Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Warm Sub Once Illuminated the Young Heart Full Episode
Transcript
00:00:00等我一輩子
00:00:05你們是什麼人?
00:00:07為什麼抓我?
00:00:13有人出了兩百萬
00:00:15讓我費了你這雙腿
00:00:17
00:00:18你是僵士敵人的總裁
00:00:19不管該什麼道歉
00:00:21他都可以答應你的
00:00:25
00:00:26我給你這個機會
00:00:27給你們兩個打個電話
00:00:30Oh
00:01:00Oh
00:01:02Oh
00:01:04Oh
00:01:08Oh
00:01:10Oh
00:01:12Oh
00:01:14Oh
00:01:16Oh
00:01:18Oh
00:01:20Oh
00:01:30Oh
00:01:38Oh
00:01:40Oh
00:01:42Oh
00:01:44Oh
00:01:46Oh
00:01:50Oh
00:01:52Oh
00:01:54Oh
00:01:56Oh
00:02:00Oh
00:02:02Oh
00:02:04Oh
00:02:08Oh
00:02:10Oh
00:02:12Oh
00:02:14Oh
00:02:16Oh
00:02:18Oh
00:02:20Oh
00:02:22Oh
00:02:24Oh
00:02:26Oh
00:02:28Oh
00:02:30Oh
00:02:32Oh
00:02:34Oh
00:02:44Oh
00:02:46Oh
00:02:48Oh
00:02:50Oh
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:02:56I don't know.
00:03:26Oh, proporλη so much!
00:03:29You should figure out what to do!
00:03:31I'll be surprised, there's a million times.
00:03:33See you!
00:03:35That's why we're over here!
00:03:38Oh!
00:03:39Why don't you leave the imagination for him?
00:03:42Oh!
00:03:44No!
00:03:46We didn't know him.
00:03:49Oh!
00:03:50Oh, yeah!
00:03:52Well, I must help him.
00:03:55It's just my dream.
00:03:59My father.
00:04:02My father, you're so good.
00:04:04You've got a winner.
00:04:05Give me some water.
00:04:07I'll be in the future of all the world.
00:04:10Just a good guy.
00:04:12Mom, I'll be the winner of the world.
00:04:14I'll be the winner of the world.
00:04:15Oh
00:04:45Uh
00:04:47I will examine the patient now
00:04:49You may have a sensation
00:04:51but not a fever
00:04:53My son doesn't understand French
00:04:55speak to me
00:04:57I will examine you
00:04:59I will examine the patient
00:05:01Now
00:05:03I have a feeling
00:05:05I have a feeling
00:05:07but not a fever
00:05:09My son doesn't understand French
00:05:11talk to me
00:05:13Oh my God, I'm not a thief.
00:05:15I'm not a thief.
00:05:17I'm not a thief.
00:05:19This is my son.
00:05:21He's a child.
00:05:23He's not a thief.
00:05:25Yes, he's not a thief.
00:05:27I will not be able to get him off.
00:05:29If we can't go to the gate,
00:05:31he's not a thief.
00:05:33Oh my God,
00:05:35the doctor told me the right time.
00:05:37Oh my God,
00:05:39What?
00:05:41This is regret?
00:05:43Madam Chang, if you want to give your call, you can come to this treatment?
00:05:47No, we'll get back.
00:05:53What?
00:05:54What?
00:05:55You're going to turn this off?
00:05:57Madam Chang, are you serious?
00:05:59Absolutely.
00:06:00Doctor, get on the right side.
00:06:06Yuvah!
00:06:08I'm sorry.
00:06:30Doctor, I'm like I said.
00:06:32Is it clear?
00:06:38I'm going to go to the hospital.
00:07:08I'm going to go to the hospital.
00:07:38I'm going to go to the hospital.
00:08:08Dr.
00:08:37I'm a little bit older.
00:08:38Oh
00:09:08我琴媽會騙我嗎
00:09:18你滾
00:09:19我再也不想見到你
00:09:24我姐
00:09:25你是被江家人欺騙
00:09:27想害了真心對我的媽
00:09:30琴媽
00:09:38我想回家
00:09:50
00:09:52
00:09:53我想回家
00:09:57雲凡
00:09:59雲凡是你嗎
00:10:00你終於願意給我打電話了
00:10:03
00:10:05我想回家
00:10:06真的嗎
00:10:07真的嗎
00:10:08那太好了
00:10:09媽這就來接你回家
00:10:18那車
00:10:19我要去接我兒子回家
00:10:21
00:10:37
00:10:39
00:10:40
00:10:41
00:10:42
00:10:43
00:10:44
00:10:46
00:10:47
00:10:48
00:10:49I'll be back.
00:11:19I think I can be a little bit more than that.
00:11:21I'll just have to get you on the train.
00:11:24I'll just have a little bit more.
00:11:27I'll just let you know.
00:11:28I'll just have to take you on the train.
00:11:30I'll just have to take you on the train.
00:11:33I'll take you on the train.
00:11:34You're so tired.
00:11:36You're so tired.
00:11:39Why?
00:11:40Give me a little.
00:11:45I'm so tired.
