Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
حكايات رعاة الأساطير الحلقة 31 مترجمة للعربية
2ATV
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the end of my way to the end of the tunnel.
00:13
Come on!
00:30
Oh
00:36
I'm going to the sky in the dark, and the wind has been
00:37
to the sky.
00:38
The wind has been blowing up.
00:39
I'm going to go.
00:40
Yes, I'm going to go.
00:41
Yes, I'm going to go.
00:42
You have to wake up with the red light.
00:44
The fire is still alive.
00:46
I'm not going to be able to do something wrong.
00:49
The village is going to be a little bit.
00:50
The village.
01:00
这是好事
01:02
正所谓
01:04
一而再
01:05
再而三
01:06
三而不解
01:08
八体觉醒三次
01:11
本是寻常
01:11
突破了三次
01:13
才是真入化境
01:15
往后再觉醒几次
01:17
都有可能
01:17
哦
01:19
村长爷爷果然薄学多识
01:23
这么一将近
01:24
我顿时就明白了
01:25
好个老东西
01:28
这都被你圆过去了
01:30
但你这套说辞
01:31
偏偏木耳还行
01:33
又能骗过这帮老家伙多久呢
01:36
婆婆和爷爷们要考我什么
01:39
都是打架吗
01:41
哑巴说得对
01:44
不全是打打杀杀的较量
01:46
我们会自封神藏
01:49
以灵台镜考验你
01:51
管他什么境界
01:53
吾尔 我可不会手软
01:55
你过得了他们
01:56
也过不了我这关
01:58
就你话多
02:01
我家木耳是霸体
02:02
能把你打得哭爹叫娘
02:05
四老太婆
02:10
最舍不得木耳离村的不是你吗
02:14
雏鸟长大
02:18
冲须离朝啊
02:20
沐尔 你准备好了吗
02:26
第一关是什么
02:28
沐尔看到那朵云没有
02:32
咱们来比腿法
02:36
看看谁先跑到那朵云上
02:38
你年纪小
02:40
让你先走一步
02:42
我尊老
02:43
老先行
02:44
哎哟 你先行
02:46
你老人家身子骨不好
02:48
还是您先
02:49
你先行
02:50
明显 你先行
02:52
明显 你先行
02:53
明显
02:53
明显
02:54
明显
02:54
再不跑
02:56
老子作祟你们两个
02:58
明显
03:16
明显
03:18
木耳长大了
03:19
却爷爷要跑不过你喽
03:21
想下不开路
03:23
好命没活路啊
03:25
啥木耳
03:27
Shoulder
03:31
換日神手
03:32
妙手十八空
03:34
You
03:40
笑容能讓人放下戒心
03:41
不是你教我的嗎
03:43
Hey
03:44
You
03:45
Chote
03:45
換日神手也是我教的
03:47
還沒給我偷回什麼寶備
03:49
先來偷協也的風了
03:51
Y
03:51
Y
03:53
Y
03:54
Y
03:55
Y
03:55
Y
03:56
Y
03:56
Y
03:57
Y
03:57
Y
03:57
and who taught me to be so dead?
04:02
I am a bad fool.
04:03
I am a bad fool.
04:04
You are not allowed to go let alone.
04:07
You are good for the good guy?
04:09
I'm sorry.
04:10
You are a good person to be a bad guy.
04:12
You are a bad person to be a bad guy.
04:13
You are a bad person to be a bad guy.
04:21
You are bad people to be a bad girl.
04:23
You are a bad person.
04:25
徐爺向外每個正行現在看起來卻很認真
04:31
徐爺我不想欺負別人但是壞人做惡好人要比壞人更狡猾才行我要做狡猾的好人
04:41
蛤
04:53
快走 不要回頭
05:00
救人啊 救救你們啊
05:11
救命啊
05:24
記住 不能輕易相信別人
05:27
學爺爺
05:36
救人
05:41
這小子什麼時候用幻人神手把弟弟還回來了
05:49
沐兒 別過關了
05:54
後面的考驗
05:55
也要像現在這樣
05:56
別對那幫老傢伙留手
05:58
我有信心
06:01
鑰匙爺爺要我採三十種大毒之物煉成大補之藥
06:06
沒有妖方我只能自己運用藥理和經驗去計算每一味藥的多管
06:13
使用部位
06:14
煉製方法
06:16
火候大小
06:17
小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小
06:47
The Lord is going to be a teacher.
