Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
1:17:48
|
Up next
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilm #fyp
Taste the Globe
2 days ago
1:17:48
#shortdrama #shortfilm Sous la Pluie Sans Toi Film Complet
Foodie Map Quest
2 days ago
1:17:33
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms
PalateAdventures
2 days ago
1:17:28
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms - Flavor Footprints
Flavor Footprints
yesterday
1:17:48
Sous La Pluie Sans Toi Fyp
Movie Studio 89
2 days ago
1:26:18
Oncle, Je Taime Film Complet #shortfilm #fyp - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5 days ago
1:27:51
Punie Par Son Amour - Full
Quick Scene
3 days ago
1:10:33
[ HOT Movies ] Flammes du Désir Film Complet #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/26/2025
1:35:53
Toi, Mon Unique Souhait (Doublé) (2025) - Full Movie - Neeil Films HD
Neeil Films HD
6/24/2025
1:52:02
Le Secret de l'Héritière Sourde Épisodes Complets
KOI TV
6/19/2025
1:48:09
DéSir Inavoué Du Pdgdoublé - Full
Reel Rush
5 days ago
1:05:22
L'élan de L'amour audacieux Film Complet
Cine Power
6/24/2025
1:10:33
#shortfilm Flammes du Désir Film Complet [ Full English Subtitle ]
Savor Road Stories
6/26/2025
1:10:33
#EnglishMovie Flammes du Désir Film Complet #shortfilm
Savor The Journey
6/25/2025
1:08:50
À La Merci De Mon MaîTre - Full
Reel Rush
yesterday
1:10:33
#shortfilm Flammes du Désir Film Complet [ English Movies ]
Roaming with Flavor
6/26/2025
1:10:33
#Shortfilm Flammes du Désir Film Complet
Palate Passport
6/25/2025
1:25:50
[ HOT Movies ] What Remains After Love Burns Out #Full Chinese Drama #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:25:51
[ HOT Movies ] #shortfilm The Fallen Heiress's Return #fyp #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:20:43
[ HOT Movies ] Surrender to My mob Lover #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:27:54
[ HOT Movies ] The Diamond Rose #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:42:12
[ HOT Movies ] Pregnant by the Luxury Empire Heir #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:04:21
[ HOT Movies ] Nos amaremos una y otra vez en Espanol #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
59:49
[ HOT Movies ] #shortfilm sorry sir not your baby #fyp #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/21/2025
1:51:34
[ HOT Movies ] The Arrangement #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/21/2025
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ HOT Movies ] Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilm #fyp
Plates and Paths
Follow
2 days ago
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Oh
00:00:30
I am not sure what you're doing.
00:00:37
I'm sorry.
00:00:39
I have a chance to go.
00:00:41
I am sorry.
00:00:43
I can't wait for her, but I can't wait for her.
00:00:47
I'm sorry.
00:00:49
I'm sorry.
00:00:51
I'm sorry.
00:00:53
I'm sorry.
00:00:55
I'm sorry.
00:00:57
Oh
00:01:27
你
00:01:34
的是
00:01:36
我等了七年
00:01:39
但现在
00:01:43
又想得到了
00:01:47
爸
00:01:48
我同意出国相信
00:01:50
I said fire to the rain
00:01:56
I said fire is a death to me
00:02:20
I stayed with my kitchen
00:02:24
It's the night
00:02:27
You should be reading the morning
00:02:29
Bye
00:02:29
Bye
00:02:30
Bye
00:02:31
Bye
00:02:31
Bye
00:02:33
Bye
00:02:34
Bye
00:02:34
Bye
00:02:36
Bye
00:02:37
Bye
00:02:40
Bye
00:02:40
Bye
00:02:47
Bye
00:02:49
I'm going to go back to you.
00:03:19
I'll see you later.
00:03:20
Bye bye.
00:03:21
Hey.
00:03:22
That was five years ago.
00:03:24
I'm sorry.
00:03:25
I'm sorry.
00:03:26
I'll go back to you later.
00:03:28
I'll go back to you.
00:03:30
I'm sorry.
00:03:32
I'm sorry.
00:03:34
I'm sorry.
00:03:36
I'm sorry.
00:03:38
I'm sorry.
00:03:40
I'm sorry.
00:03:42
I'm sorry.
00:03:44
I'm sorry.
00:03:46
I'm sorry.
00:03:48
What makes the movie え happen ?
00:03:52
Well, you think I heard?
00:03:54
Well,
00:03:58
I know more about you after this...
00:04:02
You get your son.
00:04:06
Well, I can't meet you.
