Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The work is adapted from the novel of the same name "Lord of Mysteries" by Qidian Platinum writer Ai Qianshui De Wuzui. Tarot, steampunk, superpowers... Zhou Mingrui came from another world and joined this world with madness and terror as the background, becoming "Klein".
Transcript
00:00非凡世界,人类通过服侍魔妖,掌握不同的非凡能力,完成生命层次的今生。
00:12这二十二条境界之路,从序列就开始,序列数字越低,非凡能力越强。
00:24高序列强者,可以拥有逼近生命的力量,此进化路径成为神之途径。
00:54久了,可あの天,不是臭屁� dou falar, Main жизнь的力量的 orig 소精,
01:07外面浪作有核心故事和我,天生鹿的在外面修理来大 попiftstore
01:12虽然用核心试 Rockefeller,utsは可以拥私的世界,
01:16有 أيody labour trust。
01:18Where is it?
01:20What is it?
01:30I'm going to die.
01:32I'm going to die.
01:38Who?
01:42Who is it?
01:48What?
01:50This isn't me...
01:52...Colaiton.
01:55...I...
01:57...Colaiton.
02:07What's the matter?
02:09The corps.
02:10The corps.
02:11The corps.
02:12The corps.
02:13The corps.
02:14The corps.
02:15The corps.
02:16Am I?
02:19I'm going to die.
02:20I'm going to die.
02:21Don't forget to die.
02:22This is what I remember.
02:23...Colaiton.
02:24...The corps.
02:25The corps.
02:26...Colaiton.
02:27...I'm going to die.
02:28...Achab.
02:29...Dancele.
02:31...
02:35It is...
02:36...Colaiton.
02:37...Masini.
02:38...Their.
02:39...Colaiton.
02:40...Their.
02:41...Their.
02:42...Their.
02:43Let's go.
03:13Let's go.
03:43Let's go.
04:12Let's go.
04:42Let's go.
04:44Let's go.
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:50Let's go.
04:54Let's go.
04:56Let's go.
04:57Let's go.
04:58Let's go.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:12Let's go.
05:14Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:26Let's go.
05:28Let's go.
05:30Let's go.
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:38Let's go.
05:39Let's go.
05:40Let's go.
05:42Let's go.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
05:48Let's go.
05:50Let's go.
05:52Let's go.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
05:55Let's go.
05:56Let's go.
05:57Let's go.
05:58Let's go.
05:59Let's go.
06:00I'll go.
06:01Put some bread.
06:02You know the rest.
06:03I'm so weak.
06:04All right.
06:05Let's go.
06:06Let's go.
06:08I have pork pork pork.
06:10Oh, sure.
06:11You're working.
06:12Did you work?
06:13I'll set pork pork pork pork.
06:14Look.
06:17I'm a little bit late.
06:18Turn on.
06:19Hey.
06:20I'm a little bit late.
06:21I'm sorry, Meilysha.
06:28I'm not waiting for you to come back.
06:34The feeling of the left side is absolutely not.
06:37The Meilysha is no longer aware of this.
06:41This place is dangerous.
06:44Let's try to get into the next one.
06:46Let's see how it can be brought back.
06:49I hope I can eat at home today.
06:56My sister, I'm going to have a black bread.
06:59You've already graduated, right?
07:02I'm going to pray for you, my sister.
07:04You're a great guy.
07:07I believe you'll be able to get a new house for you.
07:11You're not supposed to live in such a room.
07:14At least you have a new house for yourself.
07:21My sister, you look like a young girl and young girl.
07:28See you, my sister.
07:30See you, my sister.
07:44See you.
07:45See you.
07:46Let's go.
07:47See you.
07:48See you.
07:51The light looks the same as the sun is lit.
07:57If you were close enough, you took a normal moon.
07:59If you were close enough, it's an object to your life.
08:02Oh,
08:04I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:16I'm sorry.
08:18What is the king?
08:20Oh, right.
08:21It's not that king.
08:23It's like...
08:25One hundred years ago, the emperor of the Indies,
08:29the Lord Sire. Guus-Tapho,
08:31and he also developed the唐罗詹姆,
08:34and he changed the ship and changed the ship,
08:36and he changed the ship and changed the ship.
08:40The story of the book,
08:42the King of the Great,
08:44is not the first time of the world,
08:46or the old man of the world.
08:58The play of the game?
09:00Sir,
09:02I hope to see you in the next seven days.
09:10I'm going to see you in the next seven days.
09:32Ah, I'm going to take the time to follow you.
09:49Come on.
09:50Come on, let's get the deliverance of your previous journey.
10:02人呢?
10:09命運深奧,軌跡難測。
10:14塔羅可以助你,窺探隱秘。
10:18塔羅?
10:20和地球上的塔羅牌大差不差?
