Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ES] La vuelta de la princesa en español ShortMax
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana.
00:00:03Estás feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:05Me alegro por ambos.
00:00:08Por favor, dame más dinero.
00:00:11De verdad, debo ver a un doctor.
00:00:12Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambicioso.
00:00:15No puedes vivir de Dan para siempre.
00:00:18Solo me dio unos miles hace poco.
00:00:21No es ni la mitad de lo que yo solía darte.
00:00:25Recuerda cómo conseguiste esto.
00:00:27Yo te he apoyado financieramente por años.
00:00:32¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:35Tu padre falleció hace tanto tiempo.
00:00:37¿Eso te enfurece?
00:00:40Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases.
00:00:42Y merezco que me paguen por eso.
00:00:45Y por suerte, nada ha cambiado.
00:00:47No aprendiste nada.
00:00:49¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:00:52Dijiste que nos casaríamos y te cedí el control de la empresa.
00:00:54¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:00:58Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:04¿La compañía?
00:01:05Si no fuera por mí, la corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:11Y respecto al matrimonio.
00:01:13Sí, prometí casarme.
00:01:15Pero no si tenías sida.
00:01:18Tu vida es un desastre.
00:01:19Nadie querría casarse contigo.
00:01:21No sé cómo pude contagiarme.
00:01:23Yo nunca he estado con nadie.
00:01:25¿Mientes?
00:01:27Siempre pones excusas.
00:01:28¡Me das asco!
00:01:31Dan, hola.
00:01:33Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:37¿Alguna vez me amaste?
00:01:39¿Yo?
00:01:40¿Amarte a ti?
00:01:42¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:44Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:47Una mujer asquerosa y estúpida como tú me da asco.
00:01:53¿Qué estúpida?
00:01:55Te preguntas si Dan te quiere o no.
00:01:58Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:00Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:06Dan nunca quiso casarse contigo.
00:02:09Así que inyectó sida en ti.
00:02:11¿Qué?
00:02:12Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:16Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:19No querría hacer un chiste.
00:02:21¿O sí?
00:02:22No.
00:02:23No.
00:02:24No.
00:02:25No, esto no es cierto.
00:02:26No.
00:02:30Priscila, Priscila.
00:02:41¿Qué tienes?
00:02:47Charles.
00:02:49¿Eres tú?
00:02:52Lo siento.
00:02:54Llegué tarde.
00:02:56Si hubieras sabido que vivías así,
00:02:58te habría llevado lejos.
00:03:00Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:02Te llevaré al hospital.
00:03:06Arruiné mi vida
00:03:07por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:11Estoy avergonzada.
00:03:14Pero si hubieras sabido
00:03:15que alguien me cuidaría tanto como tú,
00:03:19yo...
00:03:20Perdóname.
00:03:26Si...
00:03:27Si hay otra vida...
00:03:28Yo...
00:03:30No...
00:03:32No me dejes.
00:03:39Priscila.
00:03:41Por favor, abre los ojos.
00:03:43Priscila.
00:03:44Por favor.
00:03:45No.
00:03:48Priscila.
00:03:49Priscila.
00:03:50Ay, ¿ya vieron?
00:03:51¿Qué hace aquí?
00:03:52Su ropa es horrible.
00:03:56Parece que salió de una tumba
00:03:58con ese cabello.
00:04:01Volví a la universidad.
00:04:03Volví ocho años atrás.
00:04:07¿Qué tienes?
00:04:08Me duele el estómago.
00:04:10Te ayudaré.
00:04:15Priscila.
00:04:16Kimberly no se siente bien.
00:04:17Tráele medicina y algo de comer.
00:04:19Es el plan de Dios.
00:04:27Volví.
00:04:28Tan, Nolan.
00:04:29Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:32Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:35Pero esta vez,
00:04:36no dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:39Mi Cadillac no merece subirte en él.
00:04:41Pagarás por lo que hiciste.
00:04:43¿Eres sorda?
00:04:43¡Rápido!
00:04:44Dan, no te preocupes.
00:04:46Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:48No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:50No te preocupes, cariño.
00:04:51Está acostumbrada.
00:04:52La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:04:55¿Verdad?
00:04:56Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:01Cuidado, tonta.
00:05:13¿Haces mandados para el señor Nolan otra vez?
00:05:15A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:17No importa cuánto lo intentes,
00:05:19él no te va a querer.
00:05:21¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:22Porque tú le sirves.
00:05:24¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito
00:05:27hará que se case contigo?
00:05:29¡Despierta!
00:05:35¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:37¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:40Y que él, de hecho, es mi sirvienta.
00:05:42¿Te volviste loca?
00:05:44¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:46¿Un hijo de chofer
00:05:48diciendo que soy su sirvienta
00:05:50y que él es el jefe?
00:05:51Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:05:57¿No sigues las órdenes del señor Nolan
00:06:00y te atreves a subir a su auto?
00:06:02Solo es la sirvienta.
00:06:03¿Cómo se atreve a sentarse en el auto
00:06:05sin que el señor Nolan esté aquí?
00:06:06El señor Nolan es amable.
00:06:08Si ella fuera mi sirvienta,
00:06:09la despediría en el acto.
00:06:10Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:12Conduce.
00:06:16Pero, el señor Nolan aún no llega.
00:06:19Esperemos un poco.
00:06:20Tío Henry,
00:06:21trabajas para la familia Bernatty.
00:06:23¿Quién rayos es este señor Nolan
00:06:25del que hablas?
00:06:26¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:29Creo que no deberías
00:06:29perder los estribos con él.
00:06:32Ha sido amable contigo.
00:06:33Ya basta.
00:06:34Conduce.
00:06:34No quiero volver a verlo.
00:06:36Usualmente ya le tiene miedo a Dan.
00:06:38¿Qué le pasará hoy?
00:06:40La familia Bernatty será mía pronto.
00:06:43No me trates como tu chofer
00:06:45porque yo soy tu suegro.
00:06:48¿Vas a manejar o no?
00:06:50Un minuto, por favor.
00:06:51¿Qué?
00:06:56Priscila, ¿qué haces?
00:07:07Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:09Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:11Priscila, basta.
00:07:12¿Qué pasa con Priscila?
00:07:14¿Quién se cree que es?
00:07:15¿Qué le pasa?
00:07:16Es muy amable de parte del señor Nolan llevarla, ¿no?
00:07:18Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:20Señor Nolan, despídala.
00:07:22No la soporto.
00:07:23Esto es increíble.
00:07:25¿Por qué eres así?
00:07:27Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:29Te perdono.
00:07:30No hagas una escena.
00:07:32No necesito que me perdones.
00:07:34Puedo volver a casa yo sola.
00:07:35Ya déjame, por favor.
00:07:37Si no subo al Cadillac ahora,
00:07:39todos sabrán que no soy millonario.
00:07:42No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:07:44¿Qué pasa con Priscila?
00:07:54¡Ranculan!
00:07:54¿Cómo te atreves?
00:07:58Arranca.
00:08:00Sí que le dio una lección, señor Nolan.
00:08:02A veces tiene que ser duro.
00:08:04Qué tonta.
00:08:05¿Qué un papá?
00:08:06El chofer no me hizo caso.
00:08:08Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:10Diste la amabilidad del señor Nolan por sentada.
00:08:13¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:14Nolan será el único que lamentará esto.
00:08:17Mi Cadillac volverá en segundos.
00:08:18Ay, no invente.
00:08:19Sigue soñando, maldita perra.
00:08:32¿Por qué el señor Nolan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:36Señor Nolan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:38Priscila, solo fue una discusión.
00:08:41No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:44Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:48Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:08:51Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:08:54¿Tratas de decirme qué hacer?
00:08:58¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:01Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:04Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:06Me disculpo.
00:09:08¿Señor Nolan?
00:09:09¡Basta!
00:09:10¿Cómo te sientes?
00:09:11Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:15No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:18Nunca aprecia nada.
00:09:20Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:25Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:27Esto es solo el comienzo.
00:09:28Adiós, señor Nolan.
00:09:38Conduce.
00:09:38Señorita, llegó a casa sola.
00:09:49¿Dónde está el señor Nolan?
00:09:50Lucy.
00:09:51De ahora en adelante ya no hay más señor Nolan.
00:09:53¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:09:55Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:09:58En mi vida anterior me advirtió sobre Dan, pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:03Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:06Señorita, me equivoqué. No lo tomé en serio.
00:10:08Está bien, Lucy.
00:10:10Tenías razón.
00:10:12Oh, ahí está el señor Perlman.
00:10:14¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:16¿Charles?
00:10:18¿Dónde está?
00:10:24Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:27Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Nolan.
00:10:31Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:40Priscilla Bernadty.
00:10:43Qué gusto verte.
00:10:46Ah, eh...
00:10:48Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:50Espera.
00:10:51¿Quieres quedarte a cenar?
00:10:53¿En serio?
00:10:54En serio.
00:10:55Lucy cocinará un manquete perfecto.
00:10:58Claro.
00:10:58Sí.
00:11:01Lucy, empecemos la cena.
00:11:05¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:07¿Por qué lo haríamos?
00:11:09La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:12Enseguida.
00:11:14Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:19Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:23¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:25Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:29Un segundo.
00:11:30¿No es Dan Nolan tu tutor?
00:11:32Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:35Voy a despedirlo.
00:11:38Seré tu tutor.
00:11:39Priscilla.
00:11:42Priscilla.
00:11:43¿Quién es él?
00:11:46Es mi invitado.
00:11:47¿Te molesta?
00:11:48¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:51Siempre con tus inseguridades, Anolan.
00:11:53No eres especial.
00:11:54Priscilla.
00:11:55¿Crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:11:58No será así.
00:11:59Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:03¿Eres tonto?
00:12:04Por favor, no le hagas caso.
00:12:06Mejor me voy.
00:12:07Te acompaño.
00:12:08No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:10Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:11Pero qué imbécil.
00:12:17Priscilla, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:19No aprenderás sin una lección.
00:12:21Priscilla, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:24Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:25Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:27Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:29¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:31Porque es mi papá.
00:12:32Solo hizo lo que le pedí.
00:12:34Deberías mostrar respeto.
00:12:35Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:38Señor Olland, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:42¿Qué?
00:12:45Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:47Entonces vete.
00:12:48Tengo un nuevo tutor.
00:12:49Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:12:53No mereces que te paguen.
00:12:54Priscilla, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:12:58Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:01Tú solo eres algo tonta.
00:13:03Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:06Genial.
00:13:07¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:09Tú, largo de mi casa, ahora.
00:13:11Priscilla, deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:16¿De qué estás hablando?
00:13:18Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:21Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:23Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:25Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:27Ya, diferencia de ti, no crecí en una familia acomodada.
00:13:31Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:33Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:35¿Por qué querría estar contigo?
00:13:36¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:39Olvídalo, Priscilla.
00:13:41Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda pertencia.
00:13:47Da, Nolan.
00:13:48Si te niegas a irte, no me molesta.
00:13:51Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:13:54¡Vámonos!
00:14:04Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:08Ha entendido, jefe.
00:14:09¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:11A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:16¿Estás segura?
00:14:17Eres el hijo de mi chofer.
00:14:19No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:21Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:23Después de todo, sigue celosa de Kimberly.
00:14:26Priscilla.
00:14:29Señorita Bernafi, es amiga de Dao.
00:14:32Los amigos le perdonan todo, ¿no?
00:14:34No deberías ser un chofer, Henry, sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:39Priscilla, ya basta.
00:14:40¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:41¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:47¿Quién te crees que eres?
00:14:49¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:51Conduce.
00:14:52¿Qué?
00:14:54Priscilla, se acabó.
00:14:55Una y otra vez.
00:14:57Me insultaste a mí y a mi padre.
00:14:59No olvidaré esto.
00:15:01No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:03¡Muévete!
00:15:12Perra sinvergüenza.
00:15:13¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dani a Kimberly del auto?
00:15:16Es mi auto.
00:15:17Tengo derecho a decidir quién ven él.
00:15:19No es asunto tuyo.
00:15:20¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:23¿Tú qué crees?
00:15:24Todos aquí te conocen bien, Priscilla.
00:15:26Deja de actuar como una jefa.
00:15:27Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Oland.
00:15:32Él es tan amable como para echarte porque estarías viviendo en la calle.
00:15:36Qué perra tan tonta.
00:15:37¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:39Por supuesto.
00:15:40Kimberly es mi amiga.
00:15:41Y, como sabes, el señor Oland la pretende.
00:15:45Entiendo.
00:15:46¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:48Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:50¡Señor Oland lo estaba defendiendo!
00:15:51¿Por qué me grita?
00:15:54Dan Oland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:15:57Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:00¿Qué?