00:11:47I don't know what the hell is going on.
00:12:03I don't know what the hell is going on.
00:12:05I don't know what the hell is going on.
00:12:35Oh
00:13:05What are you doing?
00:13:35You can't even follow your duties.
00:13:37I'm going to take a few hands.
00:13:41Masa is a good question.
00:13:43They're trying to leave me alone.
00:13:45Good-bye.
00:13:47Please send your brother.
00:13:49I have a cameraattenhape.
00:13:51Put your phone in.
00:13:53You know?
00:13:59Oh!
00:14:05Oh my god, I'm going to take care of you.
00:14:35I don't know.
00:15:05Oh my god.
00:15:35Oh
00:16:05I'm going to go to the hospital.
00:16:35Okay, let's go.
00:17:05Oh
00:17:35Good job.
00:17:37Sorry, the killing.
00:17:39What you're seeing is that you can't get them all.
00:17:42I can't get them.
00:17:46I can't get them.
00:17:47I'm not a so JAVED to go.
00:17:51Well, you need to ambulance to come.
00:17:56I'm gonna be here.
00:17:58Hey, how are you, sir?
00:18:00Why did you get them here?
00:18:03Well, it's better than that.
00:18:07David Shawn, I want to join the bowshell.
00:18:11He is oh, my friend.
00:18:13I want to join the bowshell.
00:18:16I'm gonna join the bowshell with the bowshell of bowshells.
00:18:19Your bowshell will be in stages.
00:18:26That is one of our bowshells.
00:18:31I'm going to go to the gym.
00:19:01I don't know.
00:19:31Here I go.
00:19:35Here I go.
00:19:39This is the case for me.
00:19:44Do you want to get on the iphone?
00:19:47Yes.
00:19:50This is not possible.
00:19:57Let's go.
00:20:27Let's go.
00:20:57You are not sure what you are going to do.
00:21:00If you are not sure what I am going to do, I will be able to go for it.
00:21:03Who said I am going to be a traitor?
00:21:06I'm sure you accept the truth.
00:21:08We hope you will be ready to go.
00:21:10I will be fine.
00:21:13If you are not going to go down to the next day,
00:21:15I will let you know how to pass it.
00:21:18That is how it is.
00:21:19I can't understand that.
00:21:21Why is he not going to get out?
00:21:23I am going to go down to the next day.
00:21:25I'm going to go down to the next day.
00:21:27上岗 to the top of the world, you can't wait to see him.
00:21:32下半章考试开始!
00:21:36教练, I have a second考试!
00:21:39做法!
00:21:41选法, you can't be forced?
00:21:43你的腿 now is not going to hold.
00:21:44你怎么考试?
00:21:45谁说我不能站进?
00:21:46You don't want to talk about that, okay?
00:21:48你的腿明明...
00:21:57Wow.
00:21:59But now it's time for you.
00:22:02I'll be back to you.
00:22:04I will be back to you today.
00:22:06Bye.
00:22:07Bye.
00:22:09Bye.
00:22:10Bye.
00:22:11Bye.
00:22:13Bye.
00:22:14Bye.
00:22:15Bye.
00:22:20Bye.
00:22:22Bye.
00:22:24Bye.
00:22:25Bye.
00:22:26Bye.
00:22:27Oh
00:22:57
00:23:07雲帆不愧是我们队里的王牌
00:23:09这么快就把比分追上了
00:23:11还有一分钟再拿下这一球我们就赢了
00:23:15妈 再这样下去
00:23:17小川的保送命额就要被雲帆抢走了
00:23:20
00:23:23去死吧
00:23:27时间不够了
00:23:30你还是熟
00:23:57
00:23:58
00:23:59
00:24:00
00:24:01
00:24:02
00:24:03
00:24:04
00:24:05
00:24:06
00:24:07
00:24:08
00:24:09
00:24:10
00:24:11
00:24:12
00:24:13
00:24:14
00:24:15
00:24:16
00:24:17
00:24:18
00:24:19
00:24:20
00:24:21
00:24:22
00:24:23
00:24:24
00:24:25
00:24:26
00:24:27
00:24:28
00:24:29
00:24:30
00:24:31
00:24:32
00:24:34
00:24:36
00:24:37
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:41
00:24:42
00:24:43
00:24:44
00:24:45
00:24:46你好
00:24:47What's your name?
00:25:17Oh
00:25:47Oh
00:26:17Yes.
00:26:18Ah?
00:26:21No, you're not getting hurt.
00:26:23You're not getting hurt.
00:26:25You're not getting hurt.
00:26:26You're not getting hurt.
00:26:27You're a brother.
00:26:28You're a brother.
00:26:29Come on.
00:26:32Ma.
00:26:33I'm a little nervous.
00:26:35Can I take my help?
00:26:37Okay.
00:26:38Ma.
00:26:39I'm going to watch my training.
00:26:40You wait.
00:26:41I'll go for it.
00:26:42Ma.
00:26:47Ma.
00:26:48I'll go for the letter.
00:26:49Ma.
00:26:50I never think of time.
00:26:51ee.
00:26:52You should.
