Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
VEILED SECRETS A LOVE UNRAVELED
FULL MOVIES ENGLISH SUB

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00You're so happy, how are you?
00:00:03Can you just leave this place?
00:00:06I'm so happy.
00:00:09Oh my gosh.
00:00:15What kind of shit are you all right?
00:00:18What kind of shit?
00:00:19Oh, oh.
00:00:20What kind of shit are you all right?
00:00:22What kind of shit are you?
00:00:27What kind of shit are you all right?
00:00:29Because you are going to leave.
00:00:33I will go for you, my wife will stay with you.
00:00:36And this is my wife.
00:00:38And I'm going to put my eyes on it.
00:00:40You're going to get me into your face.
00:00:42I don't want to leave you...
00:00:45Why don't you leave me here?
00:00:46There you go.
00:00:47You're going to leave me here.
00:00:50I don't want to leave you..
00:00:52You have to eat delicious food.
00:00:54Don't go F***!
00:00:59I'm not going to be a woman.
00:01:03I'm not going to be a woman.
00:01:29I'm the one of my brilliant children.
00:01:31I don't know how much I am.
00:01:36I'm the one who is the one who is the one who is the one.
00:01:41I am not a young girl.
00:01:44I'm not a young girl.
00:01:45I'm not a young girl.
00:01:46I'm going to kill you, but I don't want to kill you.
00:02:00If you don't want to kill me, you won't want to kill me.
00:02:16I'll help you in a while.
00:02:23Sorry, girl.
00:02:28I'm waiting to kill you every night.
00:02:31I'm not what I know you will do so much.
00:02:35I will kill you now.
00:02:37dai, I will kill you.
00:02:39王府
00:02:47我是王府的侍卫
00:02:57为了王府的声誉
00:02:59此事还请姑娘
00:03:01不要外传
00:03:09她是当朝摄政王裴靖渊
00:03:13大夫 我最近
00:03:15时常感觉恶心肝傲
00:03:17我这是生了什么病状
00:03:19姑娘这脉象往来流畅
00:03:22如珠总盘
00:03:23此乃是喜脉呀
00:03:26姑娘身怀有孕了
00:03:29我怀孕了
00:03:31等等
00:03:35双脉跳动有力
00:03:37这怀上的还是个双生子
00:03:41什么
00:03:43恭喜姑娘啊
00:03:45一包双胎
00:03:47要不要吃茶了
00:03:49你不会怀孕了
00:03:51我怀孕了
00:03:53这不可能
00:03:55这不可能
00:03:57难道那个男人骗了我
00:04:01姑娘
00:04:03姑娘
00:04:05这天大的喜事
00:04:07应该快快告诉夫家人才是
00:04:09怎么
00:04:10他们没陪你一起来吗
00:04:12我没有夫家人
00:04:14没有夫家人
00:04:16
00:04:17那莫菲姑娘你是
00:04:20未婚先孕婚前失真
00:04:23婚 婚前
00:04:25
00:04:26这不可能
00:04:27大夫你一定是看错了
00:04:28这根本就不可能
00:04:29姑娘
00:04:31
00:04:38这么不长眼
00:04:39连我都敢冲撞
00:04:40对不起啊
00:04:41我一时心急没有看她
00:04:44是你
00:04:45你不是上个月
00:04:46在胡绪坊那个婚间吗
00:04:47你认错人了
00:04:48不是我
00:04:52是她呀
00:04:54胡大夫
00:04:56周大人
00:04:57什么风把您给挂来了
00:04:59猪母感染了风寒
00:05:00抓几份药
00:05:01好说
00:05:02刚才那个姑娘
00:05:03是什么病症
00:05:04
00:05:05是怀有身孕
00:05:07而且她告诉我说
00:05:09
00:05:10并没有夫家人
00:05:11看来
00:05:12她是未婚先孕
00:05:13婚前
00:05:15失真
00:05:16怀孕了
00:05:17还是
00:05:19双生子
00:05:21双生子
00:05:22看来
00:05:25王爷这回
00:05:27什么人生干大事
00:05:29什么
00:05:32周大人
00:05:33这抓又不抓了
00:05:37果然以为了身影
00:05:38得快些回去
00:05:39跟朱鲁说这件唏嘴
00:05:42裴家世代单传
00:05:44若无后代
00:05:46王位将无人继承
00:05:48没落已成定局啊
00:05:50儿啊
00:05:51你也该成亲延绵子嗣了
00:05:54我有病症在身
00:05:56屈亲也无用
00:05:57常与不常
00:05:59总归要试试
00:06:00我是不会有孩子的
00:06:02王爷
00:06:03王爷
00:06:05周母
00:06:07王爷
00:06:08一个月前的那个姑娘
00:06:09她怀孕了
00:06:12王爷
00:06:13一个月前的那个姑娘
00:06:14她怀孕了
00:06:15哪个姑娘
00:06:16还能有谁啊
00:06:18就是在红绣坊
00:06:19跟您睡了一晚的
00:06:20那个姑娘啊
00:06:21本王从在战场受伤
00:06:23患不愈之长
00:06:24绝不会如此
00:06:25王爷
00:06:26千真往去
00:06:27我去西市堂
00:06:28给周母抓样
00:06:29恰巧碰到那个姑娘
00:06:30在找胡大夫问诊
00:06:31胡大夫拔出了喜脉
00:06:33当真
00:06:34
00:06:35而且胡大夫还说
00:06:37是双生子呢
00:06:39一包双胎
00:06:41当真如此
00:06:42若是真的
00:06:43那可是天大的喜训啊
00:06:45我跟她在庆楼小语
00:06:47出自封城之地
00:06:49还不知怀的是谁的孩子
00:06:51凡事无绝对
00:06:53万一她怀的
00:06:54真是我裴家的肿呢
00:06:55对了
00:06:56可不能亏待了这姑娘
00:06:58周青
00:06:59你快去把那女子寻来
00:07:01查明底细
00:07:02
00:07:03周母
00:07:07放开我
00:07:08放开我
00:07:09把这个贱人给我丢出去
00:07:14
00:07:16你们干什么
00:07:17放开
00:07:18放开我娘
00:07:21原来是你这个贱婢回来的
00:07:23倒也正是时候
00:07:24你娘这个病秧子
00:07:25已经卧床一年有余
00:07:27吃喝用度皆为相府所处
00:07:29相府不养闲人
00:07:31今日就把你娘逐出相府
00:07:33
00:07:36我娘她也是相府的妾室
00:07:38你娘不过是个卑贱的丫鬟
00:07:41偶然得到老爷宠爱
00:07:43便寄予夫人免分
00:07:44被丢出去是应得的下场
00:07:47夫人
00:07:48我想你是多虑了
00:07:49我娘她可从来没有做夫人的心思
00:07:51闭嘴
00:07:52我说什么就是什么
00:07:54动手
00:07:57你们干什么
00:07:58你放开我娘
00:07:59你放开我娘
00:08:00你放开我娘
00:08:02我去找你爹
00:08:03我去找你爹
00:08:07爹 你快点
00:08:08什么事啊
00:08:09没看我正忙着吗
00:08:10慌一慌张把我叫过来
00:08:12你打开我
00:08:13你打开我
00:08:14你打开我
00:08:15你打开我
00:08:16住手
00:08:20
00:08:21生了何事
00:08:22老爷
00:08:27
00:08:28
00:08:29
00:08:30你打开我
00:08:31你 muchas事了
00:08:32父亲
00:08:33夫人要把我娘亲赶出府内
00:08:35母亲
00:08:36我母亲病得不行
00:08:37就不起折腾
00:08:38还请父亲你为我们做主
00:08:39还请父亲您为我们做主
00:08:41竟不起折腾
00:08:42还请父亲您
00:08:44为我们做主
00:08:45混账东西
00:08:52不就是正式管教小妾吗
00:08:54慈等小事
00:08:56也值得我放下公务
00:08:57白跑一趟
00:08:58父亲
00:09:00夫人可是要把我们年龄赶出府内
00:09:03老爷
00:09:04您是不知道啊
00:09:05为了给这个病秧子治病
00:09:07相府已经花费了白银千两
00:09:09这么大的开销
00:09:11弄了她的相府也难以支撑啊
00:09:13一直都是我在赚钱供养母亲
00:09:16母亲何时花个府内一分钱
00:09:19好你个没良心的
00:09:21竟然说出这样的话
00:09:22老爷
00:09:23这个贱婢还多次偷府上的财物呢
00:09:26没有
00:09:27我的钱都是我辛辛苦苦赚的
00:09:30我从来都没有偷到过
00:09:31还敢顶嘴
00:09:33莫非你大娘还能污蔑你不成
00:09:35真该把你们两个赶出相府
00:09:37只要把这两个无用的废物给我赶出去
00:09:40就能接上一大笔开销呢
00:09:42父亲
00:09:43书记我娘亲病得不紧
00:09:46若是被逐出府她定会死的
00:09:48一切身来看呢
00:09:49就应该把他们这些年在府上的赤穿用度
00:09:52全都还给咱们
00:09:54夫人说得轻巧
00:09:55她们怎么会轻易把钱拿出来呢
00:09:58若是拿不出钱来
00:09:59就把那个僵尸打死散了
00:10:01给你
00:10:03这倒是个好主意
00:10:07只要你能拿出五千两百银
