- 2 days ago
shortfilm Doblado ES Largo Yo soy el jefe ReelShort fyp
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hanna, al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas y tu investigación, fui yo, tu amor de la infancia.
00:00:19Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones en empresas Zengler.
00:00:25Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:30Hanna es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:33Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hanna te invitó.
00:00:38El CEO secreto de Kings Corp.
00:00:41Con gusto iré. Le pediré matrimonio. Prepara los regalos de boda.
00:00:45Sí, señor. ¿Lo llevamos?
00:00:48Estoy bien. No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años. Creo que daré un paseo.
00:00:55Nos conocimos aquí, Hanna.
00:01:16¡Al fin te encuentro!
00:01:17¿Te ves mejor en persona?
00:01:22¿Se le ofrece algo?
00:01:24Charlotte Sinclair. Presidenta de Empresa Sinclair.
00:01:28Estuve en Harvard. Heredera millonaria. Este es mi auto.
00:01:33Es la presidenta de la empresa donde irá Hanna.
00:01:35No debo decirle que soy el CEO de Kings Corp.
00:01:38Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:01:41Kings de Baldwin.
00:01:42Ocupación. Soldado que regresa a casa. Sin educación. Transporte. Mis zapatos.
00:01:51Te falta una cosa. Vas a ser mi esposo.
00:01:55¿Tú vas a ser mi esposo?
00:02:01¿Esposo?
00:02:01Sí. Mi asistente organizó una boda por contrato. ¿Lo recuerdas?
00:02:06Te pagaré diez mil al mes por tres años. Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:12¡Bien! ¡Vamos a casarnos!
00:02:13¡Oh! Disculpa. Creo que te confundiste de persona.
00:02:18Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:21¡Oh! Yo... Lo siento. Debí equivocarme de persona.
00:02:29¡Ellen! ¿Dónde está el hombre del matrimonio falso? Dijiste que...
00:02:34¿Qué?
00:02:37¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:02:40Conozco ese proyecto. Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial.
00:02:44El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:02:47¡Esto no es bueno! ¡Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp!
00:02:53No dejemos que arruine nuestros planes.
00:02:56¡Vende las acciones de inmediato!
00:02:59Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:02A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:06De verdad necesito esa inversión.
00:03:09Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparo mi familia.
00:03:14¡Véndelas!
00:03:14Espera.
00:03:17No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:21Espera.
00:03:23No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:26En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:32Tu proyecto energético se disparará.
00:03:35No vendas.
00:03:36Hazme caso.
00:03:36¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:03:41No tiene nada de malo, pero...
00:03:44Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:03:48Si ellos no pueden predecirlo...
00:03:50¿Cómo tú sí?
00:03:52Confía en este soldado.
00:03:53Solo es esperar un momento.
00:03:55¿Por qué la brisa?
00:03:56Me tendrás que disculpar.
00:04:05Mi novia y su madre están aquí.
00:04:08Ten paciencia.
00:04:09Confía.
00:04:11Lady Sinclair, ¿quién era?
00:04:12¿Hacemos la venta?
00:04:13Sí.
00:04:15Hazlo.
00:04:16Ten paciencia.
00:04:17Confía.
00:04:18¿Por qué está tan confiado?
00:04:20Espera.
00:04:22Solo espera unos minutos.
00:04:23A ver qué pasa.
00:04:26Hanna, ¿cuánto tiempo?
00:04:29Mira, aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:33Tú y yo...
00:04:36Kingsley, ya terminamos.
00:04:43Terminar.
00:04:45Sí, rompamos.
00:04:47Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia, porque ahora...
00:04:51Sé que lo podemos solucionar.
00:04:52No veo un futuro en ti.
00:04:54O nosotros.
00:04:56No puedes darme lo que quiero.
00:04:58Te he dado todo lo que querías.
00:05:00¿No valió nada?
00:05:02¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:05Sabes siquiera quién es mi hija.
00:05:08Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:11Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:14Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:20Ahora soy millonaria.
00:05:23¿Y quién eres tú?
00:05:25Nada.
00:05:27¿Eso piensas de mí, Hanna?
00:05:29Merezco algo mejor.
00:05:31¿Acaso no recuerdas?
00:05:33Dejé de ir a Yale para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:37¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:05:40¿Las cosas que vi en la batalla?
00:05:41¿Acaso me estás culpando?
00:05:50¡Eres un idiota!
00:05:52Yo no te pedí que lo hicieras.
00:05:56Cinco años de servicio.
00:05:58Y al final lo único que te queda es este...
00:06:01Uniforme militar sucio.
00:06:03No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:06¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:11¿Voy a mantenerte?
00:06:13No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:16¿Cobarde?
00:06:16Puse mi vida en peligro.
00:06:20No solo por mi país, también por ti.
00:06:23Se ve que te encanta retorzar tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:28Tu éxito es gracias a mí.
00:06:30¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:32Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:37Kingsley, quizá me diste dinero que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:06:44¿Un CEO secreto?
00:06:46¿El rey de Kingscorp?
00:06:48Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:06:54Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:06:56Yo soy el rey de Kingscorp.
00:06:58Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:02Todo gracias a él, no a ti.
00:07:05Ya veo.
00:07:07Parece que encontraste a un gran Sugar Daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:12Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:15No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:21Insultaste a mis hermanos.
00:07:24Pensé que hoy sería un gran día.
00:07:27Pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:32Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:35Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:39Todas las élites van a ir.
00:07:41Y todo por mí.
00:07:43No estás ni invitado.
00:07:44¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:07:48¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:07:53¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:07:58No presumas tanto.
00:08:00¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:04Gané ese derecho.
00:08:05¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:08Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:12Tú y yo, terminamos.
00:08:16Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:22Fueron cinco minutos.
00:08:24¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:28La OTAN anunció un nuevo acuerdo de 10 años.
00:08:31Las acciones se disparan.
00:08:33¿Qué?
00:08:36¿Tuvo razón?
00:08:38Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kingscorp.
00:08:42Felicidades, Lady Sinclair.
00:08:44Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:08:47¿Quién es él?
00:08:48¿Cómo puede predecir el futuro?
00:08:51Debe ser más de lo que parece.
00:08:53Además, el mismísimo CEO de Kingscorp va a ir a la ceremonia de firma.
00:08:59¿El legendario rey de Kingscorp va a asistir a mi evento?
00:09:03¿Tú?
00:09:05Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:11Todo gracias a ese soldado.
00:09:13Tengo que saber quién es.
00:09:16Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:22¡La admiro!
00:09:23Y algún día seré mejor que ella.
00:09:26¿Tú?
00:09:26¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:28No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:31No eres tan buena.
00:09:32¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:35El CEO de Kingscorp estará en la ceremonia de hoy y el mundo verá cuánto me valora.
00:09:40¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kingscorp que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste?
00:09:59¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:03Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:07Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy, pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:14¡Guau!
00:10:16Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:19Tranquila, estaré allí para verte caer.
00:10:22Lo único que sabes es fingir.
00:10:25Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:29¿Recuerda tus palabras?
00:10:30No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:34Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:37Cinco años y así es como realmente me ve.
00:10:45Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:10:54¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:10:57¡Auch!
00:10:57Salvé tu empresa y así es como me agradeces.
00:11:01Solo fue suerte, pero te diré algo.
00:11:08Nos casaremos.
00:11:09Guau, no te pierdes nada, ¿eh?
00:11:16Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:20No seas tan engreído.
00:11:23Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:25¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:30¡Qué tremendo plot twist!
00:11:34Ok.
00:11:35Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:11:45¿Tú?
00:11:47¿Protegerme?
00:11:48¿Tienes idea de qué tipo de problemas tengo?
00:11:51Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:11:55Me ocuparé de todos tus problemas.
00:11:57¡Qué confiado!
00:12:01¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:04Facilito.
00:12:06Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:10Lo prometo.
00:12:11Ganarás 10 mil millones.
00:12:13¿10 mil millones?
00:12:15Con mil ya sería mucha suerte.
00:12:17Confía.
00:12:21Enviado.
00:12:23Ahora, vamos a casarnos.
00:12:26¿Justo ahora?
00:12:31Ya estamos casados.
00:12:34Voy a hacerme unos retoques.
00:12:36Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:12:47¿Quién es esta gente?
00:12:52Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:12:56Mira, como todos desean un poco de mí.
00:12:59Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:05La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:08Lady Sinclair incluso va a venir, algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:12Tranquilos.
00:13:13Tranquilos.