00:26:53Hold on.
00:26:55I hope to symbolic.
00:26:56did you believe before?
00:26:57I might remember.
00:26:58No.
00:26:59He knew where he was so much.
00:27:01Ma.
00:27:02If you give me a plastic video,
00:27:03he would rise.
00:27:04I think he was guilty.
00:27:06I'm guilty.
00:27:08Mom.
00:27:09Since you don't know what I'm butckee on so well.
00:27:11Ma.
00:27:12Ma.
00:27:13K Espero for his sake.
00:27:14Kассi?
00:27:15Yes, I am not allowed to pay your help.
00:27:17Yes, you are now been a part in the house.
00:27:19You are a little a lot of soups.
00:27:21I'm gonna do it.
00:27:23I'm gonna do it.
00:27:25My love for you?
00:27:27Yes, alex.
00:27:29Yes, I'm gonna do it.
00:27:31In future you will not be able to turn it.
00:27:34You're so sure to me.
00:27:35It's my love to be her.
00:27:37I'm going to take her to the house.
00:27:40You are supposed to take her home.
00:27:42No.
00:27:43You have a loan.
00:27:44You have proof of evidence.
00:27:46I have.
00:27:47I can prove myself.
00:27:49I just wanted to see the police.
00:27:51I just wanted to see the police.
00:27:55What happened?
00:27:57Let's see.
00:28:03Let's see.
00:28:05This is the police officer.
00:28:07This is the police officer.
00:28:09This is the police officer.
00:28:11This is the police officer.
00:28:13What the police officer was seriously looking for?
00:28:15No.
00:28:16It's going to be a mess.
00:28:17Maybe it's a weirdo.
00:28:18No.
00:28:19No.
00:28:20My daughter is going to turn around.
00:28:22What happened?
00:28:24When he said that,
00:28:25I had to turn around you and not see him.
00:28:27He was worried about him.
00:28:29He was so clear.
00:28:30After that,
00:28:31I asked him to turn around you.
00:28:33He said that?
00:28:34Hey,
00:28:35I'll ask him to turn around.
00:28:36He said it was a ghost.
00:28:38Let me kill him.
00:28:40Oh my goodness.
00:28:41You don't want to go to me?
00:28:43I hope I didn't have you this job.
00:28:45To me, I will be doing this well.
00:28:48Yeah, no one will populer.
00:28:52No one gets me so quick.
00:28:55What are you talking about?
00:28:56I'm going to change the name.
00:28:57What do you mean by me?
00:28:59You should have changed his life.
00:29:00I'm signing.
00:29:01It's time for me to change.
00:29:03Here's the name of your family.
00:29:04My husband will be his name.
00:29:05My husband and I will be king and I have Saint Denis.
00:29:07玉帆
00:29:09你要去哪儿?
00:29:19她连我的电话都不接
00:29:21为了个饱宋名额
00:29:23她还这样跟我们断绝关系啊?
00:29:25
00:29:26玉帆的可能就是一时想不开
00:29:28等她冷静一下就好了
00:29:30不生气了
00:29:33
00:29:34
00:29:36You're a little crazy.
00:29:38I've been to get a lot.
00:29:40I'm not because I'm...
00:29:42I'm not even going to go to the house.
00:29:44What do you have to do with?
00:29:46I think it's just our usual.
00:29:48It's so good.
00:29:50I'll just have to put it in the car.
00:29:52I'll just let it out.
00:29:56I don't know.
00:29:58He's lost.
00:30:00He's lost.
00:30:02He's lost.
00:30:06I don't know.
00:30:36I'm going to leave you alone.
00:31:06I'm going to go back to my house.
00:31:36Is it?
00:31:37I said that they are going to have a surprise.
00:31:40So that he was going to be able to get me out of my closet.
00:31:42Well, I'm good!
00:31:43Yes, I'm good!
00:31:44You're back!
00:31:46You're here!
00:31:47I'll give you a few years of my brother.
00:31:50You can take him to the house in the house.
00:31:51You have to buy him a new outfit.
00:31:52You can take him in the house.
00:31:58My wife has been a long time for my wife.
00:32:02Can I do this for her?
00:32:06Oh, it's not that I suffer from you.
00:32:09You know how many children are spending with you.
00:32:15Yes, you are.
00:32:17You just have no way to get our house.
00:32:21I'm afraid you're learning.
00:32:23I'm not going to lose you.
00:32:27I'll go.
00:32:31But I'm not sure that they're right.
00:32:33They're just worried that they're right.
00:32:35Let them live in 18 years.
00:32:37It's not easy for them.
00:32:39I don't want them.
00:32:41I'll get you a new one.
00:32:43Let's go.
00:32:49Let's go.
00:32:51I'll see you later.
00:32:53I'll see you later.
00:32:55I'll see you later.
00:32:57I'll see you later.
00:33:01I'll see you later.
00:33:03I'll see you later later.
00:33:11We'll see you later.
00:33:13I'll be okay.
00:33:15I'll see you later.
00:33:17I'm sorry.
00:33:21Hey, come here.
00:33:23You'll come here.
00:33:25Yes, I'm sorry.