00:04:10
It seems like that at the time of my listening tale...
00:04:14
,
00:04:19
,
00:04:24
,
00:04:29
,
00:04:34
,
00:04:38
.
00:04:40
.
00:04:41
.
00:04:43
Oh
00:05:13
Oh
00:05:15
Oh
00:05:17
Oh
00:05:23
Oh
00:05:25
Oh
00:05:35
Oh
00:05:37
Oh
00:05:43
Oh
00:05:47
Oh
00:05:49
Oh
00:05:51
Oh
00:06:01
Oh
00:06:03
Oh
00:06:05
Oh
00:06:07
Oh
00:06:09
Oh
00:06:11
Oh
00:06:13
Oh
00:06:15
Oh
00:06:17
Oh
00:06:19
Oh
00:06:21
Oh
00:06:23
Oh
00:06:25
Oh
00:06:27
Oh
00:06:29
Oh
00:06:31
Oh
00:06:33
Oh
00:06:35
Oh
00:06:37
Oh
00:06:39
Oh
00:06:41
Oh
00:07:11
你真的想多了
00:07:13
我不是
00:07:15
阿妮
00:07:17
我知道
00:07:19
讓你接送孩子你心裡不平衡
00:07:21
讓你千萬別怪阿妮
00:07:23
畢竟
00:07:25
你消失了五年
00:07:27
我不是
00:07:29
阿妮
00:07:31
我知道
00:07:33
讓你接送孩子你心裡不平衡
00:07:35
讓你千萬別怪阿妮
00:07:37
畢竟
00:07:39
你消失了五年
00:07:41
在這五年裡
00:07:43
誰也不知道你在外面做些什麼
00:07:47
就算阿妮想把我貼身助理的工作給你
00:07:51
我也是做不了的
00:07:53
你就老老實實在家幫我帶孩子
00:07:55
你放心
00:07:57
沒人會瞧不起你
00:07:59
林柔蘭
00:08:01
五年過去了
00:08:03
你還是這麼的狗敢不良實實
00:08:05
你
00:08:09
我再贏了
00:08:11
連著吃錯的養子
00:08:13
都跟以前一樣
00:08:15
阿妮
00:08:17
好了
00:08:19
千萬您啊
00:08:21
你要認清自己的地位
00:08:23
得揉肉當保姆
00:08:25
總比你現在體面多了
00:08:27
好歹有口飯吃啊
00:08:29
你就安心帶好孩子吧
00:08:31
放心
00:08:33
你看看我宋哥對你多好了
00:08:35
怕你在外面吃了苦
00:08:37
吃得住得全給你安排好了
00:08:39
只不過讓你幫柔柔帶帶孩子
00:08:41
那不比你現在的窮酸日子強多了
00:08:43
還不快謝謝宋哥
00:08:45
晚年你放心
00:08:47
要是我孩子挑皮搗蛋
00:08:49
我會幫你收拾他的
00:08:51
絕不會讓你在我家
00:08:53
受半分委屈
00:08:55
他有什麼可委屈的
00:08:57
當初因為那麼點小事
00:08:59
就鬧脾氣消失不盡
00:09:01
現在混不下去回來了
00:09:03
糟點罪也是他自找的
00:09:05
謝謝師父
00:09:07
原來在你心裡
00:09:09
你始終認為跟林柔柔那個
00:09:11
謝謝師父
00:09:13
謝謝師父
00:09:23
那三個天啊
00:09:25
不下雨
00:09:27
不下雨
00:09:28
我好想死
00:09:29
笑
00:09:30
我好想要死
00:09:31
然間
00:09:32
不下雨
00:09:34
就靠她
00:09:35
不是
00:09:37
有什麼
00:09:39
怎麼能死
00:09:40
這個
00:09:41
I don't know.
00:10:11
Oh
00:10:41
Oh
00:11:11
I don't know what you're saying.
00:11:41
Wait, just this one!
00:11:46
How do you have this one?
00:11:51
How do you have this one?
00:11:57
How do you have this one?
00:12:02
This... you're still pretty good.
00:12:06
Who wants you to buy?
00:12:09
You're not too close to me.
00:12:12
I don't want that one.
00:12:14
Not just this one.
00:12:17
You've never been enough.
00:12:19
You've never been enough for me to be here.
00:12:21
You have to be here for me.
00:12:26
You're right.
00:12:29
You have to be here for me.
00:12:33
You're right, I have to be here for you.
00:12:38
I don't know.
00:13:38
It's true that it's a good job.
00:13:40
It's hard to get into it.
00:13:42
It's a good job.
