Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Breaking Free From Their Thirst – Full Movie
Cinematic Corner Pro
Follow
6/28/2025
Discover captivating short Chinese dramas filled with emotion, love, and twists—new uploads every day.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
徐先生,您确定要买在这座岛吗?
00:00:04
确定
00:00:04
那我需要提醒您一下,岛上是没有信号的,所以如果您买在这座岛并且入住的话,信号的问题是需要您自己解决的
00:00:13
我要的就是谁都联系不到
00:00:21
购买流程大概需要一周的时间,您看一下,如果觉得没什么问题的话,在这里签个字就可以了
00:00:31
我重生了,重生在我订婚之后,重生后,我做的第一件事,就是花五十亿,买下一个与世隔绝的海岛
00:00:43
这一次,我首先要学会的,就是不负自己
00:00:50
七眼间
00:01:05
七眼间
00:01:05
谢峰快跟我走
00:01:06
她叫郑婉堂,是我的未婚妻,买到的钱是她给我的嫁妇
00:01:14
上一时,我到此也没来得及,把这笔钱花出去
00:01:20
天灵不小心坐楼梯上摔下来了
00:01:30
但是你放心,这次应该不用扯太多
00:01:33
你是哪儿去了
00:01:39
你是哪儿去了
00:01:43
你是哪儿去了
00:01:44
我是不是跟你说过了
00:01:45
不许离开,你都怪我
00:01:46
诚心的是不是
00:01:48
连你出了什么事
00:01:50
我扒了你的皮
00:01:51
要我说呀
00:01:52
就应该拿根手把拴住
00:01:54
是不是,她老是我妈,你别扯了
00:01:57
别意向她写风收起
00:01:59
别意向她写风收起
00:02:01
我能出生在这个世界
00:02:11
我能出生在这个世界
00:02:13
是因为许晏林需要雪包
00:02:17
小的时候
00:02:19
三天两头就要抽血
00:02:21
没有人爱我
00:02:23
好不好
00:02:25
父母把我当工具
00:02:27
我知道
00:02:29
我一直都是多余的那个
00:02:31
以后让她陪着你,你就不孤单了
00:02:39
唯一一个对我好的人
00:02:42
唯一一个对我好的人
00:02:44
他就这么大
00:02:46
我不想让姐姐嫁给别人
00:02:52
嫁给新风
00:02:56
我才能继续照顾你
00:02:58
万一新风以后娶了别人
00:03:00
不愿意再给你出血了
00:03:02
怎么办
00:03:03
不哭了
00:03:04
不哭了啊
00:03:15
这个世界上
00:03:17
唯一一个对我好的人
00:03:19
害的你也是许晏林
00:03:21
爱到
00:03:23
宁愿牺牲自己的幸福
00:03:25
只保他平安
00:03:27
这次
00:03:48
我自己爱自己
00:03:50
许晋风
00:04:03
谁让你睡觉的
00:04:05
为什么不会消息
00:04:06
可死孩子
00:04:08
别咬你了
00:04:10
啊
00:04:11
雁琳今天出院
00:04:12
做好雁琳最爱吃的巧克力蛋糕
00:04:14
在家等着
00:04:15
听到了没有
00:04:16
我昏过去了
00:04:18
让开
00:04:19
你们还指望他给做蛋糕
00:04:21
就他呀
00:04:22
天天在家里好吃晚做
00:04:23
除了话那点破话
00:04:25
他还能干什么呀
00:04:26
啊
00:04:27
啊
00:04:28
啊
00:04:29
啊
00:04:30
啊
00:04:31
啊
00:04:32
你们还指望他给做蛋糕
00:04:33
就他呀
00:04:34
啊
00:04:35
啊
00:04:36
啊
00:04:37
啊
00:04:38
啊
00:04:39
啊
00:04:40
啊
00:04:41
啊
00:04:42
啊
00:04:43
啊
00:04:44
啊
00:04:45
啊
00:04:47
欣方
00:04:48
是不是昨天 Megan
00:04:53
说雪太累了
00:04:54
身体不太舒服啊
00:04:55
不太舒服啊
00:04:59
嘛
00:05:02
然后
00:05:04
Microsoft évigning
00:05:06
行吗
00:05:15
ああ
00:05:16
It's okay, I don't want to eat a cake, so I'll have a good rest.
