Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
After her daughter is abducted by a truck driver on an isolated road, a young mother gives chase, becoming an unwitting pawn in a deadly demonic game.
Transcript
00:00:00This video is brought to you by S.T.A.L.A.
00:00:30I don't know.
00:01:00I don't know.
00:01:30I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:30I don't know.
00:02:59I don't know.
00:03:29No, no la dije. Dije herido. Ahora digo herida.
00:03:34¿Y después qué vas a decir? Heridas.
00:03:36Es lo mismo. Trampa eso.
00:03:38Vos estás haciendo trampa.
00:03:40Estás haciendo tiempo. Te toca.
00:03:43Inmadura.
00:03:44¿Qué sería eso?
00:03:45¿No ves que ni sabés qué es?
00:03:48La inventaste.
00:03:52Me parece que vos estás haciendo tiempo.
00:03:54Me parece que vos estás haciendo tiempo. Dale, te toca. Con Jota.
00:03:57Julián.
00:03:59Julián.
00:04:03Claxon.
00:04:08Santo.
00:04:08Lo que le importa es que tú tengas fe, gloria al Señor.
00:04:15Lo que a Dios le importa es que tú te atrevas a creer.
00:04:18La nogra principado, protestar en las tinieblas.
00:04:21Es la palabra de Dios la que transforma.
00:04:24Tomó a Isaac, su hijo, y lo puso en el altar sobre la leña y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
00:04:30Tengo que ayudarle al Señor con las ovejas perdidas.
00:04:33Y le guste o no le guste a Dios.
00:04:35Y le guste o no le guste.
00:04:37Misterio.
00:04:40Noche.
00:04:41Oscuro.
00:04:42Papá.
00:04:48Ey.
00:04:50Perdón, ¿qué dijiste?
00:04:52Papá.
00:05:00No lo voy a volver a ver más, ¿no es cierto?
00:05:05No, no es cierto.
00:05:10Te lo prometo.
00:05:12Sos una mentirosa.
00:05:30No bajes.
00:05:42¡Rebeca!
00:05:57¡Rebeca!
00:06:01¡Rebeca!
00:06:02¡Rebeca!
00:06:02¡Rebeca!
00:06:03¡Rebeca!
00:06:04¡Rebeca!
00:06:05¡Rebeca!
00:06:06¡Rebeca!
00:06:07¡Rebeca!
00:06:14¡Rebeca!
00:06:20Oh my God.
00:06:48Aventura.
00:06:49Bolsa.
00:06:52Carretera.
00:06:54Dedo.
00:06:57Elefante.
00:07:00Frío.
00:07:03Goma.
00:07:08Hombre.
00:07:09Hombre.
00:07:11He's pregnant.
00:07:14He's pregnant.
00:07:15He's pregnant, he's pregnant.
00:07:16He's pregnant.
00:07:17Do you need help?
00:07:24Yes.
00:07:37Do you allow me?
00:07:47Do you have two weeks? I don't know what happened.
00:07:54Alguien debe haber tirado algo por allá atrás.
00:07:56Menos mal que vino, porque mi mamá no sabe nada de mecánica.
00:08:01Rebeca, andá, sentate bien para allá.
00:08:17Ya está.
00:08:30Le recomiendo que no se quede mucho tiempo más por acá.
00:08:33Este lugar no es seguro.
00:08:35Ya nos vamos, quédese tranquilo.
00:08:37Gracias, señor.
00:08:39De nada.
00:08:41Yo no hubiese podido hacerlo sola.
00:08:43Sí que hubiera podido.
00:08:47Cuídense.
00:08:49Chao.
00:08:50Chao.
00:09:17Chao.
00:09:18Chao.
00:09:19Chao.
00:09:20Chao.
00:09:21Chao.
00:09:22Chao.
00:09:23Chao.
00:09:24Chao.
00:09:25Chao.
00:09:26Chao.
00:09:27Chao.
00:09:28Chao.
00:09:29Chao.
00:09:30Chao.
00:09:31Chao.
00:09:32Tu queres luz para todos los hombres.
00:09:35Acuérdate de los hombres que están aún en las tinieblas.
