- Hôm qua
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #Mustwatch
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #Mustwatch
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00徐小棠
00:02徐小棠
00:04進去吧
00:06嗯
00:10醫生
00:12我小編的時候會很
00:14好喜歡你
00:16痛
00:18像城邊的花園
00:20喧嘎在下眼裡
00:22像被風吹過雨後
00:24迷住的聲音
00:26是他
00:28我歌中十二年了三年的男生
00:40風吹馬好帥
00:42風吹馬好帥
00:44風吹馬好帥
00:52風吹馬好帥
00:54風吹馬好帥
00:56風吹馬好帥
00:58內褲脫掉
01:02躺上去
01:04脫內褲
01:06你不脫我怎麼檢查
01:08他沒認出我
01:10也是
01:11他在學校是校草
01:12是男神
01:14而我只是一個小透明
01:16我
01:17我能換個女醫生嗎
01:18副醫生是我們院最年輕的專家
01:20對於醫生來說
01:21那就是塊腐肉
01:23哦
01:24床墊都鋪好了
01:25你看不看
01:26不看別耽誤了後面的病人
01:27是病有盡
01:29我看
01:30床墊都鋪好了
01:31床墊都鋪好了
01:48床墊都鋪好了
01:49床墊都鋪好了
01:50床墊都鋪好了
01:51床墊都鋪好了
01:52床墊都鋪好了
01:53我
01:56我
01:57我
02:07我在檢查有沒有尿到氣室
02:08合法
02:09合規
02:10合理
02:11如果你覺得這是侵犯
02:12可以投訴
02:13What are you talking about?
02:15What are you talking about?
02:17徐小棠, you're in his eyes.
02:21What are you talking about?
02:23What are you talking about?
02:27Do you have a lot of urine?
02:29Yes, I have a lot of urine.
02:33I have a lot of urine.
02:35Do you have a lot of urine?
02:37I don't have a lot of urine.
02:41Do you have a lot of urine?
02:43Yes.
02:45Have you married?
02:47No.
02:48Do you have a boyfriend?
02:50No.
02:51Do you have a lot of urine?
02:53No.
02:55No.
02:57徐小棠,徐小棠.
02:59You have a lot of urine.
03:01You don't have a lot of urine.
03:07The urine system is warm.
03:09You need a little while.
03:11After that, you'll be able to do it.
03:13To improve the urine.
03:15Thank you,医生.
03:17The doctor...
03:19You have a lot of urine.
03:21You don't have to say anything else.
03:23You have a lot of urine.
03:25You never know the urine.
03:27You are a lot of urine.
03:29Thank you,医生.
03:30You don't have to admit it.
03:31We are the only urine that you dare.
03:33I have no idea.
03:35I have to admit it.
03:36Even if you're the McDermott,
03:37it's a big deal.
03:38It's too bad.
03:39It's personal.
03:40You can not admit it.
03:41You are addicted.
03:42How could we be friends?
03:43How could we be friends?
03:44I'm no longer having the position to study down the middle.
03:46Oh, that's why I didn't realize it.
03:52I'm sorry.
03:54It's okay.
04:02It's been a long time.
04:04I'm sorry.
04:16Hey, Mom.
04:21You're still a mother?
04:23Mom.
04:24What's wrong?
04:25Why don't you go home?
04:27You're 29 years old.
04:29You're trying to let me in my family and friends, right?
04:32Mom.
04:33I don't have time.
04:35You're a liar.
04:36You're a liar.
04:37I'm going to go to the hospital.
04:39I'll have time for you.
04:41Mom, you have to leave.
04:43I'm on your phone.
04:44I...
04:46Mom.
04:56Hi.
04:57It's a cure-in-all-one-order lung.
04:59She's a doctor.
05:01Hi.
05:02Please take me down.
05:03If you want to get married, why don't you quit.
05:05Mom.
05:06You're a little wet.
05:11How is this a cure-in-all-one-one-one-one-one-one-one-one?