00:05:21
What are you doing?
00:05:23
What are you doing?
00:05:24
That's what I should do.
00:05:46
What are you doing?
00:05:51
Why are you doing your brother?
00:05:53
Don't cry.
00:05:54
My brother is not a fool.
00:05:56
We are just so polite to you.
00:05:59
You can go to this world, it's because of your brother.
00:06:03
You're so quiet and quiet.
00:06:06
It's so important.
00:06:08
You understand?
00:06:16
I'm going to eat some more.
00:06:18
I'm going to eat some more.
00:06:19
What is your favorite?
00:06:21
I'm going to eat some more.
00:06:23
You like?
00:06:24
I'll ask you a few more.
00:06:26
I'll let you eat some more.
00:06:32
I'm going to eat some more.
00:06:34
I'm going to eat some more.
00:06:36
I'm sorry, Xiong.
00:06:39
I forgot about your eating more.
00:06:46
I need to eat some more.
00:06:49
My mom, I'm not good at home.
00:06:52
I can't perform your husband with a veryôngardo wedding.
00:06:55
But I'm going to show you love them.
00:06:58
I'll meet them together.
00:06:59
If I should do that, let me try my wedding up.
00:07:04
Okay.
00:07:05
I'll talk about my body.
00:07:13
You want it?
00:07:15
Do you like it?
00:07:22
It's possible.
00:07:24
It's possible.
00:07:26
It's possible.
00:07:28
We will never be able to get married.
00:07:34
I'm ready.
00:07:40
Yeah.
00:07:41
I am here.
00:07:42
You are not ready for your family,
00:07:43
you're ready.
00:07:45
How do you get married?
00:07:47
I'm ready.
00:07:48
How to get married.
00:07:50
What's that?
00:07:51
I'm prepared for the last year.
00:07:52
I had a bad wife.
00:07:53
I had a bad wife.
00:07:54
I had a bad wife.
00:07:55
I had to take care of her.
00:07:56
I had a bad wife.
00:07:57
I had a bad wife.
00:07:58
I had a bad wife.
00:07:59
I had to go to her.
00:08:00
I had to go to her.
00:08:02
What?
00:08:03
I was not late at night.
00:08:05
I was not going to leave a night?
00:08:06
Yes.
00:08:07
If she had to get married,
00:08:08
you didn't want to get married,
00:08:09
you didn't want to go to the house?
00:08:10
What do you want to do with us?
00:08:12
If you don't want us, you don't want to go!
00:08:15
Xen-Fu, you want to go with us?
00:08:19
You don't want to go out there.
00:08:21
You know?
00:08:26
If I want to go to the place,
00:08:28
I will never have you.
00:08:35
My son, happy birthday!
00:08:37
Happy birthday!
00:08:38
I'm going to go and take a look.
00:08:40
I'm going to go and take a look.
00:08:42
Let's see.
00:08:43
Yelena, happy birthday.
00:08:45
Thank you, Mrs.
00:08:47
Mrs.
00:08:48
Mrs.
00:08:49
Mrs.
00:08:50
Mrs.
00:08:51
Mrs.
00:08:52
Mrs.
00:08:53
Mrs.
00:08:54
Mrs.
00:08:55
Mrs.
00:08:57
Mrs.
00:08:58
Mrs.
00:08:59
Mrs.
00:09:00
Mrs.
00:09:01
Mrs.
00:09:02
Mrs.
00:09:03
Mrs.
00:09:04
Mrs.
00:09:05
Mrs.
00:09:06
Mrs.
00:09:07
Mrs.
00:09:08
Mrs.
00:09:09
Mrs.
00:09:10
Mrs.
00:09:11
Mrs.
00:09:12
Mrs.
00:09:13
Mrs.
00:09:14
Mrs.
00:09:15
Mrs.
00:09:16
Mrs.
00:09:17
Mrs.
00:09:18
Mrs.
00:09:19
Mrs.
00:09:20
Mrs.
00:09:21
Mrs.
00:09:22
Mrs.
