- yesterday
The Princess‘s Gambit (2025) EP 12 Eng Sub
Jiang Tao Hua (Meng Zi Yi), a princess from a formerly prominent family, finds herself forced into a political marriage with corrupt prime minister Shen Zai Ye (Liu Xue Yi). Initially, they keep each other at a distance, as Tao Hua strives to protect herself from potential threats and is unsure where her new husband's allegiances lie. However, despite outward appearances, Zai Ye secretly harbors deep loyalty for his people and wishes to create a better country. Realizing that their goals might be more aligned than they first realized, Tao Hua and Zai Ye begin to trust each other, building a deep bond despite the challenges against them.
桃花映江山 #ThePrincessGambit #chinesedrama #romance #webseries #historical #cdrama #revenge #ongoingdrama #LiuXueYi #MengZiYi
Jiang Tao Hua (Meng Zi Yi), a princess from a formerly prominent family, finds herself forced into a political marriage with corrupt prime minister Shen Zai Ye (Liu Xue Yi). Initially, they keep each other at a distance, as Tao Hua strives to protect herself from potential threats and is unsure where her new husband's allegiances lie. However, despite outward appearances, Zai Ye secretly harbors deep loyalty for his people and wishes to create a better country. Realizing that their goals might be more aligned than they first realized, Tao Hua and Zai Ye begin to trust each other, building a deep bond despite the challenges against them.
桃花映江山 #ThePrincessGambit #chinesedrama #romance #webseries #historical #cdrama #revenge #ongoingdrama #LiuXueYi #MengZiYi
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪图风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:54纵然这一身枷锁混合着我
00:58此生的路经过
01:02无畏明明的孤火
01:04战断了明国
01:07缘分着一世强错爱过恨过
01:13穷物不诅托
01:16已心火最悦春过
01:19无畏明明的孤火
01:21雷今年岁上合唱的苏
01:34千你岁上来 North
01:50Okay.
01:52I will let the wife and her wife
01:55come back and forth.
01:57I'll be among you.
02:01I will be in my will.
02:20肖桃花, you're a monster.
02:23How can you do this?
02:24Your brother will take me to add.
02:26He said, I'm a ghost.
02:28Oh, no.
02:30Don't be afraid.
02:37Let's go.
02:50The Lord looks like you are in your mind.
02:53It's not that he's been able to do that in his own mind.
02:57It's true that it's true.
03:03Have you seen the three殿下?
03:06I don't want to be nervous.
03:08I think he's a good actor.
03:12Oh, yes.
03:14He's a good actor.
03:16He's a good actor.
03:17If he's a good actor,
03:19he'll be a good actor.
03:22え од嬌三殿下後外
03:24多謝三殿下的好意
03:26荒花
03:27只是江氏
03:28尚未沐浴更衣
03:29在下
03:30先帶他回營帳歇息了
03:31先帶他回營帳歇息了
03:52You're so boring.
03:54Come on.
03:56Come on.
03:58Come on.
04:00You're a big fan.
04:02You're not going to be able to come out?
04:04You're not going to come out?
04:06You're not going to come out.
04:08Come on.
04:10Come on.
04:22Let's go.
04:30I'm going to go.
04:31I'm going to go.
04:39I'm going to win.
04:47You're so funny.
04:49You're the first one.
04:52I'm going to get you to go.
04:57You're going to be looking at me.
04:59You're going to be able to read a book.
05:03I haven't seen you read a book.
05:05I'm not sure how to read a book.
05:07You were expecting me to be me.
05:14Yes.
05:15But what does this book have to use?
05:17书里讲,唯有形势正当,方可奸计天下,可是我却因为错信了官员,而嗨了奶奶,造成那样的后果,可见我学的根本就只是纸上谈兵,面对现实便没了用武之处。
05:39那若还有下一次,你打算怎么做,难不成许我哥那般?
