Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/1/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I
00:00:02I
00:00:04I
00:00:10I
00:00:12I
00:00:14I
00:00:16I
00:00:18I
00:00:20I
00:00:22I
00:00:28I
00:00:30I
00:00:32I
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:02I
00:01:04I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:10I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:16I
00:01:18I
00:01:20I
00:01:22I
00:01:24I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:30I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:36I
00:01:38I
00:01:40I
00:01:42I
00:01:44I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:10I
00:02:12I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:18I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:26I
00:02:28I
00:02:30I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:52I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:10Sir, your father, your father is so strong.
00:03:16What are you doing?
00:03:20What are you doing?
00:03:24I'm not doing this.
00:03:26I will forgive you.
00:03:30Your father is so important.
00:03:33When you were born, your father is still standing there.
00:03:37You could not take your father's time to come back
00:03:40and get your father's heart?
00:03:45Lord,
00:03:47you are right.
00:03:48You need to rest.
00:03:49If you will,
00:03:51I will come back with you.
00:03:53You will be better.
00:03:54At first,
00:03:54You have to rest.
00:03:56You have to rest.
00:03:58You have to find the blood of your blood.
00:04:00You need to find the blood of your blood.
00:04:02You will find the blood of your blood.
00:04:04I am sure you will find it.
00:04:06My sister.
00:04:08My sister.
00:04:10I am not going to do that.
00:04:12What are you doing?
00:04:14My sister.
00:04:16My sister.
00:04:18My sister.
00:04:20My sister.
00:04:22My sister.
00:04:24My sister.
00:04:26You are not going to be a fool.
00:04:28What are you doing?
00:04:30My sister.
00:04:32My sister.
00:04:34My sister.
00:04:36My sister.
00:04:38My sister.
00:04:40You are not going to talk to me.
00:04:42You are not going to talk to me.
00:04:44You are not going to talk to me.
00:04:46You are not going to talk to me.
00:04:48My sister.
00:04:50She is too angry.
00:04:52How are we going to do it?
00:04:54It is okay.
00:04:56As long as the blood of your blood and blood.
00:05:00We will be able to get it.
00:05:04The punch!
00:05:06It turns.
00:05:08It is too emotional.
00:05:10What about you?
00:05:11I am not going to do that.
00:05:13No matter.
00:05:15You are both fun.
00:05:16You can do it.
00:05:17You все the trouble
00:05:30You are the only one woman.
00:05:31She will not kill you.
00:05:38In the case of your head,
00:05:40you will find the same way to the earth.
00:05:42Don't say it's a cure.
00:05:44It's just a cure.
00:05:45It's a cure.
00:05:46It's a cure.
00:05:48But before you,
00:05:49you must find her sister,
00:05:51the moon.
00:05:54Oh,
00:05:55this is your gift.
00:06:00Now all of this is according to the plan of development.
00:06:06Next, I'm going to find him.
00:06:12According to him,
00:06:14he's probably going to be in the next one.
00:06:18I've found him.
00:06:20This time,
00:06:21I will never let the one of you get to the throne.
00:06:25What?
00:06:26What are you doing?
00:06:28That's fine.
00:06:31Next time I'll do it,
00:06:33I'm going to know what's going on.
00:06:39陸姬姨,
00:06:40I'm going to be your head.
00:06:52What's going on?
00:06:53Tell me.
00:06:55I'm going to go ahead and get to the throne.
00:06:57I'm going to go ahead and get to the throne of the throne.
00:06:59I'll be able to forgive the throne of the throne.
00:07:00I'm going to tell you.
00:07:02I'm going to tell you.
00:07:03You are so upset.
00:07:06If you're going to have a child,
00:07:08if you're going to marry the throne,
00:07:09then you will be against the throne.
00:07:12謝母后
00:07:15
00:07:18宣喬家二小姐
00:07:20進攻進攻
00:07:22娘娘這時
00:07:25太子一向
00:07:27不主動請進二小姐
00:07:29這次卻主動提出了
00:07:32要給二小姐帶去治病
00:07:35這其中
00:07:38恐怕是有什麼貓膩吧
00:07:40
00:07:42雲瑤也被喬婉妍搶走
00:07:47事到如今
00:07:48我該如何找到雲河
00:07:50成日擺出這副樣子給誰看
00:07:54太子殿下說吧
00:07:56過幾日便帶你前往神醫谷
00:07:58父親說的可是真的
00:08:01喬婉妍
00:08:07我才是注定牽命之女
00:08:09你休想贏我
00:08:12父親
00:08:16姐姐如今身體虛弱
00:08:18婉妍願意一同前往
00:08:21好照顧長姐
00:08:22婉妍
00:08:22終於讓我等到這一天了
00:08:26喬婉妍
00:08:27你說到時候我該怎麼殺了你呢
00:08:31婉妍
00:08:32婉妍
00:08:32婉妍
00:08:33婉妍
00:08:33婉妍
00:08:34婉妍
00:08:35婉妍
00:08:36婉妍
00:08:36婉妍
00:08:36婉妍
00:08:37婉妍
00:08:37婉妍
00:08:37婉妍
00:08:38婉妍
00:08:38婉妍
00:08:39婉妍
00:08:39婉妍
00:08:40婉妍
00:08:40婉妍
00:08:41婉妍
00:08:42婉妍
00:08:43婉妍
00:08:44婉妍
00:08:46婉妍
00:08:47婉妍
00:08:48婉妍
00:08:49婉妍
00:08:50婉妍
00:08:50婉妍
00:08:51婉妍
00:08:52婉妍
00:08:53婉妍
00:08:54婉妍
00:08:55婉妍
00:08:56婉妍
00:08:57婉妍
00:08:57婉妍
00:08:58婉妍
00:08:59婉妍
00:09:00婉妍
00:09:01婉妍
00:09:02婉妍
00:09:03婉妍
00:09:04婉妍
00:09:05婉妍
00:09:06Well, the prince is given to my name.
00:09:10She said to the queen.
00:09:12Let her go to the queen of the queen.
00:09:15She will pay for the queen of the queen.
00:09:18The queen will not be able to do it.
00:09:20This is the queen of the queen is the queen of the queen.
00:09:24I can't imagine the queen would be the queen of the queen.
00:09:28
00:09:30
00:09:36
00:09:38
00:09:40
00:09:48
00:09:50
00:09:56
00:09:58How did you come back to your mother?
00:10:00Of course, I would like to thank the father's heart.
00:10:03Otherwise, the father thought that婉言 would be how to do it.
00:10:07He said this time, it was not for me.
00:10:10It was for me, but for me.
00:10:12You didn't say anything?
00:10:15In the heart of the father,婉言 is such a person.
00:10:28For the lord of the father, you really can't?
00:10:41The lord of the father told me that it was not difficult.
00:10:44It's not the case.
00:10:47After this time, the lord of the father would be happy.
00:10:53It would be convenient for me to do this.
00:10:55I heard the lord of the father called you.
00:10:58I'm worried that you're going to be a blackmailer.
00:11:03You're going to go to Yaw神谷,
00:11:05why don't you go to Yaw神谷?
