Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CinemaPicks
Transcript
00:00And the婚约 is my mother's house before me.
00:04My mother died after my mother.
00:05I was in the house for a few years now.
00:09Now I'm going to go back to岳城.
00:11I'm going to go back to my婚约.
00:13But it's just for me to go back to岳城.
00:18You're who?
00:20I'm going to go back to岳城.
00:21Don't go.
00:30I don't know if I'm going to kill you.
00:42I don't know.
00:49I don't know.
00:51I don't know.
00:53I don't know.
00:55Wumby找到四行沸,他是督君府少帅,这次我杀了他,我们都得死,
01:03сдm 。
01:05刚才我们十几个人拿着墙追他,他居然都没受伤。
01:10我们还能找到他吗?
01:14
01:15快点走 再不走 我来真等
01:22看看这些
01:24What are you guys?
01:34Come on!
01:35Let's go!
01:36Let's go!
01:41These young people don't care about you!
01:43You don't even know what to do!
01:46Let's go!
01:47If I'm going to help you,
01:49you'll be able to kill me.
01:51You'll be able to kill me,
01:52you'll be able to kill me.
02:07What's your name?
02:09My name is李娟.
02:11My name is李娟.
02:13My name is李娟.
02:16It's a name for me.
02:17But it doesn't look like me.
02:19You'll be able to kill me.
02:21I'll give you a chance.
02:22I'll be able to kill you.
02:23I'll be able to kill you.
02:25I'll be able to kill you.
02:27I'll be able to kill you.
02:31I told you that I can't remember.
02:34Then I came away.
02:40It's scary.
02:41Why?
02:42It's amazing.
02:44Nice money!
02:45Super lucky
02:46It's the day I trust you.
02:47Hopefully,
02:48work take part forever.
02:51I have no other money.
02:53He said that he was in the city of火车.
02:56That's why he was in the city of岳城.
02:59I took a look at him.
03:01I couldn't meet him with him.
03:04I'll take a look at him.
03:09My daughter is so beautiful.
03:17It's the same thing.
03:19It's so big.
03:21这是你姐姐,我们来接你到都军府退婚的。
03:25咻,你这辮子可真可惜,现在谁还留辮子呢?
03:30香香,别这样说,青州那畢竟在乡下长大袋,不懂城里的时尚,很正常。
03:38我母亲刚死就外事转账的金,不知所谓的姐姐,你们等着吧。
03:43乡下长大的,果然拿不出手。
03:47都军府的少帅夫人,只能是我。
03:51Okay, let's go to the city council.
03:54You!
03:55If you don't want to go to the city council,
03:57if you don't want to talk about the city council,
04:00I want you to look good.
04:01Okay.
04:02Let's go.
04:11Although I killed them on the train,
04:14but I'm not afraid of them.
04:16I don't care about you.
04:18He is the man who found her.
04:20I think it would be the one.
04:22He is the man who is alive.
04:24He is the man who is alive.
04:26That woman?
04:28My name is Lord,
04:29we've seen all the people of the time.
04:31It's not her name.
04:33I'm not sure of this.
04:35She is the man who has killed it.
04:39He is the man who is alive.
04:42In the years,
04:43I want to see him in the city council.
04:45I want to thank her.
04:46Yes, Lord.
