İtalya'dan yola çıkan Felix Puff ve Rebekka Moser, biyoçeşitliliğe dikkat çekmek için yaklaşık 6 bin kilometre yol katederek geldikleri Türkiye'de doğaya kuş saldı.
00:00Cevap alamadığımız hayvanları tahmin ediyoruz.
00:02Burada öğrencilere, öğrenci materyalı olarak tanıdığım amacı tahmin ediyoruz.
00:07Bunların hepsini ben yaptım.
00:13Bu trafik kazasından yer alınmış.
00:17Beylik trafik kazasından bu silah varlığının usta keçisi.
00:22Eğitim amaçlı ulanıyor.
00:25Bize geldi. Biz bunu desletip büyüdük, doğaya tutumlu, doğaya bırakacağız.
00:30Bırakırken halka alıyoruz.
00:32Halka alıyoruz, halka takıyoruz.
00:34Şimdi sizin şerefinize, yani gelme şerefine doğaya beraber bırakacağız bunu.
00:39Halkalanmış, hazır, doğaya bırakacağız.
00:42He says that it is your honor because we are here they will release this together.
00:49Now? Şimdi.
00:50Şimdi.
00:51Oh!
00:51Oh!
00:52Is it old enough?
00:53Yes.
00:54Tabii.
00:54Tabi mi?
00:55Can you release it?
00:56Do you want to release it?
00:57Help.
00:58Ah, yeah.
01:00It's okay.
01:04How old is this now?
01:05Kaç yaşında şu an?
01:07Üç ayla.
01:08Dört ayla.
01:08Ah, okay.
01:09Yeah, yeah, yeah.
01:09There is an education center.
01:11There is an education center.
01:12There are some students, volunteers.
01:14Yeah, yeah, yeah.
01:16Sometimes you need only one word and we understand the same.
01:20Felix bir arkadaşıyla beraber, İtalya'dan bisikletleriyle beraber biyoçeşitliğe dikkat çekmek için petal çevirmişler.
01:29Van'a gelişlerinde de Van'a biyoçeşitlik yönünden çok zengin, bu habitatına sahip hem sulak alanlarıyla hem bitkisiyle hem yaban hayvanlarıyla bizim rehabilitasyon merkezimizi gezmek istediler.
01:42Felix çok şanslı, nesli tükenmekte olan bir tane toy kuşunu biz bırakacağımız güne dek gelmesi beraber toy kuşunun doğaya salınımda izledi.
01:54Dolayısıyla nesli tükenmekte olan bir biyoçeşitlikte de öneme sahip olan toy kuşunun doğaya bırakılmasını izledi.
02:03Our journey in northern Italy, in the Alps, and from there cycles to Croatia, then a little bit of Bosnia, and then we entered Montenegro, where we met our first conservation project.
02:15After Montenegro, we went to Albania, Macedonia, North Macedonia, and then to Greece.
02:21And in Athens, we took a ferry to Turkey, reaching Turkey in Cesme.
02:27And from Cesme, we went along the southern coast, Fethiye and Antalya, and then we went into it.
02:34Let me just translate.
02:35Kuzey İtalya'dan başlamışlar, yaklaşık 6000 km farklı ülkelerden, mesela Hervatistan'dan, Yunanistan'dan, oradan geçip,
02:45Türkiye'nin güney bölgesinden, Fethiye'den, Fethiye Marmaris, oradan giriş yapmışlar.
02:50Ve bunların, bunların zaten yolculuklar amacı, teriyat kurunması için ve büyüteşlik kurunması için,
02:57halkın bilgisinin artma, atıyorum onun için yani bu bisiklet kullanmaya başlamışlar.
03:04Yani şeyin amacı, büyüteşlik kurunması.
03:08So, from here we go north to Kars, and from Kars we enter to Georgia, and in Georgia we want to go east.
03:17It's a little bit difficult with the visas, Azerbaycan and Russia, but definitely we want to reach such nations.
03:24So, Kazakhstan, Yunanistan, Yunanistan, Kyrgyzstan, Kyrgyzstan, this will be our next country.
03:28Oradan da sonra, Erdoğan'dan, Erdoğan'dan, Erdoğan'dan, oradan Kyrgyzstan'a geçecekler.
03:32Kyrgyzstan'dan da, oradan başka ülkeler, Kazakistan, Türk-Ameristan, hep bunları yazıp tekrar dönecekler.
03:39We had a contact in Izmir, which was Lale Akhtay, and she is very connected in eastern Turkey, so she gave us many contacts, among whom we contacted.