00:11:07I'm going to tell you that you're going to kill you.
00:11:10If not, it's not just that simple.
00:11:13It's not just that simple.
00:11:15It's not that you're going to kill me.
00:11:19I don't want to lose my plan.
00:11:21I'm going to regret it.
00:11:23I don't want to kill you.
00:11:25How can you kill me?
00:11:27You're right.
00:11:29But Yaw神谷 is too busy.
00:11:32I'm going to lose her.
00:11:35But I gave her a few years.
00:11:37She should be proud of me.
00:11:39But Yaw神谷,
00:11:42I'm worried that Yaw神谷 is not happy.
00:11:45How could she kill me?
00:11:48I don't want to lose her.
00:11:51Do you believe me?
00:11:53I just want to spend some time with her.
00:11:55She would?
00:11:56She would be like a flower.
00:11:57She would give me a Rafael.
00:11:59She would be like a little pilgrim.
00:12:00She would be so we are afraid of you.
00:12:01She want to keep up!
00:12:02She would welcome you.
00:12:03She must be afraid of you.
00:12:04She would not be afraid of us.
00:12:05She would be afraid of us.
00:12:06Let's go.
00:12:14Lady.
00:12:19You didn't say that.
00:12:21Why did you say that?
00:12:23How did you say that?
00:12:25How did you say that?
00:12:27How did you say that?
00:12:36How did you say that?
00:12:38How did you say that?
00:12:40How did you say that?
00:12:42How did you say that?
00:12:45What did you say?
00:12:47I didn't say that you were a fool.
00:12:50Then you'll give me a chance.
00:12:53Who is a fool?
00:12:57I...
00:13:00I...
00:13:05That you can tell the little girl to hear.
00:13:08Why did you say that?
00:13:10I'm going to say that.
00:13:12Keep going.
00:13:14Let's try.
00:13:17I'm wrong.
00:13:19I'm wrong.
00:13:20I'm wrong.
00:13:22I'm wrong.
00:13:23I'm wrong.
00:13:24I'm wrong.
00:13:25I'm wrong.
00:13:26You are wrong.
00:13:29I'm wrong.
00:13:30You're wrong.
00:13:31You are wrong.
00:13:33You're wrong.
00:13:34Ah...
00:13:35京城第一美人,不如划花了這張臉,看你怎麼降入毒谷。
00:13:54王爺,我真的知道錯了。
00:13:58哼,錯了。
00:14:03知道錯了。
00:14:05那就給本王珍杯茶,說幾句吉祥話,讓本王高興,還能保你毫髮無傷。
00:14:12否則,本王就割下你的舌頭,當下韭菜。
00:14:18原來你是這套啊。
00:14:27王爺,請。
00:14:29王爺,是天底下最好的王爺了。
00:14:34王爺,我送你回去。
00:14:47王爺,你倒是問問王爺,他願不願意跟你一起回去啊。
00:14:51王爺,他作何心境?
00:14:52與你何干?
00:14:53被人拋棄了就要有自知之名。
00:14:55父子啊,便是平白的惹人生焰。
00:14:57說到不自量力,我都應該跟皇兄你來學習。
00:15:02偷偷地看別人進晚宴,又偷偷地溜出去。
00:15:08這分寸感,的確應該向皇兄來學。
00:15:14原來你都知道。
00:15:15王爺,你願不願意跟他一起回去?
00:15:19王爺,你願不願意跟他一起回去?
00:15:21王爺,你何必逼迫他一個弱女子?
00:15:23王爺,你何必逼迫他一個弱女子?
00:15:25王爺,我就逼迫他了又怎樣?
00:15:26王爺,我不會放任你欺負他。
00:15:27王爺,我記得皇兄你喜歡的,不應當是喬家的庶女嗎?
00:15:31王爺,不應當是喬家的庶女嗎?
00:15:36王爺,是孤的救命恩人。
00:15:39孤里應護著他。
00:15:40王爺,我送你回去。
00:15:42王爺,我送你回去。
00:15:43我自己回去,不劳凡殿下了。
00:15:49狗腦子,總算開竅一回。
00:15:54大小姐,我們來這兒做什麼?
00:15:57找雲瑤。
00:15:58你們是在找我嗎?
00:16:00雲瑤呀,之前姐姐向你遞了帖子,怎麼不來姐姐府上玩啊?
00:16:06你們回去吧,我在瓦顏姐姐身裡挺好的。
00:16:09你可別被太騙了。
00:16:11說吧,你們到底想利勇幹嘛?
00:16:14你調查我。
00:16:16姐姐,你趁我不在,在我院子裡面幹什麼呢?
00:16:21我,我,我。
00:16:23姐姐,你趁我不在,在我院子裡面幹什麼呢?
00:16:25我,我。
00:16:26姐姐,你趁我不在,在我院子裡面幹什麼呢?
00:16:29你怎麼打我們家小姐?
00:16:34你怎麼打我們家小姐?
00:16:35你怎麼打我們家小姐?
00:16:46要我說啊,咱家二小姐天生富貴名。
00:16:49看來太子非一位,非她沒屬了。
00:16:51誰說不是呢?
00:16:52誰說不是呢?
00:16:53我聽說今早在明月樓,太子還和錦王當眾搶奪二小姐呢。
00:16:56小姐,小姐,你沒事吧?
00:17:02不能再這樣下去了。
00:17:03我一定要儘快去除疤痕和毒性,搶回殿下。
00:17:07怎麼穿得如此擔保?
00:17:14小心忍上風寒。
00:17:16多謝殿下關心。
00:17:18多謝殿下關心。
00:17:20你妹妹呢?怎麼還不出來?
00:17:22不好了。
00:17:25不好了。
00:17:26不好了。
00:17:27小,小姐不見了。
00:17:31不好了。
00:17:32不好了。
00:17:33小,小姐不見了。
00:17:34就連陸欣衣也不見了。
00:17:36好端端的。
00:17:37人怎麼會不見?
00:17:38奴婢也不知道。
00:17:39小姐怕耽誤了行程。
00:17:41早早就收拾好東西在房間裡等著了。
00:17:43我,我不過就是去拿個東西的功夫就。
00:17:46對了。
00:17:48我在小姐的房間門口發現了這個。
00:17:51你們怎麼還不走?
00:17:53出什麼事了嗎?
00:17:55婉顏不見了。
00:17:56這是四野青。
00:18:01四野青是什麼?
00:18:03四野青是我們藥神谷特有的暗器。
00:18:06糟了。
00:18:07姐姐被哥哥綁走了。
00:18:09好端端的。
00:18:11你哥綁加婉顏幹什麼?
00:18:13一定是我出來太久了。
00:18:15她知道我與姐姐比較親近。
00:18:18所以想利用她。
00:18:19讓我早日回藥神谷。
00:18:21還不趕緊帶路回追吧。
00:18:23這藥箱是藥神谷。
00:18:34這藥箱是藥神谷。
00:18:36這是什麼破地方?