00:09:38Abre los ojos de su mente para que te reconozcan a ti único Dios verdadero.
00:09:43Amén.
00:09:44La nueva programación de hoy a partir de las seis.
00:09:47A quienes no reciban nuestra transmisión estándar por antena,
00:09:50los invitamos a seguir viendo Cine para Todos.
00:09:53Por vuestra atención, muchas gracias.
00:09:55Pasen ustedes muy buenas noches.
00:09:58Llamado a la solidaridad, búsqueda de personas, se solicita la colaboración de la población
00:10:11para dar con el paradero de la niña que estamos viendo en la fotografía.
00:10:15Llevaba puesta una remera blanca y una collera de jean.
00:10:20Natalia usa un audífono, lo lleva en el oído derecho,
00:10:24y yo tengo miedo que lo haya perdido y que esté desorientada ahora.
00:10:28Yo les pido que si alguien la vio, por favor que me llamen.
00:10:35O si alguien la tiene y ve esto, que quiere, que me pida lo que quiera.
00:10:47Extraños de congención, como la discapacidad es el menor Natalia Marcos,
00:10:52desaparecidas las infelaciones de la localidad de Moria.
00:10:56La madre de la niña se encuentra con paradero desconocido desde ayer,
00:11:00según informaron fuentes policiales.
00:11:02La policía sigue investigando la desaparición de varios niños de la zona,
00:11:07a tiempo que el vecino del lugar manifiestan que le han quitado la situación desde hace algún tiempo,
00:11:12The timing is still on the flight to a few years ago.
00:11:17The number of hours are still on the flight.
00:11:22You can see that the flight was still on the flight.
00:11:26You can see that the flight was still on the flight.
00:11:30I don't know.
00:11:32It's been a long time.
00:11:37I don't know.
00:12:07Rebe, ¿tenés hambre?
00:12:37A ver, mi amor, ¿me ayudás?
00:12:45Vení, ahorita.
00:12:47Vení, ya sigamos.
00:12:49Vení.
00:12:51Hola.
00:13:01¿Qué querés?
00:13:03Un pancho.
00:13:04¿Está bueno un pancho?
00:13:06Tengo hambre.
00:13:07¿Y qué más?
00:13:08Una Coca-Cola.
00:13:10Un alfajor triple.
00:13:12Y unas papitas que nos llevan en el techo.
00:13:16Eso.
00:13:17Listo.
00:13:18Sentate que yo te la alcance.
00:13:19Gracias.
00:13:20Vos quédate acá que yo ya vengo, ¿sí?
00:13:34Pero me tengo que cambiar.
00:13:35¿Eh?
00:13:36No más ya.
00:13:37Tenés razón.
00:13:38Terminás de comer y te cambiás.
00:13:40Bueno.
00:13:41Quédate ahí.
00:13:42Sí.
00:13:43Vos quédate acá que yo ya vengo, ¿sí?
00:13:44Pero me tengo que cambiar.
00:13:45¿Eh?
00:13:46No más ya.
00:13:47Tenés razón.
00:13:48Terminás de comer y te cambiás.
00:13:49Bueno.
00:13:50Quédate ahí.
00:13:51Sí.
00:13:52Sí.
00:13:53Virginia.
00:13:54Llamo para tranquilizarte.
00:13:55Rebeca está bien.
00:13:56Está conmigo.
00:13:57No.
00:13:58No.
00:13:59No.
00:14:00No.
00:14:01No.
00:14:02No.
00:14:03No.
00:14:05No.
00:14:06No.
00:14:07No.
00:14:08No.
00:14:09No.
00:14:10No.
00:14:11No.
00:14:12No.
00:14:13No.
00:14:14No.
00:14:15No.
00:14:16No.
00:14:17No.
00:14:18No.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:22No.
00:14:23Quiero hablar con Rebeca.
00:14:24Ya.
00:14:25No.
00:14:26No.
00:14:27Ahora no.
00:14:28No empieces.
00:14:29Virginia.
00:14:30escuchame bien.
00:14:31Ningún juez se va a poner de tu lado.
00:14:32¿Entendés eso?
00:14:33Y a mí qué me importa lo que dio un juez.
00:14:35Yo sé muy bien lo que estoy haciendo.