00:09:23
Mrs.
00:09:24
The design is the design of the machine.
00:09:26
If I don't remember, it has a gift.
00:09:29
Oh!
00:09:30
It's a gift.
00:09:32
That's pretty good.
00:09:34
Hey, I just got a license.
00:09:36
Today I'm going to drive a car.
00:09:38
I'm going to drive a car.
00:09:40
It's not good.
00:09:42
Let's go.
00:09:44
Let's go.
00:09:46
Let's go.
00:09:48
Let's go.
00:09:50
Let's go.
00:09:54
Let's go.
00:09:56
Let's go.
00:09:58
Let's go.
00:10:00
Let's go.
00:10:02
Let's go.
00:10:04
Let's go.
00:10:06
Let's go.
00:10:08
Let's go.
00:10:10
Let's go.
00:10:12
Let's go.
00:10:14
Let's go.
00:10:16
Let's go.
00:10:18
Let's go.
00:10:20
Let's go.
00:10:22
I don't know.
00:10:52
Yes, I can't do it.
00:11:22
I'm sorry.
00:11:24
I'm sorry.
00:11:25
I'm sorry.
00:11:27
You're not comfortable.
00:11:29
You want to eat?
00:11:31
You want to eat?
00:11:33
You need to rest your body.
00:11:35
You need to rest your body.
00:11:37
If you want to eat something,
00:11:39
I'll tell you.
00:11:52
Is it a doctor?
00:11:55
I'm sorry.
00:11:57
I'm sorry.
00:11:59
I'm sorry.
00:12:01
I'm sorry.
00:12:02
I'm sorry.
00:12:03
I'm sorry.
00:12:04
I'm sorry.
00:12:05
I'm sorry.
00:12:06
Is this the last person who chose you?
00:12:08
I'm sorry.
00:12:11
You're not supposed to say this.
00:12:14
But we've been trying to keep you with your family.
00:12:17
They said they didn't want you to make your family.
00:12:20
But it's good.
00:12:21
We're in the hospital.
00:12:22
We have a catclyphic guy.
00:12:23
This is the catclyphic guy.
00:12:25
He'll kill you.
00:12:26
But you're the catclyphic guy.
00:12:30
Is he a catclyphic guy?
00:12:32
That's my catclyphic guy.
00:12:33
That's my catclyph.
00:12:34
That's my catclyph.
00:12:35
We'll be back to you tomorrow.
00:13:05
您好, ITEMS 610 冒险重新
00:13:12
10ASY
00:13:13
打死
00:13:16
打死
00:13:17
谁给你的胆子
00:13:19
居然敢报警抓彩链
00:13:22
打死
00:13:24
彩链并不是故意撞的你
00:13:27
她就是踩出了油门
00:13:29
就这么点小事
00:13:31
你还想让她进去啊
00:13:32
But it was a little bit of a shock.
00:13:34
Do you know that he was calling me to go to the hospital?
00:13:37
If we were to talk to him, he wouldn't know how many of us would be.
00:13:44
What do you mean?
00:13:46
What kind of態度?
00:13:48
I don't know.
00:13:49
I don't know.
00:13:50
I don't know.
00:13:51
I don't know.
00:13:52
I don't know.
00:13:53
I don't know.
00:13:55
I don't know.
00:13:56
I don't know.
00:13:57
I don't know.
00:13:58
I don't know.
00:14:02
Do you want me to be my father?
00:14:10
Are you willing to be your father?
00:14:12
I do not want to be your father?
00:14:14
Are you willing to be your father?
00:14:18
Are you willing to be your father?
00:14:21
You can stand in me.
00:14:23
They are threatening me as a child.
00:14:26
Do you want me to be your father?
00:14:29
There is no one asks me if I want to do it.
00:14:33
When I come to school, I don't want to wear it.
00:14:38
I don't want to wear it.
00:14:42
I don't want to wear it.
00:14:46
I don't want to wear it.
00:14:51
I don't want to wear it.
00:14:56
Do you know what I like?
00:15:00
What do you want to wear?
00:15:03
What do you want to wear?
00:15:05
What do you want to wear?
00:15:11
If I can, I will be in this world without love.
