Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/30/2025
Thiên Kim Háo Sắc Phần 2 - Tập 17 (Vietsub) - Phim Cổ Trang Ngôn Tình - Cung Tuấn, Trịnh Tưu Hoằng
Tag: open movies online, openmoviesonline, openmovieonline, open movies, movies online, open, movies, online, full film, review film, chinese movies, survival movies, voiceover movies, swordplay movies, compilation movies, animated movies, movies in theaters, phim, phim trung quoc, phim sinh ton, phim thuyet minh, phim kiem hiep, phim tong hop, phim hoat hinh, phim chieu rap, phim trung quốc, phim sinh tồn, phim thuyết minh, phim kiếm hiệp, phim tổng hợp, phim hoạt hình, phim chiếuu rạp, watch now, watchnow, review phim, reviewphim
Transcript
00:00试葵
00:01试葵
00:03试葵
00:05试葵
00:07有更害人听闻的呢
00:10那唐梦的爹唐老爷
00:11和钱宰相勾结
00:13做过谋害圣经的事情
00:14是吗
00:18你为何如此住审お唐家
00:20有其父必有其女
00:22我又没有说错
00:24王妃
00:25我看您啊
00:26还是少和这种人来往的好
00:28
00:29
00:30I'm sorry.
00:37They said it was true.
00:39They said it wasn't true.
00:41You don't trust them.
00:43I believe that you're in love with me.
00:46I believe that you won't do any harm her.
00:50At the same time,
00:53I'm not going to lie to you before.
00:56I'm not going to lie to you.
00:59You don't trust them.
01:01You can't tell them.
01:03You can't tell them to be with me.
01:06I'm not going to lie to you.
01:09I'm not going to lie to you.
01:12I'm sorry.
01:16I will be happy.
01:18I'm sorry.
01:20I'm sorry.
01:21It's not a bad thing.
01:23No.
01:24No.
01:25I'm sorry.
01:26No.
01:27No.
01:28No.
01:29No.
01:30No.
01:31No.
01:32No.
01:33No.
01:34No.
01:35No.
01:36No.
01:37No.
01:38No.
01:39You see, the king is a great place.
01:43The king has been a good thing.
01:46He has to tell you a good thing.
01:51The king knows that the king is a great time.
01:57This is a great opportunity for a few years.
02:02You can see that there will be a big thing.
02:08The king's name is the king.
02:10He is the king.
02:18The king and the king are so much more than the king.
02:32You are so scared.
02:36What are you going to do today?
02:38Where are you going?
02:39I...
02:40I'm...
02:41I'm...
02:42I'm...
02:43Oh...
02:44Oh...
02:45Oh...
02:46Oh...
02:54Oh...
02:55Oh...
02:56Oh...
03:03Oh...
03:04Oh...
03:05Oh...
03:06Oh...
03:21Oh...
03:22Oh...
03:22Oh...
03:24If you have, you have a jeu.
03:28Set the script and hints.
03:32Excuse me.
03:34According to the
04:28the king of the king,
04:35BDF,
04:37what is the king?
04:41The king of the king?
04:43It's...
04:43You're saying,
04:45or I'll tell you,
04:47I'm going to die.
04:51This is the king of the king of the king.
04:55This king is the king of the king.
04:58But the content of the book is just a few words.
05:04What are you saying?
05:06Today morning, she told me that she had to use a drink.
05:11But I don't want to let you know. I don't want to let you know.
05:13I'm afraid that you're worried about it.
05:14Then she told me that she had to send it to her.
05:17But she was so scared.
05:20She didn't want to enter the house of the Lord.
05:24How could it be with her?
05:27I'm sorry, I'm sorry, but I don't know what you're going to do.
05:34I'm sorry, but I don't know what you're going to do.
05:40Yes.
05:42I think the king is very strange.
05:44Not sure.
05:46There is a lot of this.
05:48I am not sure.
05:50I am not sure.
05:52I am not sure.
05:54I am.
05:56I am not sure.
05:58I am sure.
06:00I am not sure.
06:02I am not sure.
06:04I am not sure.
06:06I am not sure.
06:08That is for me.
06:10I'm not going to kill him.
06:12He's not going to kill him.
06:14You can't.
06:16We'll go to the house.
06:18Yes.
06:40I'm going to take a look at you.
07:10Let's eat all the time.