00:14:39Yo avisé a la policía.
00:14:41¿Qué?
00:14:43¿Por qué hiciste una cosa así?
00:14:45¿Y qué esperabas que hiciera?
00:14:46Rebeca se quiere quedar conmigo.
00:14:48Eso no es así.
00:14:50And you're not going to see Rebecca again in your life.
00:14:53Don't threaten me, I really tell you.
00:14:55I don't threaten you, I just tell you what's going to happen.
00:14:58Because it seems like we can fix things, Virginia.
00:15:02The important thing is to calm you, and that you don't have any stupidity.
00:15:07Virginia.
00:15:07I'll call you later.
00:15:08Virgin.
00:15:20Disculpame, I'm looking for my daughter who was sitting in that room.
00:15:25No, no vi nada, señora.
00:15:27But, no viste si salió?
00:15:28No, no lo sé.
00:15:37Rebecca?
00:15:39¿Estás acá?
00:15:43Rebecca?
00:15:49Rebecca?
00:15:50¿Rebecca?
00:15:52¿Rebecca?
00:15:53¿Señora?
00:15:54¿Rebecca?
00:15:55¿Señora?
00:15:56Estoy buscando a mi hija.
00:15:57Estaba sentada ahí hace 5 minutos y no la encuentro.
00:15:58No, pero yo acá solo tengo a los chicos de mi visión.
00:16:00Debe estar adentro.
00:16:01No, porque yo ya busqué por todos lados, si no está...
00:16:02¡Vamos!
00:16:03¡Vamos!
00:16:04¡Vamos!
00:16:05¡Vamos!
00:16:06¡Vamos!
00:16:07¡Vamos!
00:16:08¡Vamos!
00:16:09¡Vamos!
00:16:10¡Vamos!
00:16:11¡Vamos!
00:16:12¡Vamos!
00:16:13¡Vamos!
00:16:14¡Vamos!
00:16:15¡Vamos!
00:16:16¡Vamos!
00:16:17¡Vamos!
00:16:18¡Vamos!
00:16:19¡Vamos!
00:16:20¡Vamos!
00:16:21¡Vamos!
00:16:22¡Vamos!
00:16:23Damián no está...
00:16:24Nadie se baja del micro, ¿eh?
00:16:25¿Revisaste en el baño de hombres?
00:16:26Y todo.
00:16:27Este chico Damián suele...
00:16:28¡Rebeca!
00:16:29¡Damián!
00:16:30Yo voy a tirarme el baño.
00:16:31¡Rebeca!
00:16:32Revisa el baño de hombres y el baño de mujeres.
00:16:35¡Rebeca!
00:16:36¡Damián!
00:16:38Call the police.
00:17:06¡Damián!
00:17:36¿Por qué me colgaste? ¿No me entendiste? Te estoy hablando muy en serio. Si le llega a pasar algo a esta nena...
00:17:58No puedo hablar ahora.
00:18:06¡Damián!
00:18:14¡Damián!
00:18:31¡Damián!
00:18:33¡No! ¡Damián!
00:18:36¡Damián!
00:18:43¡Damián!
00:18:53¡No puedo!
00:18:56¡Virginia! ¡Tu vida está en peligro!
00:18:58¡Frena ahora!
00:19:00Brennan, ahora.
00:19:01¿Qué?
00:19:30No, no, no, no.
00:20:00No, no, no, no.
00:20:30No, no, no, no.
00:21:00Señora, ya estamos con ustedes.
00:21:02Sí, pero hace media hora me dijo lo mismo.
00:21:11Sí.
00:21:11No, no, no, no.
00:21:21No, no, no.
00:21:23I don't know.
00:21:53I don't know.
00:22:23Es que fue todo muy rápido.
00:22:26La quisieron enterrar porque si no iba a apestar toda la comisaría.
00:22:30Pero igual no es de por acá, ¿eh?
00:22:31No importa.
00:22:33Merece un entierro cristiano.
00:22:35Déjamela ver.
00:22:47Merece un entierro cristiano.
00:23:17Y Jesús dijo, yo soy la resurrección.
00:23:22El que cree en mí, aunque muera, vivirá.