05:45相亲对象
05:46相亲对象
05:50早知道是他
05:55会宁愿被骂死也不来
05:57我今年32岁
06:00医学博士
06:01刚从美国回来
06:03徐小棠
06:04本科毕业
06:05银行职员
06:06我知道
06:07你知道
06:09所以徐小姐可以告诉我一些我不知道的事情
06:13比如说
06:13你高中在哪上的
06:17老家的线上
06:19老家在哪
06:20大梁线
06:22不行 这样问下去 迟早落线的
06:26傅医生
06:27我看你也挺忙的 我就不耽误你周末时间了
06:30我就先走了
06:31等一下
06:34有一场音乐会 刚好我
06:39我不想听
06:39我虽然一个对哑过敏
06:42不好意思
06:43所以
06:52车是飞眼里的微信
06:54之前做梦都想家
06:56可现在
06:57真印证了那句话
07:01一个男人要是对你没兴趣
07:03你就算脱光了也面不改色
07:06反正他也看不上我
07:07赶紧拉黑
07:08石秋以后快别再遇到
07:21雅过敏
07:22这人怎么还不去上班啊
07:30最近相信怎么样了呀
07:33特别是傅医生
07:34不行
07:36不行
07:38人家可是这几个里面条件最好的
07:42家境又好 人长得又帅
07:45这还不行
07:46你也不看看你长什么样
07:48不是我不论医
07:50是他没看上我
07:52那也是
07:53人家那么优秀
07:55眼光也高
07:56那其他几个人
07:59你都去接触几处
08:00都接触
08:02那传着修我还怎么见人
08:05我不去
08:07不骑驴找马
08:09再过两年
08:10你就只能找二婚带娃的了
08:12那我怎么样
08:14还能怎么样
08:16嫁不出去的女人就是垃圾
08:18你要是个宝
08:19傅医生怎么会看不上你
08:21行了
08:22这事就这么着
08:24除了傅医生
08:25其他几个人都继续接触几处
08:27你这孩子怎么回事啊
08:32我跟你说话呢
08:33你去哪啊
08:34上班
08:36你什么态度啊
08:39你好 取点钱
08:58不好意思
08:59我上个洗手间
09:01需要他怎么回事
09:04一天班要上八百个厕所
09:06因为你我们部门吃了多少投诉了
09:08你能干就干
09:09不能干就滚
09:10不好意思啊 主管
09:11我真的很急
09:12徐小唐
09:14我扣你钱
09:15小唐
09:20不行你去看看吧
09:22这样拖着也不是办法
09:23看了好几家了
09:27林医生都换了好几个
09:28结果越来越严重
09:30那你找个专家试试呗 赶紧把病治好
09:33省得天天挨骂被客户投诉
09:35我先走了
09:36专家
09:42傅医生是我们院最年轻的专家
09:45在国际上获奖无数
09:46你能挂上他的号都不错
09:48还是得找他吗
09:50不 不行
09:52太丢人了
09:53我才不要找他
09:54喂
09:59徐小唐
10:00我是双医院裴琪
10:02你的相亲对象
10:03裴医生
10:05有什么事吗
10:07明天周六
10:08要不要一起听您与会
10:10裴琪虽然古板了些
10:14但人还算老实
10:16接触一下也行
10:19呃 好
10:21今天这场音乐会听起来怎么样
10:26我觉得还可以啊
10:28小唐 你今天真漂亮
10:30啊
10:31哎 小心
10:33怎么样了
10:36没事没事
10:37谁啊
10:39傅医生
10:41坏了
10:42他怎么在这里
10:44这么小啊 傅医生
10:45这位是
10:46徐小姐
10:46不是说对亚过敏吗
10:51你们俩认识
10:53啊
10:54之前
10:55在傅医生那儿看过病
10:57暂不这样说
10:58那个
11:01你们先聊
11:02我去个厕所
11:05我去了这么长时间
11:22他应该怎么办
11:23太尴尬了
11:26笑话我跑得快
11:27为什么和裴琪看音乐会
11:33不和我
11:34傅医生
11:39好巧啊
11:40我还有事
11:41我就先走了
11:42再见啊
11:43听没人说
11:52所有相亲对象里
11:53只有我让你不满意
11:55怎么
11:55在你眼里我最差
11:57啊
12:00没有
12:02那是为什么
12:03因为我长得
12:06让你讨厌
12:07还是因为
12:08还是因为
12:17那是因为傅医生太优秀了
12:27我高攀不上
12:28那为什么换医生
12:29因为你觉得你的病高攀不上我的医术
12:33那是因为
12:36你的喝太难挂了
12:38你的病怎么样了
12:42学好了
12:42别对一个专业医生撒谎
12:44尤其是一个对你病了如执掌的医生
12:48现在吃什么药
12:51拖什么钉
12:55拖特罗钉
12:56对
12:57这个药会抑制你膀胱过度活动
12:59对你的病来说太温和了
13:02那我要该怎么治疗啊
13:04如果你想早点治好的话
13:05明天找我来加好
13:07过时不后
13:10晋
13:27Let's go.