00:13:44
What are you doing?
00:13:46
You know what?
00:13:48
You didn't have to go to school.
00:13:50
You know what I'm doing.
00:13:52
You have to go to school.
00:13:54
You're so good.
00:13:56
You're so good.
00:13:58
I'm so good.
00:14:00
What's your job?
00:14:02
I'm so good.
00:14:08
Oh
00:14:38
Oh
00:15:08
I don't need to make a mistake.
00:15:13
It's not my fault.
00:15:16
It's my fault.
00:15:18
It's my fault.
00:15:21
What do you mean?
00:15:22
I'm a陌生.
00:15:25
You should have to make a mistake.
00:15:28
And you give me money.
00:15:31
Do you know what I mean?
00:15:35
You're re-existent.
00:15:38
Do you want to say something?
00:15:41
I'm just a pity.
00:15:44
I'm just setting me up the show.
00:15:47
I'm gonna leave you in my house.
00:15:49
I don't like you.
00:15:51
I'm gonna let you give me something.
00:15:54
I'm gonna leave you there.
00:15:56
I'm doing something.
00:15:58
I'm gonna leave you there.
00:16:00
Come on.
00:16:04
I'm sorry, I'm ready to be ready for you, I won't be ready for you.
00:16:11
I hope you can still have three days later.
00:16:15
Let's go.
00:16:45
Thank you very much.
00:17:15
That day, I had a dream of choosing to take care of me.
00:17:24
After that, I had to meet顧庭盛.
00:17:28
After that, we had a small farm.
00:17:31
If we were to take care of her, I wouldn't go back home.
00:17:36
I wouldn't be able to meet you.
00:17:39
Oh, is it?
00:17:45
That I would like to thank you for your time.
00:18:09
Thank you for your time.
00:19:09
. . .
00:19:19
. . .
00:19:33
. .
00:19:38
I don't know.
00:20:08
What's your name?
00:20:38
He is going to walk in here. How is he going to walk in here?
00:20:41
What? He is going to walk in here?
00:20:43
What? He is going to walk in here?
00:20:45
He is going to let me in the副总's face.
00:20:47
He is going to get out.
00:20:48
He is going to get out.
00:20:49
He is going to get out.
00:20:50
This is your friend.
00:20:55
I don't know.
00:20:58
You.
00:20:59
Take your hand.
00:21:00
Take your hand.
00:21:01
Take your hand.
00:21:08
Give it to me.
00:21:10
Have you ever been to the chef?
00:21:13
Put your hand.
00:21:28
Take my hand.
00:21:31
He bilateral.
00:21:33
Draw on.
00:21:37
Oh
00:22:07
Oh
00:22:37
Oh
00:22:39
Oh
00:22:41
Oh
00:22:45
That
00:22:47
Oh
00:22:49
This
00:22:51
Oh
00:22:55
Oh
00:22:57
Oh
00:22:59
Oh
00:23:01
Oh
00:23:03
Oh
00:23:05
Oh
00:23:07
I'll give you a surprise.
00:23:09
Okay.
00:23:37
Oh
00:24:07
你答应今晚留下来陪我呢
00:24:10
她享受我为她争风吃醋歇斯底里的模样
00:24:14
但让她觉得自己魅力无边
00:24:25
我最后再问你一句 走不走
00:24:29
姜婉宁 你别无理取闹
00:24:32
多可笑
00:24:34
她享受着两个女人的爱
00:24:36
把女人玩漏了鼓掌之中
00:24:38
却还要装出一副困扰的模样
00:24:44
姓李
00:24:45
你知道吗
00:24:46
像你这种抗女人争风吃醋来证明自己嫁成男
00:24:50
连垃圾都不
00:24:51
我多看一眼都觉得无气
00:24:54
你
00:24:56
你就是想说我吃醋你才闹这么一出
00:24:59
