Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
凡人修仙传 第149集
soksanban6
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
When the wind blows up,
00:02
you want to reach the sky,
00:05
you want to reach the sky,
00:08
you want to reach the sky.
00:11
You can see it,
00:12
looking for it,
00:12
looking for it.
00:30
Oh yeah.
01:00
成年少别紧张
01:04
启程大别荒草
01:06
告别平凡寻觅逆逍遥
01:10
不照耀必成笑
01:12
奈何人心难了
01:14
藏得着无人笑
01:19
执念不曾动摇
01:21
让儿与我扎成徒劳
01:25
张中包心中刀
01:27
邪魔都不阻挡
01:30
孤身失恋热血伤
01:33
在一眼上失恋炸
01:35
在无间我都发生
01:37
正关乎天地为扎
01:39
从心相望于天涯
01:41
难道今生的长大
01:43
剪判去眼的草获
01:44
仅为你仿佛一场
01:47
这一路破空
01:50
苦难有千种谁人懂
01:54
只求悠长才相逢
01:56
修炼城市中
01:58
愿成万事空到目送
02:01
终究平凡不平凡
02:04
修炼城市中
02:07
只求平凡不平凡
02:12
眼下外海风云变幻
02:24
现象叠声
02:26
倒有不妨点声追翻
02:28
跟进谭谭
02:29
谭谭定带你一路飞驰
02:32
宋信
02:47
晚辈还以为
02:50
前辈要我替你去杀个人什么的
02:52
我眼下受困于此
02:54
自是要修身养性
02:55
又怎会平白造些杀念
02:58
扰了亲戚
03:00
只是送信的话
03:04
晚辈自当笑
03:05
灵气昂然
03:14
似乎与那清零之气有些相似
03:16
怎么样
03:17
我这只灵眼之月
03:19
可是快孕育出化形之物的宝贝
03:22
带着此物修炼
03:24
必定可以事半功倍的
03:28
果然如此
03:31
那雪云湖就是沾染了此欲的灵气
03:34
身上才会带有淡淡的精灵之气
03:36
好了
03:37
那宋寒也在盒子里
03:40
另外在我身后的石台之中
03:42
另有一个玉盒
03:44
你将那盒子拿来
03:46
将里面的东西取出
03:47
那东西是我的信物
03:49
连同信函
03:50
一并送去就行
03:52
既是信物
03:57
前辈为何不自己去取
04:00
我若是自己能取
04:01
还用得着你
04:02
实话告诉你
04:09
这青金石也好
04:11
天火神力也罢
04:12
皆是老师为了自愧于此所剩
04:15
此话怎讲
04:17
曾几何时
04:20
我也曾是圆梦
04:22
数一数二的修士
04:25
我属修幽纱图
04:31
功法通学
04:33
但此法却有过致命的缺陷
04:36
一旦修炼大成
04:39
便容易心性迷失
04:41
事写成心
04:42
当年
04:44
我自知心智清明
04:46
远超同情
04:47
种种仙男险阻
04:50
也都平安闯过
04:51
便不顾他人的归旋
04:54
修炼了此功法
04:55
结果进阶原因后
04:58
还是无法自知地陷入癫筐
05:00
最终念成大火
05:02
被人追杀
05:03
心神受闯
05:05
还飞掉了一条手臂
05:07
于是
05:08
我与道理决定
05:10
将自己困在这实施之中
05:12
这神殿的钥匙
05:14
也掌握在他的手中
05:15
我没约好
05:17
每过一段时间
05:19
他就来看看我情形是否好转
05:21
就这么持续了百年
05:24
但是后来某一次
05:26
他失约了
05:29
再也没有来过
05:30
就这么宗兮全国
05:32
无尽的岁月之中
05:35
我只能在这里
05:36
孤寂地等着
05:38
只有找到他
05:39
才能解开这神殿
05:41
让我不至于
05:43
在此号到大县来历
05:45
前辈之意
05:47
是让我给你那位
05:49
道理送信
05:49
可这么多年过去
05:51
那位前辈是否伤在人世
05:53
还未可知啊
05:54
当初他失约之时
05:56
我就猜测
05:57
是不是他遭遇了什么不测
05:59
但
06:00
以他纵横天南的手段
06:03
理应不会啊
06:04
当初
06:06
我和他约好
06:07
就算他真的遭遇了什么不测
06:09
也会将钥匙
06:12
交与门下清传弟子包裹
06:15
找到他们
06:17
也是一样
06:20
可笑吧
06:25
拼尽权内学到原因又如何
06:28
最终
06:30
只能落到这样的下场
06:32
若是事真是如此
06:46
那此人的经历还真实
06:49
就是死物
06:53
把福禄撕开
06:54
将盒子给我就行了
06:57
抱歉
07:07
我在此被困得太久了
07:10
一时有些失态
07:12
好了
07:13
撕了福禄
07:15
取了信物
07:16
你就可以走了
07:17
我可是
07:19
将了一眼之遇这种世界难寻的宝物
07:22
都已经交给
07:23
道友了
07:24
你
07:25
你还有什么好事
07:27
自然
07:37
柯晚辈还有些疑问
07:39
想请前辈解惑
07:41
站住
07:42
你要干什么
07:44
你不要过来
07:46
你不要过来
07:47
果然有问题
07:49
你不要过来
07:54
你不要过来
07:56
交与恒似合理
08:05
经历也天衣无缝
08:07
但如此强硬的
08:09
就将人转入密室
08:11
此不可能是什么山废
08:13
此乎有多
08:37
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