00:18:45根本走不出去。
00:18:46根本走不出去。
00:18:55走吧。
00:18:56我先帶你出去。
00:18:57你別過來。
00:18:58走吧。
00:18:59我先帶你出去。
00:19:00你別過來。
00:19:05走吧。
00:19:06我先帶你出去。
00:19:07你別過來。
00:19:10我叫雲衡。
00:19:12這裡是藥神谷。
00:19:14我先帶你出去吧。
00:19:15好奇怪的一個人。
00:19:17雲衡似乎就是這樣一個怪人。
00:19:20不如。
00:19:22我腳麻了。
00:19:27走不動。
00:19:28走不動。
00:19:55你來都來了。
00:19:56板著臉給誰看啊。
00:19:58走不動。
00:19:59走不動。
00:20:00走不動。
00:20:01走不動。
00:20:02走不動。
00:20:03走不動。
00:20:04走不動。
00:20:05走不動。
00:20:06走不動。
00:20:08走不動。
00:20:09走不動。
00:20:10小姑娘。
00:20:11帮你指音想讓右妹早日歸家。
00:20:13為表歉意。
00:20:14藥神谷的所有藥材任你挑選。
00:20:17還請你安安穩穩的在藥神谷待上幾天。
00:20:21你放心,
00:20:22我一定安安穩穩的在藥神谷待上幾天。
00:20:26又本王相陪,
00:20:27想必你定然不會覺得無聊。
00:20:29大可不必。
00:20:30本王倒覺得很有必要。
00:20:32孤男寡女共處一室,
00:20:34若是傳出去。
00:20:35恐怕對喬二小姐的名節有所影響。
00:20:40品香。
00:20:41。。。
00:20:42我謝謝你啊。
00:20:43嗯。
00:20:44
00:20:45
00:20:46為甚麼把這裡燒了?
00:20:47
00:20:48
00:20:49
00:20:53
00:20:54Why don't you burn here?
00:20:59Because I'm not happy to burn here.
00:21:02I'm going to burn here.
00:21:07You're going to burn here.
00:21:12In the dream, the child was because of you.
00:21:16She helped the king's father.
00:21:18She gave the king's father.
00:21:20She gave the king's father.
00:21:22She gave the king's father.
00:21:29What do you mean?
00:21:30I'm not a man.
00:21:32Why did you bring me here?
00:21:34What did you do?
00:21:35What did you do?
00:21:36What did you do?
00:21:37You're not a man.
00:21:43The king's father is my father.
00:21:45What you have to ask, I'll answer you.
00:21:48Really?
00:21:49I have a father.
00:21:52I want you to be able to go out.
00:21:57Okay.
00:21:58Okay.
00:21:59Okay.
00:22:00Okay.
00:22:01Okay.
00:22:02Okay.
00:22:03Okay.
00:22:04Okay.
00:22:05Okay.
00:22:06Okay.
00:22:07Okay.
00:22:08Okay.
00:22:10Okay.
00:22:11I hope you will be able to see me in the future.
00:22:15Can you not be able to give me?
00:22:17He can.
00:22:21If you have any need for me, I can all be able to give you.
00:22:29Is it good for you?
00:22:33Is it good for you?
00:22:35Actually, it's not good for you.
00:22:41May I tell you, my lord.
00:22:49You may be able to give me a free gift to my lord.
00:22:54If you have a free gift, I'll come back to my lord.
00:22:56Will you be able to give me a free gift to my lord?
00:23:00I will not be able to give you a free gift to my lord.
00:23:02My lord, thank you.
00:23:05I have no money for you.
00:23:10婉言为何不看我,莫非还在为宫中误解她一时生气?
00:23:18妹妹没事就好,你知不知道这一路我们都很担心你?
00:23:23阿英姐姐,你没事太好了,我都担心死了。
00:23:28哥哥,药房怎么烧着了?
00:23:32天干物燥,起火也是世事难料。
00:23:37怎么会这样,她对我不应如此冷漠?
00:23:40终于找到你了,云恒。
00:23:45云公子,你拐走京城贵女,该当何罪?
00:23:49婉言已经原谅了我,我又何须与殿下夺言?
00:23:54婉言?女子闺名你怎可?
00:23:57云公子,只是担心妹妹。
00:23:59云公子?看来乔二小姐这几日与其他外姓男子相处的事分外融洽。
00:24:09妹妹能与九殿下云公子相处融洽那也是好事。
00:24:16毕竟妹妹她性子就是那样。
00:24:18一向只与自己顺眼之人来往。
00:24:20如此一来,我也深是欣慰。
00:24:22姐姐你。
00:24:24茶言茶语听多了,有的人倒还真当真了。
00:24:29云公子。
00:24:30云公子。
00:24:31有事吗?
00:24:32嗯,我来是有事想求。
00:24:36我来是有事想求。
00:24:43我的这里曾经受过伤,雷有伤疤。
00:24:49若是公子能为我去除,
00:24:51义欢感激不尽。
00:24:52我来是有事想求。
00:24:54我来是有事想求。
00:24:56我的这里曾经受过伤,雷有伤疤。
00:25:01若是公子能为我去除,
00:25:04云欢感激不尽。
00:25:06我为何要帮你?
00:25:08什么?
00:25:11我救人从来只看心情,
00:25:14从不就虚情假意,佛口舌心之人。
00:25:17公子是不是误会了什么?
00:25:23从小到大,一欢都是受欺辱。
00:25:26我从来不是你口中的那种人。
00:25:29你肩膀处的剑伤,是你的因果。
00:25:32若未曾种下蓄意伤人的因,
00:25:35何曾承受这样的果?
00:25:37是不是婉颜跟你说了什么?
00:25:45云公子,云公子。
00:25:47小婉颜,
00:25:52你一次次夺走原本属于我的遗弃,
00:25:55我绝不会再放过你。
00:26:02出来吧。
00:26:07我想请云公子帮我一个忙。
00:26:09如果你愿意帮我,
00:26:11我愿意为云公子杀一个人。
00:26:13就算是皇宫内眉,
00:26:15我也一定尽力去办。
00:26:17紫母骨。
00:26:23紫母骨。
00:26:25解药我有,
00:26:27但是不会给你。
00:26:28为何?
00:26:29你是婉颜身边的人。
00:26:32你身上的紫母骨,
00:26:34它大抵是清楚的。
00:26:35既然它没有开口让我给你解药,
00:26:40就证明它一定还要用紫母骨牵制你。
00:26:44你就不怕我杀了你。
00:26:48你倒可以杀了我,
00:26:50但你今晚走不出这个院子。
00:26:54你什么时候来的?
00:27:00你去找云衡了?
00:27:03几日不见,
00:27:07你忘了你只是我的一条狗了?
00:27:10启程药神谷那日,
00:27:13我知道你找人绑架我,
00:27:15为的是去谷里拿子母骨的解药。
00:27:18可惜了,
00:27:21现在的云衡
00:27:23是不会给你解药的。
00:27:28既然解除紫母骨湖啊,
00:27:30那我不如杀了你。
00:27:42就知道你会舍不得杀我。
00:27:45以下犯上,
00:27:47滚出去手印,
00:27:48跪着手。
00:27:50哼。
00:27:59孤男寡女同处一辆马车,
00:28:01说是进城被人看到,
00:28:03会引起别人的非议的。
00:28:05就不劳太子殿下费心了,
00:28:07我这次回去,
00:28:08便会向父皇请命,
00:28:10求取婉衙为妻。
00:28:12姑不同意,
00:28:14谁允许你娶婉衙。
00:28:15太子殿下莫不是说笑了,
00:28:17我的婚事,
00:28:18还需要太子殿下来决定吗?
