Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/26/2025
Entendre Mon Amour à Nouveaudoublé
Transcript
00:00:00You can believe that they sent a skilled stylist
00:00:24The type in style will wear these high-couture pieces
00:00:28The type in style will be the best
00:00:31The type in style will be the best
00:00:35The type of style will be the best
00:00:39The type in style will be the best
00:00:44Mr. Marcus Fleck
00:00:49My God, it's so beautiful
00:00:52le député marcus est la plus jeune et la plus prometteuse étoile politique de californie oh
00:00:59mon dieu imagine sortir avec quelqu'un d'aussi canon rêve toujours sa femme est une rochester
00:01:05la rochester mon ami tomy dit qu'il adore tellement sa femme il ne l'emmène jamais
00:01:11à aucun événement public pour la protéger des médias quelqu'un a-t-il déjà vu sa femme
00:01:22donne moi juste un moment
00:01:52d'accord
00:01:55rentre à la maison
00:02:01nous sommes mariés mais je ne suis qu'un pion dans sa quête de pouvoir dans son grand récit
00:02:13je ne suis rien qu'une ombre à son étoile brillante
00:02:20oh
00:02:27I don't know.
00:02:57J'entends.
00:03:07Comment puis-je ? Comment puis-je entendre ?
00:03:11Pas de sécurité pour la femme d'un politicien.
00:03:16Vous enlever était presque trop facile.
00:03:19Je suis kidnappée ?
00:03:20Appelez votre mari.
00:03:22Maintenant.
00:03:25C'est vrai, t'es sourde.
00:03:28Oh, ne t'inquiète pas.
00:03:31Allez-y.
00:03:39Marcus, Marcus, s'il te plaît.
00:03:41S'il te plaît, décroche le téléphone.
00:03:43Bien sûr.
00:03:44Merci, monsieur le député.
00:03:45Bien sûr. Absolument.
00:03:47Merci.
00:03:56Allô ?
00:03:56Allô ?
00:03:59J'ai ta femme.
00:04:01Tu vas faire exactement ce que je dis ou je la tue.
00:04:17Et si tu fais pas exactement ce que je dis, je vais la tuer.
00:04:30Je n'ai pas le temps pour ces conneries.
00:04:32Député Marcus, j'ai vraiment du mal à croire que la vie de ta femme t'importe si peu.
00:04:37Et je te dis que je reçois 3 ou 4 de ces arnaques par semaine, alors vas-tu faire voir.
00:04:41Je te le répète une dernière fois, elle est mon otage.
00:04:44Eh bien, rappelle-moi quand elle sera un cadavre.
00:04:48Waouh ! Cet homme est vraiment cruel, tu sais.
00:04:53C'est politiciens sans cœur.
00:04:55Tu sais, s'ils se fichent de savoir si tu moures ou non, je suppose que c'est à moi de décider.
00:05:01Et crois-moi, t'es magnifique.
00:05:04C'est dommage.
00:05:05Tu ne sais jamais pourquoi tu vas mourir.
00:05:07Marcus, espèce d'enfoiré.
00:05:11Tom.
00:05:31Tom, je reçois sans arrêt des appels frauduleux sur mon téléphone.
00:05:34Il faut que tu traces l'origine du numéro.
00:05:36J'ai déjà vérifié ce numéro une centaine de fois.
00:05:38Je comprends, mais nous devons nous assurer que ma femme est en sécurité.
00:05:41Bien reçu.
00:05:41Aussi, si tu pouvais prévenir monsieur Versace que j'arrive tout de suite.
00:05:45Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:00Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:04Pas d'alcool.
00:06:14Tu plaisantes ? Donne-moi ça.
00:06:17C'est quoi cette attitude ?
00:06:30Bonjour.
00:06:33Monsieur Flick, l'appel a été protégé par un système anti-traçage et trop bref pour être localisé.
00:06:37Ils ont aussi utilisé un modificateur de voix, donc l'analyse vocale est impossible.
00:06:42Ces gens n'ont aucune idée à qui ils ont affaire.
00:06:46Ils pensent vraiment que ma femme est mon point faible.