09:07
这就是他的真面目
09:15
这就是他的真面目
09:17
难道是
09:19
是
09:19
是
09:20
是
09:22
这凶银只在
09:23
典击上看到过
09:25
必须是
09:25
墓国图书线的
09:26
天灵灾的英雄石
09:28
是他极大怨气
09:30
陷入离留之几时
09:31
才可的形成
09:33
具有灵质
09:34
还会修炼此间的功法
09:36
I see this is not enough to be able to heal.
09:38
I can only be able to heal the body.
09:40
The body is too strong.
09:42
The body is so strong.
09:44
Only if the body is so strong in the world.
09:48
This body is the body of the body.
09:50
It is not enough to be destroyed by the body.
09:52
This body is not enough to be destroyed in your body.
09:56
That's it.
09:58
These are not the ones I can do with.
10:00
Or can I get out of the body of the body?
10:06
I'm going to forget about it.
10:12
You are so smart.
10:14
I'm going to find the best man to find you.
10:16
I'm not sure about this.
10:18
But you're so big.
10:22
And you're so big.
10:24
I'm not sure about it.
10:26
I'm so crazy.
10:30
Wait.
10:31
I'm not sure about it.
10:33
Ha ha ha ha.
10:54
You're who?
10:56
You're the only one who had any weapon.
10:58
You're not a single killer.
11:00
Who am I?
11:02
You just talked to me so long, so quickly I can't get out of my mind.
11:14
So many years ago, you're still the first time I encountered.
11:19
I'm not sure what happened, but I didn't realize that there wasn't a lot of things.
11:23
How are you?
11:25
I feel like I'm not good at all.
11:32
I'm not good at all.
11:34
This技巧 was the one you'd like to have to influence other people's senses,
11:39
even though it was a better world to me.
11:41
What kind of技巧?
11:43
I'm not even the same.
11:45
There's only one that has been a war.
11:47
I'm not good at all.
11:49
The other one is a sword.
11:53
Is it a sword?
11:57
I'm not good at all.
11:59
Hmph!
12:11
Ah!
12:14
Hm?
12:15
Ha ha ha ha ha!
12:17
Ah!
12:19
Ah!
12:23
Ah!
12:24
Ah!
12:29
Ah!
12:30
Ah!
12:31
Ah!
12:41
Ah!
12:42
Ah!
12:43
Ah!
12:52
Ah!
12:53
Ah!
12:54
Ah!
12:55
Ah!
12:56
Ah!
12:57
Ah!
12:58
Ah!
12:59
Ah!
13:00
Ah!
13:01
Ah!
13:02
Ah!
13:03
Ah!
13:04
Ah!
13:05
Ah!
13:06
Ah!
13:07
Ah!
13:08
Ah!
13:09
Ah! Ah!
13:10
Oh my god, don't worry about it.
13:21
I'll just let you know about it.
13:25
Oh my god.
13:35
This is the spirit of the spirit of the spirit.
13:37
This is the spirit of the spirit of the spirit.
13:39
No.
13:41
It's not a spirit.
13:43
It's a shame.
13:55
Let's sleep, little girl.
14:10
Take care of yourself.
14:15
She will stay here for a long time.
14:24
I'm going to die.
14:39
I'm not afraid.
14:41
What happened to the U.S. is the same?
14:44
Is this a U.S. of the Holy Spirit?
14:47
Don't you want me to die?
14:51
Don't!
14:54
What the hell?
