公围
36:24若想杀人
36:26可以选择在人少时动手
36:28更可以安排手下买通内剑
36:31为何要在众目睽睽之下行凶
36:33又为何要亲自与内剑串通
36:36苏妃锐串通
36:40淑妃睿直
36:41此等捉猎的栽赃
36:42定能识破
36:45商库贱窃
36:46也敢在贵人面前多寿
36:48蒋府中人还轮不到外人智慧
36:53夫君若是真的想毒害淑妃
36:55我身为少卿的基企
36:57为何要道出药膳相克之事
36:59又为何要阻止淑妃吃下这酥呢
37:03牡丹说得没错
37:05随之与圣人最为亲近
37:08圣人爱众淑妃
37:10更是疼爱朗亡
37:12随之没有理由赌害淑妃
37:23你不是喜欢金婷吗
37:25只要你如实昭著
37:27到底是谁涉及陷害
37:30我可以替你求情
37:31饶你一命
37:33并给你两倍的金婷
37:37陆不知
37:40我相信随之
37:42此事就交给随之查清楚
37:45蒋绍兴尚未摆脱嫌疑
37:47应交有大理寺查案
37:49已是公允
37:51也好
37:53随之
37:54你先回府
37:56大理寺有任何问询
37:57好好配合
37:59书妃
38:01此案未查清之前
38:04嫌疑之人
38:05怎可轻纵
38:06否则皇家威夷何在
38:09书妃
38:14昨日圣人询问老王功课之事
38:16正好讲到
38:17法不阿贵
38:19神不能驱
38:20书妃
38:21书妃作为义工之主
38:22应当垂犯亲子
38:25莫让圣人
38:26失望
38:27
38:28I will not be able to go to the U.S.
38:42I will not be able to go to the U.S.
38:46I will not be able to go to the U.S.
38:58I will move the U.S.
39:13What am I going to do with the U.S.?
39:15I will be able to get my U.S.
39:28I'm not buying an Eastern Warrior Hall.
39:35I can't believe this, but...
39:39you'll be damned.
39:41So, the woman's home was Paying the first time.
39:46I have to send an author to the following.
39:49He made a letter to someone else.
39:53So, she's getting to be in a new direction.
39:55So, as?
39:56Ah, Lord.
39:57He is here.
39:58He is here.
40:02If the doctor is in a hurry,
40:03he will not check the letter.
40:05He will doubt it will be related to me.
40:10Then let's...
40:12...it will be...
40:13...fair.
40:18Let me see.
40:19Can you...
40:20...can you...
40:21...can I let me be in?
40:22No, you are not in good.
40:23You can't do it.
40:25I know.
40:27I'm going to go home for a while.
40:31I can't wait.
40:32I'll tell my husband a few words.
40:34I'll go.
40:35I'll take this one.
40:36I'll take this one.
40:37I'll take this one.
40:38I'll take this one.
40:39Let's go.
40:41Let's go.
40:42Let's go.
40:43Let's go.
40:53Let's go.
41:01牡丹.
41:06雪希.
41:08牡丹当真风雅.
41:10既然想到送这个.
41:12遥方孤卿.
41:13我想着为她添一抹生趣.
41:17还带了一些衣物.
41:19还有吃食.
41:20案子进行得怎么样了?
41:24内奸受了重刑.
41:25却还是一口咬定是随之让她下的毒.
41:30就没有其他的证人了吗?
41:32深人和淑妃皆相信随之.
41:35虽然定能水落石出.
41:36你不必太过担心.
41:39只是.
41:41她难得住这样的地方.
41:43不知脸上.
41:45该是何等贤妻之色.
41:48我们进去看看.
41:50刚刚说不让任何人进.
41:56我带你进去.
41:58长公主命我家娘子.
41:59去给花鸟屎送些吃食.
42:02是.
42:03带路吧.
42:04娘子请.
42:05走.
42:20走.
42:21你 tweak你了啊?
42:22走!
42:23走!
42:24走!
42:25走!
42:26走!
42:27走!
42:28走!
42:30走!
42:32走!
42:33you can know about it.
42:34I can understand the room in the room.
42:35I can help you find it in the room.
42:36I can help you find it.
42:38You are willing to take care of the 드디어,
42:39and you are wrong.
42:41You are wrong with them.
42:42You have to wash your hands.
42:44You will be more careful.
42:45Then you won't have to take care of the room.
42:48You are in a moment.
42:50I won't be careful what you do.
42:52I don't know if you want to take care of it.
42:55I can help you find it in the room.
42:56I can help you find the room.
42:59The room is good to call the room.
43:00This is the room.
43:01How can I find you in the middle of the hole?
43:04I have a broken heart.
43:07I will go ahead and take you to the floor.
43:10Don't take care of your hands.
43:15Take care of the house.
43:31作曲 李宗盛
44:01作曲 李宗盛
44:31作曲 李宗盛
45:01作曲 李宗盛
45:31作曲 李宗盛
46:01作曲 李宗盛

Recommended