04:47少帅
04:47夫人
04:52都把顾清舟带来了
04:54您看这退婚的流程
04:56要怎么走啊
04:57你就是清舟
04:59是 夫人
05:00莫儿还在德国
05:01既然你们要解除婚约
05:03那就
05:05夫人
05:05我可以单独跟您说几句吗
05:08可以
05:13跟我上楼吧
05:15说吧
05:32这孩子真是想下来的
05:36姿态这么优雅
05:38叶城的世家小姐也有所不及啊
05:41夫人
05:41我不同意解除婚约
05:45
05:46不同意
05:49你知道你在跟谁说话
05:52你算个什么东西
05:54一个从小
05:55养在乡下的土丫头
05:57配得上我儿子
05:59别给脸表情
06:02我自然知晓
06:03我自然知晓
06:03我在跟谁说话
06:06都君夫人
06:10婚约是当年您和我母亲定下的
06:15而我现在很需要这门情事
06:20哼 你说什么
06:22我们家什么光景
06:24夫人自然知晓
06:27若是没了都君府未来少夫人的身份
06:31我可活不下去
06:33他们会吃了我不吐骨头
06:37而您跟少帅是我唯一的考山
06:41这么直言不会的
06:45想要攀高枝
06:47你还真是一点脸都不要啊
06:52夫人过奖了
06:54姑情中
06:55你有什么资格阻止退婚
06:57我们又凭什么成为你的靠山
07:01你知道
07:03碾死蚂蚁
07:05有多容易吗
07:07你在我眼里
07:09连只蚂蚁都不容易
07:11碾死蚂蚁是容易
07:13但消灭证据
07:15可不容易
07:17您瞧瞧
07:23您瞧瞧
07:24您瞧瞧
07:26您瞧瞧
07:28您瞧瞧
07:30您瞧瞧
07:31您瞧瞧
07:32您瞧瞧
07:33您瞧瞧
07:34您瞧瞧
07:35您瞧瞧
07:36您瞧瞧
07:37您瞧瞧
07:38您瞧瞧
07:39您瞧瞧
07:40您瞧瞧
07:41您瞧瞧
07:42您瞧瞧
07:43您瞧瞧
07:44您瞧瞧
07:45您瞧瞧
07:46您瞧瞧
07:47您瞧瞧
07:48您瞧瞧
07:49您瞧瞧
07:50您瞧瞧
07:51This is the first time I wrote to the person's book, and at that time I was married to the king.
07:57No, you can't let the king know the king.
08:01You don't want me to kill you.
08:03It's easy to kill me, but it's impossible to kill me.
08:09If I die, all the people of the world will know the new content.
08:14Do you think it's okay?
08:17You're in danger.
08:19Do you want me to marry the king?
08:22Of course, I'm not afraid of you.
08:25If I take these messages, I know the king will not forgive me.
08:30I don't want to marry a少帅.
08:32I want to marry the king.
08:34It's only the king of the king.
08:37My name is the king of the king.
08:39I want to be able to marry the king of the king.
08:45How much?
08:47I want to marry the king.
08:49I want to marry the king.
08:50I want to marry the king.
08:52How much?
08:53How much?
08:54I want to marry the king.
08:55I want to marry the king.
08:57I can't.
09:03But you must give me everything.
09:07If you don't want me to惹 you, I'll just take these things.
09:12I don't want to die.
09:15I don't want to die.
09:16That's my body.
09:18I don't want you to be able to die.
09:21Why do you believe me?
09:23You don't want me to believe me.
09:27Do you have any other ways?
09:29Lady Lady, I want you to perform a dance party.
09:32And take care of me.
09:34Do you believe me?
09:37Can I have a choice?
09:42Can I have a choice?
09:49Thank you, Lady Lady.
09:53They're in trouble.
09:56Can I have a choice?
09:58Can I have a choice?
10:01No.
10:03It's my fault.
10:05The woman said,
10:07that I have a choice for my daughter,
10:09that I have a choice for her.
10:12I'll be there.
10:13If I can do it.
10:14Then I'll be there.
10:15I'll be there.
10:17The woman said,
10:19I'll be there.
10:21You must come here.
10:22Yes.
10:23She is.
10:24That's what I'll be there.
10:25She is.
10:26Let me get up.
10:27I'll be there.