00:28:21婉衙,
00:28:22你也知道此事吗?
00:28:23你为何在这么多人面前,
00:28:34刺激太子殿下?
00:28:35这有什么?
00:28:36或许是因为她太过敏感了吧?
00:28:39她会抓狂的。
00:28:41这不就是你想要的吗?
00:28:43你很懂我啊。
00:28:47我懂得还不止这些,
00:28:49你要不要,
00:28:51深入了解一下。
00:28:53还有什么?
00:28:55当然是。
00:28:57你,
00:28:59你,
00:29:01注意形象。
00:29:02我注意什么形象?
00:29:04你觉得我想对你做什么?
00:29:06我就觉得,
00:29:08还是九王爷适合我家小姐。
00:29:10九王爷,
00:29:11你赶我加油啊。
00:29:12你赶我加油啊。
00:29:16明日便是寿宴,
00:29:18可打听到乔宜欢准备了什么寿礼?
00:29:21还未得知。
00:29:23我无意间看见,
00:29:25乔宜欢找来了许多浆,
00:29:27放进了一个大桶中。
00:29:29一桶浆?
00:29:31嗯。
00:29:35一桶浆?
00:29:36嗯。
00:29:37妹妹。
00:29:42小姐。
00:29:47二小姐明明看见了,
00:29:49却假装不认识你。
00:29:50在外面装的姐妹情深,
00:29:52回到府里来,
00:29:53连装都不愿意装了呀。
00:29:54嗯。
00:29:55站住。
00:29:56你要干什么?
00:29:58你要干什么?
00:30:00大小姐,
00:30:01你管教逼你无方,
00:30:02奴婢替你管教。
00:30:03嗯?
00:30:04你要干什么?
00:30:06啊?
00:30:07干什么?
00:30:08干什么?
00:30:09干什么?
00:30:10小姐,
00:30:11小姐,
00:30:12救我。
00:30:13你没有规矩,
00:30:14非议主子,
00:30:15赵泽三十,
00:30:16给我打。
00:30:17谁?
00:30:18小姐,
00:30:19小姐,
00:30:20小姐,
00:30:21小姐,
00:30:22小姐,
00:30:23小姐,
00:30:24小姐,
00:30:25小姐,
00:30:26小姐,
00:30:27小姐,
00:30:28小姐,
00:30:29小姐,
00:30:30小姐,
00:30:31小姐,
00:30:32小姐,
00:30:36小姐,
00:30:37小姐,
00:30:38小姐,
00:30:39小姐,
00:30:40小姐,
00:30:41小姐,
00:30:42小姐,
00:30:43小姐,
00:30:44小姐,
00:30:45小姐,
00:30:46小姐,
00:30:47小姐, 小姐,
00:30:48Okay.
00:30:53You're done.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57I'm sorry.
00:31:06I'm sorry.
00:31:07I didn't protect you.
00:31:10I'll be fine.
00:31:12I'll be fine.
00:31:13I'll be fine.
00:31:16I'll be fine.
00:31:17I'll be fine.
00:31:19This is your only chance.
00:31:22You'll be fine.
00:31:24I'll be fine.
00:31:26I'll be fine.
00:31:27I'll be fine.
00:31:32I'll be fine.
00:31:47You are here for what?
00:31:54I'm going to give you two.
00:31:57The Lord is being said to me,
00:31:58I'm not sure how much you are.
00:32:00I'm going to give you two.
00:32:02I'll give you two.
00:32:08This is the Lord's hand.
00:32:10I'll give you two more.
00:32:13I'll give you two.
00:32:15Don't want to be a good one.
00:32:16In my dream, I just had a drink of a small drink,
00:32:19and I had a drink of the drink of the银耳羹,
00:32:20and I had a drink of the drink.
00:32:22I was going to do it again.
00:32:26Ciguin,
00:32:27I'll send this one to the银耳羹
00:32:28to the king of the king.
00:32:30It's for the king of the king of the king.
00:32:32Yes,
00:32:33it's not possible.
00:32:36This银耳羹 is the king of the king
00:32:38for the king of the king of the king.
00:32:40How can I send it to the king of the king of the king?
00:32:42It's still for the king of the king of the king.
00:32:45I'm not eating.
00:32:47I'm not eating.
00:32:49You can send it to me.
00:32:51How would I say it?
00:32:52I can only let my sister take care of me.
00:32:56Why did I say it was the king of the king of the king?
00:32:59The reason I knew it was the king of the king of the king.
00:33:02Why do you say it?
00:33:03I'm not sure.
00:33:15I'll lose.
00:33:33I killed my sister.
00:33:36I killed my sister.
00:33:37I killed my sister.
00:33:38Oh my god,
00:33:41today is the king of the temple.
00:33:43We can't get rid of the禮物.
00:33:44You can still change a new robe.
00:33:46Um.
00:33:51Oh my god.
00:33:53Go.
00:33:54Give me a gift for you.
00:33:58I'll see your hand.
00:34:00How can you do it?
00:34:06I'll see.
00:34:07Let's see what I'm going to do with you.
00:34:37这什么是你
00:35:02不然还能是谁
00:35:04难道
00:35:05愛無從更沾穿
00:35:07只與心同一言不詐
00:35:11怕是不能
00:35:13就算你沒來
00:35:14憑我自己
00:35:16我也能逃
00:35:18願沉默不知凡
00:35:21水中月損誰行
00:35:24如水一尊斷
00:35:27像本王福哥說
00:35:29又這麼難嗎
00:35:31由你放可獨一暗
00:35:34無所求回你
00:35:39
00:35:46朕的寿宴
00:35:47喬家二小姐
00:35:49怎麼沒來啊
00:35:55啟稟陛下
00:35:57臣女早就盯住郭妹妹
00:35:59可是不知為何
00:36:01她還是缺席
00:36:04明知故犯
00:36:06看來
00:36:07這喬家二小姐
00:36:09確實有膽識
00:36:10連朕也不放在眼裡了
00:36:14父皇
00:36:15婉言
00:36:16並非不知輕重之人
00:36:18此事
00:36:19恐怕有意
00:36:20王爺敬見
00:36:22王爺敬見
00:36:23王爺敬見
00:36:32兒臣特意前來
00:36:33給父皇賀寿
00:36:36都入席吧
00:36:39把某入席吧
00:36:40
00:36:46
00:36:52Oh, look.
00:37:22Oh, my God.