00:23:25Merece un entierro cristiano.
00:23:29Merece un entierro cristiano.
00:23:31Merece un entierro cristiano.
00:23:33Merece un entierro cristiano.
00:23:37Merece un entierro cristiano.
00:23:39Merece un entierro cristiano.
00:23:41Merece un entierro cristiano.
00:23:41Merece un entierro cristiano.
00:23:42Merece un entierro cristiano.
00:23:43Merece un entierro cristiano.
00:23:43Merece un entierro cristiano.
00:23:44Merece un entierro cristiano.
00:23:44Merece un entierro cristiano.
00:23:45Merece un entierro cristiano.
00:23:46Merece un entierro cristiano.
00:23:47Merece un entierro cristiano.
00:23:48I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:48I don't know.
00:25:18I don't know, but you have to do everything that I tell you.
00:25:20I want to go out.
00:25:22You want to go back to your daughter?
00:25:24Yes.
00:25:25I can't breathe.
00:25:27Calm down.
00:25:28You want to go back to your house?
00:25:32Yes.
00:25:33Yes.
00:25:33Do you remember how you came here?
00:25:35No.
00:25:36Do you remember?
00:25:38No.
00:25:39You're dead, Virginia.
00:25:41No.
00:25:42No.
00:25:44Do you want to go back?
00:25:46Yes.
00:25:48Yes.
00:25:48Yes.
00:25:49¿Dónde está mi hija?
00:26:12Escuchame, tu hija fue secuestrada y antes de anochecer va a ser sacrificada como parte de un ritual.
00:26:19Teníamos que apurarnos, nos llevan un día de ventaja.
00:26:46Estuviste un día muerta.
00:26:49Te quedan solo ocho horas.
00:26:58Antes de que anochezca vas a volver para siempre al mundo de los muertos.
00:27:01La única diferencia es que tal vez, solo tal vez, si haces todo lo necesario, al final del camino salves a tu hija.
00:27:10¿Qué tengo que hacer?
00:27:11Tenés que encontrar el ataúd blanco. Por acá adelante hay un antiguo galpón, grande. Si conseguís el ataúd, vas a poder entrar a su sala de sacrificios. Si no lo conseguís, Rebeca muere.
00:27:24¿Vos cómo sabés todo esto?
00:27:28Los conozco a ellos desde hace mucho. Te puedo ayudar, pero no puedo intervenir. Esto tenés que hacerlo vos sola.
00:27:35¡Suscríbete!
00:27:37¡Suscríbete!
00:27:38¡Suscríbete!
00:27:40¡Suscríbete!
00:27:41¡Suscríbete!
00:27:42¡Suscríbete!
00:27:43¡Suscríbete!
00:27:47Where are we going?
00:28:15Where are we going?
00:28:16Yo me bajo acá.
00:28:21Nos vamos a volver a ver cuando encuentres el ataúd blanco.
00:28:35¿La ves?
00:28:37Cuando dé la vuelta completa y esté de nuevo en ese punto, tu tiempo se termina.
00:28:40Apurate.
00:28:41Tenés muchas cosas que hacer y te queda poco tiempo.
00:28:43Y acordate, no importa lo que hagas, en unas horas estás muerta.
00:28:45Usa esa perspectiva.
00:29:15¿Qué pasa?
00:29:16No importa.
00:29:17No importa.
00:29:18No importa.
00:29:19No importa.
00:29:20No importa.
00:29:21No importa.
00:29:22No importa.
00:29:23No importa.
00:29:24No importa.
00:29:25No importa.
00:29:26No importa.
00:29:27No importa.
00:29:28No importa.
00:29:29No importa.
00:29:30No importa.
00:29:31No importa.
00:29:32No importa.
00:29:33No importa.
00:29:34No importa.
00:29:35No importa.
00:29:36No importa.
00:29:37No importa.
00:29:38No importa.
00:29:39No importa.
00:29:40No importa.
00:29:41No importa.
00:29:42No importa.
00:29:43No importa.
00:29:44No importa.
00:29:45No importa.
00:29:46No importa.
00:29:47No importa.
00:29:48No importa.
00:29:49No importa.
00:29:50No importa.
00:29:51No importa.