07:07
I'm sorry for other brothers.
07:11
Otherwise, I'm not going to be able to beat him.
07:14
The Lord is going to be with me.
07:17
I'm going to look at the
07:24
the end of the day.
07:25
I can't find the end of the day.
07:27
No way.
07:30
I'm going to do this.
07:36
I'm going to do this.
07:38
uh
07:46
臭小子
07:47
同時使用兩種元器
07:49
你這是作弊
07:50
你就是仗著霸體厲害欺負我
07:55
小爺爺
07:56
要不
07:57
我們重來一次
07:58
霸體
07:59
不就是用來欺負人的嗎
08:05
這是你的實力
08:06
实力,我这关,过了,下一个到哑巴了。
08:16
雅爷竟然要我炼化寒铁制成的黎江派剑丸,据说他灵胎进食就能做到,所以我必须比他做得更好。
08:28
I think I need a stronger火力.
08:38
Right.
08:39
I can create a small building.
08:48
I'm going to use my energy.
08:50
I'm going to use the heat of the fire.
08:53
To achieve the effect of the fire.
08:55
最後不僅成功煉化含鐵,還給我自己打了一把含鐵殺出刀。
09:07
好刀啊!
09:09
快,我們來比比刀法!
09:12
徒夫,你只有半身,又壓制修為這靈胎境。
09:16
木耳的元氣異常雄魂,被他貼身的話,你很吃虧,只能用技巧上他。
09:22
他進不了我的身,會被我的刀塔擋在外面。
09:26
我擔心的是,你要是打不過木耳,殺瘋了,這屋子就得塌了。
09:31
那就不用打!
09:33
木耳,走!
09:35
親存稿,咱們以手為刀,就像你小時候那樣。
09:41
一刀出進來,扯馬鴻如雷,執山復皇宮,十五萬軍王頭。
09:49
土爺爺,這是什麼意思?
09:54
我踢著刀,走出皇帝的進攻,外面車馬聲,如同雷霆轟隆。
10:02
無數人馬阻擋我的腳步,只以我只身殺入皇宮。
10:07
屬中管著皇帝的頭籠。
10:10
皇帝,是很厲害的人嗎?
10:14
土爺爺,你比他還厲害。
10:19
哈哈哈哈,沒錯!
10:21
踢刀出進來,是戰績中的巔峰之作。
10:26
狂野的氣勢,就是他的先決條件。
10:29
管他什麼皇帝天神,都別想妨礙老子。
10:33
但是光有氣勢還不夠,實力才是你真正的底氣。
10:46
底氣?
10:50
他。
10:51
他。
10:52
你得從最少的身體接觸中,掌握對方的元氣運轉與力量分佈。
10:58
方能游表幾里,發現破綻。
11:04
穆爾,我問你。
11:07
若你的至親至愛因你而死,仇敵在前,你當如何?
11:13
殺!
11:14
妳說敵人有千軍萬馬,你怎麼應對?
11:27
殺!
11:28
若敵人為長天諸神,你會否退縮?
11:33
殺,殺,殺!
11:37
殺!
11:38
I'm not going to look at it anymore, but I'm going to get closer to it.
11:46
I'm not going to get closer to it.
11:50
I'm not going to get closer to it.
11:55
I can feel it.
12:08
You are a fool.
12:10
You are a fool.
12:12
You are a fool.
12:14
You are a fool.
12:16
You aren't going to be a fool.
12:18
But you are not going to be a fool.
12:20
No!
12:22
Don't worry.
12:24
The pena.
12:26
One is coming.
