Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
#EnglishMovie Quando ormai era tardi Film Completo #shortfilm
Savor The Journey
Follow
yesterday
Quando ormai era tardi Film Completo
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Oh
00:00:30
Way to take the arm on me...
00:00:33
Actually, I do have to touch my Izai with my wife.
00:00:39
Thor that I am not willing to honor her the wife's father.
00:00:41
I'm not willing to give her a daughter's wife.
00:00:43
So she's the most part to try to do this.
00:00:45
Please do the rights Buttigieg.
00:00:47
She's a big deal.
00:00:48
She just wanted our children to come.
00:00:50
Don't worry, you hurt me.
00:00:52
I upset you.
00:00:53
At the moment, I marry you.
00:00:55
I'm not...
00:00:56
Well, I can't.
00:00:57
I don't know.
00:01:27
Yes, I was waiting for seven years...
00:01:38
But now... I don't want to...
00:01:45
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:02:15
I don't know what the hell is going on.
00:02:45
Oh, what's your name?
00:02:47
I'm sorry.
00:02:49
I'm sorry.
00:02:51
I'm sorry.
00:02:53
You can't be able to do it.
00:02:55
You don't have to be able to hold your eyes.
00:02:57
We're a couple of friends.
00:02:59
I'm sorry.
00:03:01
I'm sorry.
00:03:03
I'm sorry.
00:03:05
I'm sorry.
00:03:07
I'm sorry.
00:03:09
I'm sorry.
00:03:11
I'm sorry.
00:03:13
Bye bye.
00:03:15
Yep.
00:03:17
No, no.
00:03:19
No, no, no, no, no.
00:03:21
Okay.
00:03:23
No, no.
00:03:25
No, no.
00:03:27
No, no.
00:03:29
No, no, no, no.
00:03:31
No, no, no.
00:03:33
No.
00:03:34
Okay.
00:03:35
I'm sorry.
00:03:37
Hey, I got a horse.
00:03:40
Oh, my God.
00:03:42
I'm sorry.
00:03:43
No.
00:03:44
I don't know.
00:04:14
I don't know.
00:04:44
Oh
00:05:14
Oh
00:05:44
Oh
00:06:14
Oh
00:06:21
Oh
00:06:36
Oh
00:06:44
Oh
00:07:14
你真的想多了
00:07:16
我不是
00:07:18
阿妮
00:07:20
我知道
00:07:22
让你接送孩子
00:07:24
你心里不平衡
00:07:26
但你千万别怪阿妮
00:07:28
毕竟
00:07:30
你消失了五年
00:07:32
在这五年里
00:07:34
谁也不知道
00:07:36
你在外面做些什么
00:07:38
就算阿妮想把我贴身助力的
00:07:42
工作给你
00:07:44
你也是做不了的
00:07:46
你就老老实实在家帮我带孩子
00:07:48
你放心
00:07:50
没人会瞧不起
00:07:52
林柔良
00:07:54
五年过去了
00:07:56
你还是这么的狗敢
00:07:58
不要试试
00:08:00
你
00:08:02
苦辰
00:08:04
他还是在意吗
00:08:06
连着吃醋的样子
00:08:08
都更有记忆
00:08:10
好
00:08:12
好了
00:08:14
江婉宁啊
00:08:16