00:29:52No importa.
00:29:53No importa.
00:29:54No importa.
00:29:55No importa.
00:29:56No importa.
00:29:57No importa.
00:29:58No importa.
00:29:59No importa.
00:30:00No importa.
00:30:01No importa.
00:30:02No importa.
00:30:03No importa.
00:30:04No importa.
00:30:05No importa.
00:30:06Can you help me?
00:30:08No, no.
00:30:10I don't know anything.
00:30:36Disculpen.
00:30:42Perdón, estoy buscando un galpón grande que me dijeron que está por acá cerca.
00:30:50¿Saben dónde es?
00:30:52Dos veces en el día preguntan lo mismo.
00:30:56¿Cómo?
00:30:57No sé, fíjate en el mapa.
00:31:06¡Gracias!
00:31:36So, let's go.
00:32:06So, let's go.
00:32:36So, let's go.
00:33:06¿Viniste?
00:33:25¿Qué haces acá?
00:33:27¿A vos también te llamaron?
00:33:30¿Quiénes?
00:33:31Lo que tienen a tu hija. ¿Quién va a ser?
00:33:32No.
00:33:37Yo vine a buscar una cosa.
00:33:40Un atago en blanco.
00:33:43Yo vine a buscar lo mismo.
00:33:44No.
00:33:45No.
00:33:46No.
00:33:47No.
00:33:48No.
00:33:49I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:49I don't know.
00:35:19I'm looking for something.
00:35:25I'm looking for something.
00:35:55I don't know.
00:36:05I don't know.
00:36:07I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:11I don't know.
00:36:15I don't know.
00:36:17I don't know.
00:36:19I don't know.
00:36:21I don't know.
00:36:23I don't know.
00:36:25I don't know.
00:36:27I don't know.
00:36:29I don't know.
00:36:31I don't know.
00:36:33I don't know.
00:36:35I don't know.
00:36:37I don't know.
00:36:39I don't know.
00:36:41I don't know.
00:36:43I don't know.
00:36:45I don't know.
00:36:47I don't know.
00:36:49I don't know.
00:36:51I don't know.
00:36:53I don't know.
00:36:55I don't know.
00:36:57I don't know.
00:36:59I don't know.
00:37:01I don't know.
00:37:03I don't know.
00:37:05I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:08Okay.
00:37:09Oh, wow.
00:37:13If we are still finding two more.
00:37:15I don't know.
00:37:16We have to get out of here.
00:37:17And if we have more…
00:37:21Wait.
00:37:22I always talk about one single tattoo.
00:37:24Maybe…
00:37:26Maybe we can share between the three.
00:37:35Hello.
00:37:36Yes.
00:37:39What?
00:37:40What?
00:37:43My nena.
00:37:45She has a problem. She doesn't listen well.
00:37:47I have to find her soon.
00:37:49What?
00:37:51What happened?
00:37:53What did they say?
00:37:54What did they say?
00:37:57There's only one of them.
00:38:06Stop it! Stop it!
00:38:15Stop it!
00:38:16Do you want us to kill between us?
00:38:22We have to be able to solve this together.
00:38:36I killed you!
00:38:43I killed you!
00:38:44You should be here!
00:38:46You're dead!
00:38:47You're dead!
00:39:06You're dead!
00:39:09You're dead!
00:39:151 2 1 ...
00:39:262 1 hora
00:39:292 1
00:39:31You still don't understand the severity of the situation.
00:39:53You didn't recover the trauma.
00:39:56But you're lucky.
00:39:59The death of the ambulance is not for you.
00:40:01Who is that woman of the ambulance?
00:40:03Why didn't you help me?
00:40:05You need help. You need decision.
00:40:16Hello.
00:40:17Virginia, what a surprise.
00:40:20Rebecca does not do more than ask for you.
00:40:23Devon me to my daughter.
00:40:25It's a shame that you have achieved a taboo blanco.
00:40:28I want to talk with Rebecca.
00:40:31Ma.
00:40:32Ma, ma, ma.
00:40:33Mi amor.
00:40:34Háblame, ¿cómo estás?
00:40:36Decime algo. Necesito escucharte.
00:40:37Ma, the camera, come.
