Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Seis años de secretos y una verdad que estalla 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
Follow
yesterday
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CineVerse
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Yes, metal
00:02
Tal el que el metal podría ser mi hija
00:12
Mamá, yo no quiero usar ropa como esta
00:15
No me gusta que vean mi marca de nacimiento
00:17
Karina, esta marca de nacimiento es un regalo del cielo
00:21
Tu papá tiene una
00:23
Entonces, ¿dónde está mi papá?
00:25
No le puedo decir que nació de una aventura de una ciudad noche
00:29
Ni siquiera recuerdo como es
00:31
Mamá debe contestar
00:33
El auto llegará pronto, eres negro
00:37
Hola
00:41
El auto negro que recibo mamá
00:45
Hola
00:46
Yo soy muy guapo
00:48
Justo como imagina que mi papá se vería
00:52
El destino no salió
00:54
Eres tan guapo
00:55
Tu podrías ser mi papá
00:57
Mi mamá lo es todo
00:58
Todo
00:59
Cantarte con ella sería un piso de un poco total
01:03
¿Abela?
01:06
¿Abela?
01:07
¿Por qué estás ahí?
01:08
Este no es el loco que recibe
01:10
Debes vigilar a mi
01:12
No le abres a ti a mi mamá
01:14
A ver
01:15
Este caballero
01:16
Este caballero tiene eso
01:17
Yo no te dije
01:18
Debes
01:19
¿Qué?
01:20
Pero no se vuelve a hacer
01:21
Y no me sirve
01:22
No me sirve
01:23
No me sirve
01:24
No me sirve
01:25
No me sirve
01:26
No me sirve
01:27
Debes que hacer
01:28
Y no me sirve
01:29
¿Está bien?
01:30
¿Está bien?
01:31
No vuelves a dejarme insistente
01:36
No volvería a hacer eso
01:40
Soy abogada y aún no puedo vivir
01:57
No vuelves a dejarme insistente
02:27
No vuelves a dejarme insistente
02:57
No vuelves a dejarme insistente
02:59
Nunca dijiste, debió entender algo malo
03:03
Iván
03:04
Marqué a Ramiro con la forma de la marca de nacimiento de la familia Jaramillo cuando nació
03:09
Ahora la cicatriz se está desvaneciendo
03:11
Necesito acostarme con Iván antes de que sospeche algo
03:15
Gloria está mal, querida
03:17
Debo obtener la custodia
03:19
Ya tenemos a favor
03:21
Claro
03:22
La señorita Gina Lucero tiene un lunes de éxito del 100%
03:27
No hay caso de la justicia
03:28
No podemos dar la vida
03:29
¿Qué es ella?
03:31
Señor, ha hecho un buen trabajo
03:33
Hemos recibido excelentes contactos
03:36
Gracias, señor
03:36
Seguirá trabajando duro
03:37
Señor, como abogado
03:45
Saben lo que es el acoso
03:47
Y tú sabes lo difícil
03:48
Es la terminación de los sexuales
03:51
Aquí no hay ninguna cámara
03:53
¿Qué pruebas tienes para amosarme?
03:56
¿Te amosarme?
03:59
¡Eh!
04:00
¡No corres!
04:01
¡Ándame!
04:09
¡Lo siento!
04:11
¡No le sabía!
04:12
¡Si no hubiera sabido, no me hubiera acercado a ella!
04:14
¡Cárgate!
04:15
¡No, por favor!
04:17
¡No, por favor!
04:17
¡Lo siento!
04:18
¡Lo siento!
04:18
¡No, por favor!
04:20
¡No, por favor!
04:22
¿Qué es lo que te presentes?
04:24
¿Qué interés me interesa?
04:25
¡No, por favor!
04:26
Una corporación que poca
04:28
La que se da la siente con gente
04:30
Y vale muchos
04:31
¿Qué?
04:33
¿Está por favor?
04:34
Señorita
04:35
Un técnico específicamente
04:37
Ustedes sabemos que es experto
04:38
¿Qué es lo que te da?
04:39
¡No, por favor!
04:40
¿Qué es lo que te da?
04:41
¿Qué es lo que te da?
04:41
¿Qué es lo que te da?
04:42
¿Qué es lo que te da?
04:44
Intenta quedarse con el niño
04:46
Y de que no lo padre
04:47
Sea como son tan frío
04:48
¿Le preocupa algo?
04:50
¿Cuánto paga?
04:52
¿Cuál es su expectativa laboral?
04:55
¿Qué tal?
04:57
¿Sinco de dinero?
04:59
¿Diez millones?
05:00
¿Ahora?
05:01
¿Diez millones?
05:02
Yo creo que es muy generoso de su padre
05:03
No se preocupa de tu buena idea civil
05:05
Presentate a tu buena idea
05:07
¿Qué?
05:08
¿La aguante?
05:08
¿Qué?
05:09
¿Qué?
05:09
¿Ahora?
05:11
¡V calor!
05:11
¿Qué?
05:12
¡No?
05:12
Oh
05:13
Oh
05:13
Oh
05:14
Is my life.