00:13:14Me aseguraré de presentar...
00:13:17Disculpen.
00:13:20¿Cómo demonios entraste?
00:13:23Por la puerta.
00:13:25Pero no la trasera como tú.
00:13:26Yo solo crucé la principal.
00:13:28Eres una basura.
00:13:31Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:33Ya no me sigas y lárgate.
00:13:35Tu arrogancia me asombra, Hannah.
00:13:38La estrella de este evento es Lady Sinclair, no tú.
00:13:41Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:13:46Mira alrededor.
00:13:47Somos las EITES de la ciudad.
00:13:51No perteneces aquí.
00:13:52Ahora busca amor propio y lárgate.
00:13:56Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:06¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:09Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:16Estás soñando.
00:14:18¿Cómo dije?
00:14:20Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:23¿Muéstranos tu invitación?
00:14:26Nadie entra sin invitación.
00:14:29Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:33Y ese es exactamente quien soy.
00:14:37¿Qué?
00:14:40Y ese es exactamente quien soy.
00:14:44No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:14:48Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:14:53Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:14:57¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:15:05Mucho menos salir con ella.
00:15:07La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:14Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:16Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:21Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:24¿Qué?
00:15:26Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:30Este matrimonio con este chico.
00:15:32¿Quién es?
00:15:33Quizás alguien peligroso.
00:15:35No.
00:15:36Él salvó mi empresa.
00:15:39Confío en él.
00:15:39No me importa quién haya sido.
00:15:43Ahora es mi esposo.
00:15:44Y lo voy a apoyar.
00:15:46Volvamos al banquete y ve si los agentes pueden buscar algo.
00:15:51Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:15:54Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:15:57Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:01Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:05Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:11Impresionante.
00:16:13Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:18Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:21Obvio.
00:16:22Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:28Sí.
00:16:29Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:16:32Su valuación es de ocho millones.
00:16:37Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:16:41No me podría importar menos.
00:16:43Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:16:48Ay, por favor.
00:16:50No finjas que no estás interesado.
00:16:52Todos aman el dinero.
00:16:55Él miente.
00:16:56Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:01Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley.
00:17:08Qué fraude patético.
00:17:09Es mentiroso.
00:17:11Recuerda mis palabras.
00:17:13Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:17Ya tuve suficiente.
00:17:21¡Ya vete!
00:17:25Ya tuve suficiente.
00:17:27¡Ya vete!
00:17:28¡Ya vete!
00:17:32¡Oye!
00:17:34¡Insley!
00:17:35¡Para!
00:17:36¡No seas tan bruto!
00:17:38¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:17:40¿Qué?
00:17:41Yo estoy asqueada.
00:17:46¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:17:48No.
00:17:49El dinero sí que te ciega.
00:17:51Es el hotel del señor Dickson.
00:17:53Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:17:59De tal palo te lastilla.
00:18:05Ambas son igual de hipócritas.
00:18:07¡Suficiente!
00:18:08Lady Sinclair ya viene.
00:18:10Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:12Así que lárgate, a no ser que quieras que te golpeen.
00:18:16Mejor aún.
00:18:17¿Y si te doy algo de esto?
00:18:28Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:18:32Puedes tomar la mía.
00:18:34Pero recógelo del suelo.
00:18:38Pero recógelo del suelo.
00:18:44Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:18:48Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:18:52Son fracasados.
00:18:54Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:18:57¡Cállate!
00:18:59Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:03Mal.
00:19:04Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:08¿Piedad?
00:19:09¿De ti?
00:19:11¡Oh, date cuenta, Kingley!
00:19:13Te dejé porque eres un loser.
00:19:15Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:22Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:25Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:33¡Oh, todo el mundo!
00:19:36¡Escúchate!
00:19:37Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:19:41¿Cómo te atreves?
00:19:43Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:19:45Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:19:48Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:19:59¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:04Ay, Kingsley.
00:20:05Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:09Vamos.
00:20:09A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:16Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:21Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:24Me enlisté para proteger al país.
00:20:27Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:32A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:35¿Qué sabes tú?
00:20:36Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:20:42La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:20:47Aún no lo entiendes.
00:20:49No existe precio que yo no pueda pagar.
00:20:51¿En serio?
00:20:53Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:00Pensé que eras dedicada.
00:21:02¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:05Bueno, entonces prepárate.
00:21:12Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:20¡El contrato!
00:21:23¿Cómo te atreves?
00:21:25¡Seguridad, haga algo!
00:21:27¡Atrápenlo!
00:21:29¡Basta!
00:21:29¡Ladie Sinclair!
00:21:38¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:21:43¡Ladie Sinclair!
00:21:44¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:21:47¡Eres carne muerta, Kingsley!
00:21:49Me temo que estarás muy decepcionada.
00:21:51Discúlpate y tal vez saigas vivo de esta.
00:21:54Pero no tengo nada que disculparme.
00:21:56Es tu última oportunidad.
00:21:59No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:03¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:06Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:08Una rata entró.
00:22:10¿De qué hablas?
00:22:11¿Él?
00:22:12Solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:15¿Acosar?
00:22:16¡Sí!
00:22:17¡Está chiflado!
00:22:19¡Él rompió mi contrato!
00:22:21¡Está loco!
00:22:22¿Él rompió tu contrato?
00:22:24Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:28Pero ahora...
00:22:30Él cree que yo soy su cita.
00:22:33Es una basura.
00:22:34Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:22:38¿Él es tu novio?
00:22:40Por favor, Lady Sinclair.
00:22:42No hay nada entre nosotros.
00:22:44No tiene por qué perdonarlo.
00:22:46Puede hacer con él lo que quiera.
00:22:50Puede hacer con él lo que quiera.
00:22:53Ese idiota le estaba faltando el respeto.
00:22:56Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de 8 millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:01Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:04Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:07llegó antes de lo esperado.
00:23:09Oh, ¿entonces dices que interrumpo algo?
00:23:14No, no, claro que no. ¡Ya lo saco!
00:23:20¿Lo que dicen es cierto?
00:23:22Efectivamente.
00:23:24Admito que tienes valor.
00:23:27Deberías de admitir...
00:23:30que te gusta eso.
00:23:32¿Estás loco, Kingsley?
00:23:34¿Sabes con quién hablas?
00:23:36Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:38No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes, también es de la realeza británica.
00:23:44Y te atreves a faltarle el respeto.
00:23:46¡Van a matarte, maldito idiota!
00:23:49¡Van a matarte, maldito idiota!
00:23:52Ustedes son los idiotas.
00:23:55No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:23:59¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:03¡Oh, eres un idiota!
00:24:04¿Eso por qué?
00:24:10No, lo toques.
00:24:14Oh, entiendo.
00:24:15Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:20Oh, él está por ser hombre muerto.
00:24:23Qué bueno que lo cortaste, Hanna.
00:24:25Es un idiota que pidió su propia muerte.
00:24:29Te habría arrastrado con él.
00:24:30Damas y caballeros, permitan depredarles a mi legítimo esposo, Kingsley Baldwin.
00:24:41¡Gracias!
00:25:11Lleva estos regalos al evento Sinclair e impresiona a la futura CEO.
00:25:16Gran idea, papá.
00:25:18Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hannah Sinclair.
00:25:23¿Tu esposo?
00:25:25¡Imposible!
00:25:26¿Estoy soñando?
00:25:28No, no lo estoy.
00:25:30¿Cómo es posible?
00:25:31Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:25:35No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:25:41¿Disfrutas el show?
00:25:46No te imaginas cuánto.
00:25:49Lady Sinclair está amenazada.
00:25:52Este hombre es un desertor escolar.
00:25:54Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:25:57¡No lo escuche!
00:25:58Hannah Smith, la galardonada más joven.
00:26:02Empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:26:07Sí, la misma Lady Sinclair.
00:26:11Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre es un perdedor inútil.
00:26:19No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:21Ah, entonces tengo que agradecerte.
00:26:26En serio, tengo que darte las gracias.
00:26:29¡De nada!
00:26:30Es un placer salvarla de...
00:26:32Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:34Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:37Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:26:40maravilloso.
00:26:41¿Maravilloso?
00:26:42¡Es un completo inútil!
00:26:43¡No sirve pensar que te amé por años!
00:26:49Aún no comprendes.
00:26:50Soy la razón por la que tienes todo esto.
00:26:53No seas tonto.
00:26:55Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:26:58¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:02¡Millones!
00:27:03Tu misterio salario no es nada.
00:27:06No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:08Sí, tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:13Solo debo mi éxito al CEO secreto de Kimscorp.