00:40:40No toquen a mi hija.
00:40:43No te preocupes.
00:40:44Por ahora no le va a pasar nada a tu hija.
00:40:47Pero la maestra no pasó la prueba.
00:40:49¿No?
00:40:50¿Eh?
00:40:51El que queda afuera es Damián.
00:40:53¡Mami!
00:40:54Tranquilo, Damián.
00:40:55Tranquilo.
00:40:56Tranquilo.
00:40:57¡No!
00:40:58¡No, no, no!
00:40:59¡No, no!
00:41:00¿Qué haces?
00:41:01¡No!
00:41:02¡No, no, no!
00:41:03¡No, no, no!
00:41:04¿Qué haces?
00:41:05¡No!
00:41:06¿Qué?
00:41:07¿Qué?
00:41:08¡No!
00:41:09¡No!
00:41:10¡No!
00:41:11¡No, no, no!
00:41:12¡No!
00:41:13¡No!
00:41:14¿Qué haces?
00:41:16¿Querés volver a ver a tu hija?
00:41:17¿Querés volver a ver a tu hija?
00:41:19Sí, sí.
00:41:20Entonces tenés que hacer exactamente lo que yo te digo.
00:41:23No escuches a nadie más.
00:41:24Porque no tenés otra oportunidad para equivocarte.
00:41:27¿Se entiende?
00:41:29Ahora, tenés que saber que hay otros niños cuyas vidas peligran.
00:41:33Sólo uno va a poder salvarse.
00:41:35And who decides that?
00:41:36You decide what you decide.
00:41:37Do you want to recover your daughter, yes or no?
00:41:39I can't carry out with another death.
00:41:41I told you that it would be difficult.
00:41:43You can still go back.
00:41:45No.
00:41:48No.
00:41:51No, I'm going back.
00:42:00Where is the ritual?
00:42:01That's what you have to do with you.
00:42:02You're going to have time to recover the water.
00:42:05Now you have to find the map.
00:42:07How?
00:42:08There's a man who keeps the secret of the ritual in his head.
00:42:11You live in the Trinidad.
00:42:13You have to find him.
00:42:14Do what you need to do to take place.
00:42:17They won't be going to last you to stop you.
00:42:20Don't be afraid.
00:42:21Go.
00:42:23You're not alone?
00:42:24No, there's another way.
00:42:35Well, you'll be fine with those.
00:42:35I'm sorry.
00:42:35I'm going to go to the pool.
00:42:44You're not alone.
00:42:45No?
00:42:46They're early.
00:42:46No?
00:42:47No?
00:42:49No?
00:42:49No?
00:42:50No?
00:42:50No?
00:42:51No?
00:42:52No?
00:42:53No?
00:42:53No?
00:42:53No?
00:42:54No?
00:42:55No?
00:42:55No?
00:42:56No?
00:42:57No?
00:42:58No?
00:42:59No?
00:43:00No?
00:43:00No?
00:43:01I'm looking for a place to see if they can help me.
00:43:05It's called the Trinity, I don't know if it's a place.
00:43:08Trinidad?
00:43:09Yes.
00:43:10They should have told the church.
00:43:12The chapel of the Trinity.
00:43:14Ah, is it a chapel? Where is it?
00:43:16It's close to it.
00:43:18It's about five kilometers.
00:43:20You're going to see it easily to your right after the silo.
00:43:26You're going to get up, dear.
00:43:28Ay, no te quedas con nosotros a tomar sol un rato.
00:43:32A esta hora ya no lastima.
00:43:35No, muchas gracias.
00:43:58No, muchas gracias.
00:44:00Bye.
00:44:06gran buena
00:44:10Oh, my God.