05:47我承认,沈相确实料事如神,可是,我一直以来接受的教育,又不允许我认可他的做法,我又不能像他那样。
05:57停,你就别再掉树袋了,你自己的也不对,我哥的也不对,纠结来纠结去,可惜了。
06:10做事就有如此剑,开工没有回头剑。
06:18可是这一剑并没有中啊。
06:20那就投下一剑,投狐是记总数的,一次不中有什么要紧的,只要我的方法是对的,那就还有下一次机会。
06:28那就还有下一次机会。
06:29你又怎么知道自己的方法是对的?
06:32你站在这里头,我站在这里头,只要我的目标是剑狐,总能扶进去。
06:38总能扶进去。
06:39总能扶进去。
06:40总能扶进去。
06:41总能扶进去。
06:42总能扶进去。
06:43总能扶进去。
06:44总能扶进去。
06:45总能扶进去。
06:46总能扶进去。
06:47总能扶进去。
06:48总能扶进去。
06:49总能扶进去。
06:50总能扶进去。
06:51总能扶进去。
06:52总能扶进去。
06:53总能扶进去。
06:54总能扶进去。
06:55总能扶进去。
06:56总能扶进去。
06:57总能扶进去。
06:58总能扶进去。
06:59总能扶进去。
07:00Maybe there will be another one
07:02that will reach my heart.
07:11Go.
07:30Go.
08:00Go.
08:07Goodbye.
08:30可有改变
09:00是
09:02表哥
09:07正道是什么道啊
09:10就是与百姓有利
09:13与国家长远的道
09:15要走这样的道
09:16就要先建立这样的秩序
09:18道才不会走歪
09:20群子曰
09:21仅仅惜其有利业
09:23正是此利
09:25我觉得
09:27律法不错
09:30我报官一事
09:32也无错
09:33而错的
09:35是那些训私枉法的贪官
09:37改正的方式
09:39不应该是拒绝相信律法
09:41而应该是去创造一个
09:43人人都遵法的环境
09:45天下之事
09:47不难于立法
09:48而难于法治必行
09:50若我一个王子
09:53都不能信之遵之的话
09:54谁又会一死而行呢
09:57我感谢
10:02沈相
10:03可还是觉得我名文不灵
10:05不
10:06沈直原殿下
10:08能够不改出席
10:10沈直原殿下
10:12能够不敢出席
10:12He could not be able to come back to me.
10:24Your father, what happened to you?
10:28It looks like you're more happy than before.
10:34My heart is open to me.
10:36I'm not sure what you're doing.
10:42This world is a perfect world.
10:45It is a perfect world.
10:47It is a perfect world.
10:49If I can take this world
10:51I can't imagine.
10:53How can I imagine?
10:55How can I imagine?
11:03The king!
11:05The king!
11:07The king!
11:09The king!
11:11Transcription by CastingWords
11:41Transcription by CastingWords
12:11Transcription by CastingWords
12:41Transcription by CastingWords
13:11Transcription by CastingWords
13:41Transcription by CastingWords
14:11Transcription by CastingWords
14:41Transcription by CastingWords
15:11Transcription by CastingWords
15:41The time is almost done.
15:43Let's start.
15:56The Lord.
15:58I want you to drink for me.
16:11I want you to take a look at the dress.
16:18I want you to take a look at the dress.
16:25Lord, I want you to take a look at the dress.
16:28I want you to take a look at the dress.
16:32You should be careful with the寡人.
16:34Yes.
16:36Yes, sir.
16:40What?
16:42What?
16:49What?
17:06Where is the dress?
17:10Is the dress?
17:12Is the dress?
17:13It's supposed to be in front of me.
17:22Go ahead.
17:23I'm going to walk.
17:25Oh, my God.
17:26Oh.
17:28Yes, sir.
17:29What?
17:32Well, it's the dress.
17:33And there's an end of the dress.
17:34In the end.
17:36For her must be in front of her.
17:38No.
17:39No.
17:40No.
17:41No.
17:42No.
17:43No.
17:44No.
17:45No.
17:47No.
17:50No.
17:51No.
17:52No.