00:16:00¿No puede ser?
00:16:01¿Eres un sirviente?
00:16:05¡Basta!
00:16:06La clase está a punto de comenzar.
00:16:08No quiero discutir.
00:16:10Dan Oland, tengo mucho tiempo.
00:16:12Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:18Dan, ¿qué está pasando?
00:16:20¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:22Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:25No creas todo lo que oyes.
00:16:27Mi papá quería que la cuidara.
00:16:28No podía echarla así, nada más.
00:16:30Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:32Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:36Y siempre me da regalos caros.
00:16:38No puedo equivocarme.
00:16:48Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:51No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:16:54Odio a las mujeres fáciles.
00:16:58Me odias tanto, pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:04¿No te da vergüenza?
00:17:06Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:08Es mi salario legal.
00:17:10¿Qué?
00:17:10No puede ser.
00:17:11¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas se empeoraron?
00:17:14Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:17¿Eres tonta?
00:17:17Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:22¡No es posible!
00:17:24¿De verdad?
00:17:25Déjame decirte algo.
00:17:27Estás despedida.
00:17:28Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:31Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:33Si aún actúas así, te no pienso enseñarte.
00:17:35Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:38¿En serio?
00:17:39Estás loco.
00:17:40¿De qué estaban discutiendo?
00:17:48¿Qué es lo que le pasa?
00:17:49¿Quién sabe?
00:17:50Déjala.
00:17:53Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:17:55¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:17:58Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:00¿Podrías alquilarme uno?
00:18:02A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:06Tendrás el que más te guste.
00:18:08Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:12Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:14Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:17También organizó la de este año hace unos días.
00:18:20Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:23Priscila, qué tonta eres.
00:18:25Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:32¿Dana, en qué piensas?
00:18:33Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:42Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:45¡Sí!
00:18:45¡Ellen!
00:18:46¡Sí!
00:18:47¡Anda!
00:18:47¡Sí!
00:18:48¡Muy bien!
00:18:49¡Sí!
00:18:50¡Eso es, amigo!
00:18:51¡Guau!
00:18:51¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:18:54Ya veo que Dan nació siendo un millonario.
00:18:57Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:00¿Por qué te sorprendes?
00:19:01El señor Olan es dueño del Pavilion.
00:19:03Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:06Fue una escena tan hermosa.
00:19:08Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:10No pude ir el año pasado.
00:19:12Tengo que ir ahora y será una experiencia única en la vida.
00:19:15¡Estoy emocionada!
00:19:20Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:22¿Debimos invitarla?
00:19:23Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:26Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:30Estoy seguro.
00:19:31Te daré una dura lección esta vez.
00:19:33A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:40Es muy bueno enseñando.
00:19:42Y también es muy guapo.
00:19:44A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:48¿Qué tan ciega estaba?
00:19:49¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Olan y dejé que Charles se fuera?
00:19:54¿Esto es muy difícil?
00:19:56Lo siento, no lo entendí.
00:19:58Soy algo estúpida.
00:20:00No digas eso, eres inteligente.
00:20:01Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:03Mira, voy a explicar el...
00:20:05¡Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:06¿Qué hice yo?
00:20:07¿Hiciste que movieran mis cosas al sótano?
00:20:10Te lo dije esta tarde.
00:20:11Tengo un nuevo tutor.
00:20:12No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:15Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:18¿Qué?
00:20:18¿Esto es gracioso?
00:20:19¿Te gusta humillarme?
00:20:21¿Te estoy humillando?
00:20:22Por favor, no es para tanto.
00:20:24Bien, ¿crees que no sé sobre tu plan?
00:20:28Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:32Estamos en medio de una tutoría.
00:20:34¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:36Ya veremos.
00:20:48Tres, dos, uno.
00:20:54¿Qué está pasando?
00:20:55Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:20:58Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:01Lo juro.
00:21:01No importa el plan que tenga.
00:21:03Haré que se arrepienta.
00:21:04Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:06Siento mucho todo el drama.
00:21:10Es mejor que me vaya.
00:21:10Quizá estés de mal humor ahora.
00:21:12Ah, no, no.
00:21:13De hecho, estoy de buen humor.
00:21:14No, es bueno saberlo.
00:21:15Ya no necesito preocuparme.
00:21:16Ok.
00:21:17Por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:19En serio, quiero cenar en el pavilion.
00:21:21No he comido ahí en años.
00:21:26¿Te gusta su comida?
00:21:28Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:31¿Nos vemos mañana?
00:21:34Sí.
00:21:47Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:49¿De qué estás hablando?
00:21:50¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:51Deja de actuar así.
00:21:53¿En serio?
00:21:54Seguro lo olvidé.
00:21:56Ahora recuerdo.
00:21:58En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños
00:22:02para Dan justo aquí.
00:22:03Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:05Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:08Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:12No eres bienvenida aquí.
00:22:15¿Tú quién eres?
00:22:16¿Quién te crees que eres?
00:22:18Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:23Lárgate de mi vista.
00:22:31Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:35Esto aún no acaba.
00:22:37Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:39Este es mi cumpleaños.
00:22:41¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:44¿Cómo puede ser así?
00:22:45Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:49No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:52¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:22:55¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:22:58Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:00Oye, sí, deberías disculparte.
00:23:01Sí, eso, prósale perdón.
00:23:02Dan, está bien.
00:23:04Es tu cumpleaños.
00:23:04No quisiera empeorar las cosas.
00:23:07Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:10Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:12¿Por qué debería disculparme?
00:23:14Dan ni siquiera la toqué.
00:23:15Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:17Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:19Te enseñaré.
00:23:21No me digas, perra rabiosa.
00:23:23Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:25Y tú, solo eres una tonta.
00:23:28Solo mírate.
00:23:29Ningún hombre te querría.
00:23:32Ajá.
00:23:34Tú lo pediste.
00:23:39Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:43¿Cómo que de nuevo?
00:23:45Priscila.
00:23:46No, no la toques.
00:23:48Bien.
00:23:49Así que no estás aquí por mí.
00:23:51Vienes por Charles.
00:23:53Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:23:55Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:23:59¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:01Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:02Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:05Bien.
00:24:06Dejaré pasar esta, pero no me avergüences hoy.
00:24:10Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:12No hagas una escena frente a todos.
00:24:16Ah.
00:24:17Ya veo cómo es.
00:24:19¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:21¿Sí?
00:24:24Bien.
00:24:25Dejaré a Kimberly de lado, ¿ok?
00:24:27Me alejaré.
00:24:28¿Ahora estás cediendo?
00:24:29Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:31Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:35Bien.
00:24:35Si eso es lo que quieres.
00:24:36Te seguiré el juego.
00:24:37Ok.
00:24:39Ahora entiendo.
00:24:40Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:43Es toda tuya.
00:24:45Ja.
00:24:45Al final, sigo intentando complacerme.
00:24:48Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:50Guau.
00:24:52Eres la mejor, Priscila.
00:24:55Muy bien, amigos.
00:24:56Vamos a la sala VIP.
00:25:02Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:05Claro que no.
00:25:07Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:09Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:11Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:14Escuché que el dueño del pabilión tiene mal carácter.
00:25:18Veremos qué pasa.
00:25:19Será interesante.
00:25:20De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:26Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:31¿Por qué no?
00:25:33Disfrútenlo.
00:25:36Este vino debe ser tan caro.
00:25:38Eres tan generoso.
00:25:40¿Cómo organizaste esto?
00:25:41¿Cómo organizaste esto?
00:25:41¿En serio?
00:25:41Si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:45Sofía, estás ebria.
00:25:48Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:50¿Lo conoces, Dan?
00:25:51Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:25:55Lástima que ni siquiera la mire.
00:25:56Así que está bien.
00:25:57Ya veo.
00:25:58Pero ese hombre parecía majestuoso.
00:26:01Incluso Dan no podría compararse.
00:26:03Es nada comparado con Dan.
00:26:05Al menos tú eres el jefe aquí.
00:26:07El verdadero príncipe.
00:26:08Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:16Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:18Patética.
00:26:20¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Oland?
00:26:23Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:26Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:28Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:31Tienes razón.
00:26:32Estos platos sí que se ven...
00:26:33extravagantes.
00:26:34Por supuesto.
00:26:35El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:38¿O solo viniste por la comida gratis?
00:26:41¿En serio?
00:26:42¿Eso es caro?
00:26:44No me atrevería a beberlo.
00:26:46Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:48Y pedimos demasiado, así que...
00:26:50Eres libre de llevarte a las obras.
00:26:52Sofía tiene razón.
00:26:53Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:26:55Buen provecho.
00:26:57Él no puede comer nada.
00:27:02No quisiera comer nada de esto.
00:27:04Todo luce tan caro.
00:27:05¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:08¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:10Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:13Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:14No.
00:27:15¿Ah?
00:27:16¿No tengo que pagar?
00:27:20¿Caballero?
00:27:20¿No es extraño que el pavilion haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:25Sí, no sé por qué.
00:27:28¿Qué pasa?
00:27:29Creí que ya estaba pagado.
00:27:30El jefe lo dijo.
00:27:31Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:34¡Eres un camarero!
00:27:35¡Este lugar es del señor Oland!
00:27:37¿Cómo quieres que pague?
00:27:38Es cierto.
00:27:39Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:41¡Despídelo!
00:27:42Sí, despídelo.
00:27:43¡Despídelo!
00:27:43¡Ay, desastre!
00:27:47Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:52Es el tipo de allá.
00:27:55¿Qué?
00:27:56¿Prisisla es la dueña del pavilion?
00:28:00No lo sé.
00:28:01¿A quién llamo jefe?
00:28:02¿A Prisisla o al otro tipo?
00:28:03Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero...
00:28:06Si el camarero no lo reconoce...
00:28:08Podría ser...
00:28:10¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:12¡Prisisla está jugando!
00:28:14¡Quiere avergonzar al señor Oland!
00:28:16¿No es así, señor?
00:28:18Prisisla, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:21Es mi cumpleaños.
00:28:21No...
00:28:22No me avergüences frente a todos.
00:28:24Oh, qué raro.
00:28:26Hoy es tu cumpleaños, tus invitados, y tú pediste todo aquí.
00:28:30¿Por qué pagaría yo?
00:28:32¿De qué hablas?
00:28:34¿Qué?
00:28:34¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:38¿Qué tal esto?
00:28:40¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:43Todos te quieren.
00:28:43Seguro que todos lo harán.
00:28:45Prisisla, no cruces la línea.
00:28:51Bien, ¿qué debo hacer para que pagues esta cuenta?
00:28:54¿Ahora?
00:28:58Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:01¿Qué piensas?
00:29:02¿De qué hablas?
00:29:04Ya, olvídalo.
00:29:04Oye, Priscila.
00:29:07No te ves arrepentido.
00:29:10¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:14¿Qué?
00:29:15Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:17Y tal vez pague por todo.
00:29:18¿Qué?
00:29:24La cuenta va por mí, amigos.
00:29:36Señorita, aquí tiene.
00:29:37El total es de 62,000.
00:29:39¿62,000 dólares?
00:29:41Feliz cumpleaños, Dan.
00:29:44Es tu cumpleaños.
00:29:45Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:48No habrá próxima vez.
00:29:49Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:52Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:29:54¿Por qué necesita Dan Olland que Priscila pague su cuenta?
00:30:01No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:02El señor Olland dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:06¿Qué fue eso?
00:30:07Él no tiene dinero.
00:30:10Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:13Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:17Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:19Eres la sirvienta.
00:30:20Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:22Así es.
00:30:22Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:25No abuse de su amabilidad.
00:30:28¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:31Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:34¿Y si les decimos la verdad?
00:30:36¿Qué opina de eso, señor Olland?
00:30:39Si el señor Olland no va a hablar, entonces yo le diré toda la verdad.
00:30:45El señor Olland...
00:30:47¡Basta!
00:30:47En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:30:54Todos se ríen de mí.
00:30:57Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:03¿Ya tienes miedo?
00:31:04No tuve que exponerte esta noche.
00:31:06Tu castigo acaba de empezar.
00:31:07No puede ser.
00:31:16Sí.
00:31:17Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:20¿Puedes creerlo?
00:31:21Sí, en serio.
00:31:22Vámonos.
00:31:24Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:26Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:28Oh, eso estuvo genial.
00:31:29Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:31No lo hagas, Charles.
00:31:32Los negocios son negocios.
00:31:34Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:38De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:43Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:44¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:46Como en tu propio restaurante.
00:31:48No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:51Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:31:54Ven, te llevaré a casa.
00:31:56Sí, quiero irme.
00:31:57Ok.
00:31:57Señorita Bernassi, lo traje aquí.
00:32:06Le debe una disculpa.
00:32:18Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:21Pero escuché que lo despidió.