你要认清自己的地方
00:08:18
给柔肉当保姆
00:08:20
总比你现在体面多了
00:08:22
好歹有口饭吃啊
00:08:24
你就安心带好孩子吧
00:08:26
放心
00:08:28
我家里留给保姆的房间
00:08:30
还是有的
00:08:32
你看看我宋哥对你多好
00:08:34
害子你吃了苦
00:08:36
吃得住的全给你安排好了
00:08:38
不快谢谢宋哥
00:08:40
晚年你放心
00:08:42
要是我孩子调皮捣蛋
00:08:44
我会帮你收拾他了
00:08:46
绝不会让你在我家
00:08:48
受半分委屈
00:08:50
他有什么可委屈的
00:08:52
当初因为那么点小事
00:08:54
就闹体气消失不尽
00:08:56
现在混不下去回来了
00:08:58
糟点醉也是他自成的
00:09:00
小事
00:09:02
原来在你心里
00:09:04
我会帮你柔柔
00:09:05
领证只是小事
00:09:06
柔柔的孩子要上库口
00:09:08
我要先跟他紧
00:09:10
一个月后领了离婚帐
00:09:12
我在举你
00:09:13
领证只是小事
00:09:14
给孩子上库口才是大事
00:09:16
他都找了我七年了
00:09:18
不差这样
00:09:19
也是
00:09:20
当初那个爱我的姓
00:09:21
早在领柔柔出现了
00:09:23
就死了
00:09:25
不过也好
00:09:27
五年了
00:09:28
一切都过去了
00:09:30
你们不是来接我的吗
00:09:32
走吧
00:09:47
接你
00:09:48
叶佩
00:09:49
我们今天要接的人
00:09:51
可是顾家的女主人
00:09:53
顾总的正牌夫人
00:09:55
你瞧她那种样
00:09:57
像是知道顾总的人吗
00:10:00
江婉宁
00:10:02
五年了
00:10:03
你早就跟我们不是一个圈层了
00:10:05
不知道
00:10:06
也不足为奇
00:10:08
不过
00:10:10
为了防止你日后出丑
00:10:12
我就好心给你科普一下吧
00:10:14
顾总
00:10:16
本名顾婷胜
00:10:17
是江氏首席
00:10:19
顾氏集团的掌门人
00:10:21
先亿财产的继承者
00:10:23
我家一位在商场里叱咤风云的婆婆联网
00:10:36
本名却是个群众
00:10:38
在她的眼里
00:10:40
夫人就是她的权
00:10:42
谁要是敢怒她
00:10:44
那人
00:10:45
就得消失
00:10:53
咱们圈子的人都知道
00:10:58
讨好顾总
00:10:59
还不如讨好那位顾夫人
00:11:01
那是
00:11:02
顾夫人
00:11:04
可是顾总心肩宠哪
00:11:06
顾婷胜这个傻子
00:11:08
明明让她跌掉脸呢
00:11:10
毫不夸张地说
00:11:12
顾夫人
00:11:13
就是我们全江市女人最羡慕的人像
00:11:16
不过呀
00:11:17
我还知道一个不为人知的消息
00:11:19
去年啊
00:11:21
顾总为讨顾夫人欢心
00:11:23
专门飞到云端家市的
00:11:25
拍下了一款
00:11:26
寓意真心永恒的手链
00:11:28
价值两千万美元啊
00:11:38
等等
00:11:39
就是这条
00:11:44
你怎么会有这条手链
00:11:49
你怎么会有这条手链
00:11:55
这
00:11:56
你这仿得还挺地真嘛
00:11:58
谁送你来
00:11:59
还是说
00:12:00
你自己买的
00:12:01
放手
00:12:06
你还给我
00:12:10
这条手链仿得确实精致
00:12:12
就连宝石切割
00:12:14
都做得这么冰身啊
00:12:16
比我上次买的房品还要精致
00:12:19
不过呢
00:12:20
我可不会带着假货
00:12:22
招摇过市
00:12:24
某些人该不会以为
00:12:25
带条假手链
00:12:26
就能冒充顾夫人吧
00:12:27
姜婉妮
00:12:28
你该不会想说
00:12:29
你就是那位
00:12:30
那位传说中
00:12:31
不能倒上鲜鲜的顾夫人吧
00:12:33
就你这样
00:12:34
也配敢扯
00:12:35
人家可是商家
00:12:36
那位传说中
00:12:37
不能倒上鲜鲜的顾夫人吧
00:12:39
就你这样
00:12:40
也配敢扯
00:12:41
人家可是商家
00:12:42
手段高明
00:12:43
眼光不辣
00:12:44
你以为你带条假货
00:12:45
就活得住人吗
00:12:46
那是
00:12:47
一个连领阵
00:12:48
都能被宋哥甩掉的货色
00:12:49
也敢做这种春秋大梦啊
00:12:51
要不
00:12:52
你把这条手链卖给我吧
00:12:53
你说双臂价格
00:12:54
不卖
00:12:55
还给我
00:12:56
双臂价钱可不少了
00:12:57
够你吃就得好
00:12:58
你可别