05:15
I know that you have to stay in the world.
05:17
I'm going to go to the world.
05:19
I'm going to go to the world.
05:20
In the world.
05:24
Who is he a premier?
05:25
He is going to play.
05:27
My name is Angel Acero.
05:30
My mom is Angel Acero.
05:32
The lawyer.
05:33
Who is she?
05:34
Who is he a girl?
05:35
Who is he?
05:36
Who is he?
05:37
While you work here.
05:39
Wait to collaborate with us.
05:41
How can I collaborate, sir?
05:42
I'm going to go to the world.
05:43
Limpia el piso.
05:48
Oye, niña, traen un vaso con agua.
05:51
Recuerda, solo bebo agua para naturalmente.
06:02
¡Adela!
06:04
Karina, ¿estás bien?
06:05
Mamá, me porté bien y fui educada como me di mi cena.
06:09
No sé por qué estaba tan enojado conmigo.
06:14
Explícate.
06:16
Señor, es porque Sheila trajo a su hija el primer día del trabajo.
06:19
La empresa no puede alentar este tipo de comportamiento.
06:22
Le permití traer a su hija.
06:23
¿Estás diciendo que estoy dando un mal ejemplo?
06:26
No, señor.
06:27
Te castigaré.
06:28
Aquí valoramos a las personas.
06:30
Te acusaste a hoy.
06:31
Ignoraste eso.
06:32
Señor, el señor Moreno me pidió que limpiara el piso y sirviera agua.
06:37
Quizás debería encargarte de la limpieza y traer agua para mi mamá.
06:41
Pues bien.
06:42
Así es, tío.
06:46
Anuncia eso.
06:47
La empresa permite que los niños estén aquí para apoyar a los padres.
06:51
Hoy es día del niño.
06:52
Organizaré nuestro día familiar para los empleados y sus hijos.
06:56
Sí.
06:57
Ven.
06:58
Sigan trabajando.
06:59
Mami, hay muchas cosas divertidas por aquí.
07:00
No se lo sabe.
07:01
¿Qué evento familiar tan feo?
07:02
No es nada emocionante porque estamos aquí.
07:03
Mami, no se lo sabe.
07:04
No se lo sabe.
07:05
No se lo sabe.
07:06
No se lo sabe.
07:07
In this video you can see...
07:09
What?
07:11
See what's next?
07:13
Yeah, right?
07:15
Yeah, right.
07:17
Yeah, right.
07:19
Hey, there are many things I built by here.
07:21
Something to say.
07:23
What event family is so weird,
07:25
it's a lot of emotional stuff,
07:27
we're here.
07:29
We've got this event for once.
07:31
We've got this event for each other
07:33
we've got to enjoy it.
07:35
Gloria
07:37
Gloria
07:39
Gloria
07:41
Thank you
07:43
Gloria
07:45
Gloria
07:47
Gloria
07:49
Hello
07:51
I'm the daughter of your sister
07:53
You can call me Adela
07:55
My mother always talks about you
07:57
I was very strange
07:59
Hello
08:01
She
08:03
I work
08:05
She
08:07
I
08:09
I
08:11
I
08:13
I
08:15
I
08:17
I
08:19
I
08:21
I
08:23
I
08:25
I
08:27
I
08:29
I
08:31
What do you say?
08:33
Are you scared?
08:34
Are you scared?
08:36
You're a mother soltera, you don't have the right to hurt me
08:40
Gloria
08:41
How can you say that?
08:43
I have good intentions, I forgot how to hurt you
08:45
I gave you money to escape
08:47
Ah, so for the money?
08:51
No, I don't care
08:53
Well, without pain
08:55
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
08:58
Y se vaya completamente de manera
09:00
¿A quién tienes?
09:01
Es un millón, suficiente de ahora en adelante
09:04
No tengo nada que ver contigo
09:07
Toma el dinero y sal de mi vista
09:10
Oye, Gloria
09:11
¿Cómo puedes ponerle precio a nuestra relación?
09:13
Mami, discutir dañará tu relación
09:16
Vamos a calmarnos y vamos para allá
09:21
Vamos
09:28
¿Sobre qué discutían?
09:30
Ah, sobre nada
09:32
En realidad estábamos hablando un poco alto
09:35
Iván
09:36
Todos los empleados están aquí para el evento familiar
09:38
¿No es hora de anunciar la identidad de Ramiro y la mía?
09:44
Por ahora
09:45
Pero...
09:49
¡Otra vez! ¡Ya pasaron seis años!
09:53
Vamos
09:54
Bienvenidos todos a la carrera de tres piernas
10:01
Señorita
10:02
Yo quiero esa muñeca de allá
10:04
Esa muñeca es un premio de la carrera
10:06
¿Podemos participar mi mamá y yo?
10:08
Es de juegos para que tu papá y tu mamá pasen
10:12
Pero no tengo papá
10:15
Adela, te voy a llevar a comprar una, ¿de acuerdo?
10:20
Señor Jaramillo
10:21
¿Qué haces aquí?
10:22
Señor Jaramillo
10:23
¿Puede ser mi papá por un rato?