00:33:27Here you go.
00:33:29Sure.
00:33:31What are you doing?
00:34:01I don't know what you're talking about.
00:34:31Oh, my God.
00:35:01Oh, there's a thousand dollars.
00:35:04You don't have to go.
00:35:05You should have to go.
00:35:07I was going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:10You don't have to go.
00:35:12Alright.
00:35:13I'm going to go.
00:35:14Okay, what's the problem?
00:35:16I am going.
00:35:18Oh, there's a lot.
00:35:21He's going to be around here.
00:35:24I'm going to go.
00:35:26The problem is.
00:35:28Oh.
00:35:29I can't wait to see you.
00:35:59Okay, let's go.
00:36:29Oh
00:36:59What are you doing?
00:37:29Well, you are not worried about your child.
00:37:31You're not worried about your baby.
00:37:33I'm sorry.
00:37:35You're not worried about me.
00:37:37You're not worried about me.
00:37:39But my brother, what?
00:37:41What?
00:37:43What?
00:37:45He said he's been a happy man with your child.
00:37:47You don't have to pay attention to me.
00:37:49You're not worried.
00:37:51I don't have to pay attention to my child.
00:37:53He said he's a little bit.
00:37:55You don't have to pay attention to me.
00:37:57But it's not our意思.
00:37:59Oh, yeah, I think this is a big part of it.
00:38:02If you're angry, you want to teach him.
00:38:05We'll have to do it again.
00:38:07You guys are so aware of it.
00:38:09Oh, it's true.
00:38:11If you want to teach him a little bit,
00:38:14you'll be able to teach him.
00:38:16Oh, I'm going to give him a call.
00:38:18I'm going to give him a call.
00:38:19I'm going to give him a call.
00:38:29Okay.
00:38:59Oh, my lord!
00:39:29I'm gonna meet you.
00:39:32You're a little girl.
00:39:37But she got me a little girl.
00:39:41She took me a woman.
00:39:43Is she small?
00:39:44If she's a woman, I'll have a woman.
00:39:46The girl didn't mend the girl.
00:39:52She's a little girl.
00:39:59Ah!
00:40:04I'm sorry!
00:40:05Why are you doing this?
00:40:07This is my wife.
00:40:09You're going to talk to me.
00:40:10What are you doing?
00:40:13I'm sorry.
00:40:18I'm sorry.
00:40:19I'm sorry.
00:40:20I'm sorry.
00:40:22I'm sorry.
00:40:23I'm sorry.
00:40:24I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:31I have two.
00:40:32I'm sorry.
00:40:33I'm sorry.
00:40:38Artists,
00:40:40I'm sorry.
00:40:41But I'll ask you.
00:40:42No,
00:40:43I'm sorry.
00:40:44No,
00:40:45you're afraid.
00:40:46I'm sorry.
00:40:47You're right.
00:40:48What are you doing here?
00:40:49I'm sorry.
00:40:50Okay.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52That's just a lot.
00:40:54I didn't have to,
00:40:55I don't know.
00:40:56You know,
00:40:57Oh, my God!
00:40:59Oh, that's my son.
00:41:01Oh, my God!
00:41:03My son, I'm not sure.
00:41:05You're a Russian father.
00:41:07I'm a Russian father.
00:41:09That's right.
00:41:11Hey, my son!
00:41:13Why are you making a famous father?
00:41:15Why did you say that?
00:41:17It's a Russian father.
00:41:19I'm a Russian man.
00:41:21You're an old man.
00:41:23You're an old man.
00:41:25I'm gonna have to do this job.
00:41:28I'll take care of him.
00:41:31Yes, I'll take care of him.
00:41:34He's going to take care of him.
00:41:36He should do this kind of thing.
00:41:39He's going to take care of me.
00:41:40I'm going to take care of him.
00:41:42Are you wearing a coat of clothes?
00:41:44Or is he not wearing a coat of clothes?
00:41:47What?
00:41:50I'm so angry.
00:41:52You should be able to put on a small amount of money.
00:41:55Your mom, you're still waiting to do my own work.
00:41:59I'm not sure how you do my own life.
00:42:01I'm not sure how you do your own life.
00:42:04Let's see if you're going to be a little bit closer.
00:42:07Your mom, send me a card.
00:42:09Yes.
00:42:10Good.
00:42:11Let's give them a call.
00:42:13Okay.