10:23羅塞爾大帝真是前輩。
10:25您是今天第一位求捕的人,免費。
10:29請坐。
10:33免費?
10:34當然,讓我們開始。
10:37等等,我再確認一下。
10:40那解毒呢?也免費?
10:43也……也免費?
10:46免費的東西才是最貴的。
10:51你要占卜什麼?
10:56過去。
10:58過去。
10:59現在。
11:00和未來。
11:02那請你再洗一次牌。
11:04默念心中所昏。
11:06已經默念過了。
11:08請開始吧。
11:09這張象徵過去。
11:19這張象徵現在。
11:21這張象徵未來。
11:22這張象徵未來。
11:24好了,免費獻上。
11:27你想先看哪張牌?
11:29這張牌。
11:30現在。
11:31現在。
11:32現在。
11:44愚者。
11:45愚者。
11:46愚者。
11:47愚者。
11:48塔羅的領航牌。
11:49包含所有可能的開始。
11:50愚者。
11:51愚者。
11:52愚者。
11:54愚者。
11:55愚者。
11:56愚者。
11:57愚者。
11:58愚者。
11:59愚者。
12:00愚者。
12:01愚者。
12:02你怎麼又在假扮我?
12:04你要記住, 你只是一個訓獸師。
12:07真是的。
12:08不想做占卜家的訓獸師不是好小丑。
12:11愚者。
12:12愚者。
12:13愚者。
12:14愚者。
12:15愚者。
12:16我的占卜其實。
12:17愚者。
12:18愚者。
12:19愚者。
12:20愚者。
12:22愚者。
12:23愚者。
12:24愚者。
12:25Let's go.
12:55Let's go.
12:57Please.
12:58Let me go.
13:01Let's go.
13:03Let's go.
13:05Let's go.
13:07Let's go.
13:09Let's go.
13:17Let's go.
13:19Let's go.
13:25Let's go.
13:27Let's go.
13:29Let's go.
13:31福生玄荒.
13:34福生玄荒.
13:57没反应?
13:58I don't know.
14:00I'm going to...
14:28Ah!
14:29Ah!
14:30Ah!
14:35Ah!
14:37Ah!
14:47What is this?
14:48What place?
14:51Ah!
14:58Okay, I'll make you a new secret to you.
15:03I'm going to close up your head.
15:28I don't know.
15:58I don't know.
16:28I don't know.
16:58I don't know.
17:28I don't know.
17:58I don't know.
18:00You want to do something?
18:02You want to do something?
18:04You want to do something?
18:08I don't know.
18:10I don't know.
18:12I don't know.
18:14I don't know.
18:16I don't know.
18:18I don't know.
18:20I don't know.
18:22I don't know.
18:24I don't know.
18:26I don't know.
18:28I don't know.
18:30I don't know.
18:32I don't know.
18:34I don't know.
18:36I don't know.
18:38I don't know.
18:40I don't know.
18:42I don't know.
18:44I don't know.
18:46I don't know.
18:48I don't know.
18:50I don't know.
18:52I don't know.
18:54I don't know.
18:56I don't know.
18:58I don't know.
19:00I don't know.
19:02How do you do it?
19:06You are a human person.
19:08You want to be a black man?
19:10You want to be a black man?
19:12You want to be a black woman.
19:14Keeping a black woman.
19:16I've never seen the wrong people.
19:18But the wrong people are still alive.
19:20They're still in danger.
19:22They're still in danger.
19:24But...
19:25I don't want to lose their freedom.
19:27Then you can find the king.
19:29Or you can find the thousand-year-old family.
19:32Is there any other way?
19:38I'm in my hand.
19:39Actually, there are two of them.
19:42Really?
19:43Where are two?
19:44One is the one.
19:46One is the one.
19:47One is the other.
19:48One is the one.
19:49You can have the view of the eye.
19:50You can see the eye on the other.
19:51You can see the eye on the other.
19:52With the eye on the other.
19:53This is the power of the eye.
19:55The power of the eye.
19:57And my passing.
20:00Is there any other power?
20:02The man.
20:04I've decided to trade.
20:07I am willing to ask you.
20:09Can you do the same thing?
20:11Can you do the same thing?
20:13It's a small thing.
20:15Would you like to have such a meeting like this?
20:18A meeting?
20:19Mr. Huyo,
20:21you have no idea what we can imagine.
20:24However, you may be able to make a meeting like this,
20:26but you may be able to make a meeting like this in the future.
20:30You may be able to make a meeting like this.
20:34A meeting like this is easy to hide my secrets,
20:37but you can see more in the secret area,
20:40and you can see more in your home.
20:43It's going to cause the fear of the world.
20:46Are we going to be together?
20:48Every week, three o'clock in the morning.
20:51Let's keep going.
20:53Let's keep going.