00:37:53臣女参见皇上,皇后娘娘。
00:37:58恭贺陛下,万寿无疆,一离千秋而不倒。
00:38:03好,乔尚书果然养个好女儿啊。
00:38:08如此别出心裁的设计,朕很喜欢。
00:38:12说吧,你可有什么想要之物,朕今日全都满足你。
00:38:17这么好的机会,若是他请求赐婚于太子,那我岂不是……
00:38:26皇上谬反了,臣女的姐姐更是为皇上准备了一份寿礼呢。
00:38:33陛下,臣女为您准备了一桶浆。
00:38:43一桶佐料?放肆!朕的寿宴,岂如你如此没规矩?来人,拖下去!
00:38:50父皇,母后,还是先听听她怎么说,如此重要的场合,她不会这般胡闹的。
00:38:58陛下,臣女为陛下准备了一桶浆,堆成了小山一般,这寓意为一桶浆山。
00:39:06一桶浆山?
00:39:08臣女以此为宪礼,恭祝皇上,一桶浆山。
00:39:13哈哈哈哈,原来是一桶浆山啊,这个创意不错,朕很喜欢,快,呈上来,给朕瞧瞧。
00:39:22啊,怎么会这样?
00:39:44乔大小姐,皇上可一直等着呢,这红布为何迟迟不肯掀开啊?
00:40:00乔大小姐,这是何意啊?
00:40:03皇上,乔大小姐精心准备的这一桶浆山,甚是巧妙啊!
00:40:28既如此,抬进线,让这份爱情好好看看。
00:40:36你这一桶浆山,散发如此刺鼻的味道,你将一桶烂烂的浆山,送给父皇,究竟抑郁何为?
00:40:47放肆!乔一欢,你好大的胆子!
00:40:52父皇,乔欢并非有意为之,还请从轻发落。
00:40:56乔一欢啊,乔一欢,乔一欢,只要你一天是女主,即使是犯了滔天大错,还是会有人为你冲锋献臣。
00:41:07太子,那,以你之意,该如何处置呢?
00:41:14儿臣已为。
00:41:21仗达五十,以锦效勇。
00:41:24今王,那,以你之意,该如何处置啊?
00:41:38回父皇,儿臣认为,即刻杖杀。
00:41:46父皇,乔欢,乔欢醉不至此,还请从轻发落。
00:42:00你,那,这……
00:42:02乔一欢,那碗银耳羹,味道不错吧?
00:42:07放肆!乔一欢,你好大的胆子!
00:42:11乘何提宗?
00:42:14来人,就依太子之言,拖下去战则五十一锦效勇!
00:42:19不!
00:42:32跪下!
00:42:38知道,我为什么让你跪下吗?
00:42:41不该准备什么一统江山,不该,奢望不属于自己的一切。
00:42:51看来,你还是没有意识到自己错在哪儿。
00:42:57今日,你当众在大殿出炒,简直丢尽了我们乔家的脸面。
00:43:04In my father's eyes,
00:43:08Chow家 was a female,
00:43:10and was a female.
00:43:12This is a female.
00:43:14He was a female.
00:43:16I was just wondering what he was.
00:43:21How are you?
00:43:23Why are you so lazy?
00:43:25If your father doesn't like me,
00:43:27why would he not have a life?
00:43:29He would have killed me.
00:43:31You're just crazy.
00:43:33Yes, I'm screwed.
00:43:38All I can do is kill myself.
00:43:42Who can I do?
00:43:44Who can I do?
00:44:03Are you going to watch me?
00:44:06How would I do?
00:44:08I'm going to tell you to get your sister.
00:44:11What do you mean?
00:44:14Your sister doesn't know what it is.
00:44:16Why are you going to do this?
00:44:20This is all you have to lose.
00:44:30What do you mean?
00:44:33It's all my fault.
00:44:36I thought I was going to let her go.
00:44:39You can't do it.
00:44:42So...
00:44:43So...
00:44:44So...
00:44:45So what?
00:44:46So I gave her a drink.
00:44:50But I didn't see her.
00:44:52She sent me to you.
00:44:56I'm not going to do it.
00:44:59You can have a day.
00:45:02I'm not going to thank her.
00:45:03I don't want to thank her.
00:45:05I...
00:45:08She...
00:45:09She's done.
00:45:10She's done.
00:45:11She's done.
00:45:12She's done.
00:45:13She's done.
00:45:14She's done.
00:45:15She's done.
00:45:16She's done.
00:45:17She's done.
00:45:18She's done.
00:45:19She's done.
00:45:20She's done.
00:45:21She's done.
00:45:22She's done.
00:45:23She's done.
00:45:24She's done.
00:45:25She's done.
00:45:26I don't want to see you again.
00:45:37I don't want to see you again.
00:45:49I promise I will not let you die.
00:45:56In the last place, I'm going to see you again.
00:45:58Next, I'll keep you again.
00:45:59I'll see you later.
00:46:00I want you to come again.
00:46:01I can still be the most, if it's...
00:46:02If...
00:46:03If...
00:46:04If...
00:46:05If...
00:46:06How are you?
00:46:07If...
00:46:08Is you a part of the house?
00:46:09I'm going to be the most.
00:46:14I won't be the most.
00:46:19No matter how many months ago.
00:46:21I'm going again.
00:46:22With your own affairs.
00:46:23I am not all.
00:46:24I don't know how to do it.
00:46:25I don't know how to do it.
00:46:27You don't want to be a good thing.
00:46:30What a good thing.
00:46:32I know it's my fault.
00:46:35It's my fault.
00:46:40You're too worried.
00:46:41You're going to be a good thing.
00:46:43What if it's a good thing?
00:46:45I don't want you to do it.
00:46:47I don't want you to worry.
00:46:54I don't want you to worry about it.
00:47:03He doesn't care about me.
00:47:05I don't know if I'm who I am.
00:47:08I'm a good thing.
00:47:13I'm a good thing.
00:47:15I've learned to be a good thing.
00:47:18I'm a good thing.
00:47:20And what is what I do about it?
00:47:23It's my fault.
00:47:24You might be a good thing.
00:47:25I don't want to worry about it.
00:47:27You're too bad.
00:47:28But you're too bad.
00:47:29What's your fault?
00:47:30I'm wrong.
00:47:31I'm wrong.
00:47:32What's your fault.
00:47:33What's your fault?
00:47:34What's your fault?
00:47:35What is your fault?
00:47:36What's your fault?
00:47:37What's your fault?
00:47:38I'm already having a mother.
00:47:39I'm wrong.
00:47:40I'm wrong.
00:47:41I'm wrong.
00:47:42This is what I've got from me.
00:47:43I've got my mother.
00:47:45The mother.
00:47:46She will let you die.
00:47:47But it will allow you to live in a life.
00:47:56Let me give you the blood of my blood.
00:47:58I'll give you the blood of my blood.
00:48:00You know he has a heart.
00:48:02You still need to give him the blood?
00:48:04No, I'll just give him the blood of my blood.
00:48:17I'm not going to tell you this is a cure.
00:48:22You can never let me失望.
00:48:35You're not going to do anything.
00:48:36You're not going to help me.
00:48:41You're not going to leave me alone.
00:48:44I'm only going to leave you alone.
00:48:50I'm going to leave you alone.
00:48:52You're not going to leave me alone.