00:10:10你的母亲就可以留在府上
00:10:12否则的话你就等着给她收尸吧
00:10:15我上哪儿弄那么多钱
00:10:17去卖呀
00:10:18你不是一直在红袖房卖身吗
00:10:20我没有卖身
00:10:21我在红袖房 我那只是
00:10:23我才不管你卖不卖
00:10:25反正拿不出钱来
00:10:27你娘就死地面了
00:10:29
00:10:31
00:10:32
00:10:33
00:10:34
00:10:35
00:10:36
00:10:37
00:10:38
00:10:39
00:10:40
00:10:41
00:10:42
00:10:43
00:10:44
00:10:45
00:10:46
00:10:47
00:10:48
00:10:49
00:10:50
00:10:51
00:10:52
00:10:53我该怎么办
00:10:54大娘心狠手辣
00:10:56他什么事情都能做得出来
00:10:58父亲也不会向着我
00:11:00我去哪儿选这五千两
00:11:02
00:11:03
00:11:04
00:11:05
00:11:06
00:11:07
00:11:08
00:11:09
00:11:10
00:11:11
00:11:12
00:11:13
00:11:14
00:11:15
00:11:16
00:11:17
00:11:18
00:11:19
00:11:20
00:11:21
00:11:22
00:11:23
00:11:24
00:11:25
00:11:26
00:11:27
00:11:28
00:11:29
00:11:30
00:11:31
00:11:32
00:11:33
00:11:34
00:11:35
00:11:36
00:11:37
00:11:38
00:11:39
00:11:40
00:11:41
00:11:42
00:11:43
00:11:44
00:11:45
00:11:46
00:11:47
00:11:48
00:11:49
00:11:50
00:11:51
00:11:52
00:11:53
00:11:54
00:11:55
00:11:56
00:11:57
00:11:58
00:11:59
00:12:00
00:12:01
00:12:02
00:12:03
00:12:04
00:12:05
00:12:06
00:12:07
00:12:08
00:12:09
00:12:10
00:12:11
00:12:12
00:12:13
00:12:14
00:12:15
00:12:16
00:12:17
00:12:18
00:12:19
00:12:20
00:12:21
00:12:22
00:12:23
00:12:24He will send a manual to the lord to the lord.
00:12:28He is a fake man.
00:12:30He's kind of a classic.
00:12:32I didn't know him.
00:12:33He's a fuller.
00:12:34I'm a classic.
00:12:36I don't know if he's a kid.
00:12:37He is a kid,
00:12:39but he is the greatest.
00:12:42He is a kid,
00:12:43and he is a kid.
00:12:45He is a kid.
00:12:47I have a maid.
00:12:49That's me, I...
00:12:51The lord is not a kid.
00:12:52Yes.
00:12:54If your wife is not going to see you,
00:12:57the wife is not going to meet you.
00:12:59Go ahead, I'll ask you.
00:13:01Can I help you?
00:13:02I'll ask you.
00:13:03I'll ask you.
00:13:04Go ahead.
00:13:05Go ahead.
00:13:06You still have anything to tell me?
00:13:09Please tell the wife.
00:13:11I will always be waiting for her.
00:13:13Until she comes out.
00:13:15You can wait.
00:13:19The wife said she was waiting for you to meet her.
00:13:23If you want to meet her,
00:13:25then she will wait for her.
00:13:27Yes.
00:13:30The wife,
00:13:32you still have to wait for her.
00:13:34The wife is really not going to meet her.
00:13:36I'm not going to meet her.
00:13:38Then I'll be waiting for her.
00:13:40This is the wife.
00:13:42It's not going to be a place for her.
00:13:43Let's go.
00:13:44I'm going to go.
00:13:46I'm going to go.
00:13:47Let's go.
00:13:53I'm doing a bit.
00:13:54You can't miss her.
00:13:55I won't be waiting for her.
00:13:56I won't be waiting for her.
00:13:57We'll find her.
00:13:58I won't be waiting for you.
00:13:59You'll find her.
00:14:00No, no.
00:14:01Yeah.
00:14:02No, no, no.
00:14:03No, no.
00:14:04No, no, no.
00:14:06No, no, no.
00:14:10No, no.
00:14:11No, no, no.
00:14:13Ah, ah, ah.
00:14:23Ah.
00:14:28Ah, ah.
00:14:34Ah, ah, ah.
00:14:38Ah.
00:14:41Oh, my God.
00:14:48Oh, my God.
00:14:58Hold on.
00:15:06You're waiting for a while.
00:15:08Yes.
00:15:09I must meet the Lord.
00:15:11I'm going to be walking away.
00:15:13I'm not going to be any other way.
00:15:15You're a maid's wife.
00:15:17You're a maid's wife.
00:15:18Who's the maid?
00:15:19Who's the maid?
00:15:20I'm here.
00:15:22I'm here.
00:15:23I'm sick.
00:15:24I need to know you.
00:15:25She's pregnant.
00:15:26She's pregnant.
00:15:28Who's the child?
00:15:32Who's the child?
00:15:33She's pregnant.
00:15:34She's pregnant.
00:15:36She's pregnant.
00:15:37Who's pregnant?
00:15:39How can you tell birth to birth?
00:15:40You still can't be pregnant.
00:15:41Who's a big
00:15:54with a double eye?
00:15:55You really can't say that?
00:15:56I'm not pregnant.
00:15:57I'm really pregnant.
00:15:58I don't know how to do this.
00:16:00I can't do this.
00:16:02Even if you're pregnant, it's to get to other people.
00:16:05You can't do this.
00:16:06It's not a way to do this.
00:16:08You can't do this.
00:16:10I've never had the idea of the king.
00:16:13You don't know the king and your father are not alone?
00:16:17No.
00:16:19What is the purpose?
00:16:21I don't have any purpose.
00:16:25That day, it's only a purpose.
00:16:28A purpose?
00:16:30Don't think you don't know the king.
00:16:32You want to become the king of the king?
00:16:35I've never wanted to be the king of the king.
00:16:39I don't want to become the king of the king.
00:16:44That day, I made a dream.
00:16:48You don't want to be the king of the king.
00:16:50You're the king of the king of the king.
00:16:52You're the king of the king.
00:16:54You may not become the king d'o-bed before this.
00:16:57Even though you're in keung a verdone,
00:16:58you'rethe king of the king.
00:16:59You have to seize the gold.
00:17:01I'm not even honoured with the king of the king.
00:17:04Now he will make the gold successful before me.
00:17:06Often he won't be toned upon him until WW ensemble.
00:17:08Even if you didn't call upon him,
00:17:11you are the king of the king.
00:17:13That's why you could really push him.
00:17:16Do the king of the king into the king?