00:15:17
I don't want to wear it.
00:15:24
I love you.
00:15:27
I love you.
00:15:30
I don't want to wear it.
00:15:33
I don't want to wear it.
00:15:37
I don't want to wear it.
00:15:40
Why are you?
00:15:42
I don't want to wear it.
00:15:54
。
00:16:04
徐先生,
00:16:05
您確定 三天後就要入島嗎?
00:16:07
我確定。
00:16:08
好的,徐先生,
00:16:09
三天後我們將準時帶領您進島。
00:16:18
這麼晚找我有事嗎?
00:16:19
我來給你送藥,
00:16:23
塗上去好得快些。
00:16:25
不用了。
00:16:31
對了,
00:16:32
你的畫之前得了獎,
00:16:34
主辦方邀請你去領獎。
00:16:38
好。
00:16:53
很榮幸能站在這裡,
00:16:55
能獲得大家的認可。
00:17:02
行了。
00:17:03
是我提前一小時給主辦方打的電話。
00:17:06
換的人,
00:17:07
讓燕林殺太領的槍。
00:17:10
讓燕林殺太領的槍。
00:17:15
你報警害得燕林安心。
00:17:18
你不得補償一下她。
00:17:20
既然燕林喜歡這種柔耀的感覺。
00:17:22
以後你所有的作品,
00:17:25
都用燕林的名字發表吧。
00:17:27
你啊,
00:17:29
你啊,
00:17:30
別跟哥哥姐姐計較。
00:17:31
不過是一個槍槍而已。
00:17:33
不過是一個槍槍而已。
00:17:35
新鋒,
00:17:36
這什麼?
00:17:51
新鋒,
00:17:52
這是什麼?
00:17:53
他們不是讓我把所有的作品都給你嗎?
00:17:56
不僅是作品,
00:17:59
還有我所有東西都給你!
00:18:01
新鋒,
00:18:02
新鋒,
00:18:03
新鋒。
00:18:04
啊
00:18:10
不过就是几副破坏而已
00:18:12
有必要甩脸色给你哥哥看吗
00:18:14
就是
00:18:15
我看你是翅膀硬
00:18:22
新峰
00:18:23
别生气了
00:18:24
出来吃点东西好不好呀
00:18:26
晚堂姐
00:18:35
你别管她
00:18:36
她是装的
00:18:38
明天早上咱们还要许个燕灵祈福
00:18:40
快去休息吧
00:18:43
走
00:18:45
走吧
00:18:46
爸
00:18:54
徐先生
00:18:55
欢迎入住岛屿
00:18:56
请您即刻前往机场
00:18:58
我们将会有工作人员请来接您
00:19:01
祝您在岛屿里生活的每一天
00:19:03
都万事胜意 顺遂无忧
00:19:11
戴着这个戒指的人
00:19:12
将会是我的上坡
00:19:14
是真家未来的男主人
00:19:16
是真家未来的男主人
00:19:31
新峰
00:19:32
燕灵不小心踩空
00:19:33
摔下山了
00:19:34
大出现
00:19:35
你马上来医院出现
00:19:36
半个小时
00:19:37
马上出现在医院
00:19:38
如果燕灵出了什么事
00:19:39
我为你是问
00:19:40
你是问
00:19:42
你是问
00:50:45
,
00:52:45
,
00:54:45
,
00:55:45
you.
00:56:14
,
00:57:14
,
00:57:44
,
00:58:14
,
00:58:44
,
00:59:14
,
00:59:44
,
01:00:14
,
01:00:44
,
01:01:14
,
01:01:44
,
01:02:14
,
01:02:44
,
01:03:14
,
01:03:44
,
01:04:14
,
01:04:44
,
01:05:14
,
01:05:44
,
01:06:14
,
01:06:44
,
01:07:14
,
01:07:44
,
01:08:14
,
01:08:44
,
01:09:14
,
01:09:44
,
01:10:14
,
01:10:16
,
01:10:46
,
01:10:48
,
01:11:18
,
01:11:48
,
01:12:18
,
01:12:20
,
01:12:50
,
01:12:52
,
01:13:22
,
01:13:52
,
01:14:22
,
01:14:24
,
01:14:54
,,
01:14:56
,
01:14:58
,
01:14:59
,
01:15:00
I don't know.