00:48:54You're going to do what you want.
00:48:56You're going to leave me alone.
00:48:58Then you'll be able to find me.
00:49:03What?
00:49:08You're going to leave me alone.
00:49:13You're going to leave me alone.
00:49:15You're not going to leave me alone.
00:49:17You're not going to leave me alone.
00:49:19What can I leave you alone?
00:49:23After all, I'm going to leave you alone.
00:49:25You're going to leave me alone.
00:49:27What does your daughterającement of,
00:49:29my daughter may be ningured.
00:49:30How am I going to leave me alone?
00:49:32Mrs.
00:49:33Mrs.
00:49:35Mrs.
00:49:36Mrs.
00:49:37Mrs.
00:49:38Mrs.
00:49:39Mrs.
00:49:40Mrs.
00:49:41Mrs.
00:49:42Mrs.
00:49:43Mrs.
00:49:44Mrs.
00:49:45Mrs.
00:49:46Mrs.
00:49:47Mrs.
00:49:48Mrs.
00:49:49Mrs.
00:49:50Mrs.
00:49:51Mrs.
00:49:52Mrs.
00:49:53It's the only one who wants me to do it.
00:50:04You're not saying that you want me to do anything?
00:50:10To be able to marry the Lord,
00:50:13I just have this one.
00:50:16I know, little girl.
00:50:19Little girl, there's no place like that.
00:50:23Are you sure that the Lord will be here?
00:50:29I've heard this.
00:50:31This road is the Lord to be here.
00:50:35She is also in the village.
00:50:41Look at this time,
00:50:43the Lord will finally stand at me.
00:50:53Father, I'm afraid.
00:51:06I'm afraid.
00:51:07I'm afraid.
00:51:08I'm afraid of you.
00:51:15Father, I have something to tell you.
00:51:17Today, I will tell you.
00:51:18I will tell you.
00:51:19I'm afraid of the Lord.
00:51:20I will tell you.
00:51:21I will tell you.
00:51:22I will tell you.
00:51:23Father, I will tell you.
00:51:24I will tell you.
00:51:25I will tell you.
00:51:26I will tell you.
00:51:27I will tell you.
00:51:28I will tell you.
00:51:29I will tell you.
00:51:30You have to tell me.
00:51:31You have to tell me.
00:51:32I can't do you tell me.
00:51:33I will tell you.
00:51:34You've opposed to the woman.
00:51:35You are telling me.
00:51:36You've been told me.
00:51:37You have to tell me.
00:51:40I will tell you.
00:51:41You have to tell me.
00:51:42You have to tell me.
00:51:46Who are you?
00:51:47You have to tell me.
00:51:48But you will tell me.
00:51:51Very soon, the one will become a
00:51:52a
00:51:54a
00:51:55a
00:51:56a
00:51:57a
00:51:58a
00:51:59a
00:52:00a
00:52:01a
00:52:02a
00:52:03a
00:52:04a
00:52:05a
00:52:06a
00:52:07a
00:52:08a
00:52:09a
00:52:10a
00:52:11a
00:52:12a
00:52:13a
00:52:14a
00:52:15a
00:52:16a
00:52:17a
00:52:18a
00:52:19a
00:52:20a
00:52:21一群雍之俗粉无趣之极
00:52:41
00:52:42倒是前些天在路上遇见那个
00:52:44不错
00:52:47就是身边有太子陪着
00:52:50陪着
00:53:00白天的事查的怎么样了
00:53:03那人正是司徒月
00:53:05想必她的事迹你并不陌生
00:53:07如你所料
00:53:08乔依欢最近一直都在关注她的动向
00:53:14看来我那好姐姐
00:53:15她耐不住了
00:53:17你想怎么做
00:53:18How do you do it?
00:53:20The way you do it.
00:53:23I'll help you.
00:53:33You're not going to have a problem.
00:53:35The day of the day of the day,
00:53:38you're going to take me to join?
00:53:43I'm not going to be a good one.
00:53:45I'm not going to be a good one.
00:53:46外人还以为乔府苛责于你
00:53:50倒是姐姐心思如此敏感
00:53:54难道心中另有筹谋
00:53:56我根本不知道你在说什么
00:53:59但是你别妄想我领你的情
00:54:02我告诉你
00:54:03我已经不是以前那个任你摆布的
00:54:06乔也欢了
00:54:07笑的就是你改变
00:54:14我倒要看看
00:54:16所谓的天道
00:54:17能必要你到什么时候
00:54:19
00:54:20花招节司徒月一定会来
00:54:23正愁司徒月没有时机对她下手
00:54:27今日便是机会
00:54:29来了
00:54:42不知姑娘是否还记得在下
00:54:56那日姑娘差点跌在我怀里
00:54:58所以呢
00:55:02太子殿下为何今日没有陪伴姑娘
00:55:12司徒公子不必拐弯抹角试探
00:55:15有话就直接说
00:55:17既然姑娘已经知晓我的身份了
00:55:21那我不妨也干脆行
00:55:26太子殿下与姑娘的关系
00:55:30我和太子并非你所想
00:55:37他心仪之人仍是我姐姐
00:55:40既然如此
00:55:42姑娘与我可就再也不会放手了
00:55:46你什么意思
00:55:49当然是要和姑娘结晴尽之好啊
00:55:53别挣扎了
00:56:18弄伤了 我会心疼的
00:56:22司徒月 我知道你姐姐淑妃备受皇上恩宠
00:56:37可我是尚书府的千金
00:56:39可不是你随意侮辱的对象
00:56:41你也说了 我姐姐圣倦正农
00:56:46此刻你又在我的床榻之上
00:56:52还不是我想怎样就怎样
00:56:56你敢 太子不会放过你的
00:56:59既然太子殿下并非与你是那种意思
00:57:07我就不相信他会因为你敢得罪我司徒家
00:57:12是吗
00:57:15那锦王殿下呢
00:57:17什么意思
00:57:20你与贺燕里还有瓜哥
00:57:23司徒公子绑人前不先打听清楚吗
00:57:28我和贺燕里从小青梅竹马
00:57:30他对我死心塌地
00:57:32那个疯子倒是有些难办了
00:57:44不过男欢女爱之事他也管不着
00:57:49待我们生米煮成了熟饭
00:57:51届时就是一道赐婚圣旨的事
00:57:56倒是差点忘了少了东西住行
00:58:06陆青爷怎么还没找到这儿
00:58:12这可是好东西
00:58:22一般人哪 我还舍不得用呢
00:58:26今天保准让你愈先愈死
00:58:32你怎么在这儿
00:58:42皇兄为何在此
00:58:44我就缘何在此
00:58:48你难道对婉言旧情难忘
00:58:51皇兄 你这个称谓就有点剑语了
00:58:55当心毁了人家姑娘的青玉
00:58:57你未免太多管闲事
00:59:00毁人家女孩青玉
00:59:02你怎不知我会娶人家入府
00:59:05你敢
00:59:07殿下 不好了
00:59:10我们的人回报
00:59:11乔儿小姐被司徒月带走了
00:59:12你说什么
00:59:42他一介纹困固
00:59:45竟有如此身手
00:59:47能陨如今也平凡求死
00:59:49看来是我轻敌了
00:59:51赶紧走
00:59:59此人不简单
01:00:00你走吧
01:00:09子母姑我已经解了
01:00:11你必要在这儿陪我送死
01:00:13我早就知道了
01:00:15我知道了
01:00:22子母
01:00:24子母
01:00:25子母
01:00:26子母
01:00:28Oh, my God.