00:32:22Sí, lo hice.
00:32:25Y también te despedí a ti.
00:32:27Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:29Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:33Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:35Señorita Bernassi, ese incidente fue un error mío.
00:32:40Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:42Necesito este trabajo.
00:32:44Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:47Tío Henry, has hablado demasiado.
00:32:50Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:52¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:32:55Lo siento, señorita.
00:32:56¿Y tú?
00:32:58Discúlpate ahora con la señorita Bernassi.
00:33:02¿Qué te pasa, Dan?
00:33:04¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:06Tengo deudas que pagar.
00:33:07Son muchas.
00:33:09Si te pones de su lado,
00:33:12toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:17¿Me escuchaste?
00:33:18Discúlpate ahora con la señorita Bernassi.
00:33:21Se está haciendo tarde.
00:33:23Me estoy cansando.
00:33:24Ya deberían irse.
00:33:29Dije que te disculparas.
00:33:31¿Estás sordo?
00:33:33Priscila, has ido muy lejos.
00:33:35Lo lamentarás.
00:33:37Ya lo verás.
00:33:39Discúlpelo.
00:33:42Dan, en mi vida pasada,
00:33:44te llevaste todo mi dinero
00:33:45y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:47En esta vida,
00:33:48no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:33:54Priscila,
00:33:55¿es cierto que pagaste la fiesta
00:33:56de cumpleaños de Dan anoche?
00:33:58Todos creímos que él era un heredero rico,
00:34:01pero ahora nos preguntamos
00:34:02si no consiguió todo de ti.
00:34:04¿Por qué no le preguntas al señor Olan, eh?
00:34:09Priscila, estábamos pensando.
00:34:11Eres rica y hermosa.
00:34:13¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:16Seguro se acostaron.
00:34:17¡No sé!
00:34:17Señorita Bernadzi,
00:34:18deme una oportunidad.
00:34:19Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:22Me temo que está con otra persona.
00:34:24Tendrás que hacer fila.
00:34:26Priscila,
00:34:27me has perseguido por años
00:34:28y ahora que no te acepté,
00:34:30te fuiste con alguien más.
00:34:31Bueno, te diré algo.
00:34:33A mí nunca me gustarás.
00:34:35Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:37Eres patética.
00:34:38Exacto.
00:34:39Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:40Y anoche estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:45No sé si es multimillonaria,
00:34:48pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:51No es extrañar que Dan no la quiera.
00:34:55Y acerca de anoche,
00:34:56ella me pidió que los invitara a todos.
00:34:59Yo ni quería ir.
00:35:01Priscila,
00:35:01me avergonzaste a mí
00:35:02y a toda la clase.
00:35:05¿Crees que está bien humillar a la gente
00:35:06porque eres rica?
00:35:07Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:10El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:13Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:16Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:24¿En serio?
00:35:32¿Enseñarme?
00:35:33Dan,
00:35:34¿qué me enseñas tú?
00:35:35Desde que empezaste a enseñarme,
00:35:37todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:39Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:41Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:43Si eres tan rica,
00:35:44¿por qué no contratas a un doctor
00:35:45que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:48¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:51Priscila,
00:35:52¿no ya habías cambiado de tutor?
00:35:55Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:35:57¿Qué tal esto?
00:35:58Si subes 50 puntos,
00:36:00admitiré que fui un mal tutor.
00:36:02Quisiera ver cómo tu nuevo novio
00:36:04puede arreglar tu cerebro.
00:36:06Bien,
00:36:07lo acepto.
00:36:08¿Ya la escucharon?
00:36:10Si Priscila sube en el ranking 50 puntos,
00:36:13voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:15¿En serio?
00:36:19¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:22¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:25Si queremos hacer una apuesta,
00:36:27¿qué tal esto?
00:36:28Si pierdes,
00:36:30tendrás que arrodillarte
00:36:31y disculparte.
00:36:36¿Está de repente?
00:36:38¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:41¿Y Priscila?
00:36:42¿Qué pasará contigo?
00:36:43Si pierdes,
00:36:44vas a correr 30 kilómetros
00:36:46y también te disculparás
00:36:48durante siete días seguidos.
00:36:51O si tienes miedo,
00:36:53te arrodillarás aquí mismo,
00:36:54ahora mismo,
00:36:55y admitirás que eres estúpida.
00:37:00Increíble.
00:37:00¿Aceptaste una apuesta?
00:37:02No saben lo que se mete.
00:37:04Priscila,
00:37:04eres una tonta.
00:37:05No me vencerás esta vez.
00:37:07Te mostraré las consecuencias
00:37:08de ser mi enemiga.
00:37:17Papi,
00:37:17volviste.
00:37:21Te extrañé.
00:37:23Yo también te extrañé.
00:37:24Oh, por Dios,
00:37:24¿y ese viejo?
00:37:25¿Es el sugar daddy de Priscila?
00:37:27¡Ay, qué asco!
00:37:28Nunca me abrazas así
00:37:29en ningún lugar.
00:37:31Me gusta.
00:37:32Ven, vámonos.
00:37:34¡Ay, no lo creo!
00:37:35¡Daddy!
00:37:44¿Ya viste esto?
00:37:45¡Es el sugar daddy de Priscila!
00:37:47¡Ay, Dios mío!
00:37:50¡Dios mío!
00:37:51Ese tipo parece que tiene 50 años.
00:37:53¿Quién crees que sea?
00:37:54¡Lo sabía!
00:37:55Priscila no es una rica heredera.
00:37:57Es una pobretona
00:37:58que duerme con ancianos
00:37:59por dinero.
00:38:00¡Qué asco!
00:38:01Espera, Dan.
00:38:02¿Es por eso
00:38:02que nunca te interesó?
00:38:04Dan, ¿esto es cierto?
00:38:06¿Priscila busca viejos
00:38:07por dinero?
00:38:08Bueno,
00:38:09¿qué más podría hacer?
00:38:10¿Crees que nació con suerte?
00:38:11No,
00:38:12siempre ha dependido
00:38:12de la ayuda de otros.
00:38:14¡No puede ser!
00:38:15Ya sea tu papá
00:38:16o cualquier otro sujeto,
00:38:18ahora entenderás
00:38:18lo que se siente
00:38:19ser malinterpretada.
00:38:21Priscila,
00:38:22esto es lo que mereces
00:38:22por humillarme.
00:38:23¿Qué?
00:38:33Papá,
00:38:33es que te extrañaba.
00:38:34Tiene mucho
00:38:35desde la última vez
00:38:36que te vi.
00:38:37La última vez,
00:38:38papá murió
00:38:38en un accidente
00:38:39de auto
00:38:39en un viaje,
00:38:41haciendo que el grupo
00:38:41Abernathy
00:38:42se viniera abajo.
00:38:43No fui tan inteligente
00:38:44para mantener
00:38:44la compañía unida
00:38:45y Dan me engañó
00:38:46para que le diera
00:38:46todas las acciones de esta.
00:38:48Así pasó a ser suya.
00:38:50Fracasé en proteger
00:38:51todo lo que mi padre
00:38:52construyó,
00:38:53pero esta vez
00:38:53no solo haré
00:38:54todo lo posible
00:38:55para mantener
00:38:55la empresa segura,
00:38:56también protegeré
00:38:57a mi papá,
00:38:58incluso con mi vida.
00:39:03Entiendo.
00:39:05¿Te está causando
00:39:06problemas ese Daniel?
00:39:09Sabes que él
00:39:10no es adecuado
00:39:10para ti.
00:39:12¿Recuerdas a Charles?
00:39:15Los Perlman
00:39:15no solo son
00:39:16una de las familias
00:39:17más ricas de Nueva York,
00:39:18tienen un legado
00:39:19de riqueza.
00:39:20Charles Perlman
00:39:21es capaz de muchas cosas,
00:39:23pero lo más importante,
00:39:24creo que se preocupa
00:39:25por ti.
00:39:27Papá,
00:39:27tienes razón.
00:39:28Haré lo que digas.
00:39:30Esto nunca había pasado.
00:39:32Solía pelear conmigo
00:39:33cada vez que le decía
00:39:34que tuviera cuidado
00:39:35con Dan Olland.
00:39:36Pensé que ella
00:39:37se molestaría.
00:39:39¿Segura de que él
00:39:39está bien?
00:39:40Puedes decírmelo todo.
00:39:42Papá,
00:39:43ya despedí a Dan
00:39:44y al tío Henry.
00:39:45En cuanto a lo demás,
00:39:46yo haré todo
00:39:47lo que digas.
00:39:48Pero me tienes
00:39:49que prometer algo.
00:39:50Por supuesto,
00:39:50cariño,
00:39:51¿qué es?
00:39:51Pasa más tiempo
00:39:52conmigo,
00:39:52¿ok?
00:39:53No viajes demasiado.
00:39:54Muy bien,
00:39:55entiendo,
00:39:55lo prometo.
00:39:57Oye,
00:39:57voy a casa
00:39:57de los Perlman.
00:39:58¿Por qué no vienes?
00:40:00Iré a casa.
00:40:01Ya tengo una sesión
00:40:02de tutoría programada
00:40:03con Charles.
00:40:03Ah,
00:40:04bien hecho.
00:40:05Si no nos equivocamos,
00:40:11tienes que ganar
00:40:1150 puntos más
00:40:13para el examen.
00:40:14Y si no lo haces,
00:40:15debes correr 30 kilómetros
00:40:16y tienes que
00:40:17arrodillarte
00:40:18y disculparte.
00:40:20¿No crees que tenga
00:40:21oportunidad,
00:40:22cierto?
00:40:25Claro,
00:40:25creo que tienes
00:40:26oportunidad.
00:40:27Te ayudaré.
00:40:28Creo que has estado
00:40:29trabajando muy duro.
00:40:30¿De verdad crees
00:40:31que puedo conseguirlo?
00:40:33Es que
00:40:33ya entiendo
00:40:34el contenido
00:40:34que me has enseñado,
00:40:35pero aún
00:40:36hay tanto
00:40:37de lo que no sé nada.
00:40:39Créeme, Priscila.
00:40:40Eres muy
00:40:41inteligente.
00:40:43Y Dante
00:40:43ha frenado
00:40:44todo el tiempo.
00:40:46Qué alivio.
00:40:48Gracias,
00:40:48Charles.
00:40:49Cuento contigo.
00:40:54No,
00:40:55exactamente.
00:40:56Eso es.
00:40:57¿Escuchaste el otro?
00:40:58Te juro que así es.
00:41:00Terminé de calificar
00:41:03el examen de evaluación.
00:41:04Los devolveré
00:41:05después de clase.
00:41:06Y,
00:41:07como siempre,
00:41:08los dos primeros lugares
00:41:09siguen siendo
00:41:10Dan y Kimberly.
00:41:13Así que son
00:41:14la pareja perfecta.
00:41:15Ambos son los mejores.
00:41:17A diferencia de alguien.
00:41:19Quiero dirigir
00:41:19la atención
00:41:20a otra estudiante,
00:41:22Priscila.
00:41:24Pero ella es una idiota.
00:41:26¿Al fin se volvió
00:41:26más tonta?
00:41:30Sofía,
00:41:31Priscila lo hizo
00:41:32realmente bien esta vez.
00:41:33Ella,
00:41:34ella quedó en
00:41:35décimo.
00:41:36¿Qué?
00:41:38¿Qué?
00:41:39Eso es que mejoró
00:41:40por más de 50 puntos.
00:41:42Pero Zona,
00:41:42¿cómo lo logró?
00:41:43Sigue esforzándote.
00:41:45Gracias,
00:41:45profesor.
00:41:45¿Qué haces?
00:41:53¿Ya te ibas?
00:41:54No me digas
00:41:55que olvidaste la apuesta.
00:41:56Perdiste.
00:41:58Hora del castigo.
00:41:59Tuviste suerte
00:42:00esta vez.
00:42:02Una apuesta
00:42:02es una apuesta.
00:42:04Bien,
00:42:05correrás 30 kilómetros
00:42:06o...
00:42:07¿Qué tal
00:42:07si te arrodillas primero?
00:42:08No quiero verte lastimado
00:42:09por rogarme.
00:42:11Priscila,
00:42:12¿y qué si quedaste
00:42:13en décimo lugar?
00:42:13Dan fue primero,
00:42:15Kimberly segundo
00:42:15y no los vemos
00:42:16presumiendo por eso.
00:42:18Eso es irrelevante.
00:42:19La apuesta
00:42:20hará que yo
00:42:20mejoraría 50 puntos.