10:25
Quiero esa muñeca
10:27
Pero para esa carrera se necesita un papá y una mamá
10:30
Y yo no tengo papá
10:33
Lo siento, señor
10:34
No sabe lo que dice
10:35
Está bien
10:36
Puedo hacerlo
10:37
¿Va?
10:39
¡Papá!
10:41
El señor está haciendo esto
10:43
Yo no sé
10:48
Huéla como a ella
10:51
Huéla sucia
10:53
La muñeca era una excusa
10:55
Solo quería que ustedes dos se abrazarán
10:58
¡Dámenle a los cerdo!
10:59
No, no, no, no, no, no, no.
11:29
La inteligencia es la niña y tuve el tiempo seis años y aún no te ganas que Iván te mire bien.
11:36
Una rica, una rica, una rica, una rica de deshacer mi cargas.
11:42
Vamos.
11:45
Le daré este pastelillo a mamá.
11:47
Oye, no puedes comer este pastel.
11:49
Estos pastelillos son para todos. ¿Por qué no puedo tomarlo?
11:54
Mi papá es el jefe de aquí. ¿Quién te crees que eres?
11:57
Si te digo que no puedes, entonces no puedes.
12:01
¿Cómo puedes hacer eso? Desperdiciar comida está mal.
12:05
¿Desperdiciar? Solo la gente pobre como tú se preocupa por eso.
12:09
Déjame decirte que una mendiga como tú debe irse.
12:13
No te corresponde decir eso. El señor Jaramillo me invitó.
12:17
¡Sonterías! La única razón por la que estás aquí es porque tu madre es una desvergonzada.
12:22
Se le ofreció a mi papá. Son una basura. Son pobres.
12:25
Ya no hables mal de mi mamá.
12:28
No voy a hacer. ¿Qué harás al respecto?
12:30
Incluso ya te escribí una canción.
12:32
La cabeza de Adela es una pelota, una patada y sangre volando.
12:41
¡Deja de cantar!
12:42
¡No! ¡No lo haré!
12:53
Gracias.
12:54
Sí, Adela.
13:00
Adela.
13:01
¿Por qué no hablas?
13:06
¿Qué pasó?
13:12
¿Qué pasó?
13:14
¿Qué pasó?
13:16
Adela.
13:18
Adela.
13:20
Llámame a mí así.
13:21
¡Rápido, por favor!
13:22
¡Ven conmigo!
13:29
¡Rápido! ¡Aurgencias!
13:33
¡Te amo! ¡Dévenido!
13:35
¡Sí!
13:38
¡Es mi culpa!
13:40
¡No me pide carla!
13:41
¡Es mi culpa!
13:42
¡La niña se nos demora!
13:44
¡Es mi culpa!
13:51
Gracias.
13:51
Porque es un amor de corazón.
13:57
La niña está respirando muy rápido.
14:01
Y esa es una reacción alérgica.
14:03
¿Es alérgica algo?
14:03
¡Sí!
14:04
¡Alberta!
14:05
¡Alberta!
14:05
¡Alberta!
14:06
¡Qué le hace mi guía!
14:07
Descargar y ver más
Recommended
1:35:38
|
Up next
Captive Love From The Mob Boss 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
3:05:31
Cutie's Comeback My Dad is a Boss 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
1:35:49
Love Beyond Trials 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
1:34:15
ABSTINENT TYCOON DESIRE THE FACTORY CINDERELLA
CineVerse
today
1:19:05
A. B.i.t.t.e.r. V.o.w 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
2:15:38
Into the Huntress Web 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
2:13:38
From Ashes to Armor 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
today
1:48:54
Forgive Me, Forget Me Not 🌟HOT NEW RELEASE | Full Drama English Subtitles
CineVerse
today
1:00
Mama, Sing Me a Lullaby
CineVerse
today
1:26:26
Mafia Boss Takes High School 🌟HOT NEW RELEASE | Full Drama English Subtitles
CineVerse
today
1:26:19
Married to a Tyrant…Fell for His Brother
CineVerse
yesterday
8:44
Tie Me Up, My Dom CEO
CineVerse
yesterday
10:21
Un Divorcio Millonario
CineVerse
yesterday
10:02
Forbidden Love in the Palace📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday
59:44
Divorced & FreeThen Sparks at the Bar 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday
11:47
Tes regrets arrivent trop tard, ex chéri 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday
1:52:06
Never Mess with a Father 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday
30:29
The cold CEO lost his memorybecame wife-obsessed clingy canarygained an addiction to his wife
CineVerse
yesterday
49:11
He thought he was infertileuntil she landed in his arms. One night, one baby, hes obsessed.
CineVerse
yesterday
26:10
A janitor made $10B in 3 minutes. The CEO fell hardand never let her go.
CineVerse
yesterday
10:29
Sold to the Mafia King She Stole His Heart! 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday
35:56
Dumped for being infertileone wild night, twins, and now Im CEOs everything.
CineVerse
yesterday
25:34
Ella solo quería vivir tranquila… pero todos le temen 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
yesterday