00:44:40BIRDS CHIRP
00:45:10BIRDS CHIRP
00:45:40BIRDS CHIRP
00:45:42BIRDS CHIRP
00:45:44BIRDS CHIRP
00:45:46BIRDS CHIRP
00:45:56BIRDS CHIRP
00:45:58BIRDS CHIRP
00:46:00BIRDS CHIRP
00:46:02BIRDS CHIRP
00:46:04BIRDS CHIRP
00:46:06BIRDS CHIRP
00:46:08BIRDS CHIRP
00:46:10BIRDS CHIRP
00:46:12BIRDS CHIRP
00:46:14BIRDS CHIRP
00:46:16BIRDS CHIRP
00:46:18BIRDS CHIRP
00:46:20BIRDS CHIRP
00:46:22BIRDS CHIRP
00:46:24BIRDS CHIRP
00:46:26BIRDS CHIRP
00:46:28BIRDS CHIRP
00:46:30BIRDS CHIRP
00:46:32BIRDS CHIRP
00:46:34BIRDS CHIRP
00:46:36BIRDS CHIRP
00:46:38BIRDS CHIRP
00:46:40BIRDS CHIRP
00:46:42BIRDS CHIRP
00:46:44BIRDS CHIRP
00:46:46BIRDS CHIRP
00:46:48BIRDS CHIRP
00:46:50BIRDS CHIRP
00:46:52BIRDS CHIRP
00:46:54BIRDS CHIRP
00:46:56BIRDS CHIRP
00:46:58BIRDS CHIRP
00:47:00BIRDS CHIRP
00:47:02BIRDS CHIRP
00:47:04BIRDS CHIRP
00:47:06BIRDS CHIRP
00:47:08BIRDS CHIRP
00:47:10BIRDS CHIRP
00:47:12What?
00:47:32So...
00:47:35...is it all over here?
00:47:36I can't.
00:47:38I can't.
00:47:39Because you're crazy.
00:47:40No, Virginia.
00:47:41No, no, no puedo.
00:47:42Ella está haciendo lo que tiene que hacer.
00:47:44Vos haces lo que haces siempre, escapar.
00:47:49Insistís.
00:47:51Insistís en comportarte como una mortal,
00:47:54pero vos ya no estás atada a la ley de este mundo.
00:48:01Si realmente crees en lo que yo te digo,
00:48:04ellos no van a poder hacerte ningún daño.
00:48:06Tenés que enfocarte en lo que importa.
00:48:12Aprovechar las pocas horas de vida que te quedan.
00:48:17Todavía podés hacer algo por tu hija.
00:48:22Rebeca va a morir.
00:48:24Todo el que se interponga en tu camino
00:48:27de salvar a Rebeca, este enemigo.
00:48:31Baja-se.
00:48:57Baja-se.
00:49:01¿Dónde está mi hija?
00:49:14¿Dónde está mi hija?
00:49:16No puedo decírselo.
00:49:18No te lo voy a volver a preguntar de buena manera.
00:49:20¿Dónde está mi hija?
00:49:27¿Dónde está mi hija?
00:49:28Baja, se va a ir al infierno.
00:49:32No te vas a venir conmigo.
00:49:34¿Dónde está mi hija?
00:49:36¡No!
00:49:37¿Dónde está mi hija?
00:49:39¿Dónde está mi hija?
00:49:41¿Dónde está mi hija?
00:49:48¡No!
00:49:48Oh, my God.
00:50:18Oh, my God.
00:50:48Ya voy, mi amor. ¿Vos estás bien?
00:50:52Mamá, ¿me quieres ir a casa?
00:50:55Es una lástima que hayas perdido el ataúd blanco.
00:50:58Oh, my God.
00:51:28Te quedan solo ocho horas.
00:51:51Antes de que anochezca vas a volver para siempre al mundo de los muertos.
00:51:54¡Mami!
00:52:01¡Mami!
00:52:13¡Mami! ¡Sácame de atrás!
00:52:16Julián.
00:52:26Virginia.
00:52:27¿Dónde están?
00:52:28Rebeca, ¿cómo estás?
00:52:31Necesito hablar con ella.
00:52:33¿Es tan hermosa?
00:52:35Sí.
00:52:37Claro que sí.
00:52:37A veces me pregunto por qué tiene que sufrir tanto una nena tan chiquita.
00:52:46¿Qué le hiciste?
00:52:47¿Qué le hiciste?
00:52:48Yo.
00:52:49Por favor, no.
00:52:50Por favor, no le hagas nada.
00:52:53Necesita estar conmigo, Virginia.
00:52:55Tenés que tranquilizarte.
00:52:57Vos no estás bien.