07:40I'm sorry.
07:42I'm sorry.
07:44I'm sorry.
07:56But that day,
07:58the investigation was done.
08:00Yes.
08:04It's not that it was related to the喜鹊?
08:10那天晚上,闯入者是在狠眼闭的角落,留下了一個很淺的邪言。
08:40Oh, thanks,
09:10Although the wife and the wife
09:12didn't know the story,
09:13but the wife of the wife
09:15is too late.
09:17She is the only one who is a good boy.
09:19She is a good boy.
09:21The wife is a good boy.
09:25She is still a good boy.
09:27She is still a good boy.
09:29I don't know what she's doing.
09:31But...
09:33What did she tell her?
09:35How did she tell her?
09:37You must find the truth.
09:39I hope that the truth is not completely gone.
09:41I hope that your queen will be able to trust the queen.
09:45You will find the queen, and you will have to hope.
09:48A few days later, you will find the queen.
09:50If it's not a queen, you will find the queen.
09:53Then you will find the queen.
09:55You will find the queen.
09:57You will find the queen.
10:03You will find your own way.
10:06I'm going to take care of you.
10:36可一定要告诉我
10:38真的没有
10:40喜鹊哪有什么瞒着小姐的
10:43怎么了小姐
10:47是不是我能疼你了
10:48对不起 我
10:50没事
10:51我就是觉得
10:52你最近有些心神不宁的
10:55喜鹊
10:57你若真的有事
10:59可一定要告诉我
11:00否则我怎么帮你啊
11:02小姐
11:05喜鹊的确有一件事
11:08你说 你快说
11:10
11:12你是不是不太喜欢我了
11:15你怎么会这么觉得
11:20因为喜鹊发现
11:22自从小玉禁服以后
11:24小姐就没有以前那般需要喜鹊了
11:28那次你离府出走
11:30别把我一个人丢下你就走了
11:32有什么事情也只和小玉商量
11:35我 我有点嫉妒小玉
11:39但是又觉得那样的喜鹊很坏
11:42傻喜鹊
11:44你怎么会这么想呢
11:45那小姐
11:47你不要不喜欢我好不好
11:49我知道我有的时候没有小玉聪明
11:52有的时候还傻傻的
11:54但是喜鹊一定会改的
11:56怎么还像小孩子一样争宠呢
12:00你是我从宰相府就带过来的人
12:04就像我的妹妹一样
12:06旁人再好
12:08那也替代不了你在我心里的位置
12:11你就是你
12:12不用和别人比较 知道吗
12:14小姐
12:16傻孩子
12:20好了
12:23时候不早了
12:24早些歇息
12:25快回去吧 别输了
12:27那喜鹊先下去了
12:28那喜鹊先下去了
12:29那喜鹊先下去了
12:42喜同君啊 喜同君
12:44你说我到底该怎么办呢
12:47你这剧情实的也太难了
12:50你这剧情实的也太难了
12:56喜鹊
13:05喜鹊
13:07喜鹊
13:08我相信这一切都与你无关了
13:10你也要相信
13:12无论如何
13:13我都一定会给你查清真相
13:15张建
13:19张建
13:24Hey.
13:28You're a fool.
13:29You're a fool.
13:31Hey.
13:31Are you going to see me?
13:33Why don't you play a game?
13:34Why don't you play a game?
13:38I'm going to kill you.
13:40I'm not going to kill you.
13:43I'm going to kill you.
13:54It's time to kill you.
14:02It's time for you to destroy you.
14:04I told you.
14:05It's time for me.
14:06Sure.
14:15I didn't think it was a fool.
14:17I don't know what to do.
14:47So, I don't want to be able to learn more about it.
14:54I understand.
14:57But I still don't think it will be喜鹊.
15:01He's been so long.
15:03I don't want to do any of the things and reason to do these things.
15:06But if I want to do it, he can do it.
15:10He can do it.
15:11Why do you wait until now?
15:13I don't want to have any other things to do.
15:19I'm sorry.
15:20It's too late.
15:21He's very lucky enough.
15:23He is the most part of my life.
15:28Maybe it's the best.
15:30I don't want to be angry with you.
15:32It's a good way to get your own life.
15:35I don't want to ask you.
15:38You should be able to ask me.
15:40Maybe it will be a better way.
15:42You know, I don't care about my own feelings.