00:27:16Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:21Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:25Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:30Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Singer.
00:27:36¿Por qué no...?
00:27:38Cancela su contrato.
00:27:41Cancela su contrato.
00:27:42¿Quién rayos te has creído?
00:27:44Tú no estás a cargo.
00:27:46¿No te das cuenta, Kinsey?
00:27:49Alguien como yo siempre es aceptada.
00:27:52Despedirme sería la peor decisión.
00:27:56Exacto.
00:27:57Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hannah les dijera que sí.
00:28:02No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:05Te estás sobreestimando.
00:28:07Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:11Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:17Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:20¿Disculpe?
00:28:21Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:25Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:29Cuida lo que pides, Hannah.
00:28:31¿Por qué?
00:28:32¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:34¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:39¿Qué hacemos?
00:28:41¿Perdiste un salario de siete cifras?
00:28:43¡Sinclair!
00:28:45Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:28:49No es nada comparado conmigo.
00:28:53Dímelo.
00:28:54¿Cuánto vale?
00:28:57¿Quién es?
00:28:59¿Tú?
00:29:01¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:04Sigue siendo arrogante.
00:29:06Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:10Doctora Hannah, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:18¿Cómo es posible?
00:29:19Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:29:24Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:27No, no, no.
00:29:28Él es un imbécil y listo.
00:29:30Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:39Tú no me sirves.
00:29:41¡Vete, ya!
00:29:43¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:29:48¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:29:52¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:29:54¿Y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:29:58casarte con este?
00:30:00¿Con nadie?
00:30:03¿Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:30:07casarte con...
00:30:08este?
00:30:09Abuelo.
00:30:10¡Qué avergonzado!
00:30:12Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:30:17¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:30:20falso matrimonio?
00:30:21Príncipe de Montasia, habla de Frédéric Bonboon.
00:30:25No es rival para mí.
00:30:27¿Qué... falso matrimonio?
00:30:29¡Nos engañaron a todos!
00:30:31¡Con razón!
00:30:32¡Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría!
00:30:36Abuelo, te juro que no es fingido.
00:30:40No, yo lo amo.
00:30:42¿Y eso qué?
00:30:44¡No tienes mi bendición!
00:30:47¿No lo sabes?
00:30:48El empleo de la doctora Sniss es apoyada por el gran señor Randall Douglas.
00:30:55¿El más rico de Nueva York?
00:30:57¿El Randall Douglas que trabaja para mí?
00:30:59No solo es el hombre más rico de Nueva York, sino que también es la mano derecha del rey de King's Corp.
00:31:07King's Corp es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:10¡No podemos ofenderlo!
00:31:12Si él apoya su empleo...
00:31:15El éxito de la doctora Hanna está garantizado.
00:31:18Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:20¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de King's Corp?
00:31:24Charlotte, nosotros somos de la realeza, pero tú sabes bien quién es de nombre de esta época.
00:31:32Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños, y menos a la familia.
00:31:38Confía en mí, abuelo.
00:31:40King's Corp es un hombre realmente capaz, no es quien crees que es.
00:31:45Él me dio un consejo a...
00:31:46¡Suficiente!
00:31:47Doctora Sniss, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:31:56Doctora Sniss, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:02Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:06Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:32:12¡Todo es culpa tuya!
00:32:13¡Discúlpate con la doctora Sniss ahora!
00:32:15¡No!
00:32:17¡Tú, insolente!
00:32:22Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:32:25¿Y tú qué te has creído para decirme qué hacer?
00:32:28Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:32:32Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:32:36¿De qué?
00:32:37¿De robarle?
00:32:37¿De robarle?
00:32:40Cálmese.
00:32:41El Randall Douglas que tanto le preocupa no es un problema para mí.
00:32:45¿El más rico de Nueva York no es nada para ti?
00:32:48¿Quién te crees que eres?
00:32:49Sé que insisten en saberlo.
00:32:53No hay prisa.
00:32:54Pronto lo sabrán.
00:32:55¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:32:59¡Charlo Sinclair!
00:33:00¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:04¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:07¡Yo me niego!
00:33:10Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:33:14A Kingsley lo amo.
00:33:16¡Entonces te descedero!
00:33:19Charlotte Sinclair.
00:33:22Yo te admiraba.
00:33:23Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero...
00:33:28¡Eres una vergüenza!
00:33:30Y no me arrepiento.
00:33:32Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:37Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:33:41No necesito probarte nada.
00:33:43No mereces mi atención.
00:33:45Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:33:49¡Sigo menospreciándote!
00:33:51Realmente no me conociste, Hannah.
00:33:54Pero Teresa ver toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:33:57No eres un hombre real.
00:33:59¿Oh?
00:34:01¿Y quién es un hombre real?
00:34:02Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:06Es un gran rey.
00:34:08El CEO de Kingscorp.
00:34:11El CEO de Kingscorp.
00:34:15Ya escucharon.
00:34:17Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:19Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:23Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:29Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:33¿Bromeas?
00:34:34Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:37Obvio.
00:34:38El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija y su carrera.
00:34:42No solo eso.
00:34:47Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:34:50¿Quieres celebrar conmigo?
00:34:52El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hannah.
00:34:56Y vamos a brindar todos juntos con él.
00:34:59Charlotte Sinclair.
00:35:01Querías la inversión de Kingscorp, ¿verdad?
00:35:03Mi investigación despegará.
00:35:05¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:09Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:14¡Qué vergüenza!
00:35:16La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:20Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair.
00:35:25Ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:28¡Míralo que hiciste!
00:35:30¡La familia se arruinó!
00:35:32¿Kingsy?
00:35:33¿Ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:37¡Ese es su nombre real!
00:35:41No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:35:48¡Acelera!
00:35:49Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:35:53Señor, oí que el príncipe de Montasio le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:35:58Pues claro.
00:35:59Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:36:03Aunque el príncipe de Montasio haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:08Ya llegamos.
00:36:09Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannah Snees.
00:36:14Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:18¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:26El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:29Te cortará la mano.
00:36:31¿Se atreve a compararse con el CEO?
00:36:33¡Está muerto!
00:36:33¡Sí!
00:36:34Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:39Nunca logrará permanecer viva.
00:36:42¡Divórciate!
00:36:43¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:36:45¡No traigas ruina a la familia!
00:36:49Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:36:53No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:36:57¡Por favor, ya!
00:37:00Tal parece que todos confían en el CEO y su gente, por lo que veo.
00:37:05En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:10Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:37:16Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:37:21Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:37:25Señor, acabo de enviar a mi hijo con los regalos.
00:37:42Llegará pronto.
00:37:43Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:37:47Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:37:50Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:37:53¿Qué?
00:37:55¿Hola?
00:37:56¿Señor CEO?
00:38:00Sí, señor Douglas.
00:38:02¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:38:03Debo llegar al banquete. ¡Tenemos 10 minutos!
00:38:08¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:12Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:15Vas a quedar expuesto. Todos lo sabemos.
00:38:18Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:22Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:27Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:38:31Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:34¡El señor Douglas llegó!
00:38:35¡El señor Douglas llegó!
00:38:41¡Ay! ¡Es el hijo del señor Randall Douglas! ¡Junior Douglas!
00:38:50¡Saludos, señor Douglas!
00:38:55¿Asustado ahora? ¿Idiota? Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:02Creo que deberías ser tú quien se asuste. Estás a punto de perderlo todo.
00:39:06¡Blasfemias! ¡El señor Douglas trabaja para el SEO!
00:39:10¡Nos apoya! ¡Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya!
00:39:16¿Pedir? ¿Clemencia?
00:39:18Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:20¿Qué está pasando?
00:39:22Mis disculpas, señor Douglas. ¡Esta sucia rata entró!
00:39:26¡E insultó a la doctora!
00:39:27¡Me desharé de él ahora!
00:39:28Doctora Jan Smith. Un placer estar a su servicio. Soy Junior Douglas.
00:39:33¿Trabajas para el SEO?
00:39:34Así es. Represento al CEO de Kingscorp. Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:39:46¡Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior! La señorita Sin Kerr canceló mi contrato.
00:39:54Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:39:58No sabían que trabajaba para el CEO de Kingscorp. Ahora van a temblar de miedo.
00:40:04Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:09Los Indahir no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:12¡El infierno va a caer en estos imbéciles!
00:40:14Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:20Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresa Sinclair.
00:40:23¡Por favor! ¡No, señor Douglas!
00:40:26Déjame explicarte.
00:40:27Cariño, no tienes que dar explicaciones. Eres mi esposa ahora.