13:57That will not.
14:00It's my medication.
14:04Let's go.
14:09You can call my medicine.
14:14It's fine.
14:17Thank you, Lord.
14:23You want me to thank you.
14:24你想怎么办
14:27真要谢我
14:39明天晚上和我约会
14:54许晓涛啊 许晓涛 你糊涂啊 我怎么就答应他了呢
15:12许晓涛 你三天两头的请病假 上班了 天天带行上厕所
15:22不思进取 今年我们部门业绩不达标 就是你拖了后腿
15:27主管 这怎么能都赖在我身上呢 咱部门我可是加班最多的
15:34别人不是请产假就休年假 我只是请了几次病假
15:38不服啊 你有本事来做我的主管 外面大环境不好 多少毕业生都找不到工作
15:45我愿意赏你一口饭吃 你就偷着乐吧 还敢跟我叫
15:49今年的奖金 你就想都不要想
15:54咋回事啊 被啥事啊
15:56怎么这样
15:57不用了 我辞职 不会再拖大家后腿了
16:05你可别后悔 三条腿的蛤蟆不容易找 三千块的牛马多的是
16:10吃饱了职工的事吗 银行工作轻松又稳定 你为什么要辞
16:19可是妈 我每一天都被客户刁难 给主管针对 我辛辛苦苦工作干了六年
16:29到头来还是个基层之约 我受不了了
16:33你还好意思说 人家为什么会针对别人就针对你
16:37一定是你做的不够好 给主管道歉去
16:40我去 我 我不去
16:43我不去
16:45此事流程已经走完了 回不去了
16:47反了天了你 给你辛苦找的工作你不要 让你相亲又没个结果
16:53约哥会穿得跟个狐狸精一样 难怪人家裴医生不要你
16:58妈 我怎么就穿得像狐狸精了
17:02你还不承认是吗 好 你给我等着
17:06你看看你跟裴医生约会穿的是什么
17:19谁家好姑娘穿得这么暴露
17:21徐小谭 你就这么不自爱 还把银行工作给死了
17:25你以后是打算出卖人体挣钱吗
17:29有这么说自己女儿的吗
17:31妈 从小到的 你什么都管着我
17:35我吃什么干什么和谁在一起你都要滚
17:39你能不能再找一下我的隐私
17:41我是你妈 你现在的一切都是我给你的
17:45你有什么资格跟我谈隐私
17:47你要还剩我这个妈 就给我找主管盗餐去
17:50我听了你的话听了二十九年了
17:53后来还的是什么
17:55是一个连自己都无法控制的磅光
17:58这种生活我受够了
18:01你 我这么做是为了谁呀
18:07我还不都是为了你呀
18:09你要学勾引你爸那个女士也不值钱点
18:12只配给人家的破鞋
18:15只配给人家的破鞋
18:33别忘了 今晚和我约会
18:35我约会你
18:47我这么做是为了谁呀
18:49还不都是为了你呀
18:51你要学勾引你爸那个女士也不值钱点
18:53只配给人家的破鞋
18:55一会想吃些什么
19:04小喝酒
19:14只配给人家的破鞋
19:16只配给人家的破鞋
19:18只配给人家的破鞋
19:20只配给人家的破鞋
19:22只配给人家的破鞋
19:24只配给人家的破鞋
19:26只配给人家的破鞋
19:28所以你说你想喝酒就是在这种地方
19:32这里比酒吧便宜
19:36无限场
19:37反正我们也没有以后
19:38我不想花你钱让你瞧不起
19:40少喝点吧
19:41这酒后劲大
19:43不要
19:44你今天是怎么了
19:46就这么抗拒我
19:47不想跟我约会
19:48我妈给我下单任务了
19:50说我这一年之内
19:52必须把自己嫁出去
19:54否则我在她眼里
19:55就是过期或什么都不是
20:02可我觉得你还很新鲜
20:04可我觉得你还很新鲜
20:06可我觉得你还很新鲜
20:10可许
20:19凶
20:20可真
20:21可许
20:22可许
20:23可许
20:24我送你回去
20:25可许
20:26可许
20:27不
20:28我妈
20:29要是知道我喝酒
20:31肯定会把我妈的狗血淋倒
20:32我才不回去
20:34I'm not going to go home.