00:42:15Oh
00:42:45不行 我得跟神冬解释清楚
00:42:47江云凡不是要跟咱家断绝关系
00:42:49以后她的事跟咱家没关系
00:42:51神冬只针对她一个人就行
00:42:53妈 就这么放弃云凡
00:42:56会不会太绝情了
00:42:58你看看她那个不知悔改的样子
00:43:00我要是再不绝情一点
00:43:02咱家就要被她拖垮了
00:43:04行吧 为了江家
00:43:06你只能提升一本了
00:43:12今天我得晚点到家了
00:43:14你让我先开始宴会吧
00:43:16没关系妈 你先忙
00:43:18听王秘书说
00:43:19江家人又找你麻烦了
00:43:21我已经命人断了他们的资金链
00:43:23现在估计没工夫给你的事了
00:43:26以我对这家人的了解
00:43:28他们肯定不会上我开学
00:43:30他们敢
00:43:31你要是做一办就是
00:43:33我就让他们滚出楼城
00:43:35没事妈 我可以应付
00:43:37妈 你想怎么做
00:43:39今天的升学宴就是个好的机会
00:43:43我要当着洛乘所有大家族的面
00:43:46把江家对我们的事情公之于众
00:43:49我要让他们身败买烈
00:43:58沈少爷亲自派人把咱们勇气回来了
00:44:01肯定是沈少爷知道我们凡凡的所作所为
00:44:04跟咱们没关系
00:44:05就原谅咱们了
00:44:07既然已经简直误会了
00:44:09那我是不是能跟沈少爷交朋友
00:44:12当然了
00:44:13一会儿啊
00:44:14你就和沈少爷套套进步
00:44:16反正他已经考上清北了
00:44:18你就请他把云凡的保送资格送给你
00:44:21他也不会拒绝的
00:44:22对啊 小川
00:44:23你和沈少爷都在清北
00:44:25到时候在学校里他能有个照应
00:44:27
00:44:28我一定和沈少爷跟我关系
00:44:29江云凡
00:44:31你通过提考又怎样
00:44:33到最后
00:44:34保送资格不还是我呢
00:44:36
00:44:39那个
00:44:40是不是云凡啊
00:44:42听说沈少爷是保送上的清北啊
00:44:45真是虎父无全子啊
00:44:47什么虎父
00:44:48沈董应该是虎妈才的
00:44:50
00:44:53大哥
00:44:54把客人 Entertainment
00:44:55ер瘾
00:44:59然后来
00:45:00那团子
00:45:12Dat
00:45:15happened
00:45:17香港
00:45:19警察
00:45:20你这么厉害
00:45:21让我把你找出来
00:45:23
00:45:24Oh
00:45:54Oh my god.
00:46:24Oh
00:46:54我真的不動退
00:46:56那我回之前
00:46:57我很確定醫生
00:46:59請直接安排截肢手術
00:47:01我的媽媽
00:47:02這是你親口吩咐醫生安排的截肢手術
00:47:05你忘了嗎
00:47:06我都還一個獅子了
00:47:08江家竟然做出這種殘害棄兒子的事情
00:47:11怪不得神爽也不願意認回親媽呢
00:47:16事情不是你想的那樣
00:47:19怎麼回家
00:47:20回家後我跟你說
00:47:24什麼解釋
00:47:26回家在大聽光衆之下說
00:47:28大哥
00:47:29媽這是顧見你的面子
00:47:31不忍心當眾抽穿你的謊言
00:47:33怎麼
00:47:34還是不知悔改啊
00:47:35沒錯
00:47:36我和媽根本就沒說過那種話
00:47:38你怎麼能誣陷我們呢
00:47:40玉芳
00:47:41你就認個託吧
00:47:43怎麼就還是一家人
00:47:45你認為你們做了那些事情
00:47:47我沒有證據嗎
00:47:49帶上來
00:47:54你覺得我沒有證據嗎
00:47:56帶上來
00:48:00
00:48:01你不是說那些綁匪都送出國了嗎
00:48:03怎麼還能被玉芬找到啊
00:48:05我怎麼知道
00:48:06這些廢物
00:48:07跑路都跑不利索
00:48:08陳女士
00:48:09這三個綁匪
00:48:11你們不會不認識我
00:48:12我可算是找到你了
00:48:15還我兒子的腿
00:48:17我兒子的腿
00:48:18
00:48:19我不是你害了我
00:48:20你你
00:48:21
00:48:22你們是女倆抽良的
00:48:24讓她往路費她腿
00:48:25在捉什麼木子情深
00:48:27我批
00:48:28你少許多恨人了
00:48:29人凡是我的親兒子
00:48:31我怎麼可能讓你廢了她腿
00:48:33我又知道你們有情人信了
00:48:35現在我手上
00:48:37有咱們通話的錄音
00:48:39別想那些賬
00:48:40你竟敢錄音
00:48:42現在人證物證都在這
00:48:44你們還有什麼想說
00:48:47大哥
00:48:48就算媽之前
00:48:49做什麼對不起你的事
00:48:51你也不能買到外人
00:48:52不往媽身上潑髒水
00:48:54你竟然是首次嫁的兒子
00:48:56有錢有事
00:48:57還有什麼必要
00:48:58像你們潑髒水啊
00:48:59
00:49:00我們相信人
00:49:01大哥
00:49:02事已自此
00:49:04我就不能替你
00:49:06各位
00:49:07你相信她騙了你
00:49:09根本就不是沈上人
00:49:11沒錯
00:49:13我兒子撒謊成性
00:49:15他既然能冒充沈少爺
00:49:17肯定也會偽造這些
00:49:18所謂的證據
00:49:20什麼
00:49:21沈少爺
00:49:22是假暴的
00:49:24大哥
00:49:25你就承認吧
00:49:26你根本就不是收服兒子
00:49:28誰說有人把我收我兒子
00:49:30我兒子
00:49:31我兒子
00:49:40
00:49:41沈少爺
00:49:42你可算是來了
00:49:43都怪我沒管叫好兒子
00:49:45他才敢讓我討沈少
00:49:47唐浩
00:49:48還不快過來給沈董道歉
00:49:49
00:49:50沈董
00:49:51我大哥就有點虛容
00:49:52實在不好意思
00:49:53您就原諒他吧
00:49:55是該賠罪
00:49:56唐浩
00:49:57還不快道歉
00:49:58萬一沈不生氣
00:49:59連累降價就不好了
00:50:00應該是你們
00:50:02給我兒子賠罪
00:50:06
00:50:07你來了
00:50:08毛來啦
00:50:09Oh, my God.