00:17:17I trust CC straight from only him.
00:17:20I have to warrant any questions.
00:17:24The money you have to pay for your money.
00:17:26I won't give you this kind of money.
00:17:28The king has said that if I have any difficulty in the future,
00:17:32I can find the king for the king to find the king.
00:17:36I helped the king for the king.
00:17:37He is the king for the king.
00:17:39He is the king for the king?
00:17:42Well.
00:17:44What did I do?
00:17:46I was paying for you for your money.
00:17:49I'll tell you once again.
00:17:50I'm not a king.
00:17:55This is a million dollars.
00:17:56He took you to the king for the king.
00:17:58He took you to the king for the king.
00:18:14I was the king for the king.
00:18:17I was the king for the king.
00:18:20起去 风铭长 笑颜梦 月明亮
00:18:27春天 月苍穿 花风链不过时差
00:18:40如果是为了娘亲 我绝不会来找你
00:18:44我只要五千两白银
00:18:46这孩子 我会自己要
00:18:49裴静月 我不欠你的
00:18:55又死那去了 怎么才回来
00:18:57我行前来了
00:18:59我有钱了 我可以见我娘了吧
00:19:01你娘已经下葬了
00:19:04你说我娘死了
00:19:08不可能 这不可能
00:19:10你在骗我的 对不对
00:19:13死了就是死了
00:19:14骗你做什么
00:19:15昨天走的时候她还好好的
00:19:18怎么今天她就死了
00:19:20你娘就是个病秧子
00:19:22卧病在床
00:19:24死了有什么好奇怪
00:19:26你说的是假的 你在骗我呢
00:19:28我要去见我娘
00:19:29瞒住她
00:19:30你不要骗我
00:19:32你不是说我拿回钱来
00:19:34你就让我见我娘吧
00:19:36想见你娘 开棺挖坟去见她
00:19:39为什么我已经拿回钱来了
00:19:41你还是不让我见我娘
00:19:43够了
00:19:44哭哭啼啼啼的
00:19:46成何啼啼
00:19:48郁大人
00:19:50我娘她也是你的夫人
00:19:52如今她死了
00:19:54一个无用的兵养子
00:19:56死就死了
00:19:57你怎么能说出这样的话
00:19:59如今
00:20:01你母亲已亡故
00:20:02你也只身一人
00:20:04为父便为你盯了一门秦士
00:20:07秦士
00:20:08秦士
00:20:11李部侍郎范大人
00:20:13将过七十大寿
00:20:15需要纳一方妾室充喜
00:20:17你便做范大人的妾室吧
00:20:20范大人以志姑息
00:20:22而我才是碧玉之年
00:20:24像你这么下贱的东西
00:20:25能做个充喜妾室已经很好了
00:20:28您还想盼高知不成
00:20:30当朝权规中
00:20:31只有摄政王还未娶妻
00:20:33女若有本事
00:20:35就入裴府做王妃
00:20:36你看摄政王多不多看你一眼
00:20:39父亲大人
00:20:40如今我娘世故为寒
00:20:42我怎么能嫁给别人做冲喜妾室
00:20:44我不嫁
00:20:45说话
00:20:48嫁不嫁不是你说了算
00:20:49把她带您向府
00:20:51好生看管
00:20:52明日送您犯狗
00:20:55放开我
00:20:56放开我
00:20:57我不能嫁
00:21:02我怀孕了
00:21:03你说什么
00:21:04你说什么
00:21:08
00:21:09你要恋的东西
00:21:10为了不做冲喜妾室
00:21:12连这样的谎话都变得出来
00:21:13我没有说谎
00:21:15我没有说谎
00:21:16我没有说谎
00:21:17这次积身讨的虎代夫查出来
00:21:19不信你们可以去问
00:21:21上次那个姑娘
00:21:23是真的怀孕了吗
00:21:24当然是真的
00:21:25她呀
00:21:26是天生孕体
00:21:27极易受孕
00:21:29这才怀上双生子的
00:21:33真是不知廉耻
00:21:34连未婚先孕这种事都做得出来
00:21:38贱婢
00:21:39我宋家在京城
00:21:40怎么说也是有头有脸的家族
00:21:42怎么就除了你这么一个
00:21:44无灰门声的孽障
00:21:47
00:21:50那个野男人是谁
00:21:53
00:21:54那个野男人是谁
00:21:56他不是野男人
00:21:58他是我孩子的父亲
00:21:59一看便知
00:22:01这是给老男人做了外事
00:22:03否则的话
00:22:04怎么可能这么快就拿得出钱呢
00:22:06那个野男人是谁
00:22:08不说我今天就打死你
00:22:10我不妙说出来
00:22:12父亲若知道我怀了佩景渊的孩子
00:22:15他一定会借机要挟佩景渊
00:22:17去卖身还怀了别人的孩子
00:22:21如此怎么能做充实的妾事
00:22:23
00:22:24送我第一把开剁胎药
00:22:26我不去
00:22:27我不剁胎
00:22:30他不是你种
00:22:31他是我的亲骨肉
00:22:33你以为你肚子里的孩子
00:22:35是世俗贵女吗
00:22:36不过是个没人要的野种而已
00:22:39有本事
00:22:40让你那个野男人来救你啊
00:22:44真相就是如此
00:22:45他本事向福儿小姐
00:22:47在红袖坊给我下药
00:22:49借机与我同房
00:22:50只想我决字
00:22:52就向别人借种
00:22:53一死要死
00:22:55这一切
00:22:56会不会是巧合呢
00:22:58他是宋诚的女儿
00:23:00怎么可能是巧合呢
00:23:04王爷
00:23:05朱姆
00:23:06属下又去了一趟祭食堂
00:23:08何大夫说
00:23:09宋世卫是真的怀孕了
00:23:10而且
00:23:11是天生孕体
00:23:13天生孕体
00:23:14你不是说是他下的药吗
00:23:17我又想查了一份
00:23:19相国指派下药的人
00:23:21是红袖坊何管事
00:23:22他并不知情
00:23:23不是宋世卫
00:23:25那他在红袖坊做什么
00:23:27他只是宿主
00:23:29并不被相公所洗
00:23:30为了给母亲医病
00:23:31别在红袖坊做侍女
00:23:33那日是何管事逼他慢身
00:23:35才巧合遇到了您呢
00:23:37这怎么可能
00:23:38王爷
00:23:39我们都误会宋世卫了
00:23:41那他为何又来寻本王要钱
00:23:44他母亲常年窝病在床
00:23:46为了跟母亲治病
00:23:47才过来要钱的
00:23:48而且他只拿走了
00:23:49白银五千两的银票
00:23:51剩下的不在这儿了
00:23:52王爷
00:23:53我是自己叫来的
00:23:54这么说来
00:23:55他怀的真是本王的孩子
00:23:57是不是你的孩子
00:23:58你自己不知道吗
00:23:59若他真的是第一次
00:24:01自会落红再闯
00:24:02那若我被下了药
00:24:03那些急不急
00:24:04我想起来了
00:24:05是第一次
00:24:06他怀的真的是本王的孩子
00:24:07王爷
00:24:08属下还贪到
00:24:09王爷
00:24:10属下还贪到
00:24:11王爷
00:24:12属下还贪到
00:24:13王爷
00:24:14属下还贪到
00:24:15王爷
00:24:16属下还贪到
00:24:17王爷
00:24:18属下还贪到
00:24:19王爷
00:24:20属下还贪到
00:24:21王爷
00:24:22属下还贪到
00:24:23相国为了拉拢范大人
00:24:25把他送给范大人
00:24:26做冲喜切事
00:24:28你如果再不去救他的话
00:24:29他是来不及了
00:24:31什么
00:24:32属下还贪到
00:24:33相国为了拉拢范大人
00:24:34把他送给范大人
00:24:35做冲喜切事
00:24:36你如果再不去救他的话
00:24:37他是来不及了
00:24:38什么
00:24:39若是被人知晓
00:24:40他未会先运
00:24:41婚前失真
00:24:42是会被进猪笼的
00:24:43还等什么
00:24:44今天你不把那个姑娘找回来
00:24:45这个家你也别再回来了
00:24:47
00:24:49
00:24:57
00:24:59
00:25:00
00:25:01快发联集合
00:25:02并遇之年
00:25:04我不用借来吗
00:25:05时间跑啊
00:25:06不过
00:25:07我不是闷声的青龙女子
00:25:09是我的错
00:25:10都是我的错
00:25:12Oh, you're going to be waiting for me.