00:06:49Ridicule.
00:06:50Marcus, je n'arrive pas à croire que la première chose que j'apprends en trois ans, c'est que tu voulais ma mort.
00:06:56Tom, j'ai besoin d'une protection rapprochée pour Ariel.
00:06:59Et surtout, en aucun cas, elle ne doit être au courant.
00:07:02Assure-toi simplement que ça n'interfère pas avec sa vie ou son travail.
00:07:06C'est compris ?
00:07:12J'ai trafiqué ce téléphone pour éviter tout traçage.
00:07:31Ton mari ne peut pas le localiser.
00:07:34Marcus, le mariage avec toi il y a trois ans, à la place de ma sœur, a été la plus grosse erreur de ma vie.
00:07:39Maintenant que j'ai retrouvé Louis, je vais m'assurer que tout rentre dans l'ordre.
00:07:53Marcus, tu n'es pas censé me voir avant le mariage.
00:07:55Enlève cette robe.
00:07:58Vraiment ?
00:07:59C'est ça que tu veux ?
00:08:00Être la femme d'un politicien.
00:08:02C'est comme cette robe, elle n'est même pas à toi.
00:08:05Ai-je le choix ?
00:08:06Mettons les choses au clair.
00:08:07J'ai besoin d'épouser une Rochester pour assurer ma candidature à la chambre.
00:08:11Ta sœur s'est enfuie.
00:08:12Alors maintenant, c'est toi qui la remplaces.
00:08:18Donc, je ne suis vraiment qu'un substitut pour toi ?
00:08:36Ouais.
00:08:44Oui, tu l'es.
00:08:48Bon, établissons quelques règles de base.
00:08:511. Techniquement, je vais être marié à Claire.
00:08:54Donc, on doit cacher ton identité.
00:08:572. Tu ne feras aucune apparition publique.
00:09:00Et 3. Pendant notre mariage, pas d'enfant.
00:09:03En aucun cas.
00:09:03D'accord ?
00:09:06Tu m'écoutes ?
00:09:07Pourquoi tu me fais ça ?
00:09:11Parce que les gens comme nous n'ont pas le choix.
00:09:25Ariel.
00:09:27Ariel, ça va ?
00:09:31Ariel ?
00:09:31Est-ce qu'Ariel a retrouvé un peu de son audition depuis cette surdité soudaine au mariage ?
00:09:56Ce n'est pas si terrible d'être sourde, Mme Flick.
00:09:58Ça épargne Ariel d'entendre quoi que ce soit, qui pourrait nuire à la campagne du poste de gouverneur.
00:10:03Exactement.
00:10:04Et quand Marcus deviendra gouverneur, on pourrait envisager de la chirurgie esthétique pour Ariel,
00:10:10afin de la faire ressembler davantage à sa sœur.
00:10:13Je suis sûr que le public aura de la sympathie pour Marcus, qui n'a pas abandonné son épouse handicapée.
00:10:18Vous êtes si sage, Mme Flick. C'est une stratégie brillante.
00:10:22Vous semblez tous plus préoccupés par la politique que par le bien.
00:10:26Être de ma femme, vous trouvez vraiment approprié de vous réjouir de son état ?
00:10:30Je... je pensais qu'à ta carrière.
00:10:32Puisqu'on en parle, tant que je serai marié à Ariel, il n'y aura aucune chirurgie reconstructive pour la faire ressembler à sa sœur.
00:10:39Je ne le permettrai pas.
00:10:40Pourquoi me défend-il maintenant ?
00:10:42Sur cela, nous allons prendre congé.
00:10:46Arrête.
00:11:16Je rends visite aux victimes des feux de forêt demain.
00:11:21Et j'ai besoin de ton aide pour choisir une tenue.
00:11:24Souviens-toi, rien de trop voyant.
00:11:33Oh mon Dieu !
00:11:36Pas mal.
00:11:43Marcus
00:11:43Heureusement que tu n'as pas entendu ce que mes parents ont dit de toi.
00:11:55Je tiens à vous remercier tous d'avoir pris le temps d'être ici aujourd'hui.