10:30夫人 那我们就告辞了
10:43顾清舟 退婚的事情 跟都军夫人谈得怎么样了
10:56都军夫人说 后日会在都军府举办一场舞会
11:01亲戚朋友都会来 他要宣布一件很重要的事情
11:06看来都军夫人是想要当众宣布解除婚约呀
11:14你放心 这门情是没有了
11:17我会在月城给你找一个屠夫 黄包车夫之类的夫婿
11:24他们的条件可是你在乡下找不到的
11:28娘 你对他未免也太上心了 还屠夫车夫
11:33我看啊 城里的乞丐都比乡下的男人好 你说对吧 顾清舟
11:38娘 看样子都军夫跟他的婚约应该已经取消了
11:48那都军夫什么时候跟我定期啊
11:52肯定是后天 都军夫人啊 会当这所有人的面宣布呢
11:57太好了 娘
12:00
12:00
12:06。。。
12:09回来了 婚事谈得怎么样了
12:13老爷 都军夫人邀请我们参加后天都军府上的舞会
12:18到时候就会宣布二少跟清州解除婚约的事情了
12:23看来这场婚事是彻底解除了,对了,上次都君夫人说,只有咱们家湘湘才有资格做少帅夫人,这事儿聊得怎么样了?
12:36这姑母这样跟青州解除婚约的同时,就会宣布二少帅跟湘湘的婚事了。
12:44不错,还是咱们家湘湘有本事。
12:46你,等舞会结束,你就回乡下去吧,明天白天去城里逛逛,找找见识,也算没白来一趟,咱也知足了。
13:03是,爹。
13:05去吧。
13:05顾规章和秦争争,以为都君府要跟我退婚,想让故乡顶替我,等明晚都君夫人宣布了我的身份,不知道他们会是什么嘴脸,我很期待。
13:23顾宫馆,是我外祖父的产业,这次我回来,自然就不走,我要拿回属于我的一切,将这些纠战雀巢的祸色,全部都赶出去。
13:53小子恩,仇你可真不容易。
14:00小子恩,仇你可真不容易。
14:02你是谁?我不认识你。
14:04我不认识你。
14:06不认识你?
14:11不认识我?
14:14那就胜致我,让你很不认识,是你。
14:19你,
14:22小子恩。
14:25我的伯老人,你胆子长浓了,那晚也敢闹。
14:32我不知道你在说什么。
14:35不认识,知不知道我在火车站着了你一整天。
14:41你到底想怎么样?
14:45你真正很久?
14:54是。
14:55是。
14:56是。
14:57放开我。
14:59放开我。
15:02怎么,你不愿意?
15:05我又不是你的女人。
15:07好人家的姑娘,谁搂搂搂搂。
15:10你们岳城人都这样。
15:11你们岳城人都这样。
15:13哈哈哈哈。
15:14自我的女人,不委屈你。
15:16
15:27老大,刚刚收到消息。
15:29在火车上,暗杀你的那个人被抓住了。
15:32现在正在岳城市里外的监狱里。
15:35
15:36好。
15:37极好。
15:38开车。
15:39走。
15:40我带你去看使犯人。
15:41
15:42
15:43
15:44
15:45
15:46
15:47
15:48
15:49
15:50
15:51
15:52
15:53
15:54
15:55
15:56
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09
16:10
16:11
16:12
16:13
16:14
16:15
16:16
16:17
16:18
16:19
16:20
16:21
16:22
16:23
16:24
16:25
16:26
16:27I'm going to kill him.
16:48I don't want to kill him.
16:54I don't know what that means.
16:59What did you say?
17:01What did you say?
17:03You're a fool.
17:04You're a fool.
17:11Let's take a look.
17:13Then...
17:24I don't want to cut it.
17:31I want to cut it off.
17:37You are so cute,
17:41you are so cute.
17:44I'm so cute.
17:48Let's go to the court.
17:50You can't understand the...
17:54I don't know that you are顧問, but I know that you are顧清舟.
18:00You are the two-year-old queen of the two-year-old queen.
18:04You know that?
18:08I am the two-year-old queen of the two-year-old queen.
18:11How dare you?
18:13I am so proud of you.
18:16You are a soldier.
18:19You don't want to be afraid of you.
18:23I am just in the army of the two-year-old queen.
18:26You are no longer afraid of me.
18:28What are you doing?
18:30What are you doing?
18:32What are you doing?
18:53What are you doing?
18:55I am not going to take you.
18:58I am going to see you.
19:00I will see you later.
19:02You are the king.
19:04You are your father.
19:07You are called your chaplain.