00:25:15I need to see my wife.
00:25:17It's all my fault.
00:25:20I've never wanted to die by my wife.
00:25:23I've never wanted to die by my wife.
00:25:27That day, I just made a dream.
00:25:31You're not going to die.
00:25:33You're not going to die by my wife.
00:25:36You're not going to die by my wife.
00:25:38I'm going to die by my wife.
00:25:41That's all mine.
00:25:44It's all mine.
00:25:48I can't tell this husband.
00:25:53He doesn't wanna die.
00:25:55I'm just losing his children.
00:26:00This is so funny.
00:26:03He does not mean to die.
00:26:06I can't tell anyone.
00:26:09No need tolesia wellness.
00:26:11You can't push me.
00:26:13I can't push me.
00:26:15If you want to eat the milk,
00:26:17you'll beat me.
00:26:19I won't.
00:26:22I don't want to.
00:26:24I want you.
00:26:26I want you.
00:26:28I want you to be your daughter.
00:26:30I want you.
00:26:32You don't want me.
00:26:35You don't want me.
00:26:37You don't want me.
00:26:39sir.
00:26:41You didn't want me.
00:26:42You can't get me.
00:26:44You should take him to the devil's counsel.
00:26:47You should be.
00:26:48You are the king.
00:26:50You are the king.
00:26:52Please.
00:26:54Don't you want me.
00:26:55No.
00:26:56Don't you?
00:26:57Don't you?
00:26:59Don't you?
00:27:00Don't you?
00:27:02Don't you?
00:27:03Don't you?
00:27:04Don't you?
00:27:05Don't you?
00:27:06Don't you?
00:27:07I don't know if I have a child.
00:27:09I can't wait.
00:27:10I want to help you.
00:27:11Look.
00:27:12Look, he's been at this time.
00:27:14He's still a kid.
00:27:15I don't care.
00:27:16He's a kid.
00:27:18I'm not a kid.
00:27:19He's a kid.
00:27:21I'm not a kid.
00:27:23He's a kid.
00:27:23I'm a king.
00:27:26I'm a king.
00:27:27I'm a king.
00:27:29I'm a king.
00:27:31I'm a king.
00:27:32I'm a king.
00:27:33I'm a king.
00:27:35I'm a king.
00:27:36You think he is with an authority?
00:27:38He'll give you an authority.
00:27:39As he is set up, he's a king.
00:27:41I'll come back to you.
00:27:42I'll go.
00:27:43I'll go.
00:27:43I'll go.
00:27:44I'll go.
00:27:44I don't want to.
00:27:46I'll go.
00:27:47I'll go.
00:27:48I'll go.
00:28:06成为黑暗时光的话
00:28:13谁感动本房的王贝
00:28:16谁感动本房的王贝
00:28:25裴景渊 他怎么来了
00:28:29摄政王带人来相府
00:28:35还摆出如此的架势
00:28:37这是要做什么呀
00:28:40本王刚才说的话
00:28:42你没听到吗
00:28:43你说谁敢动你的王贝
00:28:46不知摄政王的王贝身在何处啊
00:28:50相国这是干什么
00:28:52当摄政王见笑了
00:28:55家门不信
00:28:56小女做出无眉苟合未婚先玉之事
00:29:00所以你就打了她
00:29:02做出如此失节之事
00:29:04本相自当严惩
00:29:06以政加风
00:29:08老爷 何不现在行刑
00:29:10刚好让摄政王看看您是如何制谱的
00:29:13摄政王就请稍后片刻
00:29:16待本相先处置完了这个贱女
00:29:19再和摄政王相谈
00:29:21动手
00:29:27摄政王
00:29:28这是何意啊
00:29:32刘青
00:29:33刘青
00:29:34
00:29:35通通拿下
00:29:36
00:29:40摄政王
00:29:41你要干什么
00:29:42在本王面前挥仗
00:29:44本王看不过你
00:29:45你以为你全是滔天
00:29:47在朝中压我一头
00:29:49可现如今
00:29:50本相交流的是自己的女儿
00:29:52还轮不到你管
00:29:53本王不仅要管
00:29:55还要管到底
00:29:57凭什么
00:29:58就凭你要教训的人
00:30:00是本王的王妃
00:30:06你说的王妃
00:30:08是她
00:30:11你说
00:30:12我们打的是王妃
00:30:14老爷
00:30:15她说这个贱人是王妃
00:30:18整嘴
00:30:20
00:30:21老爷
00:30:22她打王
00:30:24裴正元
00:30:25你想要干什么
00:30:27冒犯王妃
00:30:28该打
00:30:29
00:30:31
00:30:32她真的是你的王妃
00:30:34您是不是搞错了
00:30:36这个贱人就是相府的庶女
00:30:39她娘是个卑贱的丫鬟
00:30:41她还和野男人鬼混怀了野种
00:30:44怎么可能是王妃
00:30:45你口中的野男人
00:30:47正是本王
00:30:48什么
00:30:49她怀的是您摄政王的孩子
00:30:51
00:30:52
00:30:53怀的到底是谁的孩子
00:30:55她怀的就是本王的孩子
00:30:57绝对不可能
00:30:59像她这么卑贱的贱人
00:31:00怎么可能和摄政王有交集
00:31:02怎么可能是王妃
00:31:03宋夫人
00:31:04还想长嘴吗
00:31:05
00:31:06我倒是
00:31:07何处来的底气
00:31:09原来
00:31:10原来是攀附上了摄政王
00:31:11不要怕
00:31:12从今以后
00:31:13没人能伤害你
00:31:15
00:31:16我的爱像尘埃
00:31:29散落在地震地带
00:31:33我的爱像尘埃
00:31:38散落在地震地带
00:31:41你干什么
00:31:42你坐不下了
00:31:43我自己能走
00:31:44别动
00:31:45把刚刚冒犯王妃的恶徒
00:31:47统统带走延长
00:31:48
00:31:49统统押走
00:31:50
00:31:51老爷救我
00:31:52老爷救我
00:31:53
00:31:54还有你
00:31:55幸亏你是相国夫人
00:31:56不然
00:31:57跟他们一个下场
00:31:59
00:32:00老爷救我
00:32:01老爷救我
00:32:02
00:32:03
00:32:04还有你
00:32:05幸亏你是相国夫人
00:32:07不然
00:32:08跟他们一个下场
00:32:11慢着
00:32:14慢着
00:32:16你带人来我相府
00:32:18打了我的夫人
00:32:19还要带走我的女儿
00:32:21就这么离开
00:32:22有些不合适吧
00:32:24打你夫人
00:32:25是因为她该打了
00:32:27至于你的女儿
00:32:29本王可是听闻
00:32:30以为拉鲁范大人
00:32:32要将自己的女儿
00:32:33给她做冲洗妾室
00:32:35你算什么武器
00:32:37
00:32:38她是本相的女儿
00:32:39我想让她做什么
00:32:41就做什么
00:32:42你今天绝对不可能带走她
00:32:44本王今天偏要带她走
00:32:46我看你能耐不哭
00:32:54裴正月
00:32:55你不要以为你可以一手折天
00:32:57彭情无尽
00:32:58老爷
00:33:00我这一般人就白挨了吗
00:33:02她是一人之下
00:33:04烦人之上
00:33:06你还想怎么样
00:33:07你还想怎么样
00:33:08
00:33:09这个贱婢进了王府
00:33:10帮了王妃
00:33:11一步登天
00:33:13老爷
00:33:14我们的麻烦大了
00:33:17麻烦
00:33:18是啊
00:33:19她的娘亲
00:33:20可是被我生生给打死了
00:33:22她要是知道真相的话
00:33:24肯定是会报复的呀
00:33:26
00:33:27
00:33:28
00:33:29
00:33:30
00:33:42此事
00:33:43绝不能白传
00:33:45另外
00:33:46再过几日
00:33:47你带上厚礼和补品
00:33:49前去看王
00:33:50老爷
00:33:51你没说错吧
00:33:53我们不单不能与之教股
00:33:55还要与之教好
00:33:57
00:33:58这又是从何说起啊
00:33:59我给裴警员下药
00:34:01本意是想将我们的女儿
00:34:02清晚与之同房
00:34:04号称为王妃
00:34:05没想到
00:34:06让这个剑碧得逞
00:34:09所以
00:34:10她必须为我们所用
00:34:12这个没良心的剑碧
00:34:14已经跟着摄政王走了
00:34:16更何况还有她娘亲的事情
00:34:18那家世代单纯
00:34:21若无后代
00:34:23王位自然无人继承
00:34:25自会没落
00:34:27可现如今