00:11:58Je pense que c'est... je pense que c'est important.
00:12:02Je crois qu'il est essentiel de...
00:12:04De simplement reconnaître que malgré les événements récents, c'est...
00:12:09Divorcez de votre femme, Ariel Rochester, dans le mois où votre scandale sera rendu public.
00:12:34Notre état traverse beaucoup de catastrophes.
00:12:46Des coulées de boue, nous faisons face à des sécheresses, nous faisons face à des incendies.
00:12:51Et d'après ce que je comprends, depuis 40 ans, beaucoup de choses nous ont mené à ce moment.
00:12:56Beaucoup d'éléments qui semblent nous conduire à...
00:12:57Un instant, s'il vous plaît.
00:13:08Qui est-ce ?
00:13:09Divorcez d'Ariel Rochester, dans le mois, où votre scandale sera rendu public.
00:13:15Je crois que vous n'avez pas bien fait vos recherches, car ma femme s'appelle Claire.
00:13:19Non, Claire est la sœur aînée.
00:13:21Quand elle s'est enfuie il y a trois ans, vous avez épousé Ariel, pour sauver votre carrière politique.
00:13:25Que penseraient vos partisans, s'ils apprenaient que vous êtes un menteur et un hypocrite ?
00:13:29Que penseraient vos partisans s'ils savaient que vous n'êtes qu'un menteur et un hypocrite ?
00:13:46Échangez les femmes entre deux sœurs ?
00:13:48Comment savez-vous que ma femme s'appelle Ariel ? Dites-moi qui diable vous êtes.
00:13:52Peu importe qui je suis, divorcez de votre femme, et vos secrets disparaîtront avec moi.
00:13:57Après tout, ce n'est qu'une remplaçante, et vous la détestez.
00:14:00Alors, ça ne devrait pas poser problème.
00:14:02Il n'est pas question que je divorce d'Ariel, n'y pensez même pas.
00:14:06Je vous donne un mois où...
00:14:08Je la tue.
00:14:13La tuer ?
00:14:14C'est sûrement parce que Marcus se présente comme gouverneur, qu'il ne veut plus divorcer maintenant.
00:14:23Il me faut un nouveau plan.
00:14:24Putain !
00:14:40Monsieur Flick, vous allez passer à la caméra, et la presse va sûrement faire tout un plat de cette blessure.
00:14:51Tom, je veux que tu me trouves les meilleurs ingénieurs informatiques du monde.
00:14:56On va coincer ces salauds qui menacent Ariel.
00:14:58Bien reçu, monsieur.
00:15:00Aussi, j'ai besoin que tu fasses une priorité absolue.
00:15:02De trouver un consultant en mode, je ne veux pas d'un simple rédacteur de mode.
00:15:06Je veux quelqu'un qui comprend la communication politique.
00:15:13Salut, Johnny.
00:15:14Il y a des choses qu'on apprécie vraiment, que lorsqu'on les a perdues.
00:15:28Tu sais, j'ai vécu les trois dernières années de ma vie, dans un enfer silencieux.
00:15:32Et maintenant, la vie m'offre une seconde chance, d'entendre à nouveau.
00:15:37Cette fois-ci,
00:15:40je vais vivre pour moi-même.
00:15:44Je vais vivre pour moi-même.
00:15:57Johnny, t'es mon ange gardien.
00:15:59Tu le sais, non?
00:16:01Je veux dire, je sais que,
00:16:02quand maman s'est mariée avec la famille Rochester,
00:16:05ils n'ont pas voulu t'accepter à cause de
00:16:07tes différences.
00:16:09Mais,
00:16:10il faut que tu saches,
00:16:11que je ne t'abandonnerai jamais.
00:16:14Jamais.
00:16:18D'accord?
00:16:18D'accord.
00:16:22D'accord.
00:16:53Dr. Park, est-il possible de retrouver Louis ? Dans un cas comme celui de ma femme, peut-on la traiter chirurgicalement ?
00:17:08Sa surdité soudaine a été déclenchée par un choc violent.
00:17:11On peut tenter une opération, mais franchement, les chances de réussite sont très minces.