00:42:22Lo logré,
00:42:23así que él perdió.
00:42:25A menos que Dan Nolan
00:42:26tengas mucho miedo
00:42:27de cumplir tu palabra.
00:42:32Bien,
00:42:33haré la carrera.
00:42:35Pero si crees
00:42:35que me arrodillaré
00:42:36a pedirte disculpas,
00:42:37estás loca.
00:42:38Bien,
00:42:39¿dices que no vas
00:42:40a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:41Priscila,
00:42:41todos somos compañeros.
00:42:43Pedirle a arrodillarse
00:42:44y disculparse
00:42:45es exagerado.
00:42:46¿Qué tal
00:42:47si lo olvidamos
00:42:47tras la carrera?
00:42:49¿Te pedí tu opinión?
00:42:51Si tienes tantas ganas
00:42:52de hablar por él,
00:42:52¿por qué no te arrodillas
00:42:53y pides disculpas
00:42:54en su lugar?
00:42:55Priscila,
00:42:55basta.
00:42:56Priscila,
00:42:57debiste hacer trampa.
00:42:58Por favor,
00:43:00¿cómo lograste
00:43:00llegar al décimo lugar?
00:43:02No hay manera
00:43:03de que hayas mejorado
00:43:04tú sola.
00:43:06¿Tienes pruebas?
00:43:08Entonces,
00:43:09cierra la boca
00:43:09o te demandaré
00:43:10por difamación.
00:43:12Tus resultados pasados
00:43:14hablan por sí solos.
00:43:15Además,
00:43:16todos sabemos
00:43:17que te mantiene
00:43:17un anciano.
00:43:19¿Cómo tienes tiempo
00:43:20para estudiar
00:43:21cuando estás ocupada
00:43:22complaciendo a hombres
00:43:23cada noche?
00:43:26Difamarme
00:43:26por plagio
00:43:27es una cosa.
00:43:28Decir mentiras
00:43:29sobre mi vida personal
00:43:30es otra.
00:43:31Sofía,
00:43:31te juro que te pondré
00:43:32tras las rejas.
00:43:33¡Ya lo veremos!
00:43:36Hiciste trampa
00:43:37y también me agrediste.
00:43:40No lo entiendo
00:43:42porque tiene buenas notas.
00:43:49Ah,
00:43:50Priscila,
00:43:50ven aquí,
00:43:51por favor.
00:43:54Hay una acusación
00:43:56de que hiciste trampa
00:43:57en el último examen.
00:44:00¿Tienes algo que decir?
00:44:02Profesor,
00:44:03no sé por qué
00:44:03me acusan de hacer trampa.
00:44:05Bueno,
00:44:05dadas tus bajas
00:44:06calificaciones anteriores
00:44:07y la repentina mejora,
00:44:08es comprensible
00:44:09que tus compañeros
00:44:10de clase
00:44:10estén sospechando.
00:44:12¿Por qué debería
00:44:13preocuparme por eso?
00:44:14Para proteger
00:44:15tu reputación,
00:44:16vas a tener que repetir
00:44:17el examen.
00:44:19¿Estás de acuerdo
00:44:20con eso?
00:44:21Claro que no.
00:44:23Lo estoy.
00:44:25¡Lo sabía!
00:44:26¡Esta es la prueba!
00:44:28Si no hiciste trampa,
00:44:29¿por qué te asusta
00:44:30tanto repetir
00:44:31el examen?
00:44:32Si quieres acusarme
00:44:33de algo,
00:44:33¿no deberías proporcionar
00:44:35las pruebas?
00:44:36De lo contrario,
00:44:36si alguien quisiera
00:44:37acusarme de algo,
00:44:38entonces,
00:44:39¿no tendría que hacer
00:44:39el examen
00:44:40una y otra y otra vez?
00:44:43¿Desde cuándo
00:44:44empezó a pensar
00:44:44tan claramente?
00:44:46Es más lista
00:44:46que antes.
00:44:50Estás insultando
00:44:51al profesor Priscila.
00:44:52Te dijo que repitieras
00:44:53el examen,
00:44:54no lo presiones.
00:44:55Priscila,
00:44:55si no aceptas
00:44:56todo el mundo,
00:44:56empezará a hablar
00:44:57mal de ti.
00:44:58Bien,
00:44:59repetiré el examen,
00:45:01pero si saco
00:45:01mejor nota esta vez,
00:45:03Sofía deberá
00:45:04asumir las consecuencias
00:45:05de sus falsas
00:45:06acusaciones.
00:45:08En este caso,
00:45:09deberá ser
00:45:10expulsada
00:45:10de la escuela.
00:45:12¿Qué?
00:45:13¿Expulsada?
00:45:14¿No crees
00:45:14que eso es
00:45:15un poco extremo?
00:45:16¿No cree
00:45:16que sus acusaciones
00:45:17me han hecho
00:45:18mucho daño?
00:45:20Sofía,
00:45:20si estás tan segura
00:45:21de que hice trampa,
00:45:23¿por qué no
00:45:23aceptas la apuesta?
00:45:24No te tengo miedo.
00:45:27Priscila siempre
00:45:28ha sido un fracaso.
00:45:29No hay manera
00:45:30de que haya aprobado
00:45:30sin hacer trampa.
00:45:32Si está dispuesta
00:45:32a poner su futuro
00:45:33en peligro,
00:45:34muy bien,
00:45:34le ayudaré
00:45:35a acabar su tumba.
00:45:37Pero,
00:45:38si resulta
00:45:38que hiciste trampa,
00:45:40tú vas a ser
00:45:40quien quede expulsada.
00:45:42Hecho.
00:45:43Solo tengo
00:45:49una pregunta.
00:45:50Si hago el examen
00:45:51y demuestro
00:45:52que no hice trampa,
00:45:53entonces correrás
00:45:54los 30 kilómetros
00:45:55y te arrodillarás
00:45:56o no.
00:45:59Claro.
00:46:00Cumpliré
00:46:01la apuesta.
00:46:02Bien.
00:46:03No te acobardes
00:46:03otra vez.
00:46:04Cinco segundos.
00:46:20Bueno,
00:46:20profesor,
00:46:21apuesto a que hizo trampa.
00:46:23Sofía,
00:46:23¿y si lo olvidamos?
00:46:25Si Priscila
00:46:25se disculpa con Dan,
00:46:26tú puedes perdonarla
00:46:27por engañarnos.
00:46:28Kimberly,
00:46:29no seas tonta.
00:46:30¿Olvidaste lo que te hizo
00:46:31a ti?
00:46:32Merece que la echen
00:46:33de la escuela.
00:46:33Sofía tiene razón.
00:46:35Si Priscila hizo trampa,
00:46:36ella tendrá que correr
00:46:3730 kilómetros,
00:46:39arrodillarse
00:46:39y dejar la escuela.
00:46:41Ella se lo merece.
00:46:43Priscila,
00:46:43¿por qué no te disculpas
00:46:44con Dan y Sofía
00:46:45y podremos seguir
00:46:46adelante con esto?
00:46:47¿Qué?
00:46:48Cállate,
00:46:48aún no termina de calificar.
00:46:50Muestra respeto.
00:46:51Esta versión
00:46:52es aún más difícil
00:46:53que la anterior.
00:46:54¡Ay, por favor, profesor!
00:46:55¡Ya no la defienda!
00:46:56¡Es muy tonta!
00:46:57A pesar del aumento
00:47:03en el nivel
00:47:03de dificultad,
00:47:04Priscila en realidad
00:47:05obtuvo una puntuación
00:47:06más alta en esta versión
00:47:07que la última
00:47:07y no hizo trampa.
00:47:10¡No!
00:47:11¡Imposible!
00:47:12¿Seguro que calificó
00:47:12los exámenes bien?
00:47:13Sí, lo hice.
00:47:15Priscila,
00:47:15tu progreso ha sido
00:47:16notable.
00:47:17Yo necesito saber
00:47:18qué ha cambiado.
00:47:19Bueno, profesor,
00:47:20solía ser perezosa
00:47:21y tenía un total inúcle
00:47:23que solo se preocupaba
00:47:24por mi dinero.
00:47:26Ahora tengo
00:47:27un mejor tutor
00:47:27y con él
00:47:28los resultados hablan.
00:47:29Bien, dejemos esto atrás.
00:47:30No quiero otra acusación
00:47:31así de nuevo.
00:47:34Sofía,
00:47:35dijiste que te irías
00:47:36si te equivocabas,
00:47:37¿verdad?
00:47:40Yo...
00:47:40¿Qué?
00:47:42¿Te arrepientes ahora?
00:47:44No te creo.
00:47:45El profesor fue testigo.
00:47:48Si no puedes mantener
00:47:48tu palabra,
00:47:49tendré que demandarte
00:47:50por difamarme.
00:47:51Y sabes lo que sigue.
00:47:53Priscila,
00:47:54no seas tan dura.
00:47:55Sofía estaba cuidando
00:47:56de ti,
00:47:57cuidaba tus intereses.
00:47:58Sí,
00:47:59dejar la escuela
00:47:59parecía un poco exagerado.
00:48:01Si son tan buenas amigas,
00:48:02¿por qué no ocupas
00:48:03su lugar?
00:48:04Priscila,
00:48:06Sofía te atacó,
00:48:07no Kimberly.
00:48:08¿Por qué metes
00:48:08a Kimberly en esto?
00:48:10Sí,
00:48:11Kimberly es súper amable
00:48:11con todo el mundo,
00:48:12incluida tú.
00:48:14¿Amable?
00:48:14¿En serio?
00:48:16Si yo fuera
00:48:17la que se largara hoy,
00:48:18¿lo haría por mí?
00:48:19Claro que sí.
00:48:20Siempre les dije
00:48:20que sean más amables contigo.
00:48:22Cierra la boca,
00:48:23Kimberly.
00:48:23No puedes engañarme
00:48:24con tu falsa actitud.
00:48:26Tranquila,
00:48:26pronto será tu turno.
00:48:28Nunca olvidaré
00:48:29todo lo que me hiciste
00:48:30en mi vida pasada.
00:48:33En cuanto a ti,
00:48:34Sofía,
00:48:35si realmente
00:48:36no quieres renunciar,
00:48:37tengo otra opción
00:48:38para ti.
00:48:41¿Qué?
00:48:42¿Cuál opción?
00:48:43Corre los 30 kilómetros
00:48:44en su lugar,
00:48:45pero mientras corres,
00:48:46tendrás que decir
00:48:47en voz alta,
00:48:48he agraviado a Priscila,
00:48:49Priscila no hizo trampa.
00:48:50¡Basta!
00:48:51Es solo un examen
00:48:52y estás exagerando.
00:48:54Dan,
00:48:54¿quién eres tú
00:48:55para decirme qué hacer?
00:48:57¡Dan!
00:48:58¿Estás loca?
00:48:59¡Basta!
00:49:01¿Me pateaste?
00:49:02Solo te doy
00:49:02lo que te mereces.
00:49:03Priscila,
00:49:03deja de pelear.
00:49:04No dejes que un examen
00:49:05arruine el ambiente
00:49:06de esta aula.
00:49:07Profesor,
00:49:08ellos fueron
00:49:09los que causaron problemas.
00:49:11No dejaré pasar esto
00:49:12hasta que Dan y Sofía
00:49:13corran sus kilómetros.
00:49:14Bien,
00:49:15lo haré.
00:49:18Priscila,
00:49:19no seas tan dura.
00:49:20Sofía no es buena
00:49:21en los deportes.
00:49:22¿Acaso sientes
00:49:22lástima por ella?
00:49:24Muy bien,
00:49:24ayúdala.
00:49:25No tienes que hacerlo todo.
00:49:26¿Qué te parece en pies?
00:49:28¿Qué tal eso?
00:49:29Yo...
00:49:30Yo no me siento bien.
00:49:33Lo siento.
00:49:35No puedo.
00:49:36Sofía,
00:49:37espero que veas
00:49:38quiénes son
00:49:38tus verdaderos amigos
00:49:39ahora.
00:49:41Kimberly ni siquiera
00:49:41te ayudará.
00:49:43¿Eso no es triste?
00:49:45Priscila,
00:49:45eres una perra.
00:49:47¿Qué están esperando
00:49:47ustedes?
00:50:00Oye,
00:50:01Sofía,
00:50:02¿estás bien?
00:50:03No puedo respirar.
00:50:05Dime,
00:50:05¿qué te sucede?
00:50:07Sofía.
00:50:12Sofía,
00:50:12¿despertaste?
00:50:14¿Cómo te sientes?
00:50:15Siento que me muero.