12:28
I'm not going to.
12:31
龙爷爷,是两条龙的眼睛呢?
12:48
龙爷爷,是两条龙的眼睛呢?
13:01
龙子了不得,这是大雅的鄙视之方,附画以神魂,夺天地造化,不外如实。
13:15
书画之道,要有悟性方能成器,我教过你灵犀一点附神魂,今天就看看,谁能点火它,让飞龙入天。
13:28
就像你跟随龙子学书画,你的画只是一张纸,但龙子的画不仅能动,甚至能脱画而出,同样是画,为何不一样?
13:38
画画的人不一样?
13:40
所以,要画龙点睛,必须……
13:43
无目之龙,看不见身外的世界有多凶险。
13:55
无目之龙,看不见身外的世界有多凶险。
13:57
即便如此,你也想打破峙谱吗?
14:07
一本飞龙,那便去吧!
14:08
Let's go!
14:30
I'm done!
14:31
I really hit the龍!
14:33
哈哈哈哈
14:35
哈哈哈哈
14:37
龙爷爷
14:39
你怎么没话 你在让我
14:41
哈哈哈哈
14:43
我没有让你
14:45
我像你这么大的时候
14:47
没有你这么深的造诣
14:49
为师者传道授业解惑
14:52
我现在是传道给你
14:54
又何必在乎输赢
15:03
场面
15:21
Transcription by CastingWords
Recommended
10:30
|
Up next
حكايات قندس الحلقة 31
Multipro
12/20/2020
49:53
حكايات سيدات الحلقة 31
Panet21
12/30/2019
10:30
حكايات قندس الحلقة 33
Multipro
12/20/2020
10:30
حكايات قندس الحلقة 30
Multipro
12/20/2020
10:30
حكايات قندس الحلقة 35
Multipro
12/22/2020
0:49
مسلسل أمي اعلان الحلقة 31 مترجم للعربية
مسلسل نبضات قلب - Kalp Atışı
6/6/2017
10:28
حكايات قندس الحلقة 38
Multipro
12/22/2020
35:04
مسلسل فداكِ الروحِ الحلقة 31 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
7/28/2024
10:30
حكايات قندس الحلقة 39
Multipro
12/22/2020
10:31
حكايات قندس الحلقة 27
Multipro
12/19/2020
10:30
حكايات قندس الحلقة 36
Multipro
12/22/2020
10:28
حكايات قندس الحلقة 37
Multipro
12/21/2020
10:31
حكايات قندس الحلقة 28
Multipro
12/20/2020
0:54
مسلسل حكاية بودروم اعلان الحلقة 31 مترجم للعربية
مسلسلات وأفلام HD
4/3/2017
36:12
مسلسل مصيبة راسي الحلقة 31 مترجمة
مسلسلات تركية
8/31/2021
52:30
مسلسل حكايات سيدات مدبلج الحلقة 33
K_HSM
12/25/2019
35:04
مسلسل فداكِ الروحِ الحلقة 31 غير مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
7/13/2024
46:01
مسلسل امرأة الملك الحلقة 31 مترجمة
FodoooL
11/4/2017
0:49
مسلسل حطام - إعلان الحلقة 31 مترجم للعربية
Mobiliansio
6/17/2021
45:43
مسلسل الحفرة الحلقة 31 مترجم للعربية القسم الثالث
مسلسلاتك عندنا
6/27/2018
20:50
رحلة عنابة الحلقة 31 الحادية والثلاثون
Cartoons-مسلسلات كرتون عربي
2/22/2020
44:16
الطائر المجروح الحلقة 31
Panet16
1/29/2020
20:03
أسطورة زورو الحلقة 31 الحادية والثلاثون
tchap 0409
1/11/2023
48:08
مسلسل إمرأة الحلقة 31 القسم 3 مترجم للعربية
OPlksial
6/6/2021
1:59:59
مسلسل العبقري الحلقة 31 و الاخيرة مترجمة
DramaMvsEdits
5/19/2025