00:17:17Si ça marchait, ce serait pratiquement un miracle.
00:17:21C'est simplement un miracle.
00:17:23C'est simplement quelque chose qui n'arrive pas souvent.
00:17:25Je suis vraiment désolé.
00:17:27Je sais que ce n'est pas ce que vous espériez entendre.
00:17:29Merci.
00:17:31On fait tout notre possible, d'accord ?
00:17:34D'accord.
00:17:36Voilà.
00:17:36Apprends à satisfaire ton mari et un bébé au plus vite.
00:17:46Merci.
00:17:47Merci.
00:17:48Merci.
00:17:49Merci.
00:17:50Merci.
00:17:51Merci.
00:17:52Merci.
00:17:53Merci.
00:17:54Merci.
00:17:55Merci.
00:17:56Merci.
00:17:57Merci.
00:17:58Merci.
00:17:59Merci.
00:18:00Merci.
00:18:01Merci.
00:18:02Merci.
00:18:03Merci.
00:18:04Merci.
00:18:05Merci.
00:18:06Merci.
00:18:07Merci.
00:18:08Merci.
00:18:09Merci.
00:18:10Merci.
00:18:11Merci.
00:18:12Merci.
00:18:13Merci.
00:18:14Merci.
00:18:15Merci.
00:18:16Merci.
00:18:17Merci.
00:18:18Merci.
00:18:19Merci.
00:18:20Merci.
00:18:21Merci.
00:18:22Merci.
00:18:52You see it?
00:18:54It's a sensual photo of your wife, she sent to someone else.
00:18:57She's wrong.
00:18:58My wife will never be wrong.
00:19:13It's a sensual photo of your wife, she sent to someone else.
00:19:16She's wrong.
00:19:17My wife will never be wrong.
00:19:20Why, you don't find it?
00:19:22No, I find it even very sad.
00:19:26I know it, it's all.
00:19:28And she will never be wrong with her promises.
00:19:30These photos that you sent to me,
00:19:32the faces are méconnaissable.
00:19:34How can you be so sure that this is my wife?
00:19:36You don't want to be so sure to know your wife?
00:19:38Ariel has a beauty on her face.
00:19:40You must surely know it.
00:19:42How are you for this beauty? Who are you?
00:19:44I don't care who I am.
00:19:46Voici mes exigences.
00:19:48Divorcer, ou cette photo provoquante sera rendue publique.
00:19:50Je proclamerai que le député modèle
00:19:52n'arrive pas à satisfaire sa femme
00:19:54la poussant à chercher le bonheur ailleurs.
00:19:56Qu'as-tu à gagner si je divorce de ma femme?
00:20:14Qu'avez-vous à gagner si je divorce de ma femme?
00:20:16Merde, je n'y avais pas pensé.
00:20:18Je la déteste.
00:20:20Je ne supporte pas de la voir mener une vie si privilégiée.
00:20:22Je ne vais pas satisfaire vos désirs tordus.
00:20:24C'est ma femme et je vais la protéger.
00:20:26Ne faites pas semblant de l'aimer vraiment.
00:20:28Vous avez peur qu'un divorce nuise à votre image politique.
00:20:32Vous croyez si bien me connaître.
00:20:34Quand on aime quelqu'un,
00:20:36on ne l'enferme pas dans un mariage politique de façade,
00:20:38espèce d'hypocrite.
00:20:40Allô?
00:20:42Allô?
00:20:44Cet homme est trop complexe à comprendre.
00:20:52Monsieur, nous avons un problème
00:20:54avec le logiciel anti-surveillance.
00:20:56Le signal n'a pu être localisé que dans une zone générale.
00:20:58D'accord, continue.
00:21:00Le téléphone se trouve dans un rayon de 8 km
00:21:04qui inclut votre domicile, monsieur.
00:21:14TéphTech Canada
00:21:27?
00:21:28Arielle ?
00:21:29Elle est en danger.
00:21:30Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:30Let's go.
00:23:00Let's go.
00:23:02Let's go.
00:23:04Let's go.
00:23:13Maman, qu'est-ce que tu fais? C'est mon travail.