00:34:28有了后代
00:34:29若是不能为我们所用
00:34:31若是不能为我们所用
00:34:32我们就只能想办法
00:34:34让其堕胎
00:34:36
00:34:46公平王妃为国
00:34:47公平王妃为国
00:34:48公平王妃为国
00:34:50收莹
00:34:53公平王妃为国
00:34:54收莹
00:34:55公平王妃为国
00:34:56收莹
00:34:57王妃 请下车
00:34:59怎么连个马断也不备着
00:35:01王爷
00:35:02是备职的疏忽
00:35:03备职这就去拿手
00:35:04不用了
00:35:11我自己路走
00:35:12不用下车
00:35:13就是你让王妃不得靠近府门
00:35:24在外面淋了一夜的雨
00:35:26
00:35:27并王爷
00:35:28是我
00:35:29朱处王府
00:35:30
00:35:31
00:35:32前途他遇到了
00:35:33
00:35:34在里面后折
00:35:35
00:35:48华大夫
00:35:49他怎么样
00:35:50沁血受损严重
00:35:51若不及时安胎滋补
00:35:53怕是由华胎危险的
00:35:54华胎
00:35:57他那罕见的天生孕体
00:35:59从而才能怀上双生子
00:36:02真是双生子
00:36:03王爷有福啊
00:36:05看来佩服
00:36:06代代单传是要打破的
00:36:09
00:36:10好啊 好啊
00:36:11双苍对我裴家不亡
00:36:12竟然送来了双生子
00:36:14
00:36:15怎么裴家要有后了
00:36:16有后了
00:36:17不过
00:36:18不过
00:36:19不过什么呀
00:36:20双公子
00:36:21本就有意
00:36:22华胎之嫌了
00:36:23这姑娘
00:36:25气血皆勇
00:36:26心脉不长
00:36:27一定要保持不能再受打击
00:36:30保持心情舒畅才行啊
00:36:32还请华大夫开安胎药房
00:36:34
00:36:35药房自然能开
00:36:36真是有些药材难求啊
00:36:38无论什么药材
00:36:39本王都能找到
00:36:40
00:36:41那是老夫多虑的
00:36:42等下告辞
00:36:45你快去寻药
00:36:46我给娘啊
00:36:47去佛堂
00:36:48请菩萨保佑
00:36:49
00:36:56把本王带回来的姑娘看好
00:36:58让她在这里安胜待着
00:36:59不得离开
00:37:00是 王爷
00:37:01是 王爷
00:37:02
00:37:03
00:37:16
00:37:17
00:37:18
00:37:19
00:37:20来吧
00:37:21来吧
00:37:22来吧
00:37:23来吧
00:37:24来吧
00:37:25来吧
00:37:26来吧
00:37:27来吧
00:37:28来吧
00:37:29来吧
00:37:30来吧
00:37:31来吧
00:37:32大慈大悲的观世音菩萨
00:37:34求你保佑我儿媳
00:37:36身体康健无忧
00:37:38保佑我孙儿平安降生
00:37:40来吧
00:37:41来吧
00:37:42来吧
00:37:43来吧
00:37:44来吧
00:37:45来吧
00:37:46来吧
00:37:47来吧
00:37:48来吧
00:37:49来吧
00:38:04来吧
00:38:05起来
00:38:06快起来
00:38:07这里是主人忘房
00:38:09你算什么东西
00:38:10也配住这儿
00:38:11
00:38:12只有王府女主人
00:38:14才有资格住这儿
00:38:15你是王府女主人吗
00:38:17看你睡得亲爱里得的
00:38:18You know what?
00:38:20This place is the house for the lord of the lord of the lord prepared.
00:38:23It should not be able to go anywhere.
00:38:25You're gonna get into it.
00:38:26Take a look here.
00:38:28Hurry up.
00:38:29Come Danke.
00:38:30She gave her the royal royal kingdom to accept for the lord of the lord.
00:38:33She was elected by the lord of the lord of the lord of the king.
00:38:38She was the king's daughter of the lord.
00:38:40And then for the lord of the lord.
00:38:41She was ordered a little bit.
00:38:43She changed the royal royal kingdom.
00:38:44This kid's a liar.
00:38:46Do you want to pay for the royal queen?
00:38:48Yes.
00:38:50The royal queen will pay for the royal queen for the royal queen.
00:38:54But you're not going to be given to the royal queen.
00:38:58I don't have this idea.
00:39:00I don't have that idea.
00:39:02I'm sleeping in the house of the royal queen.
00:39:04That's when I took the royal queen.
00:39:06Shut up!
00:39:07You're not going to call the royal queen.
00:39:09I'm not sure where you came from.
00:39:11I don't know if the royal queen came from.
00:39:13I'm not going to give you the royal queen.
00:39:15It's like a lie!
00:39:17I'll go to the publishing image.
00:39:21Don't you know me?
00:39:22You are not going to leave me alone.
00:39:27You are justonian with my duty.
00:39:31It's boring to everyone.
00:39:35You can allow me to carry 60 days before you are on freedom.
00:39:42It's not grey.
00:39:44This is a law of law.
00:39:46She looks like she's a son.
00:39:49You're a son.
00:39:51She says she is a son of the law.
00:39:53She is a son.
00:39:55She doesn't know how she can do the law.
00:39:57She doesn't know how she's a son of the law.
00:40:00I'm not.
00:40:02She says she looks like she's pregnant.
00:40:05She is still a son of the law.
00:40:07What?
00:40:08Is she being a son of the law?
00:40:09You're going to have a child with the king?
00:40:14I don't know if he was the child.
00:40:16I think he was going to be the king of the king.
00:40:18But the king of the king has proven.
00:40:20He took his back to the king.
00:40:21He took his back to the king.
00:40:22What are you talking about?
00:40:25You're going to kill my child?
00:40:27I'm lucky I found this one.
00:40:29The king of the king is safe.
00:40:33The king of the king.
00:40:34I was sent to the king of the king.
00:40:37He was involved in the king of the king.
00:40:39I see the king of the king of the king.
00:40:41Who the king of the king of the queen?
00:40:42Come to my very little man.
00:40:43I'm forgiven.
00:40:44Just let me leave.
00:40:48You're okay.
00:40:49You're okay.
00:40:50You have to kill me?
00:40:51You're okay.
00:40:52You're okay.
00:40:53You're okay.
00:40:54Let me get out of it.
00:40:55You're okay.
00:40:56You're okay.
00:40:57You're okay.
00:41:02You're okay.
00:41:04Well I don't want to harm you.
00:41:06I am going to kill you.
00:41:10I'm not going to kill you.
00:41:11I'm going to kill you.
00:41:13I don't care if you want to do anything.
00:41:15You must.
00:41:16I am not allowed to kill you.
00:41:19I will not be able to kill you.
00:41:20I will not kill you.
00:41:22Don't think I don't know.
00:41:24I will get to the王府.
00:41:25I am the employee.