20:48This is your house?
20:51I'm close to my house.
20:53Your clothes are wet.
20:54You don't have to worry about it.
20:56Come here.
20:57I'm not eating people.
21:04His house is so clean.
21:10It's like his people.
21:16This is...
21:17You have two choices.
21:191.
21:20Take off your clothes.
21:22Take off your clothes.
21:232.
21:24Take off your clothes.
21:261.
21:27You don't have to worry about it.
21:30Do I help you?
21:322.
21:332.
21:343.
21:352.
21:363.
21:372.
21:383.
21:394.
21:405.
21:415.
21:426.
21:436.
21:447.
21:457.
21:468.
21:4710.
21:488.
21:499.
21:5010.
21:5110.
21:5211.
21:5310.
21:5411.
21:5511.
21:5612.
21:5711.
21:5812.
21:5912.
22:0012.
22:0112.
22:0613.
22:0714.
22:0814.
22:0915.
22:1014.
22:1115.
22:1215.
22:1315.
22:1416.
22:2315.
22:2516.
22:2616.
22:2726.
22:28I almost drank a lot.
22:41I'll let you have less time.
22:42I'll go off the next step.
22:45Ah!
22:47Ah!
22:48Ah!
22:49Ah!
22:50Ah!
22:51Ah!
22:52Ah!
22:53Ah!
22:54Ah!
22:55Ah!
22:56Ah!
22:58Please take a seat.
23:02Don't touch me.
23:16You've seen me in the most beautiful place.
23:21What would you like to touch me?
23:23I'm not alone.
23:28I'm not alone.
23:35What are you doing?
23:37I'm not alone.
23:40I'm not alone.
23:42I'm not alone.
23:46If you're a girl,
23:48I'd love you.
23:49I'm not alone.
23:51Just let me show you the light.
23:53And let me show you the light.
23:55I'm not alone.
23:57I'm sorry.
23:59I'm sorry.
24:01I'm sorry.
24:03I'm sorry.
24:05I'm sorry.
24:07I'm sorry.
24:09I'm sorry.
24:11I'm sorry.
24:13I'm sorry.
24:15How could he see you?
24:17I'm sorry.
24:27I've been thinking of it all week.
24:32Taste of salt and white.
24:34Hands all over my mind.
24:38Embody.
24:40Embody.
24:41Embody.
24:46Since I left you,
24:48I've been in the haze.
24:52Got me counting.
24:53I was counting.
24:54Embody.
25:04Embody.
25:05Embody.
25:06Embody.
25:07Emkes.
25:08Embody.
25:10We spell your account.
25:12Embody.
25:14Embody.
25:16Embody.
25:17Embody.
25:18Embody.
25:20I'll see you next time.
Được khuyến cáo
1:19
|
Sắp Tới
1:42:38
1:43:10
1:58:30
1:09:49
1:59:42
1:06:49
1:44:44
1:27:59
1:16:00
1:59:45
1:23:48
1:58:56
1:56:51
1:53:22
1:31:03
1:58:12
1:44:52
52:35
1:54:01
1:57:25
1:50:11