00:23:45Concentre-toi sur la recherche d'un mari fortuné, comme je l'ai fait.
00:23:49Hey.
00:24:01Au pire, ils diront non.
00:24:07Tant que ça me rapproche de mon rêve de devenir styliste, je suis prête à travailler pour n'importe qui.
00:24:21Je ne peux laisser personne, surtout pas lui, découvrir que j'entends à nouveau.
00:24:26Je dois rester silencieuse en public et éviter de réagir trop vite.
00:24:30Peu être que la synthèse vocale serait la meilleure solution.
00:24:34Je m'appelle Ariel Anderson.
00:24:53J'ai été diplômée de l'école des arts visuels.
00:24:56En design de mode, j'ai perdu Louis suite à un accident il y a trois ans.
00:25:00Malheureusement, une prothèse auditive m'aiderait pas.
00:25:03Par conséquent, j'apprécierais que nous utilisions papier et crayon pour communiquer.
00:25:07Je vous assure que je peux suivre le rythme.
00:25:09Je crains que sa surdité n'affecte ses performances.
00:25:12Recruter une femme handicapée donnera une image plus diversifiée à notre équipe et socialement responsable.
00:25:18Les électeurs auront une meilleure opinion de nous.
00:25:20J'entends bien vos préoccupations.
00:25:21Cependant, la réalité est que nous avons besoin d'un consultant en garde-robe qualifié.
00:25:27Le député doit assister à un événement imprévu.
00:25:31Veuillez ajuster le costume en conséquence.
00:25:41Veuillez ajuster le costume en conséquence.
00:25:58Elle fait les modifications à l'œil?
00:26:25Monsieur le député flic, puis-je vous demander de l'essayer?
00:26:28C'est tout à fait exact.
00:26:54En effet, mais j'ai besoin d'un conseiller en images, pas d'un tailleur.
00:27:01Mais j'ai besoin d'un conseiller en images, pas d'un tailleur.
00:27:23Désolé, monsieur le député, je n'entends pas bien.
00:27:30J'aimerais que vous jetiez un œil à ces photos.
00:27:33Dites-nous cinq choses qui ne vont pas avec elles.
00:27:35La cravate est trop voyante.
00:27:46Le pantalon est trop court.
00:27:47Et dans l'ensemble, la photo crie un seul mot.
00:27:50Arrogance.
00:27:51Elle est incroyable.
00:27:52C'est elle qu'il nous faut.
00:28:02Félicitations.
00:28:03Bienvenue parmi nous.
00:28:04J'étais censée divorcer de lui, mais maintenant je suppose que je vais travailler avec lui.
00:28:18Bonjour, je suis Danielle Campbell.
00:28:26Ravi de vous rencontrer.
00:28:28Je suis tellement heureux de vous avoir dans l'équipe.
00:28:30Vous êtes formidables.
00:28:32Ça vous dirait d'aller prendre un café?
00:28:35Bien sûr.
00:28:35Vraiment?
00:28:36Oui.
00:28:48C'est qui ce mec?
00:29:01On peut le virer, ce type?
00:29:03Quoi?
00:29:03Non, c'est déplacé.
00:29:05On ne peut pas virer les gens sans raison.
00:29:07Cela nuirait à la réputation de notre équipe, sans parler de la campagne à venir.
00:29:12Bon, alors garde-le à l'œil, d'accord?
00:29:14Ce n'est pas mon boulot.
00:29:18Alors, que s'est-il passé?
00:29:20Avec votre...
00:29:22Pardon.
00:29:27Accident.
00:29:33Oh!
00:29:34Pourquoi ne pas vous faire poser des implants cochelaires?
00:29:37Des implants cochelaires pour votre oreille.
00:29:39Trop.
00:29:41Robotique.
00:29:43Intéressant.
00:29:44Le...
00:29:45Silence.
00:29:46M'aide...
00:29:50A travailler.
00:29:51Cool.
00:29:59Vous n'avez pas de travail, Campbell?
00:30:02C'est ma pause déjeuner, monsieur Flick.
00:30:03Ah bon?