01:15:30
This one is for you, and this one is for you.
01:15:35
If I don't remember, it has a gift.
01:15:38
Oh, it's a gift.
01:15:41
That would be a gift.
01:15:43
I've never sent you for 20 years.
01:15:45
But now, it's no need for you.
01:15:49
We know you're wrong.
01:15:52
You can't forgive me.
01:15:55
Let's go.
01:15:57
You can't forgive me.
01:16:02
I'll give you a reward.
01:16:05
I'll give you a reward.
01:16:07
You're wrong.
01:16:09
You're wrong.
01:16:12
You're wrong.
01:16:14
Let's go.
01:16:16
You're wrong.
01:16:18
You said you did not make her sister tale.
01:16:21
You said that?
01:16:23
You were wrong.
01:16:25
许家,做我哪名的姐姐?
01:16:28
许愿丽,你怎么出来了?
01:16:31
秦新芳,你知道我在里面有多想你吗?
01:16:36
你每一天,我杀了你!
01:16:55
你为什么要踢下挡刀?
01:17:13
你为什么要踢下挡刀?
01:17:23
我要杀了你!
01:17:27
我要杀了你!
01:17:29
你想想!
01:17:30
我求求你,把刀给我放!
01:17:32
你想想!
01:17:33
你想想!
01:17:46
我要杀了你!
01:17:48
我要杀了你!
01:17:49
秦新芳,你放了!
01:17:51
离开!
01:17:57
你为什么要踢上?
01:17:59
你为什么要踢上?
01:18:02
你为什么要踢上?
01:18:03
你为什么要踢上?
01:18:04
救 filho
01:18:08
I don't know.
Recommended
1:34:18
|
Up next
The mind readee / the mind reader / They can hear me chinese drama
Jr Drama
6/2/2025
2:58:56
Survive. Ascend. Conquer. Full Chinese Drama
Fast TV
5/17/2025
1:59:40
#shortfilm Killer Heiress Underworld Queen [ Completed Movies ]
Journey with Bites
7/2/2025
2:06:59
Fool Me Twice One Twin Cheated Now His Identical Brother Finds Out In My Bed – Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
1:04:54
Forced to Love the Ruthless CEO - FULL #drama #romantic #englishdrama #mafia
World Movie
7/5/2025
1:39:21
When Love Goes Unspoken (DUBBED) - Full Movie
Cinematic Corner Pro
7/4/2025
1:37:08
BREAKING CHAINS FOR A NEW LIFE. Full Movies English Sub
Drama Love
5/6/2025
1:59:11
The Hogwash Conspiracy #shortfilm #shortdrama
Gastronomic Getaways
7/3/2025
1:59:35
He Lost Her for Good After the Fake Turned Real Full Chinese Drama
Fast TV
6/12/2025
2:58:56
Survive. Ascend. Conquer - Full Movie
Nice Clips
5/19/2025
1:30:35
The Return of My Drama Queen (2024) - Full Movie
Frame Rush
5/18/2025
13:33
chupa rustam baap 📍
Funfunachi
7/5/2025
1:48:01
Fearless Journey Full Chinese - Full Movie
Cinematic Corner Pro
7/4/2025
1:42:41
From Nobody To His Precious - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
1:42:47
From Nobody To His Preciouss - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
1:39:55
Twist Of Time - Full Movie
Cinematic Corner Pro
7/4/2025
2:15:11
Fate's Sweet Embrace - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6 days ago
2:48:24
Bound To The Tyrant's Heart - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/27/2025
1:01:47
The Reckoning Takes Flight – Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:11:15
Sadness Knows No Boundaries – Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
2:12:39
No One Waits Forever – Full Movie
Cinematic Corner Pro
4 days ago
1:24:04
The Billionaire’s Lost Love – Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
1:12:31
Calm After The Storm - Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
1:20:26
Hidden Heiress In The Clouds – Full Movie
Cinematic Corner Pro
6/28/2025
3:51:46
A Love That Devours - Full Movie
Cinematic Corner Pro
7/3/2025