18:23果然
18:29是银矿室
18:30原以为这恶钱
18:36最多就是有人四字混入合金做成的
18:39没想到竟是一座真银矿
18:41四字开采银矿可是死罪
18:43世子怎会如此大胆
18:45他背后有孟教程阳
18:48做什么都不作为妻
18:53怀惊果然聪明
19:11故意留下破绽
19:13沈再也便信了
19:14接下来
19:16接下来
19:18接下来沈相和宠妾醉酒误入此地
19:24不料干涸多年的温泉突然通水
19:27二人不慎跌入水中
19:30双双逆水而亡
19:33怎么有水
19:42走
19:43不好
19:47中计了
19:48咱们得赶紧出去
19:50快走
19:52走
19:53我准备探柜了
20:05我准备探柜了
20:05沈大爷
20:23沈大爷
20:35沈大爷
21:05Let's go.
21:35滑个三五日。
21:36世子在派人将尸体捞出。
21:38就说是下有发现的,
21:40面上的武座和目击证人都已经安排好了。
21:44淮景般事,果然稳章,
21:46春藉之后
21:48沈相贱抗esters醉酒溺王之时,
21:51便会传遍整个郁境。
21:53到时候我们就散播此处有沈相的冤火
21:57便无人敢靠近敋战,
21:59届时,世子的盈眶 cola
22:02便再没有后顾之遥。
22:04It's so寂寞.
22:08You don't want to leave the house at night.
22:10Let's go.
22:11Let's go.
22:27The stone is finally coming.
22:29The stone is coming from you.
22:30The stone is coming from you.
22:31I can only wait for you.
22:33Don't worry, don't want to leave me alone.
22:37I'm not going to leave you alone.
22:40I'm not going to leave you alone.
22:49No one will ever leave you alone.
22:52They will also be able to protect your hand.
22:54To protect others.
23:03I'm not going to die.
23:06I'm not going to die.
23:09I'm not going to die.
23:11I'm not going to die.
23:14I'm not going to die.
23:16It's my father's son.
23:20If I'm not going to die,
23:22I will die.
23:25I will be able to die.
23:27You can't be alone.
23:30I will die.
23:33I will die.
23:35I will die.
23:37If you're not going to die,
23:39I will not be able to die.
23:41I will not be able to die.
24:00I will be able to die.
24:03I will die.
24:05He is still here.
24:07He is not going to die.
24:08Let's go for the寡人.
24:10Yes, Lord.
24:11Lord.
24:12Lord.
24:14Lord.
24:19Lord.
24:20Lord.
24:21What is left to die?
24:23How are you going to die?
24:25Lord.
24:28Lord.
24:29Lord.
24:30Lord.
24:31Lord.
24:32Lord.
24:33Lord.
24:34Lord.
24:35Lord.
24:36Lord.
24:37Lord.
24:38Lord.
24:39Lord.
24:40Lord.
24:41Lord.
24:42Lord.
24:43Lord.
24:44Lord.
24:45Lord.
24:46Lord.
24:47Lord.
24:48Lord.
24:49Lord.
24:50Lord.
24:51Lord.
24:52Lord.
24:53Lord.
24:54Lord.
24:55Lord.
24:56Lord.
24:57Lord.
24:58Lord.
24:59I don't know.
25:29I'm not a single person.
25:31I'm a single person.
25:39The King of the King of the King of the King
25:43was in the cave.
25:45What did the King of the King of the King?
25:59Let's go to the Queen of the Lord.
26:01There are women.
26:03Let's go.
26:08Let's go!
26:20It's a very important thing.
26:23It's very similar to the Queen of the Lord.
26:27This is the Queen of the Lord.
26:29I will help the Queen of the Depression again after a quarrel.
26:32So...
26:34...it wouldn't be enough...
26:38Could I ask the Queen of the 기자?
26:40I would encourage the Queen to come out and go stop by his accusation.
26:43...and for her Zi высок, but planning him to come for avariя.
26:49You didn't make a Relaxman again!
26:53How dare you?
26:54二人
27:12娘娘默契
27:13是桃花的故事
27:15只是世子万版阻拦
27:18实在是拦不住
27:24You're not going to play me!
27:30You're not going to do anything?
27:33The king's father is doing what?
27:38My lord,
27:40the queen wants to be in the same place.
27:42The queen wants to bring the queen to the queen.
27:44It's not that the queen's father is going to follow the queen,
27:48and the queen wants to be in the same place.