00:41:27Why are you here for me?
00:41:28I am going to put it in my face.
00:41:31That's all I think.
00:41:33You don't want me to call my wife.
00:41:34She's not so good at all.
00:41:36She's not saying I'm going to call her.
00:41:38She's not saying I'm going to call my wife.
00:41:42I want you to tell her.
00:41:47What are you doing?
00:41:48You don't want to kill my child.
00:41:50I'm going to kill my child.
00:41:52I'm going to kill my child.
00:41:54I'm going to kill my child.
00:41:58I'll take this one for you.
00:42:00My mother is dead.
00:42:02My father is dead.
00:42:05I'm not going to kill you.
00:42:06I'm going to kill your child.
00:42:08You're not going to kill me.
00:42:10But...
00:42:12the father is 50 years old.
00:42:14She was confused when he could give me a child.
00:42:16The father would give me good価ist.
00:42:17You're going to give me good価ist.
00:42:20You're going to give me good価ist.
00:42:25How can the judge date?
00:42:28I'm going to call him.
00:42:29I'm going to call him.
00:42:30I believe it is.
00:42:31He is the judge.
00:42:32You're going to kill them.
00:42:33You're going to die?
00:42:35I'm a father.
00:42:36She's a lady.
00:42:38She's the mother of the house.
00:42:40After that, she is the mother of the wife.
00:42:43She is the mother of the woman.
00:42:49I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:51After the father of the wife,
00:42:53you're going to be here.
00:42:55No one is a mother.
00:42:59I'm dead.
00:43:01I'm not a child.
00:43:04Who said you didn't have a child?
00:43:06I'll just be your child.
00:43:09How's it going?
00:43:10You were still in the office.
00:43:12How did you go to the farm?
00:43:15Say it.
00:43:16I'm going to turn it over.
00:43:18It's time to turn it over here.
00:43:21I'm going to turn it over.
00:43:22I'm not sure.
00:43:23I'm going to turn it over to the farm.
00:43:26I'm going to turn it over.
00:43:27You are coming.
00:43:28You're coming to the farm.
00:43:29Let me turn it over to the farm.
00:43:30Please join the farm.
00:43:32I'll help you.
00:43:33Please join me.
00:43:34Please join me.
00:43:35Please join me.
00:43:36Please join me.
00:43:37Please join me.
00:43:38Please join me.
00:43:39Please join me.
00:43:42I've heard from now.
00:43:45The girl is the father.
00:43:47Who is the wife?
00:43:49This is the future.
00:43:51Come back.
00:43:52Please join me.
00:43:54My mother is the wife.
00:43:56I'll be back again.
00:43:58I'll be back again.
00:44:00I'll be back again.
00:44:02I'll be back again.
00:44:04I will be back again.
00:44:06I will be back again.
00:44:08I'll have the next time.
00:44:10I'm fine.
00:44:12You're going to leave me alone.
00:44:14You're not going to take care of me.
00:44:16You don't have to be a problem.
00:44:18You're going to be kidding me.
00:44:20I'm going to be a bad girl.
00:44:22I'm a good girl.
00:44:24The woman is in the war, and the woman is in the war.
00:44:27The woman is more difficult.
00:44:30Now, the woman is born.
00:44:32The woman is born.
00:44:34This is the man who is born.
00:44:36The woman is happy, and the woman is still here.
00:44:38The woman is still alive.
00:44:42You can't talk to me.
00:44:44I've already said that before.
00:44:46I've had a lot of confidence in you.
00:44:48You're going to live in the王府.
00:44:49You're going to go to the王府.
00:44:52You're going to go to the王府.
00:44:53Yes.
00:44:54In the future, you are the king.
00:44:56The king is not good.
00:44:58I will take her.
00:44:59The king?
00:45:01That's not true.
00:45:03I'm a poor boy.
00:45:05I'm a poor boy.
00:45:07I'm a poor boy.
00:45:09We're the king.
00:45:11You're not a good boy.
00:45:13The king is a king.
00:45:15The king is the king.
00:45:17You have to be a king.
00:45:19The king is a king.
00:45:21The king is the king.
00:45:23The king is the king.
00:45:25The king is the king.
00:45:27He is the king.
00:45:29You should be in the village.
00:45:31You have to be safe.
00:45:33The king is the king.
00:45:35My father is the king.
00:45:37I can only leave the king.
00:45:39I will leave the king.
00:45:41You have to leave the king.
00:45:43Before, the king is not clear.
00:45:45This will not happen.
00:45:47The king will not happen.
00:45:49The king will leave the king again.
00:45:50To the king.
00:45:51Let me have to know,
00:45:54it will be possible slowly.
00:45:57Yes, sir.
00:45:58After that
00:46:00we will get t almaektus.
00:46:02I will have to be with you.
00:46:03Third, I have no discussion.
00:46:04Not to suffer commands.
00:46:05We will not have the king.
00:46:06Not to Tribeの王妃.
00:46:07No one will appear toroot my daughter.
00:46:08I hope I don't want to kill my children.
00:46:12My children are dead.
00:46:14My children are dead.
00:46:16My children are dead.
00:46:18My children are dead.
00:46:21I'm sorry for you.
00:46:23I will not be able to kill you.
00:46:26The song is a man.
00:46:29She was a man.
00:46:32She was a woman.
00:46:34She was a woman.
00:46:36She was hurting her.
00:46:39I had been a woman in the red house.
00:46:42I was a woman.
00:46:44I was only to pay for my mother.
00:46:47When I was a woman,
00:46:48I didn't know that I was a woman.
00:46:50She was a woman.
00:46:52Yes.
00:46:54That's when I was a woman.
00:46:56She gave me a woman.
00:46:59She was a woman.
00:47:01She was a woman.
00:47:03I would not be afraid.
00:47:05This is my wife's father.
00:47:07I was a kid with my son.
00:47:08That's my wife's father.
00:47:10I am too young.
00:47:11I have a wife.
00:47:13I will be able to get her.
00:47:15I will be able to get her.
00:47:17My wife.
00:47:18What did she do?
00:47:19What is it?
00:47:20I am not sure.
00:47:23I know that my wife is the one behind me.
00:47:28She is my father.
00:47:30She is a child.
00:47:32She is a child.
00:47:33She is a child.
00:47:35You are not going to get me wrong.
00:47:38My mother died after that,
00:47:40I didn't care for her.
00:47:44I'm not going to care for her.
00:47:47You are the王妃.
00:47:49You all have to have her.
00:47:50And she will be better than her.
00:47:57Take her.
00:47:59Take her.
00:48:00Take her.
00:48:01Take her.
00:48:02Take her.
00:48:03I don't want your money.
00:48:05This is your mother.
00:48:06Take her.
00:48:07This is what money?
00:48:08Is she paying for money?
00:48:09You're wrong.
00:48:10I'm not saying this.
00:48:11Take her.
00:48:12Take her.
00:48:13This is she欠 for you.
00:48:14I know that she said she didn't listen to me.
00:48:17I've already taught her.
00:48:19I don't want her.
00:48:20I don't want her.
00:48:21I don't want her to pay for money.
00:48:22Take her.
00:48:24I don't want her to buy anything.
00:48:26She's in the王府.
00:48:27She won't have to cry.
00:48:31Okay.
00:48:32I'm not going to die.
00:48:34She's living here.
00:48:35That's right.
00:48:36If you're good enough,
00:48:39you will be able to sell her clothes.
00:48:41And make her clothes.
00:48:42And sell her clothes.
00:48:43I...
00:48:44I'm going to buy you for the money.
00:48:47And you will pay for the money.
00:48:49I don't want her.
00:48:50I don't want her.
00:48:51I don't want her.
00:48:52I don't want her.
00:48:53I know you are.
00:48:54But she's gone.
00:48:55That's what she wants.
00:48:56What's the most good thing.
00:48:57That's what she had to be.
00:48:59She must be able to pay for money.
00:49:01I would expect her to pay for money.
00:49:02I can't pay for money.
00:49:03I can't pay for money.