14:55
You are so terrible.
14:57
Don't!
14:58
Lord of me.
15:00
Ah!
15:01
Ah!
15:02
Ah!
15:03
Ah!
15:09
Ah!
15:11
Ah!
15:12
Ah!
15:13
Ah!
15:14
Ah!
15:15
Ah!
15:15
Ah!
15:17
Ah!
15:17
Ah!
15:18
Ah!
15:19
I can't do this.
15:21
I can't do this.
15:49
That's the body of the man.
15:58
It's not quite suitable.
16:03
You're a mother?
16:06
For the human being,
16:10
you should call her a girl.
16:13
That would be a nice thing.
16:15
I don't know if you're a man or a woman.
16:17
You're going to tell me your life.
16:19
Oh, that's not me. I'm not sure that you're the one in the castle of the city of麒麟.
16:28
麒麟?
16:30
Of course, I know you're the one in麒麟.
16:33
But I haven't heard of麒麟. I haven't heard of麒麟.
16:36
I haven't heard of麒麟.
16:40
You haven't heard of that much. If you like it, just go ahead.
16:44
What are you doing?
16:49
What are you doing?
16:51
I think it looks like you're the one in the castle of麒麟.
16:54
麒麟 is very curious.
16:55
If you're the one in the castle of麒麟.
16:57
If you're the one in the castle of麒麟, it won't be used.
16:59
If you're the one in the castle of麒麟.
17:01
What will happen?
17:02
What will happen?
17:07
I'm going to die.
17:09
I'm going to die.
17:11
I'm going to die.
17:14
What was the one in the castle?
17:16
I've been dead.
17:17
I've been dead.
17:19
What would I have been dead?
17:20
I've been dead.
17:22
I've been dead.
17:23
I've been dead.
17:24
I've been dead.
17:25
It seems like I have been dead.
17:26
I've been dead.
17:27
I can't wait.
17:29
It's not my fault.
17:30
I can't do this.
17:31
She's dead.
17:32
But the castle of麒麟 is dead.
17:35
The castle has already been dead.
17:37
No, I'm dead.
17:38
I'm dead.
17:39
I don't know.
18:39
Oh
18:41
任我跌跌踏踏踏步
18:46
却进步一生
18:48
也可飞了步步
18:50
通过爱与恨
18:52
太多纷扰太多执念
18:54
何必太认真
18:57
看得站着切着
19:00
明明摆断每一次
19:02
谁来与我推开
19:04
坠舞着山河
19:06
沮丧离合一生
19:08
而过你我减凡人
19:11
我减凡人
19:14
我减凡人
19:16
我减凡人
19:17
我减凡人
19:18
我减凡人
Recommended
19:17
|
Up next
凡人修仙传149.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
yesterday
22:40
斗破苍穹年番 第153集
soksanban6
yesterday
22:40
斗破苍穹年番第153集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E153
Momoda
yesterday
23:30
仙逆 第95集
soksanban6
today
22:40
斗破苍穹153.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
yesterday
23:30
仙逆 第95集 仙逆4K 仙逆动画 Renegade Immortal E95
Momoda
today
22:15
斗罗大陆2:绝世唐门 第107集
soksanban6
2 days ago
15:19
(4k) A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 149 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
2 days ago
19:29
凡人修仙传 第148集
soksanban6
6/21/2025
22:53
神国之上 第5集
soksanban6
yesterday
22:15
斗罗大陆2:绝世唐门 - 第107集
ilike2eat
2 days ago
19:29
凡人修仙传 第148集 凡人修仙传4K动画
Momoda
6/21/2025
17:37
仙武传 第121集
soksanban6
yesterday
20:28
沧元图 第61集
soksanban6
2 days ago
15:15
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episodes 149 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
2 days ago
21:55
牧神记 第37集
soksanban6
today
21:33
吞噬星空177集4K Swallowed Star E177
Momoda
6 days ago
21:03
师兄啊师兄 第95集
soksanban6
3 days ago
17:01
(4K) Tales of herding gods Episode 37 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
yesterday
20:02
完美世界221集 完美世界4K动画 Perfect World E221
Momoda
3 days ago
21:55
牧神记37.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
today
37:24
诡秘之主 第1集
soksanban6
yesterday
24:16
星辰变第六季第17集 4K 星辰变之神界篇
Momoda
6 days ago
23:58
星辰变第六季第16集 4K 星辰变之神界篇
Momoda
6/16/2025
24:20
斗破苍穹年番第150集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E150
Momoda
6/7/2025