01:00:58Oh, my God.
01:01:28Oh, my God.
01:01:58Oh, my God.
01:02:28Oh, my God.
01:02:58Oh, my God.
01:03:28司徒府的事,我都已经处理好了,对外,也只会是一场意外.
01:03:35Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:36昨日,殿下为何不来寻我?
01:04:39不是这样的,顾去了。
01:04:41你当真去了?
01:04:42是的,只是被义欢一时绊住了,等顾到的时候,你已经不在了。
01:04:48殿下所言。
01:04:54姐姐, 為何阻撓殿下?
01:04:58玉環,她終究還是變了?
01:05:01殿下對她的心意還是一如既往呢?
01:05:05還是有了別的可能?
01:05:11今年的中秋宴會即將開始
01:05:14炎兒可願隨姑一同前往
01:05:18屆時姑會去求父皇給你我私婚
01:05:21炎兒可願
01:05:24大小姐, 殿下說了, 今日誰也不見, 您回去吧
01:05:37不可能啊, 殿下不會不見我的
01:05:40大小姐, 還是先回去吧
01:05:48小姐, 要不我們先回去吧
01:05:51想必殿下一定是有公務在身
01:05:54殿下不會不見我的
01:06:04小姐, 您弄歸了這麼久了, 要不, 要不咱們先回去吧
01:06:10馬上就是中秋烈焰了
01:06:12往年殿下都會帶我去
01:06:14可今年一點動靜都沒有
01:06:15走, 回去
01:06:20我不走
01:06:23今年的中秋宴, 我一定要去
01:06:25殿下不會不見我的
01:06:26他不會忍心我跪在這裡的
01:06:28我實話告訴你吧
01:06:30殿下, 殿下已經決定要帶二小姐走了
01:06:33小姐, 快喝了吧
01:06:46你怎麼知道, 殿下要帶喬婉宴參加公宴?
01:06:52二小姐那邊的人都傳遍了
01:06:56小姐, 要不算了吧
01:06:58就算不嫁給太子
01:07:00憑您的才情
01:07:01一定會尋一個好夫婿的
01:07:03不可能
01:07:04憑什麼要我讓
01:07:07明明這一切都應該是我的
01:07:09小姐
01:07:12夠了
01:07:13夠了
01:07:14我現在不想看見你
01:07:20去去公宴
01:07:21我就不信我進不去
01:07:32站住
01:07:43怎麼是你
01:07:46你不要命啊
01:07:47中秋盛宴你也敢闖
01:07:50殿下不願意見一幻
01:07:52就連這中秋盛宴也換了妹妹陪同
01:07:55你既之孤不願見你
01:07:57你何苦知自己的性命於不顧
01:08:00還敢辦侍衛
01:08:02擅闖皇宮
01:08:08憑我思念殿下
01:08:10我也有此際才能夠見到殿下
01:08:12殿下
01:08:13殿下
01:08:14憶煥
01:08:16我們回不去了
01:08:17為什麼
01:08:20你不是當初的喬憶煥
01:08:22姑也不是當初的自己
01:08:25憶煥還是當初的憶煥
01:08:27只是殿下
01:08:29也不再是當時的殿下
01:08:33柳若生氣
01:08:34便恨姑吧
01:08:37是姑耽誤了你
01:08:39我怎麼會怪殿下呢
01:08:41怪殿下已經別戀
01:08:43喜歡上了我妹妹是嗎
01:08:46這都是姑的錯
01:08:47與炎兒無關
01:08:50原來
01:08:51殿下不愛一個人的樣子是這樣的
01:08:54可殿下
01:08:55本該愛的人是我
01:08:58我之前愛的
01:09:00酷的
01:09:01是之前的一環
01:09:03而不是如今這個心狠手拉的你
01:09:07憶下之罪
01:09:12何患無此
01:09:13殿下
01:09:15只不過是為了自己的愧疚找見口
01:09:19重傷於我
01:09:20重傷
01:09:22真的只是重傷嗎
01:09:24之前的案件
01:09:26探盆
01:09:27以及司徒月之事
01:09:29你覺得
01:09:30你當真是無辜的嗎
01:09:32你都知道了
01:09:34姑之前信任你
01:09:36所以沒有查你
01:09:38但是一環
01:09:40姑是太子
01:09:42不是傻子
01:09:43殿下
01:09:47殿下
01:09:54你們在幹什麼
01:10:02姐姐
01:10:03你怎麼會在這兒
01:10:05莫非是和太子殿下在這兒優惠
01:10:09小婉嫣
01:10:11你別裝了
01:10:12給姑閉嘴
01:10:14姑已經和她說清楚了
01:10:17姑現在想娶的人是你
01:10:20那姐姐怎麼辦
01:10:22況且
01:10:24姐姐這副打扮混進圍場和你見面
01:10:27殿下當真要放過她嗎
01:10:31放心
01:10:32姑會交給父皇處理
01:10:34姑會交給父皇處理
01:10:35Tu位愛卿
01:10:36諭為愛卿
01:10:37
01:10:47諭為愛卿
01:10:48
01:10:49
01:10:50太子这是何意啊
01:11:00身后之人又是谁啊
01:11:03放肆
01:11:09乔侍女
01:11:11此次中秋宴会名单
01:11:14你不再邀请之令
01:11:15此刻却身着侍卫女符
01:11:18出现在大殿之中
01:11:20居心何在
01:11:21陛下
01:11:22我是来找太子殿下的
01:11:25只可惜
01:11:26真心错付
01:11:28太子
01:11:30这究竟是怎么一回事
01:11:32回父皇
01:11:36儿臣心悦婉言
01:11:38特请父皇赐婚
01:11:40朕记得你
01:11:43之前在寿宴上
01:11:45你的舞确实非凡啊
01:11:48谢皇上谬赞
01:11:50看来
01:11:53朕的两个儿子
01:11:54也都对你记忆深刻
01:11:56朕问你
01:11:57如果朕让你
01:11:59在太子和锦王之间做选择
01:12:03你选谁啊
01:12:04陈女选太子殿下
01:12:18
01:12:18朕今日就将你赐婚于太子
01:12:22三月后则即日完婚
01:12:25至于你姐姐
01:12:28就求进尚书府
01:12:31交与你乔家处置
01:12:34何之兵
01:12:43何之兵
01:12:43为什么是何之兵
01:12:44你明知道
01:12:45明知道王爷要娶我
01:12:48知道又如何
01:12:50我可没有许诺要嫁给王爷
01:12:53可是为什么偏偏是他
01:12:55因为他是太子啊
01:12:58因为他是太子啊
01:12:58就因为这个
01:12:59Well, it's because of this.