00:50:39I don't know.
00:51:09I have to look at who else is.
00:51:11Who is my brother?
00:51:13I don't know who else is.
00:51:15Who is my brother?
00:51:17I don't know.
00:51:19You're a little too.
00:51:21You're not.
00:51:23You're not.
00:51:25You're not.
00:51:27You're not.
00:51:29You're not.
00:51:31I don't know.
00:51:33I'm not.
00:51:35I'm not.
00:51:37You're not.
00:51:39I'm so sorry.
00:51:41You must.
00:51:42It's not a criminal.
00:51:44You can't say anything.
00:51:46You're not.
00:51:48I'm that.
00:51:49I'm not.
00:51:50You're a man.
00:51:52I'm not.
00:51:54You're not.
00:51:56You're not.
00:51:58You're not.
00:51:59You're not.
00:52:00You're still a man.
00:52:02You are.
00:52:03I'm sorry.
00:52:33over to my ship,
00:52:34we're going to go.
00:52:35that's fair for me.
00:52:37You've got to go.
00:52:38You've got to go.
00:52:43This place is here,
00:52:45that's the name of me.
00:52:47I don't want to go.
00:52:49I've got to go.
00:52:51I want to go.
00:52:53You are going to find him.
00:52:56It's a sin.
00:52:58You're going to hold mine.
00:53:00But it's your old friend.
00:53:04Here,
00:53:06to put my tworenches fingers together.
00:53:09Next,
00:53:10here!
00:53:10What's your name?
00:53:11Hold it.
00:53:13You're welcome to my daughter.
00:53:14I'll go with my daughter.
00:53:16Don't be unprepared with my daughter.
00:53:18Why,
00:53:21I'll leave you alone.
00:53:24shes herse,
00:53:24shes herse,
00:53:25shes herse.
00:53:26Oh
00:53:56什麼
00:53:58江氏集團投資人撤資
00:54:00合作方也都取消了
00:54:05咱們家要破產了
00:54:07不行
00:54:08江家要是破產的
00:54:09我就不是毫無受了
00:54:11
00:54:12咱們也求求大哥吧
00:54:14咱們畢竟是去買相連的一家人
00:54:16大哥肯定不忍心看著咱們受苦的
00:54:18
00:54:19你放心吧
00:54:20咱們只要好好道歉
00:54:22他肯定能幫咱們的
00:54:23
00:54:24
00:54:25我現在就給他打電話
00:54:33雲帆
00:54:34之前是我們做的不對
00:54:36你給個機會
00:54:38讓我們當面向你道歉吧
00:54:40不需要
00:54:41雲帆
00:54:42雲帆
00:54:43你算不回來
00:54:44你要搬出去
00:54:45你也得回來收拾行李啊
00:54:47說謊話
00:54:48你得打得好好嗎
00:54:49那個家有我的問題
00:54:51雲帆
00:54:55雲帆
00:54:56雲帆
00:54:57
00:54:58雲帆
00:54:59雲帆
00:55:00雲帆
00:55:01調
00:55:02
00:55:03els
00:55:06Let's go to the house.
00:55:36What is your name?
00:55:37I don't want to be kidding you.
00:55:39I can't believe you.
00:55:41I can't believe you.
00:55:44You can't believe me.
00:55:48You won't believe me.
00:55:50You can't believe me.
00:55:52I'm not sure if you're a child.
00:55:55You won't believe me.
00:55:57I'm not sure if you're a child.
00:56:00I can't believe you.
00:56:03Um, let's go.
00:56:06Okay.
00:56:08I'm gonna make a dress up here.
00:56:11It's just a긴 dress.
00:56:13Oh.
00:56:14Ah, so it's nice.
00:56:16Oh my God.
00:56:19Oh my god.
00:56:24Was that your threeper?
00:56:28Oh my god.
00:56:32Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:57:02I'm sorry.
00:57:32I don't know how much money is going to be done.