00:50:17Todo me duele.
00:50:18El médico dijo
00:50:19que estás muy sana.
00:50:21Solo debes
00:50:21hacer más ejercicio.
00:50:22¿Aún te quedan otros
00:50:25quince kilómetros
00:50:26por correr?
00:50:26No puedo hacerlo más,
00:50:28me voy a morir.
00:50:29Si te desmayas,
00:50:33el equipo del hospital
00:50:34a Bernadie
00:50:35estará allí
00:50:35para ayudarte.
00:50:37Pero si no quieres hacerlo,
00:50:39siempre puedes abandonar.
00:50:40¡Eres un monstruo!
00:50:42Recuerdo que ustedes
00:50:43serán mucho peores conmigo.
00:50:45Tú decides,
00:50:46o sigues corriendo,
00:50:48o te rindes.
00:50:49La terminaremos.
00:50:51Buena chica.
00:50:53Suerte.
00:50:56Priscila se ha vuelto
00:50:57mucho más aterradora.
00:50:58Ha ido muy lejos.
00:51:02Ya que es tan descarada,
00:51:03¿por qué no la exponemos
00:51:04como la amante
00:51:05de un anciano?
00:51:06Aún tienes las fotos,
00:51:07¿cierto?
00:51:08Sí.
00:51:09Zorras como ella
00:51:10merecen ser arruinadas.
00:51:12Publiquemos la foto
00:51:13de su sugar daddy
00:51:14en el foro de la escuela.
00:51:16Publicarla ahora
00:51:17haría un caos muy grande.
00:51:19En unos días
00:51:20será la asamblea
00:51:21de la escuela.
00:51:21El director
00:51:22y la junta directiva
00:51:23estarán allí,
00:51:24así que,
00:51:24¿por qué no la exponemos
00:51:25frente a toda la escuela?
00:51:27Correcto.
00:51:27Pondremos las fotos
00:51:28en la pantalla
00:51:29y vamos a exponer
00:51:30a Priscila
00:51:31como la mentirosa
00:51:31descarada que es.
00:51:32¡Ay, Charles!
00:51:39Ojalá hubieras visto
00:51:40a Dan y a Sofía.
00:51:41Se veían tan ridículos
00:51:42después de correr.
00:51:44Sofía fingió estar herida
00:51:46y también fingió desmayarse.
00:51:48Terminó en la clínica,
00:51:49pero tranquilo,
00:51:50envié a mi equipo
00:51:50del hospital
00:51:51a que la cuidara
00:51:52y luego,
00:51:52cuando despertó,
00:51:54le hice terminar
00:51:54los 15 kilómetros
00:51:55que le faltaban.
00:51:58Hace mucho
00:51:59no me sentía así de feliz.
00:52:01¿Crees que soy algo cruel?
00:52:02Por supuesto que no.
00:52:03Yo haría algo mucho peor.
00:52:07Voy a tomar este.
00:52:09Ok.
00:52:10Este
00:52:10y este.
00:52:12¿Quieres algo, Dan?
00:52:13Esto no va a alcanzar,
00:52:15así que tomaremos
00:52:16dos sándwiches más
00:52:19y luego
00:52:20otra bebida.
00:52:21No es demasiado.
00:52:23Podemos llevarle a Sofía
00:52:24y a los demás.
00:52:25Estarán muy celosos
00:52:26de cómo me tratas.
00:52:27Claro.
00:52:27Claro.
00:52:32Perdón,
00:52:36dame un segundo.
00:52:37¿Qué pasa?
00:52:38No tiene dinero.
00:52:39¿Qué sucede?
00:52:40¿Por qué tomas tanto
00:52:41si no te alcanza?
00:52:42Ay, sí,
00:52:43sal de la fila.
00:52:44Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:46Papá,
00:52:47¿dónde está el dinero?
00:52:48Lo tomé prestado.
00:52:49Bueno,
00:52:49te lo devolveré.
00:52:50Espera,
00:52:50¿qué?
00:52:50¿Apuestas de nuevo?
00:52:52¿El padre de Dan
00:52:53apuesta?
00:52:53Disculpa,
00:52:54¿vas a pagar o no?
00:52:55Sal de la fila.
00:52:57Papá,
00:52:58es el dinero
00:52:58del próximo semestre.
00:52:59¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:00Dame mi dinero.
00:53:02¿Quién te crees que eres?
00:53:03Si necesitas dinero,
00:53:05ve con Priscila.
00:53:07No recibirás
00:53:07otro centavo
00:53:08de mí otra vez.
00:53:09Papá.
00:53:11Si no vas a pagar,
00:53:12muévete.
00:53:13Detienes a los demás.
00:53:17Chicos,
00:53:18dense prisa.
00:53:20Lo siento,
00:53:21ya no tengo hambre.
00:53:23Tengo que irme.
00:53:25Kimberly,
00:53:26oye, oye,
00:53:26te explicaré, ¿ok?
00:53:28Me aseguraré
00:53:28de que tengas
00:53:29lo que necesites.
00:53:30Dan,
00:53:30un mes de salario
00:53:31en el café
00:53:32no se compara
00:53:32con lo que Priscila
00:53:33te paga por una tutoría,
00:53:34¿verdad?
00:53:37Así es.
00:53:40Ahí está, Dan.
00:53:42Sé que no te gusta Priscila,
00:53:44pero aún puedes ser su tutor.
00:53:45¿Qué sugieres?
00:53:47Quiero ayudarte.
00:53:49No quiero verte sufrir.
00:53:51Pero
00:53:51no quiero volver
00:53:52a ser su tutor.
00:53:54Es un empleo.
00:53:55¿Qué tiene de malo?
00:53:57Además,
00:53:57Priscila te paga
00:53:58mucho más
00:53:58de lo que haces
00:53:59en el café
00:53:59y así puedes ayudar
00:54:02a tu papá.
00:54:03Sí, pero
00:54:03pero ella me rechaza.
00:54:05¿La convenceré?
00:54:07Mira esto.
00:54:09Priscila.
00:54:13¿Dejarás
00:54:14quedante de clases?
00:54:15¿Por qué haría eso?
00:54:17Sabes que
00:54:17la está pasando mal
00:54:18y lo de su papá,
00:54:19¿cierto?
00:54:20¿Y eso qué tiene
00:54:20que ver conmigo?
00:54:21Puedes ayudarlo.
00:54:22Tu familia
00:54:23tiene muchísimo dinero.
00:54:25Además,
00:54:25es un buen tutor
00:54:26y sin duda
00:54:27tus notas mejorarán.
00:54:30Te diré una cosa.
00:54:32¿Crees que soy tonta?
00:54:33¿Cierto?
00:54:34Ustedes están
00:54:35tan enamorados.
00:54:37¿Quieres que le pague
00:54:37a él
00:54:38y así yo los mantenga
00:54:39a ambos?
00:54:40No, eso no.
00:54:40Es lo que quise decir.
00:54:42Dan es un gran estudiante.
00:54:43Definitivamente
00:54:44progresarás.
00:54:45Sí, Priscila.
00:54:46Olvidaré
00:54:46todo lo que me hiciste
00:54:47antes.
00:54:48Solo
00:54:48seremos tutor
00:54:49y estudiante.
00:54:54Kimberly,
00:54:55¿te estás cansando
00:54:56de Dan?
00:55:00No.
00:55:01¿Qué quieres decir?
00:55:02Me gustaba
00:55:03porque era un buen estudiante
00:55:04y es muy guapo.
00:55:06Todo en él
00:55:07es tan perfecto.
00:55:09Y luego notas
00:55:10que la persona
00:55:10con la que estás
00:55:11fantaseando
00:55:11no es real.
00:55:14En cambio,
00:55:14es solo un tipo
00:55:15con familia disfuncional
00:55:17y un padre jugador.
00:55:19Me gustaba Dan,
00:55:21pero te eligió a ti.
00:55:23Solía darle
00:55:23lo que quisiera
00:55:24y él solo se daba
00:55:25la vuelta
00:55:25y te daba todo a ti.
00:55:27Debió ser muy bonito,
00:55:28¿verdad?
00:55:28Priscila,
00:55:29ya basta.
00:55:30Me has atacado
00:55:30desde el principio.
00:55:31¿Es porque mis notas
00:55:32son mejores que las tuyas
00:55:33o porque Dan me quiere?
00:55:35¿Sabes?
00:55:36Dan necesita ayuda
00:55:37y si lo ayudas,
00:55:39él estará agradecido
00:55:40por el resto de su vida.
00:55:44Por otro lado,
00:55:45si Charles descubre
00:55:46que tienes un Sugar Daddy,
00:55:48¿aún le gustarás?
00:55:50De hecho,
00:55:51Dan está despechado
00:55:52por tu culpa.
00:55:53Y si quieres
00:55:54seguir con él,
00:55:55no me interpondré
00:55:56en tu camino.
00:55:58¿Ok?
00:55:59Pero quiero saber
00:56:00qué piensa él.
00:56:01Oye,
00:56:02Kimberly,
00:56:03te dije que no quiero
00:56:04su ayuda.
00:56:05¿Qué pretendes?
00:56:06Dan,
00:56:07falta poco
00:56:07para que nos graduemos.
00:56:08No puedes aguantar
00:56:09un poco más.
00:56:10Cuando tengamos dinero
00:56:11y trabajo,
00:56:11nuestras vidas
00:56:12serán mejores.
00:56:13¿Cierto?
00:56:14Vale la pena
00:56:15aguantar un poco más
00:56:16y es por ti.
00:56:20Dan,
00:56:21¿eres idiota?
00:56:22¿No escuchas
00:56:23lo que Kimberly
00:56:23está diciendo?
00:56:25Te está votando.
00:56:27Dan,
00:56:27no escuches
00:56:28sus tonterías,
00:56:29¿ok?
00:56:29Quiero que ella
00:56:30te dé dinero
00:56:31para que tengas
00:56:31una mejor vida.
00:56:33Priscila,
00:56:34si te preocupa
00:56:35la actitud de Dan,
00:56:36yo hablaré con él.
00:56:37Pago por un tutor.
00:56:38Si una buena actitud
00:56:39no está garantizada,
00:56:40¿por qué debería
00:56:41contratarlo?
00:56:42¿No te gusta?
00:56:43Antes me gustaba,
00:56:44pero...
00:56:47ahora tengo
00:56:47un mejor tutor.
00:56:49De hecho,
00:56:50asumo toda la responsabilidad
00:56:51de las calificaciones
00:56:52de Abernathy.
00:56:53Como su tutor
00:56:53no solo ofrezco
00:56:54un precio razonable,
00:56:56sino también
00:56:56es obvio
00:56:57que sus notas
00:56:57mejoraron.
00:56:58Así es,
00:56:59tengo el mejor tutor
00:57:00en todo el mundo.
00:57:05Priscila,
00:57:05¿crees que el tener
00:57:07a un chico guapo
00:57:08para molestarme
00:57:08me hará querer
00:57:09volver contigo
00:57:10ni en un millón de años?
00:57:12¿Quién era el que me rogaba
00:57:13para volver
00:57:14y darme tutorías?
00:57:15Señor Olland,
00:57:16¿tiene amnesia?
00:57:18Priscila,
00:57:18eres muy dura,
00:57:19¿por qué eres tan cruel?
00:57:22Dan no se compara
00:57:23en absoluto a Charles.
00:57:25Un hombre tan bueno
00:57:25como él
00:57:26es más adecuado para mí.
00:57:27Debo hacer que Dan
00:57:28y Priscila vuelvan.
00:57:30Es mi única oportunidad
00:57:31para quedarme con Charles.
00:57:32Kimberly,
00:57:33¿ya vienes?
00:57:34Sí.
00:57:35Priscila,
00:57:37piensa en lo que hablamos.
00:57:39Si aún quieres estar con él,
00:57:41lo dejaré por ti.
00:57:43Vete al diablo.
00:57:45Sé que te avergüenzas
00:57:46cuando está Charles
00:57:46y no quieres hablar
00:57:47de lo que sientes por Dan.
00:57:49Ojalá podamos encontrar
00:57:50un momento a sonas.
00:57:51Me aseguraré
00:57:52de que Dan te espere.
00:57:56Ya no molestes.
00:57:57Al fin se fueron.
00:58:02Me preguntaba,
00:58:04¿podríamos ser algo
00:58:05más que amigos?
00:58:06Yo...
00:58:07Eres muy directo.
00:58:10No sé qué decir.
00:58:11Tomaré eso
00:58:12como un sí.