00:12:59
不是好歹了
00:13:00
这是固定认识给我的
00:13:01
还给我
00:13:02
还给我
00:13:03
双臂价钱可不少了
00:13:04
够你吃就得好
00:13:05
你可别
00:13:06
不是好歹了
00:13:07
这是固定认识给我的
00:13:08
还给我
00:13:09
还给我
00:13:10
还给我
00:13:11
闭嘴
00:13:12
顾总的灵慧
00:13:13
是你能随便提起的
00:13:14
你在这造型跟顾总的关系
00:13:16
还给我
00:13:17
闭嘴
00:13:18
闭嘴
00:13:19
闭嘴
00:13:20
闭嘴
00:13:21
闭嘴
00:13:22
闭嘴
00:13:23
闭嘴
00:13:24
闭嘴
00:13:25
闭嘴
00:13:26
闭嘴
00:13:27
闭嘴
00:13:28
闭嘴
00:13:29
闭嘴
00:13:30
闭嘴
00:13:31
闭嘴
00:13:32
闭嘴
00:13:33
闭嘴
00:13:34
闭嘴
00:13:35
闭嘴
00:13:36
闭嘴
00:13:37
闭嘴
00:13:38
闭嘴
00:13:39
闭嘴
00:13:40
闭嘴
00:13:41
闭嘴
00:13:42
闭嘴
00:13:43
闭嘴
00:13:44
闭嘴
00:13:45
闭嘴
00:13:46
闭嘴
00:13:47
闭嘴
00:13:48
闭嘴
00:13:49
闭嘴
00:13:50
闭嘴
00:13:51
闭嘴
00:13:52
闭嘴
00:13:53
闭嘴
00:13:54
闭嘴
00:13:55
闭嘴
00:13:56
闭嘴
00:13:57
闭嘴
00:13:58
可你也不能以这么恶毒的方式抱负
00:14:22
I can't fight this stuff, I can't fight this stuff.
00:14:52
I will help you out for a nice job.
00:14:54
You know, from the last time I took my job,
00:14:57
I will tell you about my job.
00:14:59
It's not enough.
00:15:00
No.
00:15:02
I don't need to break your job.
00:15:05
It's not my fault.
00:15:07
I'm not sure.
00:15:09
It's my fault.
00:15:11
I'm not sure.
00:15:13
What do you mean?
00:15:15
I'm not a broken person.
00:15:17
If you're not a broken person,
00:15:19
you should be done.
00:15:20
I'll give you some money.
00:15:23
I'll give you some money.
00:15:25
You know what?
00:15:28
You're so bad.
00:15:30
I don't have any more money.
00:15:32
I'm going to take you to see you.
00:15:35
I'm going to take you to see you.
00:15:37
I'll give you some kind of love.
00:15:39
I'll give you some kind of love.
00:15:41
Don't you?
00:15:47
Well.
00:15:49
Oh
00:19:19
That's your place.
00:19:21
My place is in there.
00:21:25
Oh
00:21:55
This is
00:21:57
I'm sorry
00:21:59
Why
00:22:01
This
00:22:03
This
00:22:05
This
00:22:07
This
00:22:09
This
00:22:11
This
00:22:13
This
00:22:15
This
00:22:17
This
00:22:19
This
00:22:21
This
00:22:23
Father, I'm done.
00:22:25
I'm done.
00:22:27
I'm done.
00:22:29
I'm sure you like it, right?
00:22:31
I'm done.
00:22:33
I'm done.
00:22:37
I'm done.
00:22:39
I'm done.
00:22:41
I'm done.
00:22:49
Wow.
00:22:51
.
00:22:53
.
00:22:55
.
00:22:59
.
00:23:01
.
00:23:03
.
00:23:09
.
00:23:11
.
00:23:13
.
00:23:15
.
00:23:19
.