19:09You are voted on the throne of the twig and you will be卡 to the king of the king of the two-year-old queen.
19:14You are not speaking to the queen of the queen of the two-year-old queen.
19:19This woman will be no longer.
19:21She won't be my ultimate enemy...
19:25The woman will not be...
19:28It's funny...
19:38The devil is a woman who knows my wife...
19:42but I don't know who she is.
19:45I don't remember her...
19:47I don't want to be able to die.
19:59I want to participate in tomorrow's night.
20:02I want to give my mother a good fortune.
20:05I don't want to be afraid.
20:13Sleep well.
20:15Sleep well.
20:17Everyone, everybody.
20:30Don't.
20:31Come on.
20:32Don't.
20:33No.
20:34Oh, my God.
21:04别跟上次一样,拉着独军夫人单独聊天,不知天高地厚。
21:13香巴老就是香巴老,这好不容易进一趟城,自然不会放弃任何攀附权贵的机会。
21:21只可惜啊,今晚过后,你就要从哪儿了,我回到哪儿去。
21:34秦州小姐,顾太太,这边有请.
21:49顾秦州,我已经有了妙计来对付你,让你既不敢拿出我的证据,同时又能让你丢进检计,今晚就有你头。
22:01娘,这简直比伦敦最大的舞会还要讲究,还请了白鹅人当钢铁士,只要我嫁进私家,这一切就都是我的了。
22:11是啊,我也是第一次参加这么豪华的舞会呢。
22:16娘,这都军夫人怎么也不过来跟咱们打个招呼呀,这舞会不是给咱们举办的吗?
22:32许是都军夫人忙碌吧,你没看着,她身边都不得空吧。
22:37走吧,去那边。
22:39走吧,去那边。
22:40走吧,去那边。
22:40走吧,去那边。
22:40走吧,去那边。
22:42就是她了,我们木尔乡下的未婚妻。
22:53还不错,看上去本本分分,规规矩矩矩的。
23:01哼,再过一会儿,你就不会觉得她还不错了。
23:10二少帅有事不能出席,但作为舞会的贵宾,今晚的宴席都是为顾小姐您准备的。
23:16有一首华尔兹作为舞会的主曲,邀请您跳一支舞。
23:20认为我是乡下来的,不会跳华尔兹,想让我丢脸,还是认为没有人会邀请我跳。
23:31你可以从中任选一位作为今晚的舞伴,他们的华尔兹都跳得极好。
23:41听说你是从乡下来的,你知道什么是华尔兹吗?
23:45我呀,才不会跟这种乡巴佬跳的。
23:48就是,这种乡巴佬也有脸攀爬嘟嘟。
23:53连华尔兹这种最基本的礼物都不会,嫁进来有什么用啊,做洗脚丫鬟吗?
24:00哈哈哈哈哈哈。
24:02独君,你向来这种信用,非要履行就诺,你看吧,这门不当户不对的婚姻呐,总是要遭人耻笑的。
24:19独君,你怎么知道我不会跳舞?
24:23独君,就你那穷乡僻壤,华尔兹是什么都不知道吧,看来你不仅是乡巴佬,还爱吹牛,真是上不了台面。
24:35哎呀,让各位哥哥们见笑了,我的这个妹妹啊,从小在乡下长大,愚笨,不懂事儿,这才会吹牛,你们可千万不要生气。
24:50你还有脸笑,今天可没人愿意陪你跳,要么你自己滚上去跳,让全月城的人看看,什么叫丢人现眼。
25:00说谁丢人现眼啊?
25:03哎呀,那,那是我们月城全是滔天的少帅,私刑配吗?
25:12可不就是吗?
25:13足进都军府真正的找全人私刑配,他不是一直在军队里待着吗?
25:22他们不陪你,我私刑配,陪你。
25:33我不陪你,我的心录像wa,我没人家在尸体。
25:44我不就想配,陪你,我 release吗?
25:46我ço一个人,我看到你,我没有访问你。
25:48我不会听我的声音吗?
25:52我也不想配这个,陪你,你 saying,你听我的心意吗?

Recommended