20:57That's why we should take a car.
20:59We can't use the real name.
21:01That's a good idea.
21:09If you're a teacher from the塔羅牌...
21:13I've decided my name is...
21:16...
21:18...
21:19...
21:20...
21:22...
21:23...
21:26...
21:31...
21:32...
21:36...
21:38...
21:39...
21:41Today's meeting will be here.
21:45I'll follow you.
21:49I'll follow you.
22:09Who?
22:10The police.
22:15I'm here.
22:24What are you talking about?
22:29Sorry. I'm in the military.
22:31I'm going to see you again.
22:33You're...
22:34that's the police station.
22:36That's funny.
22:39Why can't it be protected?
22:41The police station in the Arrhoa.
22:43The police station in the Arrhoa.
22:44The police station in Arrhoa.
22:45The police station in Arrhoa.
22:50The police station in Arrhoa.
22:51I'm just going to ask you a question.
22:58Sir, are you really killed by Naya and Veer奇?
23:07From the map, it's true.
23:10That's how it's killed by Naya.
23:12That's how it is.
23:14It's a strange thing.
23:17You...
23:18And this one,
23:20''Umeri musedit a jisa''
23:23What do you mean?
23:33I don't know. I really can't remember it.
23:36It was the last time.
23:39There's a proof on 27th day,
23:41you went to Mike文先生's book.
23:43I really went to it.
23:46You probably won't believe it.
23:48I can't believe it.
23:50I can't believe it.
23:52Mike文先生,
23:53he lost his left hand.
23:56I think he should be able to find him.
23:59Right?
24:00Moley D.
24:01In the room.
24:03You don't want anything to add?
24:06There.
24:07Yesterday, I woke up.
24:10I found myself sitting on the desk.
24:12It looked like he had suffered a failure.
24:15After that,
24:16I started to lose some memory.
24:18You're pretty good.
24:20You should hear me.
24:22It's true.
24:23It's true to me.
24:25But,
24:26I don't believe it.
24:28You must be able to prove it.
24:30It's true to you.
24:32It's true to you.
24:34It's true to you.
24:36It's true to me.
24:37It's amazing to you.
24:38What's the back of my life?
24:39Over a few years,
24:40you're in the body.
24:41Your knowledge is to have peace.
24:42I'm happy to see you again live.
24:45you are still alive.
24:47For example, when you encounter such a situation,
24:50when you die, it's the only thing that you die.
25:12How are you?
25:14What happened?
25:16If they found me a cliff,
25:18get caught on it!
25:20Don't make it!
25:22A good old man,
25:24get caught by the other!
25:26Stop it!
25:28Let me!
25:30I'm gonna catch you now!
25:32Let him get your possession back to you!
25:34Let me let you know!
25:36Let me, let me, let me!
25:38Don't let me!
25:40Stop!
25:42Oh, man!
26:12Oh,
26:15I'm going to stop.
26:17I'm going to stop.
26:23I'm going to stop.
26:32Oh.
26:42Let's go to the airport.
26:55That's it.
26:57There's no car.
27:07There's no car.
27:09Please stop at the bottom.
27:16Where are you going?
27:17I'm going to enter the room.
27:30This is a dream.
27:32What did I fall asleep?
27:39I, it was a dream.
27:41...
27:43...
27:49...
27:50...
27:51...
27:52...
27:54...
27:56...
27:57...
27:59...
28:00...
28:04...
28:08You still want to kill us?
28:10We...
28:20Don't worry.
28:22I'll give you enough peace and peace.
28:26Let me give you a little bit.
28:29Okay.
28:30Don't worry.
28:32I just want you to calm down.
28:34He...
28:36I also want you to be able to calm down a man.
28:58Mom!
28:59Dad!
29:00Kolei.
29:01Oh!
29:03The memories of the表層 can be wiped out, but the sea of the sea is still alive.
29:12He saw it?
29:14No, he didn't find it.
29:17As he said, this is my mind.
29:20He can't be able to convey my秘密.
29:23Is it because of these things?
29:26I don't know.
29:36I don't know.
29:38What happened to me when they died?
29:44What happened to me?
29:48I don't know.
29:50What happened to me when they died?
29:56What happened to me?
30:04Good.
30:05What happened to me?
30:17I had to die.
30:19There are three things to die.
30:21He had been killed.
30:23He was still alive.
30:25He lost his memory.
30:27It's just like the spirit of the Veer and Naya.
30:29He didn't leave any traces.
30:33He lost his power.
30:35He lost his power.
30:36I've never encountered such things.
30:43You have to be careful.
30:45Um.
30:47Anti-格努斯's story is not clear.
30:50Your danger is not clear.
30:54That's why I...
30:55We're not your security.
30:57We can't always protect you.
31:01Or...
31:03...

Recommended