00:40:33Y a partir de hoy, todos responden ante ti. No al contrario.
00:40:37¿Crees que puedes darme órdenes a mí? ¿Quién te crees que eres?
00:40:41Muy listo no eres. ¿Quieres saber? Llama a tu padre.
00:40:45¿Quieres saber? Llama a tu padre.
00:40:48¡Te daré una paliza!
00:40:49Kingsley, por favor, no pelees con él. Los Douglas son muy poderosos.
00:40:54No te preocupes. No hay motivo. Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:02No son problema para mí. Ya no.
00:41:05¿Lo dices en serio? ¡Estás arrastrando a toda la familia contigo! ¡Suplica al señor Douglas ahora mismo!
00:41:11Tranquilo, anciano. Randall Douglas ya está en camino. Cuando llegue...
00:41:17No debes temernos a nosotros. Le faltaste el respeto a la doctora Hanna.
00:41:22Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:27¡Saca los regalos! ¡Regalos del CEO de Kingscorp! ¡Para la doctora Hanna Sniss!
00:41:39El CEO le da a la doctora Sniss un Rolex cubierto de diamantes.
00:41:43Solo hay uno en el mundo. Un yate privado vale 3 millones de dólares.
00:41:53Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:41:58¡La ganadora del Oscar!
00:42:00¡Rayos! ¡Con esos diamantes podrías comprar Argentina!
00:42:04¿Son regalos de boda? ¿Para mí?
00:42:08¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:11¡Exacto! ¡Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO!
00:42:16Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sniss. ¡Felicidades!
00:42:20¡Oh, Dios mío, Hanna! ¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:26¡Es algo increíble, mamá!
00:42:29El CEO y yo solo nos escribimos. Nunca nos vimos en persona.
00:42:34¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:36Aún no sabe que yo soy el CEO. El hombre que quería darle el mundo.
00:42:42Bueno, ya no más. Espera cuando sepa quién soy. Se arrepentirá de todo.
00:42:47Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:42:49Claro, mamá. Yo sé qué hacer.
00:42:53¿Charlotte Sinclair? ¿Ahora ves lo grave de tu error?
00:43:00El empleo de la doctora Sniss no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:04Fue el rey de los CEO.
00:43:07El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:10El rey de Kingscorp.
00:43:13¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:15¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:19¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:25Estás asustado ahora, ¿verdad?
00:43:29Doctor Sniss, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento, ¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:43:36Te daré un salario anual de...
00:43:385 millones de dólares.
00:43:40¡5 millones! ¡Es más que todo mi patrimonio!
00:43:46¡Ella es más rica que mis 10 generaciones de ancestros juntos!
00:43:50¿5 millones?
00:43:53¡Pequeña zorra!
00:43:54Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija.
00:43:58Ahora te lo digo.
00:44:00No te creas tanto.
00:44:05¡Aléjate de mi esposa!
00:44:07¿Habla en serio, señor Douglas?
00:44:10Yo acabo de graduarme y...
00:44:13Sería un honor tenerla en la empresa.
00:44:15Si no fueras la futura esposa del CEO, tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares.
00:44:22Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:25¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:44:29Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:31Sí.
00:44:33Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:38Charlotte Sinclair.
00:44:40Eres repudiada.
00:44:42No tienes nada.
00:44:44Yo me casaré con el rey de los Zeus.
00:44:47El hombre más rico.
00:44:50¡Seré la reina del mundo!
00:44:54Ahora, discúlpate.
00:45:00¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:03El cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:45:07Deja de actuar, Kingsley.
00:45:10Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:14Pero ya no es nadie.
00:45:16Y ahora, en cuanto a ti, tal vez, si suplicas podría ser un conserje o algo así.
00:45:26Oh, tal vez, si suplicas podría ser un conserje o algo así.
00:45:35Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:38¿De verdad crees que te mereces ese contrato de cinco millones?
00:45:40¡Claro!
00:45:42El rey del Oseo me ama.
00:45:46Eso significa que merezco todo en el mundo.
00:45:50En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair, no tiene nada.
00:45:58¿Y estará condenada por siempre?
00:46:01Te equivocas.
00:46:04Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:07Pudiste ser tú, Hannah, pero lo arruinaste.
00:46:11Mentiras desesperadas.
00:46:12No es más que un gusano desesperado.
00:46:15Ahora entiendo por qué la doctora Sniss no te quiere.
00:46:18Cuida lo que dices.
00:46:19Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:23¡Acelera!
00:46:24Debemos llegar en diez minutos, como dijo el CEO.
00:46:28Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss y darle el contrato de diez mil millones a Charlotte Sinclair.
00:46:35¿Qué está pasando?
00:46:37Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:41Oh, ¿quieres apostar?
00:46:43Al inicio solo iba a romper tu cara y echarte.
00:46:46Ahora voy a hacer lo peor.
00:46:49Junior Douglas, ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:46:56Si oye lo que me dices, te daría una golpiza.
00:46:59¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:47:01Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:05Sí, el señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti.
00:47:11Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:47:16¡Te estoy dando la última oportunidad!
00:47:20¡Sal antes de que llegue!
00:47:22¿Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así?
00:47:28Oh, pero si me voy, ¿cómo continuaría el show?
00:47:32¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:37¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:47:41¡Ella no tiene nada!
00:47:43¡Ni siquiera puede protegerse!
00:47:45Es mi esposa.
00:47:47La protegeré por siempre.
00:47:49Gracias, Kingsley.
00:47:51Pero esto no tiene que ver contigo.
00:47:54En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:47:58Solo ve y sigue tu vida.
00:48:01Yo afrontaré las consecuencias.
00:48:04¿Lo ves, Hanes Nis?
00:48:06La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:09Somos esposo y esposa.
00:48:11Nos apoyamos mutuamente.
00:48:12Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció,
00:48:17es de ella.
00:48:18Suficiente con tus teatritos.
00:48:23Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos
00:48:26en nombre del CEO más poderoso.
00:48:29Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:48:32Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:48:37Lo que realmente pudo ser.
00:48:43¡Vamos!
00:48:44¡Quedó un minuto! ¡Casi llegamos!
00:48:45¡Vamos!
00:48:46Sí, Hanna.
00:48:48Escucha al señor Douglas.
00:48:50No tengas piedad con ese tonto.
00:48:52Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:48:55Sí.
00:48:56Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:00No dejes que esta basura se interponga.
00:49:02Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:05Tienes cero oportunidades.
00:49:07Tienes cero oportunidades.
00:49:09No eres nada para mí.
00:49:11Se acabó.
00:49:12Brillante.
00:49:17Me encanta.
00:49:20Ya es hora.
00:49:22El magnate más rico de Nueva York.
00:49:24La mano derecha del rey de los CEO.
00:49:27El señor Randall Douglas.
00:49:29Ya llegó.
00:49:30¡Cielos!
00:49:31El verdadero Randall Douglas magnate de Nueva York llegó.
00:49:34¡Saludos, señor Douglas!
00:49:38¡Oh, señor Douglas!
00:49:39Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:49:41Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:49:46Sí, de verdad me gustaron.
00:49:52Ya lo veo.
00:49:53Sí, su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:50:01No se preocupe.
00:50:02Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:50:06Oh, pero...
00:50:08¿Dónde está el CEO?
00:50:10¿Ya llegó?
00:50:12Realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:50:15¿Estará afuera?
00:50:17¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:18Sí.
00:50:19Todos queremos saludar al rey de los CEO.
00:50:22¿Todos quieren conocer al CEO?
00:50:24¿Pero qué es todo este caos?
00:50:27No puede ser.
00:50:28¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:30Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:50:34Los estábamos echando.
00:50:35¿Imbéciles?
00:50:36¿En serio?
00:50:39Junior, ¿qué tonterías dices?
00:50:42No veo imbéciles.
00:50:44Digo la verdad.
00:50:46Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sniss y estar causando muchos problemas.
00:50:54Peor aún, la despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora.
00:51:02Insultaron al rey de los CEO.
00:51:04Señor Douglas, me disculpo.
00:51:07Le explicaré...
00:51:08¡Cállate!
00:51:09Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:51:12Papá, dame un minuto.
00:51:13No, 30 segundos.
00:51:15Solo 30 segundos y los sacaré de aquí.
00:51:17Brillante, astuto y despiadado.
00:51:26Randall Douglas.
00:51:27¡Qué hijo tan increíble tienes!
00:51:28Ya pasó media hora, supervisor.
00:51:38Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial.