01:13:02I've said it.
01:13:04If you want to win the place,
01:13:06you can't wait for me.
01:13:08Wait?
01:13:10Why don't I wait for you?
01:13:11Why don't I wait for you?
01:13:13Why don't I wait for you?
01:13:14Why don't I wait for you?
01:13:16Why don't I wait for you?
01:13:17You think you're who?
01:13:20Yes.
01:13:21To be married.
01:13:22To be married,
01:13:24is your goal.
01:13:26Good.
01:13:27As a man,
01:13:29it's the same.
01:13:30Who is the most important thing?
01:13:32The most important thing is who is the king.
01:13:34If I was the king,
01:13:38I was the king.
01:13:40Then you will be the king,
01:13:42right?
01:13:46I don't have to answer this question.
01:13:48But the answer is the answer.
01:13:50I've given you.
01:13:57What?
01:13:59Oh.
01:14:00Oh, wow.
01:14:02No, I'm a big point.
01:14:03They're late to me.
01:14:04I mean,
01:14:05you're not entirely erase.
01:14:06How'd it là?
01:14:07How'd you đến arrow yo'Os who took him?
01:14:10Your king-ki- schreiben?
01:14:12You should deserve me.
01:14:16You should deserve me.
01:14:17You should.
01:14:19I'm not mistaken,
01:14:21everything is wrong.
01:14:32The nuisance is since the age of limit,
01:14:34is not much better.
01:14:36Is it true or true?
01:14:40Yes, you are becoming the queen of her.
01:14:44Why do you still don't forgive me?
01:14:47We are sisters,
01:14:48Of course there will be a gift to you.
01:14:51I will help you to help you.
01:14:54I will help you to help you.
01:15:01Don't panic,姐姐.
01:15:03I'm talking to you.
01:15:05What do you mean?
01:15:08You are already going to be the queen.
01:15:11You want me to be the queen?
01:15:14You want me to be the queen?
01:15:17姐姐.
01:15:19You forgot me.
01:15:21I just wanted you to be the queen.
01:15:24But it will still be the queen.
01:15:27The queen?
01:15:35The queen?
01:15:39I've been the queen for years.
01:15:42You've been the queen of the queen.
01:15:45You've been the queen.
01:15:46You're all done.
01:15:47I'll do everything.
01:15:48I want you to tell you.
01:15:49You are not going to be the queen.
01:15:54I'm weak.
01:15:56I want you to be the queen.
01:15:58I'm not the queen.
01:16:01The queen.
01:16:02The queen.
01:16:03You're not trying to kill me.
01:16:05I'm trying to kill you.
01:16:07I'm trying to kill you.
01:16:12You're not going to kill me.
01:16:15You're going to kill me.
01:16:16Let's go.
01:16:21I'm going to go.
01:16:29Please.
01:16:31Say hello.
01:16:32What are you doing?
01:16:33What's this?
01:16:33Why are you listening?
01:16:35You are watching the show, right?
01:16:37Yes.
01:16:38Yes.
01:16:41I tell you.
01:16:42I'm going to marry the殿下 with you.
01:16:46I want to find the king.
01:16:50The king!
01:16:51I want to find the king.
01:16:53I didn't know the king.
01:16:55The king of the king didn't have you.
01:16:58You don't have to lie.
01:17:01It's all you.
01:17:04The king of the king was not you.
01:17:07How would I get to this kind of境遇?
01:17:09I don't have to worry you.
01:17:13The king.
01:17:15You are always in your heart.
01:17:17Yes.
01:17:18You are a fool.
01:17:19You are a fool.
01:17:20You are a fool.
01:17:21You are a fool.
01:17:23A man.
01:17:24You are not going to die.
01:17:26How could you not die?
01:17:28You are not like that.
01:17:35A man.
01:17:38You are dying.
01:17:43I'm dying.
01:17:44Now, the king will not be rescuing you.
01:17:45The king will die.
01:17:47The king will not be bespoke at you.
01:17:51A man.
01:17:54Maybe I'm going to die.
01:17:57I can't believe you are so small.
01:18:08You are truly not allowed to let me go.
01:18:14Today is your wedding day.
01:18:17It is your wedding day.
01:18:19Is it?
01:18:20You really think you can kill me?
01:18:23You don't think you came here too much?
01:18:27You are not allowed to do it.
01:18:39But it's okay.
01:18:41You must die.
01:18:50You can't be able to die.
01:18:54Why?
01:18:57How do you know天道?
01:19:00Is it true?
01:19:02Is it true?
01:19:04Yes, it is true.
01:19:06It's true.
01:19:07It's true to you.
01:19:09That...
01:19:11That's why everything is not different.
01:19:13Why...
01:19:15Why did you become you?
01:19:17Why did you become you?
01:19:18Why did you become you?
01:19:20Because I don't believe what you're going to do.
01:19:22My life will be in my own hands.
01:19:25I will be with God.
01:19:27Until that will be my own thing.
01:19:29It's you...
01:19:31It's you...
01:19:32It's you...
01:19:36It's you.
01:19:37It's you.
01:19:38It's my own thing.
01:19:42No one who's got a person.
01:19:44If you want to go to yourself,
01:19:47that's the real thing.
01:19:49You're this way.
01:19:51Just look at you...
01:19:52...
01:19:53...
01:19:54...
01:19:55...
01:19:56...
01:19:57...
01:20:00...
01:20:01...
01:20:11...
01:20:12...
01:20:13...
01:20:14...
01:20:15...
01:20:16...
01:20:17...
01:20:18...
01:20:19...
01:20:20...
01:20:22...
01:20:27...
01:20:35...
01:20:36Oh, you are still the most beautiful woman in my eyes.
01:20:43These years, my home is only you.
01:20:47You don't have to think about it every day.
01:20:50If you want to, the world is all yours.
01:20:55Oh, you are still the most beautiful woman in my eyes.
01:21:20Oh, you are still the most beautiful woman in my eyes.
01:21:27This is the first time I was born in the first two years.
01:21:31You are still the most beautiful woman in my eyes.
01:21:35You are still the most beautiful woman in my eyes.
01:21:40This time, we all are all about the time.
01:21:43The woman was just the most beautiful woman in my eyes.
01:21:48I saw it.
01:21:56It was long not yet.
01:22:00Why did you say it?
01:22:02Because he is a king mom.
01:22:03Yes, sir.
01:22:08Let's go to the end of the day.
01:22:16Not today.
01:22:20I will die.
01:22:25Lord, do you want to go to the end of the day?
01:22:31Oh
01:23:01怎么
01:23:05不想当太子妃了
01:23:08当然想
01:23:10不过你得当太子
01:23:12妄想以为我
01:23:17还能被操纵
01:23:19无计之说
01:23:21任天地坠落
01:23:22在历练我
01:23:24我只是捏盼了自我
01:23:28不说
01:23:30赐予我伤口
01:23:32冲成了魂魄
01:23:34离间的时候
01:23:36几周的死后
01:23:37赐予我以后
01:23:39旧人花归之风球
01:23:42燃烧的天空
01:23:44总没有对错

Recommended