00:23:20
Oh
00:23:50
我和你一起
00:23:51
一边又与她的白月光纠缠不齐
00:23:54
兄弟
00:23:55
跟我回去
00:23:57
安妮
00:23:58
你答应今晚留下来陪我
00:24:00
她享受我为她争风吃素歇斯底里的模样
00:24:04
但让她觉得自己魅力无边
00:24:15
我最后再问你一句
00:24:17
走不走
00:24:20
姜婉宁
00:24:21
你别无理取闹
00:24:23
多可笑
00:24:24
她享受这两个女人的爱
00:24:26
把女人玩弄为鼓掌之中
00:24:29
却还要装出一副困扰的模样
00:24:34
宋玲
00:24:35
你知道吗
00:24:36
像你这种靠女人争风吃素来证明自己嫁成男
00:24:40
连垃圾都不能
00:24:42
我多刻一眼地觉得问题
00:24:45
你
00:24:46
你就是想让我吃醋你才弄这么一出
00:24:49
不
00:24:50
我等了你五年叫我娘
00:24:53
这五年我没碰过任何人
00:24:55
你不要不是好歹
00:24:58
你胖没碰你这么柔柔
00:25:00
又有什么区别
00:25:02
目前
00:25:03
你
00:25:04
不
00:25:05
心
00:25:06
她
00:25:10
我早就跟她离婚了
00:25:11
那要怎么样
00:25:12
垃圾换了地方
00:25:13
难道她就不是垃圾了吗
00:25:14
你
00:25:15
走了
00:25:16
顾总要到了
00:25:17
好
00:25:18
有快点
00:25:19
妈妈还等着我们呢
00:25:20
好
00:25:21
好
00:25:22
好了
00:25:23
救我您
00:25:24
说不你们向我发誓
00:25:27
以后你都不再粘酸吃醋招人的骄傲
00:25:28
我可以原谅你消失五年的事情
00:25:33
甚至你记得弄回生日宴的事情
00:25:35
我也可以替你向顾总求情
00:25:36
让她不要迹象
00:25:37
还有
00:25:38
Oh
00:26:08
Oh
00:26:38
都得完蛋
00:26:40
滚
00:26:41
滚
00:26:42
滚出去
00:26:43
滚
00:26:44
我才有共同夫人
00:26:45
我看你们谁敢动我
00:26:50
扫林桃子你还要撒谎
00:26:52
你都见不得我好是吗
00:27:04
你们在干什么
00:27:08
门
00:27:17
啊
00:27:24
好奇怪
00:27:26
怎么不见得我
00:27:28
啊
00:27:30
啊
00:27:31
啊
00:27:32
啊
00:27:33
I'm going to kill you.
00:28:03
We're all dead!
00:28:05
Come on, let's go!
00:28:07
Why?
00:28:09
Why?
00:28:11
Why?
00:28:13
Why?
00:28:15
Why?
00:28:17
Why?
00:28:19
Why?
00:28:21
Why?
00:28:23
Why?
00:28:25
Why?
00:28:27
Why?
00:28:29
Why?
00:28:31
You're welcome!
00:28:33
Why don't you really be dead?
00:28:35
Don't you believe that?
00:28:37
Just think of you?
00:28:39
Mr. Fajr, you've heard that you wanted to follow me about that.
00:28:43
They have not caught up he's dead.
00:28:45
I've heard that you don't want to follow me.
00:28:47
Mr. Fajr, stop asking for your first time.
00:28:51
Oh
00:29:21
Oh
00:29:51
I don't know.
00:30:21
Oh
00:30:51
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:21
No, no, no.
00:31:51
No, no, no, no.
00:32:21
No, no.
00:33:21
No, no, no.
00:33:51
No, no.
00:34:21
No, no.
00:34:51
No, no.
00:35:21
No, no.
00:35:51
No, no.
00:36:21
No, no.
00:36:51
No, no.
00:37:21
No, no.
00:37:51
No, no.
00:38:21
No, no.
00:38:51
No, no.
00:39:21
No, no.
00:39:51
No, no.
00:40:21
No, no.
00:40:51
No, no.
00:41:21
No, no.
00:41:51
No, no.
00:42:21
No, no.
00:42:51
No, no.
00:43:21
No, no.
00:43:51
No, no.