00:58:13Voy a ir a tu escuela
00:58:14esta semana.
00:58:15Tengo algo para ti.
00:58:16¿Acaso él me va a confesar
00:58:18su amor ese día?
00:58:19No lo creo.
00:58:21Los profesores
00:58:21y estudiantes estarán ahí.
00:58:23Incluso mi papá
00:58:23y el nuevo director.
00:58:24Será un gran momento.
00:58:26Estoy muy feliz.
00:58:28Voy a hacer que tus notas
00:58:29suban de nivel
00:58:30para que seas
00:58:31la mejor de la clase.
00:58:32Y cuando seas
00:58:32la representante estudiantil,
00:58:34darás tu discurso
00:58:35en el escenario
00:58:35y todos los que dudaron de ti
00:58:37van a empezar a admirarte.
00:58:39¿Podemos lograrlo?
00:58:42¿Este es el regalo
00:58:44del que me hablaste?
00:58:47¿Sí?
00:58:48Yo...
00:58:49creo que sí.
00:58:51Muy bien.
00:58:53Además,
00:58:53no quiero que sigas cargando.
00:58:54con Danny
00:58:55y el asunto
00:58:55de su familia.
00:58:56Es que hice investigaciones
00:58:58sobre ellos
00:58:58y descubrí
00:58:59que padre e hijo
00:59:00son unos locos.
00:59:01Sí, lo sé.
00:59:02En mi vida anterior,
00:59:04estos desgraciados
00:59:04me mataron.
00:59:05¿Cómo debería vengarme
00:59:06esta vez
00:59:07si no quiero tener problemas?
00:59:09Ok.
00:59:10¿Entonces podemos
00:59:11ir a tomar algo?
00:59:12Sí.
00:59:13Pide lo que quieras.
00:59:14Yo invito.
00:59:24¡Bastardo!
00:59:25¡Bastardo!
00:59:26¡Bastardo!
00:59:27¡Bastardo!
00:59:28Pensé que ya no regresarías.
00:59:31Papá,
00:59:36¿robaste mi dinero?
00:59:37¿Robar?
00:59:38Yo soy tu padre.
00:59:41Deberías darme dinero.
00:59:43Papá,
00:59:43es el dinero
00:59:44de la escuela.
00:59:45Lo ahorré
00:59:45con lo de mi empleo.
00:59:46¿Y te lo acabaste?
00:59:47¿Pensaste en mí
00:59:48cuando lo apostabas?
00:59:50El dinero
00:59:50que Priscila te dio
00:59:52es más de lo que puedes conseguir
00:59:53en toda tu vida.
00:59:55Cuando vivíamos
00:59:55en la casa Bernat
00:59:56y era un sueño
00:59:57fantástico.
00:59:58Ahora,
00:59:59¿qué tipo de vida
01:00:00es esta?
01:00:02Le gustas a Priscila.
01:00:04Mientras finjas
01:00:05ser amable
01:00:05un poco con ella,
01:00:07estará bajo
01:00:07tu control total.
01:00:09Pensé que estabas
01:00:10haciendo todo.
01:00:11¿Por qué sería amable
01:00:12con esa mujer tonta?
01:00:13Ella me traicionó.
01:00:14¡Mocoso inútil!
01:00:16¡Tú me traicionaste!
01:00:17¡Tú me haces miserable!
01:00:19¡Haz lo que te digo!
01:00:20¡Vuelve con Priscila!
01:00:21¡Haz que nos invite
01:00:22de vuelta a su mansión!
01:00:24¡O si no,
01:00:25te daré una
01:00:25tunda
01:00:25cada maldito día!
01:00:28Viejo loco.
01:00:32Henry,
01:00:33sal ahora.
01:00:42Señor James,
01:00:42qué gusto verlo.
01:00:44Henry,
01:00:45¿cuándo me vas
01:00:46a dar mi dinero?
01:00:46Le pagaré,
01:00:47le pagaré hoy.
01:00:48Papá,
01:00:49no hay dinero.
01:00:50Bastardo,
01:00:50el señor James
01:00:51está aquí.
01:00:52¿No ves que urge?
01:00:53Trae el dinero.
01:00:54Todo mi dinero
01:00:54estaba ahí
01:00:55y mi cuenta bancaria
01:00:56la vaciaste.
01:00:56No me queda
01:00:57ni un centavo.
01:00:58¿Sin dinero?
01:01:00¡Eso te enseñará!
01:01:00¡Sobre el dinero!
01:01:01¡Detente!
01:01:03¡No hay dinero!
01:01:04¡No hay dinero inútil!
01:01:05¿Cómo que no hay dinero?
01:01:07¿Vas a hacer
01:01:07otro show para mí?
01:01:09¿Quieres golpearlo?
01:01:10Te ayudamos.
01:01:11Chicos,
01:01:12ayúdenlo.
01:01:14¡No, no!
01:01:15¡No, por favor!
01:01:16¡No, no, no, no, no!
01:01:17¡No, no, no!
01:01:18¡No, por favor!
01:01:19¡No!
01:01:20¡Por favor!
01:01:20¡No, por favor!
01:01:21¡No, no!
01:01:22Señor James,
01:01:23¡señor James,
01:01:24padre, por favor!
01:01:24¡Mi hijo!
01:01:25¡Él podría morir!
01:01:26Si no me devuelves
01:01:27mi dinero,
01:01:28tu familia merece sufrir.
01:01:30Y tú también sufrirás.
01:01:31Señor James,
01:01:32tengo una idea.
01:01:33Hay una joven,
01:01:33una joven rica
01:01:34en Nueva York.
01:01:35A ella le gusta
01:01:36mi hijo.
01:01:38Y su padre
01:01:38es el hombre más rico
01:01:39de Nueva York.
01:01:40Pagará todo lo que quiera
01:01:42y puede ser
01:01:43tres millones de dólares.
01:01:47¡Ya, chicos!
01:01:51¿De verdad
01:01:52tu hijo es tan valioso
01:01:53para ella?
01:01:54Oh, sí,
01:01:55esa mujer es una tonta
01:01:56enamorada
01:01:56y haría cualquier cosa
01:01:57por mi hijo.
01:01:59Eres un pedazo
01:02:00de mierda.
01:02:05Señorita Bernati,
01:02:06¡por favor!
01:02:07¿Puede ayudar a Dan?
01:02:09Él fue secuestrado
01:02:09y piden
01:02:10un millón de dólares.
01:02:14¿Secuestrado?
01:02:15Llama al 911.
01:02:17¿Qué haces
01:02:17en la mansión,
01:02:18Bernati?
01:02:19No podemos llamar
01:02:19a la policía.
01:02:20Si la llamamos,
01:02:21entonces
01:02:22el secuestrador
01:02:23lo matará.
01:02:23Incluso si regresa,
01:02:25le faltará un brazo.
01:02:26O una pierna.
01:02:27De hecho,
01:02:29quisiera ver eso.
01:02:30Señorita Bernati,
01:02:31sé que todavía
01:02:32está enojada con Dan.
01:02:33Cuando regrese,
01:02:34yo voy a hablar con él
01:02:36y le diré
01:02:36que esté con usted.
01:02:38No es necesario.
01:02:40No quiero que regrese.
01:02:41Señorita Bernati.
01:02:42Sin embargo,
01:02:43sería interesante
01:02:44verlo regresar
01:02:45con un brazo
01:02:45o una pierna menos.
01:02:47Señor Henry,
01:02:48¿hace esto
01:02:49tan difícil para mí?
01:02:51Déjeme pensar.
01:02:53Le daré un millón
01:02:54de dólares.
01:02:55¿Cree que lo traerán
01:02:55de vuelta
01:02:56sin una mano
01:02:57o sin un pie?
01:02:58Señorita Bernati,
01:02:59se lo suplico.
01:03:00Por favor,
01:03:01ya no bromee sobre eso.
01:03:02Si usted no me dé
01:03:03el dinero ahora,
01:03:04preferiría morir.
01:03:05Espera.
01:03:06Ven aquí.
01:03:08Señorita Bernati,
01:03:09¿puede darme
01:03:10el dinero ahora?
01:03:11No se desespere.
01:03:13El señor Henry
01:03:14amenaza con suicidarse.
01:03:16Quédate con él
01:03:17y llama a la funeraria.
01:03:18Charles,
01:03:19vámonos.
01:03:19Por favor,
01:03:20por favor,
01:03:20por favor.
01:03:21Priscila,
01:03:22no dejemos las cosas así.
01:03:23Haré que se encarguen
01:03:24de él.
01:03:24Esto no tiene que ver
01:03:25contigo.
01:03:26No vale la pena
01:03:27ensuciarse las manos.
01:03:28Señor,
01:03:29por favor,
01:03:30ayude a mi hijo.
01:03:31Se lo suplico.
01:03:43¿Qué está pasando aquí?
01:03:50Señora Bernati,
01:03:51por favor,
01:03:52salve a mi hijo.
01:03:53Se lo ruego.
01:03:54¿Estuviste jugando
01:03:55otra vez?
01:03:55Solo fue una vez.
01:03:57Me confundí por un momento,
01:03:58pero mi hijo es inocente.
01:04:00Por favor,
01:04:01ayúdeme una última vez.
01:04:03Por favor.
01:04:03Eric,
01:04:04ve por Dan.
01:04:05Sí, señor.
01:04:06Gracias,
01:04:07señora Bernati.
01:04:08Señora Bernati.
01:04:09Gracias.
01:04:09¿Podemos ver
01:04:13a los secuestradores?
01:04:15¿Puedo ir yo también?
01:04:16Dan,
01:04:17en mi vida pasada
01:04:18tomaste todo mi dinero
01:04:19y se lo diste
01:04:20a tu padre jugador.
01:04:21En esta vida,
01:04:22no puedo dejar
01:04:23que te salgas
01:04:23con la tuya.
01:04:31Lo siento,
01:04:32señor.
01:04:33Perdónenos.
01:04:34No nos dimos cuenta
01:04:35de que secuestramos
01:04:37a su querido amigo.
01:04:38¿A qué te refieres?
01:04:40No lo sé.
01:04:41Es lo que dijo el chico.
01:04:43Sigue siendo
01:04:44tan engreído.
01:04:46¿Dan sigue vivo?
01:04:47Lo acabamos de secuestrar.
01:04:49No le tocamos
01:04:49ni un dedo.
01:04:50¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:51No, no se preocupe.
01:04:52Ni siquiera lo tocaron.
01:04:54Tú eres alguien
01:04:56que no tiene corazón.
01:04:57¿Por qué manejas
01:04:58las cosas de esta manera?
01:04:59Estoy muy decepcionada.
01:05:04¿Qué?
01:05:07Señorita,
01:05:08¿qué quiere decir?
01:05:08Ustedes son un grupo
01:05:10de feroces matones
01:05:11que insisten
01:05:12en golpear a Dan,
01:05:13dejándolo
01:05:14adolorido
01:05:15y destruido.
01:05:16¿Cómo podría
01:05:17una chica delicada
01:05:18como yo
01:05:18detenerlos?
01:05:20Señorita,
01:05:21señorita,
01:05:22sea a lo que se refiere,
01:05:26señorita.
01:05:28Por favor,
01:05:29por favor,
01:05:29basta.
01:05:33¡Esto es por no
01:05:34pagar la deuda!
01:05:36¡Esto es por romper!
01:05:38¡Él pagaré!
01:05:39Si no pagas
01:05:43a tiempo,
01:05:44vas a morir.
01:05:47Entiendo,
01:05:48el dinero.
01:05:49Priscila estará
01:05:50aquí pronto.
01:05:51Ella les pagará.
01:05:52¿Entonces
01:05:52dónde está el dinero?
01:05:56¿Y yo cómo sé
01:05:57si realmente pagarán?
01:06:02Creo que tal vez
01:06:03seguiremos golpeándote
01:06:05hasta que llegue
01:06:06el dinero
01:06:06y veremos
01:06:08si llega antes
01:06:08de que te matemos
01:06:10a golpe?
01:06:25Golpéalo.
01:06:30¡Dejen de golpearnos!
01:06:32¡Por favor,
01:06:32ya!
01:06:33¡Malditos!
01:06:34¡Desgraciados!
01:06:35¡Basta!
01:06:36¡Es el mejor
01:06:36de la clase
01:06:37y el más guapo!
01:06:39¡Si los tienen
01:06:39golpeándote!
01:06:41¡Si los siguen
01:06:42golpeando,
01:06:43¡lo matarán!
01:06:44¡Él no sobrevivirá!
01:06:45¡Por favor,
01:06:46¡basta!