27:51The queen wants to look at the queen's clothes.
27:53律子
27:57师父
27:59王妃的营帐你敢擅闯
28:02寡人还没死呢
28:05父王
28:07儿臣无心侵满蓝王妃
28:09是谁
28:10骑兵主持
28:11世子殿下是在帮臣寻找丢失的玉佩
28:14无意走错帐篷
28:15绝无唐突蓝王妃之意
28:19对
28:20表哥的玉佩丢了
28:22儿臣又看到姜娘子鬼鬼祟祟
28:25并未注意到这是蓝王妃的帐篷
28:29主上
28:30方才是我不小心将酒撒在了衣服上
28:33并让沈仙的妾室帮我来更换
28:35世子不管不顾就冲了进来
28:37现在到时候是丢了玉佩
28:39难不成
28:41是怀疑我偷了世子殿下的玉佩啊
28:44怎么会呢 爱妃
28:46你一向是善解人意
28:48不会做错的
28:49是殿下弄错了
28:51误会了姜娘子才会惊扰了王妃
28:53如此紧张
28:54也是因为心系主上
28:56毕竟脸上的安危
28:57是世子殿下的执作所在
28:59是儿臣太过紧张
29:01儿臣向蓝王妃陪不试
29:04既然世子已经认错了
29:10那便不再追究了
29:12原来大家都在这儿啊
29:14我还说怎么宴席上都没人了呢
29:16父王
29:18明日打猎的彩头到底是什么呀
29:22您可不能赖啊
29:24嗯
29:25女子
29:26今日殿前师仪
29:27念你是初犯
29:28自己滚出去
29:29领十道鞭子
29:30我们走
29:31儿臣知错
29:32儿臣知错
29:42父王
29:43明日打猎的彩头
29:44到底是什么呀
29:45您可不能赖啊
29:47嗯
29:48郁泽
29:49今日殿前师仪
29:50念你是初犯
30:21I'm going to go back to the rest of the world.
30:43You can't even be able to get the most beloved of the L'an王妃.
30:46You're still waiting for me.
30:47这十遍,就算是暂时为小林出口气。
30:56这只是个开始。
31:01这只是个开始,世子定会为他的所作所为付出代价。
31:10走吧。
31:16I'm going to kill you.
31:33You're not alone.
31:35You're going to leave me alone.
31:37You know the whole玉京.
31:39You're the one who loves me.
31:41You're the one who loves me.
31:44You're the one who looks like me.
31:45I'm not going to go.
31:46That's the right thing.
31:50The man is a good man.
32:09The wind is falling.
32:10The wind is falling.
32:10The wind is falling.
32:12The wind is falling.
32:14The wind is falling.
32:14陈迷一世 宋明的长行 堂堂左相 竞抱着个小倩 招摇过时 成何体统啊 哎 那梦氏你不是也在吗 看不出神像竟有这般青梅的样子 纵然这一生车梭和我 车我 此生又经过
32:44我为命运的古惑 战斗了银沫 缘分着一世交错 爱过恨过 转不负诅脱 欲信或罪恋折磨 无趣的无恨
33:14不要用纱布了 刚才是一时情急 世子顾不上 只要是让他发现 我这手上还有腿上都有伤 定会不依不饶的
33:20都怪那沈相 就这么一会儿还要让公主受伤 若不是他提早运筹帷幄 这次 我怕是要死在那矿洞之下了 都怪那沈相 就这么一会儿还要让公主受伤
33:36若不是他提早运筹帷幄 这次 我怕是要死在那矿洞之下了
33:43强烈之下了 孝爷 是我
33:56像爷 是我
33:58怎么来得比计划迟 它们一直在那灌水 属下怕提前出来 坏了相爷大忌
34:02事不宜迟 赶紧和姜娘子回营仗歇息
34:04我得赶回宴席那边 来 来 来 我我
34:13Oh.
34:14This is my wife.
34:14Oh.
34:14This.
34:17I'll be with the相爷 to go back to the party.
34:19No.
34:20If you don't want to go back to the party,
34:22you'll be able to get some damage.