00:44:21
No, no.
00:44:51
No, no.
00:45:21
No, no.
00:45:51
No, no.
00:46:21
No, no.
00:46:51
No, no, no.
00:47:21
No, no.
00:47:51
No, no, no.
00:48:21
No, no.
00:48:51
No, no.
00:49:21
No, no.
00:49:51
No, no.
00:50:21
No, no.
00:50:51
No, no.
00:51:21
No, no.
00:51:50
No, no, no.
00:52:20
No, no, no.
00:52:50
No, no.
00:53:20
No, no.
00:53:50
No, no.
00:54:20
No, no.
00:54:50
No, no.
00:55:20
No, no.
00:55:50
No, no.
00:56:20
No, no.
00:56:50
No, no.
00:57:20
No, no.
00:57:50
No, no.
00:58:20
No, no.
00:58:50
No, no.
00:59:20
No, no.
00:59:50
No, no.
01:00:20
No, no.
01:00:50
No, no.
01:01:20
No, no.
01:01:50
No, no.
01:02:20
No, no.
01:02:50
No, no.
01:03:20
No, no.
01:03:50
No, no.
01:04:20
No, no.
01:04:50
No, no.
01:05:20
No, no.
01:05:50
No, no.
01:06:20
No, no.
01:06:50
No, no.
01:07:20
No, no.
01:07:50
No, no.
01:08:20
No, no.
01:08:50
No, no.
01:09:20
No, no.
01:09:50
No, no.
01:10:20
No, no.
01:10:50
No, no.
01:11:20
No, no.
01:11:50
No, no.
01:12:20
No, no.
01:12:50
No, no.
01:13:20
No, no.
01:13:50
No, no.
01:14:20
No, no.
01:14:50
No, no, no.
01:15:20
No, no.
01:15:50
No, no.
01:16:20
No, no.
01:16:50
No, no.
01:17:20
No, no.
Recommended
1:17:23
|
Up next
#short Quando ormai era tardi Film Completo #shortfilm
Taste Trekker
yesterday
1:17:23
#shortfilm Quando ormai era tardi Film Completo
Tasting Trails
yesterday
1:17:23
#shortfilm Quando ormai era tardi Film Completo [ Completed Movies ]
Journey with Bites
yesterday
1:17:18
Quando ormai era tardi Film Completo #shortfilm #fyp - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
yesterday
1:17:23
Quando ormai era tardi Film Completo
Cine Power
2 days ago
1:39:58
Come Back - Full Movie
Reel Tales
5/9/2025
1:31:59
Dopo una Notte, Matrimonio Fulmine Film Completo
Cine Power
2 days ago
1:44:28
Ritorno del Dio della Guerra Film Completo
Cine Power
6 days ago
1:31:56
Rimpianti In Ritardo, Ex Mio Film Completo
Cine Power
2 days ago
1:17:23
Quando Ormai Era Tardi O Fyp
Movie Studio 89
yesterday
1:37:56
Lucky Koi A Girl's Tale - Full Movie
Reel Tales
5/14/2025
1:50:33
#EnglishMovie Unsent Goodbyes Are All That's Left Full Movie #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:19:41
#EnglishMovie Immortality Was Just The Start Full Movie #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:35:23
#EnglishMovie Take Me Hades, I'm Dying #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:30:33
#EnglishMovie Divorce Me One Last Time Rshort #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:19:33
#EnglishMovie Celibate Bossy Regrets Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:28:21
#EnglishMovie OMG! Boss Loves Me So Much Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:39:04
#EnglishMovie Between Tears and Smiles #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:21:02
#EnglishMovie Post-Divorce Surprise Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
58:57
#EnglishMovie Reviving Through Rivalry Love's Counterattack Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:06:42
#EnglishMovie Coyote's Mark Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
2:04:01
#EnglishMovie Married on Blind Date Day Swave #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:39:04
#EnglishMovie Between Tears and Smiles Rshort #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:31:17
#EnglishMovie Doctor Boss Is My Baby Daddy Full Movie #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago
1:24:17
#EnglishMovie Virgin's Addiction Full Movie #shortfilm
Savor The Journey
6 days ago