00:49:04I can't pay for money.
00:49:05I can't pay for money.
00:49:06I can't pay for money.
00:49:07This room I feel pretty good.
00:49:09相比于我和我娘之前住的柴房
00:49:12这里我已经很满足了
00:49:14你和你娘之前在相府住在柴房里
00:49:20这个顺畅可真是妄为人妇
00:49:24走 咱们再换一个更好的房间
00:49:30慢点啊
00:49:32竹木 如果自己能走
00:49:36不用你少年平常
00:49:37你现在是我的儿媳妇
00:49:39那就是我的女儿
00:49:41我要把你在王府的缺失都补回来
00:49:44谢谢竹木
00:49:46还叫竹木
00:49:51知道你一时改不过口
00:49:53你想叫什么就叫什么
00:49:55就算是叫老妈子都没关系
00:49:58那怎么行呢
00:49:59我怎么能那样成功你
00:50:01说笑的
00:50:03景月 给施维选屋子
00:50:05你怎么像个木头似的
00:50:08西厢房布置景雅
00:50:10随小而景
00:50:11不行
00:50:12西房有西晒 不能住
00:50:14那北院如何
00:50:16有甲山水池 环境宜人
00:50:18这有山有水的
00:50:19将来孩子出生以后
00:50:21磕着碰着怎么办
00:50:22那 那就府南别院
00:50:25那里足够宽敞 破围清景
00:50:27那个南院很久没有人居住了
00:50:29一点人气都没有
00:50:31不能住
00:50:32竹木
00:50:33我住哪儿都行
00:50:34真不必如此
00:50:35你可是王妃
00:50:36怎么能随便安置了呢
00:50:38对了
00:50:39景月的书房
00:50:40是府上最好的房间
00:50:42宽敞明亮
00:50:43是宜居最好的地方
00:50:45那是王爷的书房
00:50:46我怎么能占王爷的书房呢
00:50:48周庆
00:50:49
00:50:50立刻差人把本王的书房清理出来
00:50:52改成卧房
00:50:53睡床家具
00:50:54床榻被入
00:50:55兼用最好的
00:50:56
00:50:57使不得
00:50:58使不得
00:50:59使不得
00:51:00这有什么使不得的呀
00:51:02你呀
00:51:03就是这个王府的女主人
00:51:05你说了算
00:51:06谢叔叔
00:51:07要谢啊
00:51:08就谢景月吧
00:51:12多谢王爷
00:51:13好啦
00:51:15房屋选好了
00:51:16咱们该用上了
00:51:17
00:51:19十位
00:51:20多吃点
00:51:21这些啊
00:51:22都是精心为你准备的膳食
00:51:24把身子补回来
00:51:25谢谢主母
00:51:29主母
00:51:30我有一个请求
00:51:33这怎么能是请求呢
00:51:35你不妨直说
00:51:36明天我想回一趟相府
00:51:39娘亲王妇
00:51:40我连最后一面都没有看到
00:51:42十位女儿
00:51:44我应该回去给她收拾遗物
00:51:46去她分钱几百
00:51:48是我们考虑不终
00:51:50是该回去一趟的
00:51:54可怜的孩子
00:51:55以后我就是你的娘了
00:51:58明日我跟你一起
00:51:59不用不用
00:52:01明天我自己回去就行
00:52:03王爷您朝政繁忙
00:52:05这就不得你
00:52:06什么朝政啊
00:52:07当下最重要的是你
00:52:09宋城的一家子心肠毒辣
00:52:13指不定还会为难时危呢
00:52:15你可要好好地给我护着
00:52:17
00:52:19她安排人给我下药的事情
00:52:21我还会找她算账
00:52:23你放心
00:52:24不管发生什么事啊
00:52:26王府都会给你做主
00:52:28谢谢主母
00:52:30谢谢王爷
00:52:33此家人啊叫景渊就好
00:52:35那会不会对王爷不敬
00:52:37不会啊
00:52:39你可是王妃
00:52:40你要慢慢地适应这个身份
00:52:43谁敢欺负你
00:52:44就是以我王府为敌
00:52:46谢谢主母
00:52:55为你准备好的心衣秀事
00:52:56为何不传单
00:52:57我对成本并无要求
00:52:59我对成本并无要求
00:53:01你也是王妃
00:53:03应该有王妃的样子
00:53:05我出身卑微
00:53:06怎配为王妃
00:53:07你是为了延绵培家自私才这样
00:53:10其实你咋可不可以
00:53:13王爷
00:53:14我接你通报
00:53:15外府才去通报
00:53:17本王可是来问罪的
00:53:18
00:53:19
00:53:20不论何事
00:53:21本王都给你做主
00:53:23王爷
00:53:24王爷
00:53:25王爷
00:53:26王爷
00:53:27陛下有旨
00:53:28急让王爷进宫
00:53:31本王现在有钥匙
00:53:32暂时不能入宫
00:53:33这是陛下旨意
00:53:34恐怕
00:53:35王爷
00:53:36既然是陛下的旨意
00:53:38不可违背
00:53:39否则便是抗旨不遵
00:53:41还请王爷应召入宫
00:53:45纵程先的手了
00:53:46昨日就那般对你
00:53:48和王实在放心不下
00:53:51如果王爷只是
00:53:52担心我父中的孩子
00:53:53那大可不必
00:53:55我不会让任何人
00:53:56伤害我的孩子
00:53:57你为什么会这么想
00:53:59你可是本王的王妃
00:54:01我是王妃
00:54:02那华阳公主算什么
00:54:06王爷只是我
00:54:07父中的孩子的父亲
00:54:09除此之外
00:54:10我们并没有任何关系
00:54:11王爷
00:54:12陛下让王爷
00:54:13闭嘴
00:54:15还请王爷应召入宫
00:54:17我担不起王爷厚爱
00:54:18我担不起王爷厚爱
00:54:21送宝宝祖宗
00:54:23他说他不送宝宝
00:54:24不送宝宝
00:54:25不送宝宝
00:54:26我担心他
00:54:27是我的
00:54:28不送宝宝
00:54:29I don't know what the hell is going on.
00:54:59He has a lot of children who have a lot of money.
00:55:02If he knows the truth, he can't hear the truth.
00:55:06Why are you?
00:55:08The king of the king is my son.
00:55:10He gave the king to pay for the king's wife.
00:55:14He was just to let you get the chance to become the king of the king.
00:55:18He couldn't get the king of the king.
00:55:20That's crazy.
00:55:22I'm not going to give up.
00:55:26At the end of the day, you won't be able to do the wrong thing.
00:55:29You should be able to do the wrong thing.
00:55:31Why are you?
00:55:33That's what I'm saying.
00:55:34That's what I'm saying.
00:55:36What do you have to pay for him?
00:55:39First of all, I'll be able to take care of him.
00:55:41If I can take care of him,
00:55:43he'll be able to take care of him.
00:55:45He'll be able to take care of him.
00:55:47If he doesn't take care of him,
00:55:49he'll die.
00:55:56Come back,
00:56:01I'm here.
00:56:02You were here.
00:56:03He was the king of the king?
00:56:04He was the king of the king.
00:56:05I thought I'd be able to take care of you.
00:56:08I didn't think you could take care of yourself.
00:56:10You won't be able to take care of him.
00:56:12Come on.
00:56:14Madam President,
00:56:16I'm here just to ask you,
00:56:17what do you want to die?
00:56:19What do you want to die?
00:56:20What do you want to die?
00:56:21What do you want to die?
00:56:22What do you want to die?
00:56:26Of course, it's not a loss of pain.
00:56:31But before I left, it was still good.
00:56:34Why is it not a loss of pain?
00:56:36Oh, you're not a loss of pain.
00:56:39You're not a loss of pain.
00:56:41You're not a loss of pain.
00:56:43Even if you died, you don't have anything strange to me.
00:56:48Father, you're like this.
00:56:50Oh, what do you mean?
00:56:52You're not a loss of pain.
00:56:54You're not a loss of pain.