34:23If I go back to the party,
34:24you won't be able to get some damage.
34:26It's not a bad thing.
34:27If the相爷 is alone,
34:29you'll be able to get some damage to the party.
34:32Okay.
34:33This is too dangerous, queen.
34:35If you're going to see this next time,
34:37you'll still have to take a look at yourself.
34:40Don't let yourself take a look at yourself.
34:43You've seen so many times.
34:45This time,
34:46it's always a good look at yourself.
34:48And if I don't go back to the party,
34:51I don't know how to go back to the party.
34:53The queen saw it.
34:58I was able to go back to the party after I realized
35:00what the party wanted to do.
35:03This amount of money
35:04can be enough to go back to the party.
35:07It's going to go back to the party,
35:08even to the army.
35:11The party,
35:12the money,
35:13all with the Arya,
35:15the king of the king.
35:16The king of the king of the queen,
35:16the king of the king will be.
35:19He will get to the party.
35:19He will want to go back with the king of the king of the king.
35:23Then it's the fight for the king.
35:24The king,
35:25the king of the king.
35:26He can stick to the lord of the king.
35:27This is the king.
35:27That's his real goal.
35:29This is his fun time.
35:29He's the king of the Emperor.
35:30Let's go.
36:00They're done, and we're going to get out of here.
36:03We've already been taken in the middle of the war.
36:05We can't do this anymore.
36:07But the fact is that it is a danger,
36:10but it may be a change.
36:12If we join together,
36:13and join together,
36:15this will be the end of the war.
36:20That's the end of the war.
36:23Is it true?
36:27At the moment,
36:28It's the end of the death of the king.
36:31But the king is not a good person.
36:35You can't do it.
36:38You can't do it.
36:39You can't do it.
36:41You can't do it.
36:43What is it?
36:45It's the end of the game.
36:47It's not the end of the game.
36:49It's the end of the game.
36:59The king is wrong.
37:01The king is angry.
37:04The king is angry.
37:12The king is not a big deal.
37:15He just took his hand.
37:17You can't stop the enemy.
37:20The king of king has beaten the king.
37:23You don't know if the king was angry.
37:26I'm unbearable.
37:28You can't meet with him.
37:29You can't need it.
37:32I was thinking.
37:33How much is he in the kingdom?
37:36I was a jerk.
37:38You can't see him as many people.
37:41I was a fake king.
37:43You get this.
37:44I was a native king.
37:46The man of the night was dead,
37:49but the man of the night is also dead,
37:52but the man will be there.
37:55Then it will be very easily
37:56as he will be tortured.
37:58You're not saying that we are going to be gone?
38:01How did they find out?
38:02The door was in a door,
38:05but the person who was trying to break it up.
38:08What did they say?
38:11If someone had been killed,
38:13would she not kill them?
38:15I'm going to take care of my friends.
38:17At the same time, I'll be able to do the first time.
38:20I'll be able to take care of my friends.
38:22I'll be able to take care of my friends.
38:24I'm going to take care of my friends.
38:26I've been waiting for them.
38:28Don't worry.
38:29They're in our land.
38:32I'm not sure if they'll be waiting for them.
38:34I'll be ready for the first time.
38:37This is the first time.
38:39You're not gonna find the new ones.
38:42I'm not sure.
38:43You have to prepare for it.
38:45Only the king will follow me.
38:47The king will return to the king.
38:57Now, the king will be the king.
38:59Only the king will need to spend some money.
39:03If you can find the king in the bank,
39:05you will be able to send them to the king.
39:07The king will be the king.
39:09According to the king,
39:11they will be eligible for the king.
39:13The king will be the king of the king.
39:15They will be able to integrate people.
39:17They will not be able to prepare and prepare for the queen.
39:21When they moved to the king,
39:23there are so many people.
39:25They will not be able to prepare for the king.
39:30It is the king of the village.
39:41It's here.
Recommended
44:13
|
Up next
47:35
39:52
40:46
40:36
39:21
41:59
1:03:58
1:02:00
1:00:44
1:03:59
44:27
43:41
46:18
49:40
45:30
43:41
44:37
41:47
41:58
43:47
45:12