00:51:43¿Quién lo haría esperar?
00:51:44¿A quién?
00:51:45No hay tanta gente importante.
00:51:47No como él.
00:51:49¿Podrá ser el rey de reyes?
00:51:51¿El legendario rey de los CEO?
00:51:53¡Ja!
00:51:54¡Ojalá!
00:51:56Es el príncipe de Montasia, Frederick Bonbun.
00:52:00¿Qué hace en el país?
00:52:02Lo acabas de decir.
00:52:04Por tener el apoyo del rey King's Corp.
00:52:06¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bonbun, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:14El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:18Salvó su nación del colapso.
00:52:21Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gana el apoyo del misterioso CEO heredará su trono.
00:52:31El príncipe está aquí.
00:52:33Señor Foreman.
00:52:35Mi hombre.
00:52:36Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:38Te metí a la cumbre del G-28.
00:52:40Y el CEO de King's Corp lo dirige.
00:52:43Pero el resto depende de ti.
00:52:45No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:52:48Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:52:51Todo depende de esto.
00:52:52Si te sirve.
00:52:54Escuché que el CEO está enamorado.
00:52:57Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:00Quizás te sirva.
00:53:01¿Una mujer?
00:53:02¿Quién es?
00:53:03Hannah Sniss.
00:53:04La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:08La doctora Hannah Sniss.
00:53:09Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:53:13Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:16Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo, pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:26No tienes remedio, Kingsley.
00:53:32Hiciste tantos trucos.
00:53:34Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:37Los campesinos como él me enferman.
00:53:41Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:53:44También insultaste a mi padre.
00:53:46Eres hombre muerto.
00:53:48Seguridad.
00:53:48¡Tonto insolente!
00:53:52¿Cómo puedes hablarle así?
00:53:54Papá, ¿por qué fue eso?
00:53:55Mejor lárgate, idiota.
00:53:57Dios mío.
00:53:58El señor Douglas está enojado.
00:54:00Quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:54:03Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:54:05Perdón, señor Kingsley Baldwin.
00:54:16¿Señor Kingsley Baldwin?
00:54:19¿Acaso escuché bien?
00:54:21Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street.
00:54:25¿Se inclinaría ante él y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:30¿Quién es este hombre?
00:54:32Papá, podría ser.
00:54:33No, no, no. Eso no es posible.
00:54:36Señor Douglas, ¿habla en serio?
00:54:38Es solo un campesino de clase baja.
00:54:41¿Y lo llamas... señor?
00:54:43¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:54:48Tú y tu madre están ciegas.
00:54:50Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin todo este tiempo,
00:54:54ni siquiera tendría sus títulos de doctorados o su premio Nobel,
00:54:59o incluso esta ceremonia de firme.
00:55:01¡No te mereces nada de esto!
00:55:06¿Siempre fue él?
00:55:08¿Cómo es posible?
00:55:10Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:55:12Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:15Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:55:19No tiene nada que ver con este perdedor.
00:55:22¿Por ti misma?
00:55:24Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:55:28¿No lo ves?
00:55:29No serías nada sin él.
00:55:31No digas eso.
00:55:35Hannah Sniss.
00:55:36Doctora, Sniss, es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:55:43¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:55:45Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:55:52Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:55:55Y cancela sus viajes.
00:55:59¿Cómo puedes?
00:56:01Oh, y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció, lo retiro también.
00:56:11¡Imbécil!
00:56:12¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:16Doctora Sniss, su colaboración con mi empresa se cancela.
00:56:21¿Qué?
00:56:22Señor Douglas, pero...
00:56:25Desde ahora, la estimada investigadora, Doctora Sniss, será independiente.
00:56:32Veamos de lo que es capaz.
00:56:36Veamos de lo que es capaz.
00:56:38¿Qué? ¡No!
00:56:39¡Eseo me dio regalos de boda!
00:56:42¿Estás diciendo que esos regalos venían de ti?
00:56:47¿Regalos?
00:56:48Oh, claro.
00:56:50Sí eran para ti originalmente, pero...
00:56:53Ya no lo mereces.
00:56:55Te habría dado el mundo.
00:56:57Pero ahora, todo eso se lo daré a mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:57:03Randall, ¿tragiste el contrato?
00:57:05Sí.
00:57:08Lady Sinclair, este es el contrato de 10 mil millones entre Kingscore y su empresa.
00:57:14Empresa Sinclair.
00:57:17Es todo su mundo.
00:57:18¿Qué carajos?
00:57:27Un contrato de 10 mil millones.
00:57:30Es la primera inversión de Kingscore.
00:57:32Tras el regreso del CEO al país...
00:57:34No puedo creer lo que está pasando.
00:57:39¿Esto es de verdad?
00:57:41Sí, claro que sí.
00:57:45Randall, llévate los regalos de boda antiguos y prepara los nuevos.
00:57:49No creo en los regalos.
00:57:51También, planeo un banquete de reyes.
00:57:55Quiero anunciar al mundo entero quién será mi esposa.
00:57:58Charlotte Sinclair.
00:57:59Sí, señor.
00:58:07No.
00:58:08No te lleves nuestras cosas.
00:58:11Por favor, Kingsley.
00:58:13Digo, señor Baldwin, todo es un gran malentendido.
00:58:18¿Malentendido?
00:58:19¿Después de todo?
00:58:21No lo creo.
00:58:23Por favor, Hannah.
00:58:24Reconcílete con Kingsley antes de perderlo todo.
00:58:27¿Quién soy?
00:58:30¿Quién eres?
00:58:33¿De verdad eres?
00:58:36¿El rey de Kingscore?
00:58:43¿Realmente es tan importante quién soy?
00:58:46¡Pues claro!
00:58:48Si tú realmente eras alguien, no nos habríamos separado.
00:58:52Si estás mintiendo, entonces...
00:58:56Todavía no me crees.
00:58:58Aún no te creo.
00:59:00Eres solo un perdedor.
00:59:03No hay nada en ti que destaque.
00:59:05Nada que hable de...
00:59:07riqueza, estatus.
00:59:09Sí.
00:59:10Yo tampoco te creo.
00:59:11Entonces lo digo oficialmente.
00:59:13Soy el rey de Kingscore.
00:59:18Y ustedes dos van a arrepentirse de por vida.
00:59:21¡Gran broma!
00:59:36¡Gran broma!
00:59:46¿Quién es?
00:59:48Parece rudo.
00:59:49Lo es.
00:59:50¿Una rata de la calle dice ser el CEO de Kingscore?
00:59:55¡Príncipe Frederick!
00:59:57¡Vino desde Montasia!
01:00:00¿De qué otra forma pretenden hallar a su exprometida fugitiva?
01:00:04¿Qué?
01:00:04¿Príncipe Frederick de Montasia?
01:00:06Se dice que es el hijo que heredará el trono de su padre.
01:00:10¡Príncipe Frederick Bambún!
01:00:11¡El príncipe con el que debía casarse Lady Sinclair!
01:00:14Y me duele ver lo bajo que caíste, Charlotte.
01:00:18¿Te saltaste nuestro acuerdo matrimonial por este sujeto?
01:00:22Somos esposos legalmente casados.
01:00:25Y Kingsley es el CEO de Kingscore.
01:00:28Muestra más respeto.
01:00:30Espera.
01:00:31¿Príncipe Frederick dice que él es un fraude?
01:00:34¡Claro que sí!
01:00:36No dejen que Charlotte y este fraude los engañen.
01:00:40Él es actor.
01:00:41Lo contrató en las calles.
01:00:43Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:00:49Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:00:54Eh, príncipe Frederick, hasta el señor Douglas, el hombre más rico de Nueva York, lo llamaba señor.
01:01:02Sí, el señor Douglas no haría eso si ese hombre no fuera CEO.
01:01:06¿No?
01:01:07Sí, pero recibí información confiable de que el verdadero CEO hará un banquete de reyes en la cumbre G-28.
01:01:14Y ahí se revelará que realmente, este, no es más que un mentiroso.
01:01:21Así que, ¿Randall Douglas miente para encubrirlo?
01:01:25Mejor dicho, mi prometida debió seducirlo en la cama para que los encubriera a los dos.
01:01:31Eso explica todo.
01:01:33El contrato de 10 mil millones de dólares que ofreció el señor Douglas también debe de ser falso.
01:01:38En efecto, Randall Douglas no tiene ese poder.
01:01:42Solo el CEO real lo tiene.