我等了你五年见我娘
00:25:02
这五年我没碰过任何人
00:25:04
你不要不是好歹
00:25:08
你宗美不女人柔柔
00:25:10
又有什么区别啊
00:25:12
凤其
00:25:13
都有
00:25:14
都有
00:25:15
吸引她
00:25:20
我早就跟她离婚了
00:25:23
那要怎么样
00:25:24
垃圾换了地方
00:25:25
难道她就不是垃圾了吗
00:25:27
谁
00:25:31
不好了
00:25:32
顾总要到了
00:25:48
爸爸走快一点
00:25:49
妈妈还等着我们呢
00:25:51
好
00:25:52
好
00:25:57
好了
00:25:58
叫我宁
00:25:59
如果你们向我发誓
00:26:01
以后你都不再粘酸吃醋招惹流浪
00:26:03
我可以原谅你消失五年的事情
00:26:06
甚至你今天弄回生日宴的事情
00:26:08
我也可以替你向顾总求情
00:26:10
让她不要计较
00:26:12
还有
00:26:13
你之前不是喜欢孩子吗
00:26:15
我可以给你个机会
00:26:16
我可以生一个孩子
00:26:18
生一个属于我们的孩子
00:26:19
只要你向我保证
00:26:22
以后你都乖乖听我话
00:26:24
生孩子
00:26:25
你不要不生好胆
00:26:27
我愿意给你面子
00:26:28
是你的福气
00:26:31
顾停胜马上将来
00:26:32
到时候都得完蛋
00:26:34
快
00:26:35
把他给我弄出去
00:26:36
顾总最是宠奇了你
00:26:37
他是还知道
00:26:38
顾夫人的事
00:26:39
不得了
00:26:40
快
00:26:41
把他给我弄出去
00:26:42
顾总最是宠奇了你
00:26:44
你
00:26:45
要是还知道
00:26:46
顾夫人的事
00:26:47
也变成这样
00:26:48
我们在场的人
00:26:49
都得完蛋
00:26:50
快
00:26:51
快
00:26:52
快出去
00:26:53
我才是顾总夫人
00:26:55
我看你们谁敢动我
00:26:57
小林头的你还要撒谎
00:27:02
你都见不得我好是吗
00:27:04
你
00:27:14
你们再看什么
00:27:15
你们再看什么
00:27:32
奇怪
00:27:33
真的不见了
00:27:34
你
00:27:35
你
00:27:36
你
00:27:37
你
00:27:38
你
00:27:39
你
00:27:40
你
00:27:41
你
00:27:42
你
00:27:43
你
00:27:44
你
00:27:45
你
00:27:46
你
00:27:47
你
00:27:48
你
00:27:49
快
00:27:50
快快出去
00:27:51
住手
00:27:52
我才是顾总夫人
00:27:53
我看你们谁敢动我
00:27:55
小林头你还要撒谎
00:27:59
你才见不得我好是吗
00:28:01
你
00:28:04
宋哥
00:28:05
柔柔
00:28:06
你们这是
00:28:07
姜婉宁这个贱人
00:28:08
竟然敢冒充布总夫人
00:28:10
布总马上就要到了
00:28:11
要是被他看见
00:28:13
我们都得死
00:28:14
快快弄走
00:28:17
放开什么
00:28:18
放开我
00:28:19
放开我
00:28:20
放开我
00:28:21
柔柔
00:28:25
来不及了
00:28:26
柔柔
00:28:27
快
00:28:29
快
00:28:30
去隔间
00:28:31
快
00:28:39
顾总
00:28:40
怎么不见您夫人哪
00:28:50
爸爸
00:28:51
你不是说妈妈在这里等我了吗
00:28:54
妈妈人呢
00:28:56
没本事
00:28:59
那边
00:29:01
我
00:29:02
你不认真的
00:29:03
不错
00:29:04
我
00:29:05
做什么
00:29:06
你
00:29:07
他
00:29:08
你
00:29:10
我
00:29:10
我
00:29:11
不认真的
00:29:12
我
00:29:13
不认真的
00:29:14
傻子
00:29:15
我
00:29:16
我
00:29:17
不认真的
00:29:18
我
00:29:19
不能
00:29:20
我
00:29:21
你
00:29:22
沒有
00:29:23
这
00:29:24
我
00:29:25
. . .
00:29:33
. .
00:29:37
. .
00:29:39
. .
00:29:41
. .
00:29:47
.
00:29:51
I don't know.
00:30:21
I don't know.
00:30:51
I don't know.
00:31:21
I don't know.
00:31:51
I don't know.
00:32:21
I don't know.
00:32:51
I don't know.
00:33:21
I don't know.
00:33:51
I don't know.
00:34:20
I don't know.
00:34:50
I don't know.
00:35:20
I don't know.
00:35:50
I don't know.
00:36:20
I don't know.
00:36:50
I don't know.
00:37:20
I don't know.
00:37:50
I don't know.
00:38:20
I don't know.
00:38:50
I don't know.
00:39:20
I don't know.
00:39:50
I don't know.
00:40:20
I don't know.
00:40:50
I don't know.
00:41:20
I don't know.
00:41:50
I don't know.
00:42:20
I don't know.
00:42:50
I don't know.
00:43:20
I don't know.
00:43:50
I don't know.