00:58:02媽 沈董那麼複製 弱 要是讓他知道 他在咱們家受這麼多苦 都不得跟我生氣了
00:58:08媽 您才是大哥的親媽 那怎麼樣 大哥也不能為了這點血溶心 讓沈董欺慕咱家呀
00:58:17但沈董是首富 他想針對咱家 還不是輕而易舉
00:58:21那就把事情鬧大 讓所有的人都知道 雲帆為了首富 和咱們江家斷絕了關係
00:58:29到時候他們為了首富的面子就會放了江家
00:58:37玉帆 都是媽的錯
00:58:39媽不敢和首富搶你的復養權
00:58:41居然都放過江家吧
00:58:43當年你走丟的時候
00:58:45媽為了找你整夜整夜的睡不著覺
00:58:47生怕錯過你的消息
00:58:49媽是真的很在乎你呀
00:58:51少爺大哥 你是媽的親兒子
00:58:53親媽他想把你認回來
00:58:55真的不想和首富做罪的呀
00:58:57Oh
00:59:27Oh
00:59:57I'm going to go to the website.
01:00:27I don't know.
01:00:57I don't know.
01:01:27You're not going to be a fool.
01:01:57Oh
01:02:27Oh my God.
01:02:57Oh
01:03:27I'm going to go to the hospital, and I'm going to go to the hospital.
01:03:30Yes, Mr.
01:03:33Mr.
01:03:34Mr.
01:03:36Mr.
01:03:37Mr.
01:03:41Mr.
01:03:42Mr.
01:03:54Mr.
01:03:55Mr.
01:03:57Mr.
01:03:58Mr.
01:03:59Mr.
01:04:00Mr.
01:04:01Mr.
01:04:02Mr.
01:04:03Mr.
01:04:04Mr.
01:04:05Mr.
01:04:06Mr.
01:04:07Mr.
01:04:08Mr.
01:04:09Mr.
01:04:10Mr.
01:04:11Mr.
01:04:12Mr.
01:04:13Mr.
01:04:14Mr.
01:04:15Mr.
01:04:16Mr.
01:04:17Mr.
01:04:18Mr.
01:04:19Mr.
01:04:20Mr.
01:04:21Mr.
01:04:22Mr.
01:04:23Mr.
01:04:24Mr.
01:04:25Mr.
01:04:26I don't know.
01:04:56I don't know.
01:05:26Let's go.
01:05:56I don't know.
01:06:26I'm sorry, I'm sorry.
01:06:56I'm going to go to school.
01:07:56Oh, what are you doing?
01:08:26Actually, I can't wait until the end of this relationship.
01:08:35I don't know why my son is a young man.
01:08:45I can't wait until the end of this relationship
01:08:46It's so quiet.
01:08:48You should be sure.
01:08:50The son is a young man.
01:08:53and I am a slave friend from her brother.
01:08:55He's in the past year,
01:08:56but he was a son of a young man.
01:08:59He's a son of a young man.
01:09:02He's a old man!
01:09:04He's a old man.
01:09:06That is the law you want to take.
01:09:09He's a kid.
01:09:12He didn't come to be a young man,
01:09:14he's a dreamer though.
01:09:16He's a son of a young man.
01:09:18He's a virgin man.
01:09:20He's a Aww?
01:09:23I don't know what the hell is going on.
01:09:53Yes, sir, you've seen a lot of school in the school?
01:10:02That's what I'm going to do for you.
01:10:08Mom, the school is not allowed me to go to the city.
01:10:12She's also here.
01:10:14Mom, she's here.
01:10:16She's here.
01:10:18She's here.
01:10:20She's here.
01:10:22Mom.
01:10:27She's here.
01:10:29She's here.
01:10:31She's here.
01:10:33She's here.
01:10:34She's here.
01:10:35She's here.
01:10:37She's here.
01:10:40I know.
01:10:43She's here.
01:10:45I'm going to let her do it.
01:10:49I'm going to invite you to join the show.
01:10:52We've got to invite you to join us.
01:10:54We won't look at this show.
01:10:59Won't you let me know if you want to join me today?
01:11:03meet you,
01:11:06I was gonna invite you to join us.
01:11:09I don't know if you want to join me today.
01:11:15Look how you're doing.
01:11:17I mean, it's not a shame.
01:11:19It's not a shame.
01:11:21It's a shame.
01:11:23It's not a shame.
01:11:25It's not a shame.
01:11:27Look.
01:11:30She's right at the fact that I was looking for her.
01:11:33She's in the hospital, but she's a good friend.
01:11:37Oh
01:12:07What are you going to do with this house?
01:12:09Of course it's you.
01:12:10Look at this house.
01:12:12You can't get your picture.
01:12:13You can't get your picture.
01:12:19You can't get my picture.
01:12:22You can't get my picture.
01:12:24You can't get my picture.
01:12:26Mom, I'm going to show you my身份.
01:12:28This house is my house.
01:12:30I'm going to take my picture.
01:12:32You can't?
01:12:33I'm going to be a young man.
01:12:35Oh, I'm going to be young.
01:12:37I'm going to become a young man.
01:12:39I'm not going to have a young man anymore.
01:12:41I'm going to be young.
01:12:43What kind of feelings?
01:12:45I'll be tough for you.
01:12:47Don't you think it's your right to be me?
01:12:49You can't do it in a while.
01:12:50Mom's not going to be serious.
01:12:53Why are you going to tell us about us?
01:12:55That's what I'm actually doing.
01:12:57But I'm going to be the same.