00:52:58Yo te puedo conseguir ayuda.
00:53:00Yo no necesito ayuda.
00:53:03Yo necesitaba estar con mi hija.
00:53:06Y vos me la sacaste.
00:53:08Ella te quiere.
00:53:09Yo no la voy a alejar de vos.
00:53:11Pero traela de vuelta.
00:53:13Sí.
00:53:14Eso voy a hacer.
00:53:16Rebeca, ¿está bien?
00:53:18Quiero hablar con ella.
00:53:22Te llamé para decirte que si a mí me pasa algo, cuídala.
00:53:31¿Algo?
00:53:32¿Algo como qué?
00:53:36Cuídala.
00:53:39Solamente eso.
00:53:40Virginia, ¿qué vas a hacer?
00:53:42Pensalo.
00:53:43No lo hagas, Virginia.
00:53:44Virginia, escuchame.
00:53:57¿Y ahora qué hago?
00:53:59Tenés que entrar a la sala de sacrificios y quemar el ataúd.
00:54:04Así vas a salvar a Rebeca.
00:54:07Solo una madre puede llegar.
00:54:09Solo la elegida puede completar el círculo.
00:54:13Si fallás, no me vas a volver a ver.
00:54:18Espero que tome las decisiones correctas.
00:54:21¿Qué decisiones?
00:54:28¿Qué decisiones?
00:54:29¿Qué decisiones?
00:54:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:54:59Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:59¡Estás muerta! ¡Yo te maté! ¡Estás muerta!
00:57:07¡Ya lo hice!
00:57:25¿Dónde está mi hija?
00:57:34¡Yo gané!
00:57:41El ritual no va a estar completo hasta que no decidas.
00:57:44Hasta que no decidas quién va a ser nuestro último sacrificio.
00:57:55No, no lo puedo decidir.
00:58:05No puedo.
00:58:07No solo tenés que decidir, tenés que acompañar el sacrificio.
00:58:13No lo voy a hacer.
00:58:21Esto es lo que estaban esperando para cumplir con su estúpido ritual.
00:58:25¡Entonces el ritual se cancela!
00:58:29¡No!
00:58:30¡Ayúdame!
00:58:31¡Qué lejos!
00:58:31¡Ayúdame!
00:58:32¡Ayúdame!
00:58:40¡Ayúdame!
00:58:41I'm sorry.
00:58:56Rebe, soy mamá.
00:58:59Sí, soy mamá.
00:59:02Acá estoy.
00:59:03Aún tenés algo que hacer.
00:59:11Rebe, soy mamá.
00:59:16Rebe, soy mamá.
00:59:18Sí, mi amor.
00:59:19Rebe.
00:59:41No, no, no.
01:00:11No, no, no.
01:00:41No, no, no.
01:01:11No, no, no.
01:01:13No, no, no.
01:01:15No, no, no.
01:01:18No, no, no.
01:01:22No, no, no, no.
01:01:26No, no, no, no.
01:01:30No, no, no, no.
01:01:34No, no, no, no, no.
01:01:38No, no, no, no, no, no.
01:01:42No, no, no, no, no, no, no.
01:01:46No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:50No, no, no, no, no.
01:01:51No, no, no, no, no.
01:01:52Erica!
01:02:22The ritual is complete.
01:02:30The Elgida is going to be the most despiadate of all mothers.
01:02:35The Elgida is going to be the most despiadate of all mothers.
01:02:42Depreciada by their own blood.
01:02:52Who will perpetrate the worst of all sins.
01:03:02Contra the most pure of the almas.
01:03:08Prisoner of a black hole.
01:03:12Prisoner of a black hole.
01:03:22Start the most pure of the new person.
01:03:26Enter the most precious piece.
01:03:32Get out of here.
01:03:35No.
01:03:56What did I do?
01:04:01Sometimes it's better to be dead.
01:04:05I don't know.
01:04:35No.
01:04:36No.
01:04:37No.
01:04:38No.
01:04:39No.
01:04:40No.
01:04:42No.
01:04:43The End
01:08:44Vení conmigo si querés vivir.
01:08:52Bienvenida a la vida.
01:08:53No!

Recommended