01:01:44No puedo creer que te acostaste con ese anciano, solo, para alejarte de mí, Charlotte.
01:01:54¿Él puede satisfacerte?
01:01:58¿Él puede satisfacerte?
01:02:00Frederick Bombo, ¿cómo puedes insultar así a mi esposa?
01:02:05No puedes hacer nada.
01:02:07Busqué tu expediente de camino.
01:02:09Eres un soldado de infantería que regresó sin trabajo.
01:02:12La doctora Sniss no te dejó por eso.
01:02:16El príncipe Frederick muy seguramente tendrá el trono.
01:02:20Solo necesitamos el respaldo del CEO de King's Corp para ello.
01:02:24Ayudó a nuestro rey y ayudará a nuestro príncipe.
01:02:28Tontos.
01:02:29Lo que no saben es que fui yo quien ayudó al antiguo rey y salvó su nación del colapso financiero.
01:02:35Por favor, eres el rey de todos los CEOs.
01:02:43Me salvaste una vez en la guerra.
01:02:46Mi reino estaba por acabar.
01:02:49Un colapso financiero.
01:02:51Ayúdame, por favor.
01:02:52Enviaré más de cien mil millones a su tesorería.
01:03:02Úselo bien.
01:03:04Gracias.
01:03:06Escribiré un decreto.
01:03:08Cuando muera, elegirás al sucesor para heredar mi trono.
01:03:14¿Escuchaste eso, Charlotte?
01:03:18Voy a ser rey.
01:03:20Ahora ven conmigo.
01:03:22A mí no me importa quién seas.
01:03:24Yo no me casaré.
01:03:25No contigo.
01:03:26¿Crees que Randall Douglas te protegerá?
01:03:29Cuando lo reporte al CEO, será despedido y perderá su poder.
01:03:34Incluso tú, Sinclairs.
01:03:36Perdona nuestra familia, príncipe Frederick.
01:03:39Mira cómo tu propio abuelo necesita doblar su cintura por mí.
01:03:45Eres mía, Charlotte.
01:03:48Piénsalo.
01:03:48Cuando tenga la aprobación del CEO, heredaré el trono de mi padre.
01:03:53Y tú serás una reina.
01:03:55¿Obligas a mi esposa a casarse contigo delante de mí?
01:03:59Ajá.
01:04:00Sí.
01:04:01Sí que estás cegado por tu ego y arrogancia, Frederick Bonbon.
01:04:04¡Ya, cállate!
01:04:06Sí, solo eres un campesino repugnante.
01:04:09¿Quieres pelear por Charlotte?
01:04:12Tú no puedes impresionar a la doctora Sniss.
01:04:18¿Qué tal si te unes a mi gabinete y te vuelves la secretaria de energía?
01:04:23Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:28Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:31El 10% del tesoro de una nación.
01:04:35¡Eso es una locura!
01:04:37Pasó de ser estudiante de posgrado a ser líder de secretaria.
01:04:41Mi hija es la mejor.
01:04:44Yo acepto.
01:04:47Al final, soy la mejor investigadora del mundo.
01:04:52Solo te pido que hables bien de mí con tu futuro esposo, el CEO de Kingscorp.
01:04:57¿Oíste, Kingsley?
01:04:59El verdadero CEO está enamorado.
01:05:02Tú solo eres un chiste.
01:05:04El banquete del rey será mi ceremonia de coronación donde me convertiré en la mujer más poderosa del mundo.
01:05:11¿De verdad lo crees?
01:05:12Lo sé, sí.
01:05:14No te enojes, Kingsley.
01:05:17Solo admite que no eres bueno para mí.
01:05:20Nunca fuiste.
01:05:21Nunca lo serás.
01:05:22Muy bien.
01:05:26Frederick Bonbon, Hannah Smith.
01:05:28Charlotte y yo iremos al banquete del rey para presenciar tu éxito.
01:05:33Será muy divertido.
01:05:37Para mí.
01:05:38Mira al hombre al que le confiaste tu futuro, Charlotte Sinclair.
01:05:44Un payaso que solo sabe alardear.
01:05:47En el banquete del rey os dejaré ambos atrás para que coman mi polvo.
01:05:55¡Adiós!
01:05:56Luego del banquete, te desharás de esa basura de una vez por todas.
01:06:03Yo no quiero ensuciar mis manos.
01:06:06Hasta luego, futura esposa.
01:06:15Nos vemos en el banquete del rey.
01:06:17Tiemblen a mis pies.
01:06:20Me invitaron a dirigir la cumbre G-28.
01:06:23¿Algo más que quisieras comentar?
01:06:25Así es, señor.
01:06:26Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año.
01:06:31En honor a usted.
01:06:32Solo soy un hombre de origen humilde.
01:06:34Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla.
01:06:37Incluso salvó naciones del colapso financiero.
01:06:40Hasta el príncipe de Montasia necesita su apoyo para heredar el trono.
01:06:45Usted es el rey de reyes.
01:06:47No necesitas halagarme.
01:06:49Usted es el director.
01:06:50Puede ser el anfitrión.
01:06:52Ya hice la lista de invitados con el comité.
01:06:54Con cuatro clasificaciones.
01:06:56Usted en lo más alto.
01:07:02La invitación de oro del rey es solo para usted.
01:07:05Solo hay una en todo el mundo.
01:07:07Genial.
01:07:15Ya tengo un plan.
01:07:19Bien hecho.
01:07:20También invité al príncipe Frederick y a su prometida, la doctora Hannas Nis.
01:07:24Te encanta hacer planes para mí.
01:07:31Ah, es un placer.
01:07:34Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey.
01:07:37No me arruines la diversión.
01:07:40Ah, claro que no.
01:07:43Me voy.
01:07:45Mi futura esposa quiere verme.
01:07:46Vamos a buscar al señor Foreman.
01:07:51Él nos invitará al banquete del rey.
01:07:53Por favor, ¿puedes hablar bien de mí cuando veas al CEO de Kingscorp?
01:07:56No tienes que preocuparte.
01:07:58Cuando vea al CEO en el banquete, haré que castigue a Kingsley por todas las faltas de respeto.
01:08:04¿No es él?
01:08:05¿Kingsley?
01:08:06¿En el edificio de la ONU?
01:08:10Necesitas autorización de seguridad para entrar aquí y él no entraría ni en un millón de años.
01:08:20Señor Foreman.
01:08:21Doctora Hanna.
01:08:23El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa.
01:08:26¿Por qué no estás con él?
01:08:27¿Qué?
01:08:28¿El CEO está aquí?
01:08:30¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:08:32Espera.
01:08:32¿El CEO?
01:08:33No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:08:35Calma, señora Sniss.
01:08:37Se lo dije.
01:08:38Ese idiota no puede entrar al edificio.
01:08:41No es más que una rata.
01:08:42Hablando de...
01:08:44Aquí sus invitaciones.
01:08:46Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete.
01:08:49Las segundas más altas.
01:08:51Y solo hay dos.
01:08:52¿Solo hay dos?
01:08:54Claro.
01:08:55Eres la futura esposa del CEO.
01:08:58Mereces una de plata.
01:09:01Junto con el príncipe Frederick.
01:09:03El segundo hombre más poderoso en el banquete.
01:09:05Entonces, el hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:09:09El CEO mismo, por supuesto.
01:09:13¿Lo ves, Kingsley?
01:09:15Nunca te tratarán como a la realeza, como yo.
01:09:19Estoy por encima tuya.
01:09:21Te conseguí una invitación al banquete.
01:09:31Entra.
01:09:31Ya tengo la invitación de mayor rango.
01:09:40La invitación del rey.
01:09:43Eres muy dulce, pero no debes hacerlo.
01:09:46Prometí que mientras seas mi esposa, te protegeré.
01:09:50Este banquete...
01:09:52Nos va a meter en muchas dificultades.
01:09:55Confío que...
01:09:56Ningún idiota del banquete nos causará problemas.
01:10:00Elegí bien a mi esposo.
01:10:02Aunque fue casualidad.
01:10:09Primero, quiero darte esta invitación.
01:10:13Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce.
01:10:18Eres muy capaz por obtenerla.
01:10:20Todos compiten por una de estas.
01:10:22Para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kingscord.
01:10:27Tengo el presentimiento de que tú lo impresionarás.
01:10:31¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:10:35Siempre fue real.
01:10:46Nunca te fallaré, cariño.
01:10:50Debo estar listo para el banquete.