01:06:54Dan,
01:06:55¿te duele?
01:06:56Este dolor
01:06:57ni siquiera
01:06:57es una fracción
01:06:58de lo que pasé
01:06:58en mi vida pasada.
01:07:00Señorita,
01:07:01nos detenemos,
01:07:02morirás
01:07:02y continuamos.
01:07:09Priscila,
01:07:14viniste a salvarme.
01:07:16Siento llegar tarde.
01:07:17Tu papá fue
01:07:17a rogarnos
01:07:18por un millón
01:07:19de dólares.
01:07:19Mi papá
01:07:20no estuvo
01:07:20de acuerdo
01:07:21al inicio,
01:07:21me costó
01:07:21trabajo convencerlo.
01:07:23Dan,
01:07:24ahora sabes
01:07:25quién se preocupa
01:07:26por ti,
01:07:26¿verdad?
01:07:28¿Dónde está
01:07:28tu querida
01:07:29Kimberly ahora?
01:07:32Yo,
01:07:33yo...
01:07:34Ya conoces
01:07:36el dicho.
01:07:37Una mujer
01:07:38que gasta dinero
01:07:39en su hombre
01:07:39quizá no lo ame.
01:07:42Pero una mujer
01:07:43que no gasta
01:07:43ese dinero
01:07:44definitivamente
01:07:45no lo ama.
01:07:48Estás herido.
01:07:49Ya no coquetees.
01:07:51Debes ir al hospital.
01:07:53Eric,
01:07:54llévalo.
01:07:56Priscila.
01:07:58No.
01:08:00¿A dónde me llevan?
01:08:01¡Basta!
01:08:04Priscila,
01:08:08¿hubo algo
01:08:08entre tú y Dan
01:08:09en el pasado?
01:08:10Yo siento
01:08:11que ni siquiera
01:08:12te gusta
01:08:12a pesar de lo que dicen
01:08:13pareces despreciarlo.
01:08:15¿Así que lo notaste?
01:08:16No.
01:08:17No solo no me gusta,
01:08:19lo odio.
01:08:20Haz que esté agradecido
01:08:21y mándalo al infierno.
01:08:22Asegúrate
01:08:22de que no regrese.
01:08:25Está bien.
01:08:27Te apoyo
01:08:27pase lo que pase.
01:08:30Has estado
01:08:31a mi lado
01:08:31incondicionalmente
01:08:32sin hacer
01:08:33ninguna pregunta.
01:08:35Se siente
01:08:36tan bien
01:08:36tener tu confianza
01:08:37y apoyo,
01:08:38Charles.
01:08:38Gracias.
01:08:51Hola, Priscila.
01:08:53Yo te traje
01:08:53algo de pizza.
01:08:55Gracias.
01:08:56¿Es de tu lugar
01:08:57favorito?
01:08:58Hice fila
01:08:59durante dos horas
01:08:59por ella.
01:09:01Nunca me gustó
01:09:01la pizza.
01:09:03Le gusta
01:09:03a Kimberly.
01:09:05Ah, bueno,
01:09:06¿qué te gusta a ti?
01:09:07Me aseguraré
01:09:07de conseguirlo.
01:09:09Me gusta el caviar
01:09:10importado
01:09:11de Noruega.
01:09:13Por favor,
01:09:13Priscila,
01:09:14estás jugando,
01:09:14¿cierto?
01:09:15Claro que no.
01:09:17No conoces
01:09:18los gustos
01:09:19de Priscila.
01:09:21Charles.
01:09:26¿Caviar?
01:09:27Recién llegado
01:09:28de Noruega.
01:09:28¿Qué?
01:09:31Es justo
01:09:33lo que quería.
01:09:34Muchas gracias.
01:09:35¿Lo comerías
01:09:35conmigo?
01:09:51¡Suéltame!
01:09:51¡Me lastima!
01:09:52No sabía
01:09:52de tu relación
01:09:53con Charles.
01:09:54¿Cuánto llevan juntos?
01:09:55No es asunto tuyo.
01:09:57Ojalá lo fuera.
01:09:58Pero Charles
01:09:58es tan inocente
01:09:59que no quiero
01:10:00involucrarme.
01:10:01Me tomaré las cosas
01:10:02con calma.
01:10:03Siempre tienes
01:10:04una excusa
01:10:05para estar con él.
01:10:06Quiero saber
01:10:06qué hacen realmente.
01:10:08¿Qué estás haciendo?
01:10:08¡Suéltame!
01:10:09¡Me lastima!
01:10:10Bien,
01:10:11lo admito, ¿ok?
01:10:12Kimberly y yo
01:10:13tuvimos una aventura.
01:10:14Cuando empezaste
01:10:15a acostarme
01:10:15y va en serio
01:10:16contigo.
01:10:18¿Acaso te duele
01:10:19ver a Charles
01:10:20y a mí juntos?
01:10:21Sí.
01:10:24Siempre usaste
01:10:25el estudio
01:10:25como excusa.
01:10:26Pero ¿no crees
01:10:27que estás
01:10:27muy apegada
01:10:28a él?
01:10:28Es decir,
01:10:29tus ojos brillan
01:10:29cada vez que lo ves.
01:10:30Y yo quiero eso
01:10:31para mí.
01:10:33¿Te duele?
01:10:35¿No es así?
01:10:37A mí también
01:10:38me dolía.
01:10:39Puede que
01:10:39mil,
01:10:40diez mil
01:10:40veces más.
01:10:42Yo
01:10:42me entregué
01:10:43totalmente
01:10:44solo para ser
01:10:45pisoteada,
01:10:46engañada
01:10:47y asesinada
01:10:47por ti.
01:10:47Nunca olvidaré
01:10:50el dolor
01:10:50y la desesperación
01:10:52que me causaste.
01:10:53Lo que sientes
01:10:54ahora
01:10:55es una fracción
01:10:56de lo que yo sentí.
01:10:58¿Y no lo soportas?
01:10:59Qué pena.
01:11:01Porque de ahora
01:11:01en adelante
01:11:02tu dolor
01:11:03solo crecerá
01:11:04día a día.
01:11:09Está bien.
01:11:10Lo siento, ¿ok?
01:11:11Me equivoqué.
01:11:11Solo me preocupé
01:11:12demasiado por ti.
01:11:13Oye.
01:11:14Suéltala.
01:11:16Déjala
01:11:17ir.
01:11:18Charles.
01:11:19Esta es una conversación
01:11:20entre Priscila
01:11:21y yo.
01:11:22No es asunto
01:11:22tuyo.
01:11:24Sí, ok.
01:11:24Adelante,
01:11:25golpeame.
01:11:27Veremos
01:11:27quién le importa
01:11:28más.
01:11:29Pero en realidad
01:11:29¿tú crees
01:11:30que le importas?
01:11:33No la conoces.
01:11:34Te usa
01:11:35para sacar
01:11:35mejores notas
01:11:36y obtener
01:11:36mi atención.
01:11:37Pero eso es todo.
01:11:39Oye,
01:11:39¿en serio
01:11:40crees que puedes
01:11:40venir aquí
01:11:41y hablarme así?
01:11:43Priscila,
01:11:44¿te atreves
01:11:44a golpearme?
01:11:45¿Que si me atrevo
01:11:46a golpearte?
01:11:47¿Qué creías
01:11:47que dejaría
01:11:48que le hablaras
01:11:49a Charles
01:11:49de esa manera?
01:11:51Iba a jugar
01:11:52contigo un poco más
01:11:53y dejarte sentir
01:11:55lo que es
01:11:55que manipulen
01:11:56tus sentimientos.
01:11:57Pero ¿quién
01:11:57te crees que eres?
01:11:59No puedes
01:11:59hablarle a Charles
01:12:00así.
01:12:01Desde ahora,
01:12:02aléjate
01:12:03de nosotros.
01:12:04Guau, Priscila,
01:12:22hasta un chico
01:12:23tan malvado
01:12:24como Dan
01:12:24se alejó de mí.
01:12:26En la asamblea
01:12:26de estudiantes
01:12:27daré un discurso
01:12:28como la única
01:12:29representante estudiantil
01:12:30y tu escándalo
01:12:31sexual será expuesto.
01:12:32Serás crucificada
01:12:34frente a todos.
01:12:43Lo siento,
01:12:44hice el ridículo
01:12:45frente a ti otra vez.
01:12:46No lo hiciste,
01:12:47lo siento.
01:12:48Yo casi fallo
01:12:49en protegerte.
01:12:49No dejaré
01:12:51que nadie te haga daño.
01:12:53No pasará.
01:12:54No dejaré
01:12:55que él me hiera
01:12:55una segunda vez.
01:12:57¿Una segunda vez?
01:12:57¿Ya lo había hecho?
01:13:02Siento no haber estado
01:13:03antes
01:13:04y yo
01:13:05te protegeré.
01:13:09No fue tu culpa.
01:13:11Fue ingenuo,
01:13:11Charles.
01:13:12Gracias.
01:13:14Quise decir
01:13:15que fue en un sueño
01:13:17donde me hizo daño.
01:13:19Yo estaba
01:13:19tan llena
01:13:20de rabia
01:13:21y resentimiento,
01:13:22pero
01:13:22el sueño
01:13:23terminó.
01:13:26¿Y en este sueño
01:13:27aparezco yo?
01:13:29Sí,
01:13:30apareciste al final.
01:13:32¿Y luego?
01:13:34Te lo diré
01:13:35en la asamblea
01:13:37de esta noche.
01:13:38Por cierto,
01:13:40no te he felicitado
01:13:41por ingresar
01:13:41como representante
01:13:42estudiantil.
01:13:44Tengo un regalo
01:13:45para ti.
01:13:46Todo gracias
01:13:47a tu tutoría,
01:13:48¿verdad?
01:13:49También te tengo
01:13:50un regalo,
01:13:50te lo daré esta noche.
01:13:52No puedo esperar más.
01:14:00Profesor,
01:14:01¿cómo pudo Priscila
01:14:02destacar y ser
01:14:03la representante
01:14:04en la asamblea?
01:14:05Si siempre he sido yo.
01:14:06Kimberly,
01:14:07Priscila ha hecho
01:14:08un progreso excepcional
01:14:09esta vez.
01:14:10La escuela votó
01:14:11para que ella comparta
01:14:12su experiencia
01:14:13para inspirar
01:14:13a otros estudiantes.
01:14:14¿Cómo es posible?
01:14:16La votación
01:14:16ya fue publicada.
01:14:18Si tienes alguna opinión,
01:14:19puedes hablar
01:14:19con el decano.
01:14:22Entiendo.
01:14:28Damas y caballeros,
01:14:30demos la bienvenida
01:14:31a nuestra representante
01:14:32de este año,
01:14:33Priscila Abernathy.
01:14:37Hola a todos.
01:14:44Soy Priscila Abernathy,
01:14:45la representante
01:14:46de este año.
01:14:47Estoy muy contenta
01:14:48de hablar con todos ustedes.
01:14:50Antes que nada,
01:14:52me gustaría agradecer
01:14:53a mis maestros.
01:14:57Quisiera reportar
01:14:58una mala conducta.
01:14:59Me gustaría informar
01:15:08que Priscila Abernathy
01:15:09no es digna
01:15:10de ser nuestra
01:15:10sobresaliente
01:15:11representante estudiantil.
01:15:13Y me gustaría
01:15:13compartir su mala conducta
01:15:15ante todos.
01:15:17Priscila Abernathy
01:15:18mantiene una relación sexual
01:15:19con un hombre mayor
01:15:20por dinero.
01:15:21Usa su dinero
01:15:22para vivir lujosamente
01:15:24y acosar
01:15:25a sus compañeros.
01:15:26Wow.
01:15:27Kimberly,
01:15:28¿tienes alguna prueba?
01:15:30Priscila,
01:15:30estás engañando
01:15:31a todos.
01:15:32¿Cómo puede una mujer
01:15:33que vende su cuerpo
01:15:34por dinero
01:15:34representar a estudiantes?
01:15:36Deja de decir mentiras.
01:15:38Si quieres hablar
01:15:39de mis relaciones
01:15:40con hombres mayores,
01:15:41muéstranos las evidencias.
01:15:43Si no vas a presentar
01:15:44ninguna prueba
01:15:45y solo quieres
01:15:46desacreditarme
01:15:47frente a toda la escuela,
01:15:48no tendré más remedio
01:15:49que reportarte
01:15:50a las autoridades.
01:15:52Señoras y señores,
01:15:53por favor dirijan
01:15:54su atención
01:15:54a la gran pantalla.