15:46If I had done something that could be done,
15:50I wouldn't be able to do it.
15:54I don't care about it.
15:55Lord, I'm not going to die, Lord.
15:57Lord, what's wrong?
15:59I'm going to send a message to my son.
16:01He said that he was going to be dead.
16:05He was dead.
16:37上次的事,她早已经为你烦透了心,心是北狱公主的事,您数次违逆她的指令,使她徒增烦恼。
16:46公主走了之后,您又完全未曾考虑过圣上的感受,使她积劳成疾,龙体欠安。
16:54您就不要再打扰她了。
16:59就算你给我再多的金子,我也不会让你进去的。
17:04王爷,请回吧。
17:08本王并未给过苏公公金子,他为何如此说?难道是皇兄有什么难处?
17:16您要是再不走,休想见到明天早上的太阳。
17:21来人,送王爷出去。
17:22是。
17:22不必了,本王明白皇兄的意思了。
17:29烦请苏公公替本王向皇兄转达歉意。
17:33苏公公公,您说话可要再小心些。
17:49什么?圣上病症?
17:51那将来要接管圣经城的,应该就是我们王爷了。
17:56可今早街上有传闻说,王爷不是圣上的亲弟弟。
17:59啊?
18:00噓。
18:01他们说,王爷的母妃在宫里,是出了名的喜爱西丸之女子。
18:06有一次下降南游湾回来就病了,她一诊断,竟是怀了龙肿。
18:10可我怎么听说,是仙皇妃怀不上,从外面抱来的野孩子。
18:23这宫为密室,怕是只有当事人才知真相了。
18:27以前,嬷嬷就从不让我们提起王爷的母妃。
18:30你说,这不会是真的吧?
18:32我才不行,王爷仪表堂堂,又颇有威仪,怎么可能不是忠实血脉。
18:37可是,拦不住外面那些人乱讲。
18:39俗话说,好事不出门,坏事传千里,
18:42苍蝇不顶五缝的大。
18:44你们两个,给我下去。
18:51没想到这个传言散播得如此迅速。
18:54若是圣上发难,
18:56杨挤王爷和小姐该怎么办?
18:58无论如何,此事还是不要让王爷知道为好。
19:09王爷。
19:23事情就是这样的。
19:25放心吧,我知道了。
19:28但是,马尚日鸟有什么人。
19:30是什么文件?
19:31
19:40尊无。
19:41是要把王爷的人实在不让,
19:42没有人实在上,
19:42王爷要求论了。
19:44王爷。
19:45他就要租了。
19:47太乱。
19:48王爷,
19:49他自尊无。
19:50王爷,
19:51王爷要求论了。
19:52王爷的しく命。
19:53王爷,
19:54我必说了。
19:55I was like, don't want to complain.
19:58I don't want to be on the subject.
20:01You have to experience the rest of the young people.
20:05You want to change the topic.
20:06Here is what is wrong with you for a while.
20:11I have to think that this is the key in the right movement of you.
20:16I have to ask these and my own words.
20:20I have to weigh your words in your head.
20:23这些流言蜚语从何而来
20:50That way, you can find a point more quickly.
21:20I don't want to see you again.
21:50母后之人是靖远王
21:55知道朕为什么让金城得王爷的荣耀吗
22:00让他当这个外星的王爷
22:02一是奖励 二是警醒
22:06看来皇兄很有可能被金城控制了
22:10必须尽快确认皇兄是否安全
22:20王爷 只有此门的守卫没有被调换
22:46其余各门的守卫都被调换了
22:47我跟这个守卫是旧事
22:49我先去支回家
22:57王爷进去之后 你要多留意一些
23:05王爷
23:06打更后他们会更换守卫
23:08您务必要在此事前离开
23:11
23:12若本王未在约定时间之内回来
23:15你便按计划行事
23:17
23:19王爷的主持人
23:30王爷的主持人
23:32
23:37王爷的主持人
23:38对吗
23:39
23:42Let's go.
24:12Let's go.
24:42Let's go.
25:12Let's go.
25:42Let's go.
26:12Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:42Let's go.
29:12Let's go.
29:42Let's go.
30:12Let's go.
30:42Let's go.
31:12Let's go.
31:42Let's go.
32:12Let's go.
32:42Let's go.
33:12Let's go.
33:42Let's go.

Recommended