00:56:56You're not a loss of pain.
00:56:59What's your loss?
00:57:01The loss of pain is being taken away from the devil.
00:57:03What do you mean?
00:57:06I'm not a loss of pain.
00:57:08The loss of pain is that the loss of pain is about to be a good person,
00:57:11but it's not a loss of pain.
00:57:14It's true.
00:57:15It's not a loss of pain.
00:57:18It's not a loss.
00:57:20It's just a loss of pain.
00:57:23It's just a loss of pain,
00:57:25it's not a loss.
00:57:26You're not going to die.
00:57:27Why would you shut your mouth?
00:57:28You're not like that?
00:57:29Don't you know what?
00:57:30I have a loss of pain.
00:57:31You're not afraid of this pain.
00:57:32You're not going to die.
00:57:33You're neither.
00:57:34You'll be so happy.
00:57:35That's zoned forion.
00:57:36You're not the only betrayals.
00:57:38You're the only one.
00:57:39You're the only one.
00:57:40Who's paid for you to do this?
00:57:42You're the only one that you're trying to fight?
00:57:43If you had to die before.
00:57:44I don't know.
00:57:45I do not know how to get married.
00:57:46I'm not sure how to get married.
00:57:49The king of the king has been hurt.
00:57:51He has been hurt.
00:57:53He has been hurt.
00:57:55He can't be pregnant.
00:57:56What is he going to do?
00:57:57He's going to get married to another woman.
00:58:00He's going to be married and become the queen.
00:58:02I'm not.
00:58:03You're a bitch.
00:58:04You're a bitch.
00:58:05You're a bitch.
00:58:07You're not a bitch.
00:58:08Tell me.
00:58:10You're a bitch.
00:58:12I'm not.
00:58:15We are a family.
00:58:17We don't have to say anything.
00:58:18I said I'm not.
00:58:21The社政王患有不育之症
00:58:23is not possible to be pregnant.
00:58:25If you are not getting other people,
00:58:27it's what I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:30The社政王 is the first time.
00:58:32The紅袖房 is what you don't know.
00:58:36You don't know how to keep it in your own place.
00:58:38You believe me?
00:58:39Why do you have to be so upset?
00:58:41Why do you have to be so upset?
00:58:42My father, we all have to be deceived.
00:58:44Even the社政王 is the only one.
00:58:47It's not a good thing.
00:58:50The社政王患有不育之症.
00:58:53So, we have to be married.
00:58:55Even the family's marriage is not a bad thing.
00:58:58It's not possible to have children.
00:59:01But the社政王 is not a good thing.
00:59:03Why can't he be able to come back?
00:59:07Look, he's not a good thing.
00:59:09誰ھی呢
00:59:10若當真被賠父接受
00:59:12怎麼可能還是這個樣子啊
00:59:13攝政王
00:59:14義人之下
00:59:15萬人之上
00:59:16權貴沆天
00:59:18財富無盡
00:59:19若為王菲的話
00:59:20貴も可言
00:59:21而你卻如賒 пом
00:59:37不信也好
00:59:39You're like a little fool.
00:59:40What are you doing?
00:59:41Who are you?
00:59:42What are you doing?
00:59:43He's not going to be the judge.
00:59:45He's coming out.
00:59:46He's not even here.
00:59:47He's coming back.
00:59:48If you're the judge.
00:59:49You're not that you're a thief.
00:59:50He's coming back.
00:59:51You're not that you're a thief.
00:59:52He's coming back.
00:59:54He's coming back.
00:59:55I'm not that you're a thief.
00:59:58Only I'm not that...
00:59:59I'm doing this.
01:00:00He's too angry.
01:00:01He's not that you're getting out.
01:00:02He's a thief.
01:00:03Don't be afraid to do that.
01:00:04Do you believe I'm going to die?
01:00:06Shut up!
01:00:09Dad, he is a fool. You still are a fool?
01:00:12He's a fool.
01:00:13He's a fool.
01:00:14My father thought he was our king.
01:00:17He's a fool.
01:00:18My father didn't do it.
01:00:20He's a fool.
01:00:22What is he?
01:00:24What is he?
01:00:26He's a fool.
01:00:29He's a fool.
01:00:31He's a fool.
01:00:33He's a kid.
01:00:35This child is the best for the best of the best of the baby.
01:00:40My father's意思 is to let me use the child's father to protect him.
01:00:46It's true.
01:00:48He is now for a繼承.
01:00:51He is what he will do.
01:00:54After that,
01:00:56he will be able to take my children to my family.
01:00:59My father,
01:01:01how can I do this?
01:01:02You just want to agree, your father will restore your
01:01:05role of your daughter's daughter's daughter.
01:01:07You can even restore your daughter's daughter's daughter.
01:01:12It's not possible.
01:01:13I won't be able to use my child.
01:01:16I'm my daughter's daughter.
01:01:18What are you talking about?
01:01:19He's like this kind of selfish man.
01:01:21He doesn't understand your suffering.
01:01:23He's not a slave.
01:01:25He's like a slave.
01:01:27My child is not a slave.
01:01:29He's the only child.
01:01:31You are the only child.
01:01:33You are the only child.
01:01:35But if you hear your father's daughter,
01:01:37you can't do anything.
01:01:40You're the only child.
01:01:43The father's daughter is the only child.
01:01:46The father is the only child, but is not a slave.
01:01:50He's the only child.
01:01:53If you want to help, you can help me.
01:01:58Okay, I would like to help my father.
01:02:02However, I have a problem.
01:02:05If you listen to my father, I can answer your question.
01:02:10Master, do you really believe him?
01:02:13He doesn't mean he's a child.
01:02:16Shut up!
01:02:19We are.
01:02:21What's the problem?
01:02:23My problem is...
01:02:25Let me die.
01:02:30Let me die.
01:02:32What are you talking about?
01:02:34My mother was just a normal disease.
01:02:37They didn't care for her.
01:02:39They didn't care for her.
01:02:41It causes her disease.
01:02:44But now, I just want to let my mother live.
01:02:48You're dead!
01:02:49You're dead!
01:02:51I just want to come back to my mother.
01:02:54I have no matter how much.
01:02:56I don't care for you.
01:02:58I'm not concerned,
01:02:59but now,
01:03:00you're totally blind to me.
01:03:02I'm not a blind man.
01:03:04I'm not a blind man.
01:03:06You're not blind to me.
01:03:08You're blind to my mother.
01:03:09You're blind to me.
01:03:10I'm blind to my daughter.
01:03:13You've never thought I had a strong beard.
01:03:15You're on the floor
01:03:17It's no longer with my lord
01:03:18I'm not saying anything about you
01:03:20You can't say anything
01:03:22I do so
01:03:24I don't want to take ahold of you
01:03:26Good
01:03:28You think you're in the hospital
01:03:30You hear your mum
01:03:32Don't you go back to me?
01:03:35You're about to have a past
01:03:37Until looking for a man
01:03:39Is there something wrong?
01:03:40You don't want to challenge me
01:03:42Even the king of the mayor
01:03:44What are you doing now?
01:03:47You can't do anything.
01:03:49I'm going to go back to my mother's belongings.
01:03:52I'm going to leave the belongings.
01:03:54You still want to leave?
01:03:57You're the only one who is the king of the king.
01:04:01What are you doing?
01:04:03You're going to be angry.
01:04:05The king of the king will not be your fault.
01:04:07The king of the king will be the king.
01:04:09The king of the king will be the king of the king.
01:04:12I must finish it at Irvingqué.
01:04:15You will die.
01:04:17If I did not disappear,
01:04:18you will send the king to my wife who took my tiring call from me.
01:04:21From here on the first floor we will finish.
01:04:23At least, I'll go to the next door.
01:04:25Even if he can help you alive,
01:04:27it's too kap%.
01:04:29The king will arrive soon.
01:04:31Here is what he stays.
01:04:33Let me get his equations and pray.
01:04:35As soon as a father will come to prayer.
01:04:38Forgive me.
01:04:39I'll do nothing for you.