00:44:20
I don't know.
00:44:50
I don't know.
00:45:20
I don't know.
00:45:50
I don't know.
00:46:20
I don't know.
00:46:50
I don't know.
00:47:20
I don't know.
00:47:50
I don't know.
00:48:20
I don't know.
00:48:50
I don't know.
00:49:20
I don't know.
00:49:50
I don't know.
00:50:20
I don't know.
00:50:50
I don't know.
00:51:20
I don't know.
00:51:50
I don't know.
00:52:20
I don't know.
00:52:50
I don't know.
00:53:20
I don't know.
00:53:50
I don't know.
00:54:20
I don't know.
00:54:50
I don't know.
00:55:20
I don't know.
00:55:50
I don't know.
00:56:20
I don't know.
00:56:50
I don't know.
00:57:20
I don't know.
00:57:50
I don't know.
00:58:20
I don't know.
00:58:50
I don't know.
00:59:20
I don't know.
00:59:50
I don't know.
01:00:20
I don't know.
01:00:50
I don't know.
01:01:20
I don't know.
01:01:50
I don't know.
01:02:19
I don't know.
01:02:49
I don't know.
01:03:19
I don't know.
01:03:49
I don't know.
01:04:19
I don't know.
01:04:49
I don't know.
01:05:19
I don't know.
01:05:49
I don't know.
01:06:19
I don't know.
01:06:49
I don't know.
01:07:19
I don't know.
01:07:49
I don't know.
01:08:19
I don't know.
01:08:49
I don't know.
01:09:19
I don't know.
01:09:49
I don't know.
01:10:19
I know.
01:10:49
I don't know.
01:11:19
I don't know.
01:11:49
I don't know.
01:12:19
I don't know.
01:12:49
I don't know.
01:13:19
I don't know.
01:13:49
I don't know.
01:14:19
I don't know.
01:14:49
I don't know.
01:15:19
I don't know.
01:15:49
I don't know.
01:16:19
I don't know.
01:16:49
I don't know.
01:17:19
I don't know.
Recommended
1:17:48
|
Up next
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilm #fyp
Taste the Globe
2 days ago
1:17:48
#shortdrama #shortfilm Sous la Pluie Sans Toi Film Complet
Foodie Map Quest
2 days ago
1:17:33
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms
PalateAdventures
2 days ago
1:17:28
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms - Flavor Footprints
Flavor Footprints
yesterday
1:17:48
Sous La Pluie Sans Toi Fyp
Movie Studio 89
2 days ago
1:26:18
Oncle, Je Taime Film Complet #shortfilm #fyp - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5 days ago
1:27:51
Punie Par Son Amour - Full
Quick Scene
3 days ago
1:10:33
[ HOT Movies ] Flammes du Désir Film Complet #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/26/2025
1:35:53
Toi, Mon Unique Souhait (Doublé) (2025) - Full Movie - Neeil Films HD
Neeil Films HD
6/24/2025
1:52:02
Le Secret de l'Héritière Sourde Épisodes Complets
KOI TV
6/19/2025
1:48:09
DéSir Inavoué Du Pdgdoublé - Full
Reel Rush
5 days ago
1:05:22
L'élan de L'amour audacieux Film Complet
Cine Power
6/24/2025
1:10:33
#shortfilm Flammes du Désir Film Complet [ Full English Subtitle ]
Savor Road Stories
6/26/2025
1:10:33
#EnglishMovie Flammes du Désir Film Complet #shortfilm
Savor The Journey
6/25/2025
1:08:50
À La Merci De Mon MaîTre - Full
Reel Rush
yesterday
1:10:33
#shortfilm Flammes du Désir Film Complet [ English Movies ]
Roaming with Flavor
6/26/2025
1:10:33
#Shortfilm Flammes du Désir Film Complet
Palate Passport
6/25/2025
1:25:50
[ HOT Movies ] What Remains After Love Burns Out #Full Chinese Drama #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:25:51
[ HOT Movies ] #shortfilm The Fallen Heiress's Return #fyp #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:20:43
[ HOT Movies ] Surrender to My mob Lover #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:27:54
[ HOT Movies ] The Diamond Rose #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:42:12
[ HOT Movies ] Pregnant by the Luxury Empire Heir #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
1:04:21
[ HOT Movies ] Nos amaremos una y otra vez en Espanol #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/22/2025
59:49
[ HOT Movies ] #shortfilm sorry sir not your baby #fyp #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/21/2025
1:51:34
[ HOT Movies ] The Arrangement #shortfilm #fyp
Plates and Paths
6/21/2025