01:16:06¿Es realmente Priscila?
01:16:08Parece tan íntima
01:16:09con ese hombre mayor.
01:16:10Sí,
01:16:11Kiefer le tenía razón,
01:16:12ella sale con un hombre mayor.
01:16:13Lo sé.
01:16:14Señora Bernafi,
01:16:18lo siento,
01:16:19los estudiantes
01:16:19son muy inmaduros,
01:16:20lo solucionaré.
01:16:21No.
01:16:23Quiero ver
01:16:23qué harán estos chicos.
01:16:26Para mí,
01:16:28él es el hombre
01:16:28más guapo del mundo.
01:16:31Pero ahora,
01:16:32es el segundo más guapo.
01:16:38¿En serio
01:16:39no tienes vergüenza?
01:16:40¿De verdad
01:16:40te da orgullo esto?
01:16:42Solo dije
01:16:42que era guapo.
01:16:43¿No está permitida
01:16:44la honestidad aquí?
01:16:46Hoy es una gran noche
01:16:47para la universidad.
01:16:48El consejo directivo
01:16:49estará aquí
01:16:50y ella está halagando
01:16:51a su Sugar Daddy
01:16:52frente a todos.
01:16:54Es una vergüenza
01:16:54para la escuela.
01:16:56Kimberly,
01:16:57tú eres la única
01:16:58destinada
01:16:59a ser una vergüenza.
01:17:02Admites tus malas conductas
01:17:03frente a toda la escuela,
01:17:04así que ¿por qué
01:17:05no pides disculpas
01:17:06y te retiras
01:17:07antes de que el director
01:17:08se entere?
01:17:09Él es alguien respetable.
01:17:11Si él se entera
01:17:11de esto,
01:17:12traerá deshonra
01:17:12no solo a nuestra escuela,
01:17:14sino a él.
01:17:17Kimberly,
01:17:17eres muy blanda.
01:17:18Por eso todos
01:17:19pasan por encima de ti.
01:17:20¿Qué?
01:17:20¿El director castigó a Priscila?
01:17:22¿La expulsó de la escuela?
01:17:23Quiero saber
01:17:24quién dijo
01:17:24que yo tenía
01:17:25un Sugar Daddy.
01:17:26¿Es tan fácil
01:17:26condenarme
01:17:27basándose en unas pocas fotos?
01:17:29Tenemos testigos,
01:17:30por supuesto.
01:17:31¿Testigos?
01:17:32Entonces,
01:17:33¿nos dijiste
01:17:33que él es el nuevo
01:17:34Sugar Daddy de Priscila?
01:17:36Bueno,
01:17:37la foto está algo borrosa,
01:17:38no estoy seguro.
01:17:40Dan Oland,
01:17:41esta es tu última oportunidad
01:17:42para explicarte.
01:17:43Priscila,
01:17:44no involucres
01:17:44al señor Oland en esto.
01:17:46Él no te debe nada.
01:17:47Nos avergüenza
01:17:48ser tus compañeras,
01:17:49así que haznos un favor
01:17:50y deja la escuela.
01:17:51¿Quieres que yo
01:17:52la deje?
01:17:53Por supuesto.
01:17:55¿Qué opinan, chicos?
01:17:55¿Debería esta zorra
01:17:56quedarse en la escuela?
01:17:58Que se vaya.
01:17:58Que se vaya.
01:18:00¡Que se vaya!
01:18:01¡Que se vaya!
01:18:01¡Que se vaya!
01:18:02¡Que se vaya!
01:18:03¡Cállense todos!
01:18:07¡Cállense todos!
01:18:08Pero,
01:18:08rector,
01:18:09Priscila tiene un Sugar Daddy.
01:18:11La evidencia es clara
01:18:12y ella se niega a admitirlo.
01:18:14La nueva junta directiva
01:18:15se reunirá esta noche.
01:18:16Por el bien de nuestra reputación,
01:18:18tienen que castigar a Priscila.
01:18:19¿Estás diciendo
01:18:20que alguien que no se comporta
01:18:22sabotea a otros
01:18:23y está arruinando
01:18:24la reputación de la escuela?
01:18:26¿Debería ser expulsado?
01:18:27¡Sí!
01:18:27¡Exactamente!
01:18:28¡Expúlsela!
01:18:29¿Qué opinas, Priscila?
01:18:31Yo creo en la justicia.
01:18:33Dan,
01:18:34¿quieres explicarles a todos
01:18:36quién es este tipo?
01:18:37O mejor aún,
01:18:38quizá deberías decirles a todos
01:18:40quién eres realmente.
01:18:41¡Discúlpate con todos ahora!
01:18:43¿Estás asustado?
01:18:45Voy a tener que decirlo.
01:18:47Conduce mi auto.
01:18:49Vive en mi mansión.
01:18:51Gasta mi dinero
01:18:51en otras mujeres
01:18:52todo mientras me sabotea.
01:18:54Todos lo llaman
01:18:55señor Olan.
01:18:56¡Señor Olan!
01:18:58Lo han hecho olvidar
01:18:59quién es realmente.
01:19:02Dan Olan,
01:19:03solo eres
01:19:04el hijo
01:19:04de mi chofer.
01:19:06¡Oh!
01:19:06¡Ja, ja, ja, ja!
01:19:09Priscila,
01:19:10no quieras pasarte.
01:19:12Sigue siendo
01:19:12mi pequeña Sint.
01:19:13¿Haces todo esto
01:19:14porque te rechacé?
01:19:16Cuanto más actúas así,
01:19:17menos te respeto.
01:19:19¡Oh!
01:19:19¡Oh!
01:19:20¿Tú
01:19:22me golpeaste?
01:19:24¿Que lo eliges a él
01:19:25en lugar de a mí?
01:19:26¡Cierra la boca!
01:19:27¡Oh!
01:19:37Daniel,
01:19:37después de apoyarte
01:19:38tantos años,
01:19:39nunca esperé
01:19:39que te convertirías
01:19:41en una
01:19:41amenaza en grasa.
01:19:43Priscila.
01:19:46Bien,
01:19:47la universidad seguro
01:19:48que ha montado
01:19:49un show para mí hoy.
01:19:50Rector,
01:19:51es él.
01:19:51Es el Sugar Daddy
01:19:52de Priscila.
01:19:53Priscila,
01:19:54ven aquí.
01:19:58Permítanme presentarme.
01:20:00Mi nombre es
01:20:01Alexander Abernathy,
01:20:02presidente
01:20:03de Grupo Abernathy
01:20:04y también
01:20:05el recién nombrado
01:20:06directivo
01:20:07de la Universidad Capital.
01:20:08Ella es
01:20:12mi hija Priscila,
01:20:13a quien he cuidado
01:20:14y protegido
01:20:14durante los últimos
01:20:1520 años.
01:20:17Hoy la han
01:20:17calumniado
01:20:18y acosado.
01:20:19¿Qué está pasando?
01:20:20¿Qué ocurre?
01:20:22Señor rector,
01:20:23usted declaró
01:20:24que aquellos
01:20:24que calumnien
01:20:25a los estudiantes
01:20:26y corrompan
01:20:26la norma
01:20:27de la universidad
01:20:27deberían ser
01:20:28expulsados,
01:20:29¿no?
01:20:30Sí,
01:20:30sí,
01:20:31sí.
01:20:31Entonces,
01:20:32la regla es clara.
01:20:33Propongo que
01:20:33aquellos
01:20:34que calumniaron
01:20:35a mi hija
01:20:36y a mí
01:20:37sean expulsados.
01:20:39Señora Abernathy,
01:20:40por favor,
01:20:40no es lo que parece.
01:20:42No sabíamos
01:20:42que Priscila
01:20:43es su hija.
01:20:44No lo sabía.
01:20:45Hoy mi hija
01:20:46fue calumniada
01:20:47y fue muy difícil
01:20:48para ella
01:20:49limpiar su nombre.
01:20:50¿Y si mañana
01:20:51una chica
01:20:51con menos poder
01:20:52y menos influencia
01:20:53se encuentra
01:20:53en una misma situación?
01:20:55¿Qué tipo de dolor
01:20:56tendría que soportar?
01:20:58Hoy,
01:20:59cualquiera que haya
01:21:00participado en el acoso
01:21:01y los rumores
01:21:02sobre mi hija
01:21:02y yo,
01:21:03después de la graduación
01:21:05no será contratado
01:21:06por Grupo Abernathy.
01:21:07Y en cuanto
01:21:08a los responsables,
01:21:10tú,
01:21:10
01:21:11y Dan,
01:21:13no veo
01:21:14por qué deberían
01:21:14quedarse
01:21:15en la universidad.
01:21:16Como presidente
01:21:17de Grupo Abernathy,
01:21:19los expulso a todos.
01:21:22Pero,
01:21:23señora Abernathy,
01:21:23aun si los rumores
01:21:24sobre ustedes
01:21:25no son ciertos,
01:21:26¿qué hay de Charles?
01:21:27Priscila usa su dinero
01:21:28para mantener
01:21:29al niño bonito,
01:21:30Charles,
01:21:30y eso es un hecho.
01:21:32¿Priscila?
01:21:33¿Queriendo
01:21:34mantener a Charles?
01:21:35Así es,
01:21:36Charles es un estudiante
01:21:37que acaba de transferirse.
01:21:38Su hija,
01:21:39sin ninguna vergüenza,
01:21:40lo tentó con dinero
01:21:41y lo usó
01:21:42para cumplir sus deseos.
01:21:44No sabía
01:21:44que la riqueza
01:21:45de nuestra familia
01:21:46podría mantener
01:21:46al príncipe
01:21:47de la familia
01:21:48más rica
01:21:48de Nueva York,
01:21:49Charles Perlman,
01:21:50junto a ella.
01:21:54Charles,
01:21:55el príncipe rico
01:21:56de Nueva York,
01:21:57¿cómo puede ser?
01:21:58Es imposible
01:21:58que me aprecie.
01:22:02Ustedes van
01:22:03a enfrentar
01:22:04las consecuencias.
01:22:06Vamos,
01:22:07adelante,
01:22:08caminen.
01:22:08Esperen,
01:22:08esperen,
01:22:08no,
01:22:09no me toques,
01:22:10no hicimos nada.
01:22:11No,
01:22:11no,
01:22:12no lo hicimos,
01:22:13espera,
01:22:13por favor,
01:22:14llámame,
01:22:14espera,
01:22:14por favor,
01:22:15detente,
01:22:15por favor,
01:22:16detente,
01:22:16no,
01:22:16llámame.
01:22:19Estas personas,
01:22:20señor,
01:22:21son muy maliciosas
01:22:22y dañinas
01:22:22para Priscila.
01:22:24Me gustaría
01:22:24resolverlo
01:22:25a mi manera.
01:22:25Sí,
01:22:27y por favor,
01:22:28cuídense mucho.
01:22:31Pero,
01:22:31oye,
01:22:34¿recuerdas cuando,
01:22:35que dije del regalo
01:22:36antes de la asamblea?
01:22:39Escúchame.
01:22:40Está bien.
01:22:41Estoy muy agradecida
01:22:43de tenerte en mi vida.
01:22:44Mis sentimientos
01:22:45por ti antes
01:22:46los confundía
01:22:46con gratitud,
01:22:47pero cuanto más
01:22:48tiempo paso contigo,
01:22:49más me enamoro de ti.
01:22:52Ya hemos perdido
01:22:53mucho tiempo.
01:22:54No quiero desperdiciar más.
01:22:56¿Te casarías conmigo
01:22:57ahora?
01:22:58Ya que hablamos de amor,
01:22:59creo que yo
01:23:00debería serlo.
01:23:07¿Te casarías conmigo
01:23:08para toda la vida?
01:23:10¿Tú también?
01:23:15Priscila Bernadty,
01:23:17qué gusto verte.
01:23:19Si hay oportunidad,
01:23:21siempre cuidaré de ti.
01:23:24Siento no haber estado
01:23:24antes.
01:23:26Yo te protegeré.
01:23:29Sí,
01:23:31claro que acepto.
01:23:49Gracias, Charles.
01:23:50Gracias al cielo
01:23:51por darme la oportunidad
01:23:52de encontrarte de nuevo
01:23:53en esta vida.
01:23:54Quiero ser tu esposa,
01:23:56honrarte y amarte
01:23:57por toda la eternidad.
01:23:59conmigo.
01:23:59Gracias, Charles.
01:24:00Gracias, Charles.
01:24:00Gracias, Charles.
01:24:01You

Recommended