01:10:52Nos vemos allá.
01:11:09Hay tres tronos en el escenario.
01:11:12¿Qué quiere decir?
01:11:14Por supuesto, el dorado es para el rey de los CEO.
01:11:17Es la invitación del rey.
01:11:19Los dos tronos de plata son para los invitados de honor.
01:11:23Los de las invitaciones del caballero de plata.
01:11:25¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:11:29Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel.
01:11:33La doctora Hannah Sniss.
01:11:36No es tan buena.
01:11:37A todo de nuevo, Kingsley.
01:11:51Ya es suficiente, ¿no?
01:11:53¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:11:56Te dije que te alejaras de Charlotte.
01:11:59No te aprovecharás de nosotros, la millonaria lead.
01:12:03El banquete es para el rey de todos los CEOs.
01:12:06No es asunto tuyo que esté aquí.
01:12:09El CEO hará su propuesta hoy.
01:12:11Así que deja de meterte donde no te llaman.
01:12:14No es culpa mía que ella no te quiera.
01:12:17Además, para advertirte.
01:12:20Suponiendo que el CEO se case contigo, puede que solo estés...
01:12:25...alucinando.
01:12:25La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy.
01:12:32¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:12:35Si pudieras, ya lo habrías hecho antes.
01:12:37No estarían parados cerca de mí como llenas.
01:12:39Ya lo veremos.
01:12:41¡Seguridad!
01:12:42Este humilde pudo entrar sin una invitación.
01:12:46¡Ságuenlo!
01:12:47¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:12:50Solo la elite más poderosa del mundo puede asistir.
01:12:53¡Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación!
01:13:00¿En serio?
01:13:01¿Y esto qué es?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:13:07Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad?
01:13:10¿De verdad es VIP?
01:13:16Disculpe, señor.
01:13:17La invitación es legítima.
01:13:19Disfrute su noche.
01:13:24¿Alguien más quiere interrogarme?
01:13:26Déjame adivinar.
01:13:28Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair.
01:13:31¡Qué patético eres!
01:13:33¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:13:35Por favor, dímelo.
01:13:36Durmiendo con ese anciano.
01:13:39Randall Douglas.
01:13:41A ti te pusieron los cuernos.
01:13:44Y muestras esa invitación muy orgulloso.
01:13:47¡De verdad que eres una vergüenza!
01:13:52¡Me das mucho asco!
01:13:55Tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas elites lo ayude a ver lo patético que es.
01:14:01Yo creo que ustedes son los patéticos.
01:14:04Solo porque estés aquí ahora, no significa que seas digna de desafiarme.
01:14:10Y cuando te des cuenta de que no perteneces aquí, espero que puedas estar igual de tranquila y confiada.
01:14:19Soy una de las personas más importantes aquí hoy.
01:14:23¡Ya deja tus tonterías!
01:14:24Tú eres quien dice estupideces.
01:14:26¡Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick!
01:14:39¿Pero tú le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:14:44Aunque sea una invitación de bronce, solo hay 18 en toda esta ceremonia.
01:14:49Los demás no valen. Es un honor contar con una.
01:14:52Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie como Kingsley.
01:14:58Estará muy enojado.
01:15:00¿Ya lo olvidaste, Hannah?
01:15:01Kingsley es mi legítimo esposo.
01:15:04¡Eso fue un falso matrimonio!
01:15:06¿Por qué no sería amor?
01:15:08Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento.
01:15:13Soy testigo de su valor e inteligencia.
01:15:17Sé que es el indicado.
01:15:18Debo agradecerte por dejar a Kingsley.
01:15:24O jamás habría encontrado un esposo tan... perfecto.
01:15:30O jamás habría encontrado un esposo tan... perfecto.
01:15:36¿Qué es lo que tanto le ves?
01:15:40Estuve con él por cinco años.
01:15:43Y puedo asegurar que es un completo inútil.
01:15:46¿No te sientes mal por decir eso, Hannah?
01:15:49No tienes vergüenza.
01:15:52Mira, no me interesa hablar del pasado, pero ya que empezaste...
01:15:56Yo financié tu investigación, te recomendé para trabajos y apoyé tu carrera en todo momento.
01:16:03¡Tú no lo hiciste!
01:16:05¡Fue el rey del Oseo!
01:16:07¡No mientas!
01:16:08Lo mantuvo oculto porque no quería destrozar tu ego tan frágil.
01:16:14Pero me seguías tratando como cualquier cosa, haciéndome de menos todo el tiempo.
01:16:19¿Aún no entiendes por qué rompí contigo, Kingsley?
01:16:22El éxito es algo que se tiene que ganar.
01:16:26No hay atajos para eso.
01:16:27No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto.
01:16:35Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército.
01:16:40Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair.
01:16:44No tienes nada de respetable.
01:16:49Disculpa.
01:16:50Kingsley es mi esposo ahora.
01:16:53No tienes derecho a juzgarlo.
01:16:57¿Cómo te atreves, Charlotte Sinclair?
01:17:05Soy tu prometido real.
01:17:07Me insultas al afirmar que este payaso es tu esposo.
01:17:12No, destruiré a los Sinclair.
01:17:17Destruiré a los Sinclair.
01:17:19No hay nada entre tú y yo.
01:17:22Deja de reclamarme.
01:17:25Charlotte es legalmente mi esposa.
01:17:27Si hay algún problema, es conmigo.
01:17:30Déjala en paz.
01:17:31Claro que hay un problema.
01:17:33Ella pertenece al príncipe.
01:17:35Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso.
01:17:38Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero.
01:17:41Charlotte es un ser humano, no un objeto para subastar.
01:17:47Ella es quien elige a quien ama y se casa.
01:17:50Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick beneficiaría a las familias.
01:17:55Sin mencionar que Charlotte es una mujer muy capaz.
01:18:00Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola.
01:18:04No necesita un fracasado como ese que depende del CEO para asegurar su futuro.
01:18:09Me encargaré de golpearlos hasta que...
01:18:12Suficiente.
01:18:13Está delirando.
01:18:15No hagamos una escena por este...
01:18:18Idiota.
01:18:19Charlotte.
01:18:20Mejor piensa una buena explicación.
01:18:24De no ser así...
01:18:26Toda tu familia será aniquilada.
01:18:31Aquí, la llave de la habitación del príncipe.
01:18:34Asegúrate de ducharte antes de salir.
01:18:37No me faltes el respeto.
01:18:38No me faltes el respeto.
01:18:43No te enojes, perdedor.
01:18:46Afronta la realidad.
01:18:48Cuando el CEO me respalde, heredaré el trono de mi padre en Montasia.
01:18:52Luego le daré a Charlotte las riquezas y poder que tú no puedes.
01:18:57Pero yo soy el CEO que decidirá tu destino.
01:19:01Yo no quiero nada de eso.
01:19:03Si crees que el CEO estará de tu lado, sugiero que pienses un plan de respaldo.
01:19:10Estás destinado a perder.
01:19:12No heredarás el trono.
01:19:15Y para el final de la noche, lo perderás todo y serás lo que más desprecias.
01:19:20Un campesino.
01:19:21Y tú eres un payaso.
01:19:23Ya sea antes, ahora o después.
01:19:26Pero aún no tienes nada comparado conmigo.
01:19:29Ya sea ahora o en él.
01:19:30Ah, claro. No tienes futuro.
01:19:33¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:19:37Fui yo quien se la dio a Charlotte.
01:19:39¿Y tú qué tienes?
01:19:41¿Eso es?
01:19:42¿Cuánto caíste?
01:19:44¡Largo!
01:19:45¡Fuera!
01:19:46¡Largo!
01:19:46¡Largo!
01:19:47¡Largo!
01:19:48¡Largo!
01:19:49Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:19:53Sí me voy.
01:19:55Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:19:59Sí me voy.
01:20:00¿Quién te crees?
01:20:01Soy un príncipe.
01:20:03Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo.
01:20:08Randall Douglas.
01:20:10¿Intentas ayudar otra vez?
01:20:12Te lo advierto.
01:20:14Voy a avisarle al CEO.
01:20:16Y te despojará de tu puesto.
01:20:18Entonces, debes saber que aún soy el representante del CEO.
01:20:24Tus amenazas vacías no son nada para mí.
01:20:27Olvídalos, príncipe Frederick.
01:20:29Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango.
01:20:33Demostrémosles el poder que tenemos.
01:20:35Será todo un placer.