01:12:59You can't do it anymore.
01:13:01What do you mean?
01:13:02I know.
01:13:03He's playing the same.
01:13:05You can't believe He'll have a son of a child.
01:13:08He said what?
01:13:10He said what?
01:13:11He said what's the man.
01:13:13He is a husband.
01:13:15I don't know how many people are with his family.
01:13:18I will not be sure.
01:13:20It can't be wrong with the loan of a child.
01:13:23I don't know what you said.
01:13:25He died of a residence with a child.
01:13:28He's not with him?
01:13:30My mother has made a new family report.
01:13:32Today, I will pay for you.
01:13:35I don't know if you're a real man.
01:13:37How can I do it?
01:13:47A new family report?
01:13:49The report is that my mother is my mother.
01:13:56You're good.
01:14:00I don't know.
01:14:30Oh my God.
01:15:00Oh
01:15:30I have a lot of friends.
01:15:31What do you mean?
01:15:33If you wanted to find these people,
01:15:34it would be true.
01:15:36You are so strong.
01:15:38You think I have these news?
01:15:46I'll take that one.
01:15:50Mr. Kixson,
01:15:52you're lying to me.
01:15:53You're lying to me.
01:15:55You're lying to me.
01:15:57You're lying to me?
01:15:58I don't understand!
01:16:00Oh
01:16:30我剛才是血脈相連的一家人
01:16:32誰知道你們
01:16:34是幫著他們陷害我
01:16:36那如果我也說你冒兔我兒子
01:16:38你是不是也要說我陷害你
01:16:44
01:16:45你是被江一帆騙了
01:16:47我才是你親兒子
01:16:48現在那報告已經出來了
01:16:51還想狡辯
01:16:53這怎麼不是假的呀
01:16:55
01:16:56不可能
01:16:57
01:16:58這報告肯定是江一帆做手腳
01:16:59你別相信
01:17:00你以為所有人都跟你一樣啊
01:17:02既然還不死心
01:17:04那你往後看看吧
01:17:07為了避免有人做手腳
01:17:09我找了萬聖
01:17:10不同的鑑定機構
01:17:12都做了鑑定
01:17:13這個結果
01:17:14不可能有假
01:17:20我平時最討厭
01:17:22別人拿我兒子這件事做手腳
01:17:24也賄賂鑑定機構
01:17:26挑唆江家
01:17:28綁架雲帆打斷他的
01:17:30現在
01:17:31是你該付出代價了
01:17:34來 走
01:17:35不 不行
01:17:36媽 姐 你們救救我
01:17:38我沒有你這樣的兒子
01:17:41現在嫌棄我了
01:17:43我還不是因為你們
01:17:44才變成這個樣子了
01:17:45你們果然
01:17:47更變了江一帆
01:17:49江凌川
01:17:50你不覺得你說的話很可笑嗎
01:17:53難道不是嗎
01:17:54你是江家的親兒子
01:17:56明明都走掉那麼多年了
01:17:58他們還把你找回來
01:18:00和我搶江家
01:18:01明明是沈家的養子
01:18:03最好我這個親兒子搶
01:18:05憑什麼
01:18:08
01:18:09你別覺得所有人都欠你呀
01:18:11你明明不到的都是最好的
01:18:13是你自己不滿座
01:18:15陳索雲
01:18:17她口口聲說要把江家給我
01:18:20卻把所有的愛都給了你
01:18:22為了你
01:18:23甚至不惜打斷我的腿
01:18:25毀了我的未來
01:18:26還有我媽
01:18:28她明知道你不是親生的
01:18:30因為知道你想上經理
01:18:32她還努力引進你去學校
01:18:34就是為了引導你變好
01:18:37我本來是想給你一次機會的
01:18:40可惜你讓我失望了
01:18:47
01:18:48不會的
01:18:49你們都在騙我
01:18:51都在騙我
01:18:53我媽一開始就知道你是假的
01:18:55她為了讓你變好還把你送去學校
01:18:58你怎麼就一直自己騙自己呀
01:19:01對不起
01:19:03對不起
01:19:05真的對不起
01:19:09做了錯事
01:19:10就要受到承諾
01:19:11有什麼懺悔的話
01:19:13去監獄據說吧
01:19:23雲凡
01:19:24我們知道錯了
01:19:26
01:19:27雲凡
01:19:28媽媽不該偏心小川
01:19:30做了那麼多錯事
01:19:31你還能原諒媽媽嗎
01:19:33你還能原諒媽媽嗎
01:19:50如果一開始沒有做這些措施
01:19:52或許結局會不一樣
01:19:53或許結局會不一樣
01:19:54或許結局會不一樣
01:19:55如果和你還能說
01:19:57你應該和你一起遇到
01:19:58但是因為你一樣
01:19:59還是也會這樣
01:20:00也會這樣
01:20:01你應該會不一樣
01:20:02誰真的會這樣
01:20:05我剛剛會說
01:20:06你應該要幫我
01:20:07頭髒
01:20:08我不現在
01:20:09
01:20:10那個
01:20:11我不是她的
01:20:12I don't know what the hell is going on.

Recommended