01:20:37Son los VIP con invitaciones plata.
01:20:51La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata.
01:20:58Oh, el príncipe Frederick Bambú de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados.
01:21:04Solamente superados por el rey de los CEOs.
01:21:08Mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO.
01:21:12Ahora soy un rey.
01:21:14Se acabó para todos.
01:21:16¿Cómo tienes invitación plata?
01:21:17Puedes inclinarte ahora a Randall Douglas.
01:21:22O te despedirán por ofender al futuro rey y a la futura esposa del jefe.
01:21:27Te lo advierto.
01:21:28Baja ahora.
01:21:30Con el poder que me han otorgado con esta invitación de plata,
01:21:37yo revoco la invitación de Kingsley.
01:21:40¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:21:47¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:21:51Eso que tienes ahora es un papel, Kingsley.
01:21:54Ya vete.
01:21:55¡Tú, bufón!
01:21:59De acuerdo a las normas del banquete, sí.
01:22:03Mi invitación de bronce queda invalidada si lo dice alguien con una invitación de plata.
01:22:09Y es cierto.
01:22:11No pertenezco aquí.
01:22:14Y esta no es mi invitación.
01:22:17Mi verdadero lugar está justo ahí.
01:22:23Ahí es donde debo sentarme.
01:22:27El asiento más prominente de todo el banquete.
01:22:30Kingsley, o sea, ¿que nos sentamos en el trono?
01:22:35Sí, mi amor. El único trono de oro.
01:22:39Eso es solo para el más poderoso de todos, el rey de Kimscorp.
01:22:45El hombre más rico que hay.
01:22:47Ese trono fue hecho para mí.
01:22:49Donde quiera que me siente, será el trono del rey.
01:22:52¡No puedes mentirnos!
01:22:55El trono está destinado al único con la invitación dorada.
01:23:01El director Foreman se lo dio al propio CEO.
01:23:05Es imposible que lo tengas.
01:23:07¿Eso crees?
01:23:09Apuesto a que no viste la invitación dorada.
01:23:11¿No se puede fingir?
01:23:14Sí, si estás tan seguro.
01:23:17Enséñame tu invitación dorada.
01:23:19Parece que todos están interesados en mi invitación.
01:23:22Ok.
01:23:23Abran los ojos.
01:23:25Y miren.
01:23:26¡Esto!
01:23:27¿Qué?
01:23:36¡Imposible!
01:23:38¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:23:41¡Esto tiene que ser una pesadilla!
01:23:43¡Pero Kingsley es un idiota!
01:23:45¡No es nadie!
01:23:47¡No hay forma!
01:23:49Eso es imposible.
01:23:50Solo el rey de Kimscorp puede tener esa invitación.
01:23:53Exacto.
01:23:53Solo el rey de Kimscorp tendría la invitación.
01:23:58Y ese...
01:24:01es exactamente quien soy.
01:24:04¿Estás loco?
01:24:06¿Finges que eres el CEO en su propio banquete?
01:24:10¿Puedes bajar?
01:24:11Eres una escoria.
01:24:12Vas a ensuciar el trono del verdadero rey.
01:24:14Cuida tus palabras, Frederick Monbun.
01:24:16Director Foreman, el anfitrión de este banquete.
01:24:32Justo a tiempo, Director Foreman.
01:24:36¿Falsificó la invitación del rey?
01:24:38¿Y ahora finge ser el rey de los CEOs?
01:24:41Con eso basta.
01:24:42¡Pobre Kingsley!
01:24:44Ahora molestas al Director Foreman.
01:24:46Le pediría que te perdonara, pero...
01:24:49Cruzaste muchas líneas esta vez.
01:24:51Estoy decepcionada.
01:24:52Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida.
01:24:55No me doyó dejarte, porque eres una basura.
01:24:58¿Pero qué te sucede?
01:25:00¿Eres el rey de los CEOs?
01:25:03¡Estás tan enfermo!
01:25:05Y patético.
01:25:07¡Ya basta!
01:25:07¿No te queda nada para fingir?
01:25:10¡Que te calles!
01:25:11¡No me oíste, Hannah Smith!
01:25:14¿Qué?
01:25:16¿Cómo te atreves?
01:25:19Por favor.
01:25:21Toma tu trono.
01:25:22¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:24¿Qué?
01:25:25¿Qué?
01:25:26¿Qué?
01:25:27Él...
01:25:27Él...
01:25:28Toma tu trono.
01:25:31¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:33¿Qué?
01:25:33¿Qué?
01:25:34No puede ser.
01:25:35No...
01:25:35Él...
01:25:37Él es...
01:25:38Él realmente es el CEO.
01:25:40El rey de Kingscorp.
01:25:43¿El hombre más rico del mundo?
01:25:45¡Es imposible!
01:25:47No, no, no, no.
01:25:48No puede ser él.
01:25:49No, no, no puede ser él.
01:25:50Yo le estaba llamando basura.
01:25:54Kingsley, ¿eres realmente el CEO de Kingscorp?
01:25:59¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:26:02¿Eso importa?
01:26:04¡Sí!
01:26:06Si hubieras dicho quién eras, seguiríamos juntos.
01:26:10¿Me habrías creído si te dijera que era yo quien te había estado apoyando desde siempre?
01:26:18Me menospreciaste todo este tiempo.
01:26:21Dime, ¿te arrepientes?
01:26:24¿Te arrepientes?
01:26:28No, no lo entiendes.
01:26:31Es que yo, yo solo...
01:26:32Tú solo querías un Sugar Daddy.
01:26:35Ansías, poder y riquezas.
01:26:38Eres codiciosa.
01:26:39Eso te hace fea por dentro y por fuera.
01:26:41Por favor, Kingsley, dame otra oportunidad.
01:26:46No, ya no sirve ahora.
01:26:47Si tú y yo terminamos.
01:26:49Es más, todo lo que te he dado.
01:26:52Tus conexiones, dinero.
01:26:54Se acabó.
01:26:55No hay vuelta atrás.
01:26:57No, no, no, no.
01:27:00Espera, alto, Kingsley.
01:27:02Esto es un error.
01:27:04Vamos, pueden arreglarlo.
01:27:05¿Un error?
01:27:09¿No me habías llamado basura sin educación?
01:27:11¿Que no soy digno para Hannah?
01:27:14Pero me arrepiento.
01:27:16Lo siento, Kingsley.
01:27:18Ya es tarde para disculparse.
01:27:20Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás es arrepentimiento.
01:27:25¡Haz algo, Hannah!
01:27:27¡Arréglalo!
01:27:27¡Perderemos todo!
01:27:29Hannah Smith, no te impediré que persigas lo que quieres hacer.
01:27:34De hecho, te doy mi bendición.
01:27:37Pero, será sin mi apoyo.
01:27:39Veamos qué tan lejos puedes llegar por tu cuenta.
01:27:43¡Se acabó!
01:27:45¡No tengo nada!
01:27:47¡No, no tengo nada!
01:27:50En cuanto a ti, Frederick Bonbon, necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:27:58Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:01Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:06Señor Kingsley, fue un idiota.
01:28:10¡Mierda!
01:28:11Yo lo insulté y lo siento.
01:28:14¡Lo cagué!
01:28:16¡Ay, Dios!
01:28:17¡Perdóneme, por favor!
01:28:19Esto no puede estar pasando, no puede ser.
01:28:21¡Ay, Dios!
01:28:22¡Tiene que ser un error!
01:28:23¡Ay, no!
01:28:27Se suponía que heredaría el trono, yo.
01:28:30¡El CEO lo aprobó!
01:28:31¡Soy el príncipe!
01:28:33¡Se suponía que sería el rey!
01:28:35¡No!
01:28:38¡No!
01:28:39¡Ay, Dios!
01:28:41Señor Fincro, ¿qué fue lo que me dijo sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:28:46Ah, no, no, yo dije que yo no era tan bueno para los dos.
01:28:56Mi querida y bella esposa, Charlotte Sinclair.
01:29:00¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa por una historia de amor?
01:29:09Acepto.
01:29:13Yo lo siento.
01:29:15Me arrepiento.
01:29:17Dejé escapar a Kingsley.
01:29:19Todo es culpa mía.
01:29:21Pude tenerlo todo.
01:29:24Y que esté sin nada.
01:29:30¡Ah!
Recommended
1:09:43
1:00:20
1:42:26
1:50:22
1:15:14
1:44:19
1:09:45
0:46