00:30:05Eh bien, je pense que ma nouvelle conseillère en garde-robe devrait vérifier ses responsabilités.
00:30:10Porte ta bague.
00:30:24Porte ta bague.
00:30:36Porte ta bague.
00:30:37N'as-tu pas insisté?
00:30:45Pour qu'on cache qu'on est marié, alors pourquoi je me soucierais de porter une alliance?
00:30:49Quelqu'un te drague.
00:30:51Tu n'as peu...
00:30:55Être pas remarqué.
00:30:57Mais je suis un être humain aussi.
00:30:58J'ai une vie.
00:31:03Mon dieu!
00:31:04Mon dieu, c'est toi sur la photo.
00:31:07Ah!
00:31:08Espèce d'enfoiré!
00:31:10Ariel!
00:31:11Je suis désolé.
00:31:12Je suis désolé.
00:31:13Non!
00:31:14Ariel!
00:31:15Je suis désolé.
00:31:16Non!
00:31:17Ariel!
00:31:18N'oublie pas, je paie toujours les frais médicaux de ton frère.
00:31:22Non!
00:31:23Ariel!
00:31:24Je suis désolé.
00:31:25Non!
00:31:26Ariel!
00:31:27Je suis désolé!
00:31:28Non!
00:31:29Ariel!
00:31:30Non!
00:31:31Non!
00:31:32Non!
00:31:33Non!
00:31:34Non!
00:31:35Non!
00:31:36Non!
00:31:37Non!
00:31:38Non!
00:31:39Non!
00:31:40Non!
00:31:41Non!
00:31:42Non!
00:31:43Non!
00:31:44Non!
00:31:45Non!
00:31:46Non!
00:31:47Non!
00:31:48Non!
00:31:49Non!
00:31:50Non!
00:31:51Non!
00:31:52Non!
00:31:53Non!
00:31:54Non!
00:31:55Non!
00:31:56Non!
00:31:57Non!
00:31:58Non!
00:31:59Non!
00:32:00Marcus!
00:32:01Je n'arrive pas à croire que tu me menaces avec mon propre frère.
00:32:04Qu'est-ce qui t'est arrivé?
00:32:05Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:32:07Plus il a de succès, plus il devient un étranger.
00:32:17Il n'a plus rien à voir avec le Marcus que je connais.
00:32:21Ah!
00:32:23C'est bien!
00:32:28On perdit!
00:32:33Ne t'inquiète pas, accroche-toi bien! Je te protégerai toujours.
00:32:36Marcus!
00:32:38Comment ça se fait que tu sois toujours libre?
00:32:40Pour venir voir Johnny avec moi?
00:32:43Eh bien, ton frère est aussi le mien.
00:32:46Quand je serai plus grande, je te protégerai, d'accord?
00:32:49D'accord ? Je te le promets.
00:33:19Reste ici.
00:33:38Congressman Flick, pardonnez-moi cette question.
00:33:41Mais pourquoi n'ai-je jamais été présenté à votre épouse ?
00:33:45Vos concurrents amènent leurs conjoints à ce genre d'événement
00:33:48et ils s'en sortent très bien.
00:33:50En effet. Mais je ne considère pas ma femme comme un accessoire.
00:33:53C'est une personne à part entière.
00:33:55Et je n'ai pas besoin qu'elle soit constamment accrochée à mon bras.
00:33:58Vous êtes le mari parfait.
00:34:01Tout le plaisir est pour moi.
00:34:13Encore toi. Tu ne sais pas lâcher prise.
00:34:16As-tu pris ta décision ?
00:34:17Vas-tu divorcer de ta femme, oui ou non ?
00:34:19Des menaces, hein ? Allez-y, tu vas le regretter.
00:34:22Je ne te comprends pas.
00:34:23Tu dis que tu aimes ta femme.
00:34:24Que tu veux qu'elle vive la vie qu'elle choisit.
00:34:27Et puis tu te retournes et la traites comme un accessoire.
00:34:29Tu me dégoûtes ?
00:34:31Comment es-tu au courant ?
00:34:34T'es au gala ?
00:34:35Lui as-tu déjà demandé ?
00:34:36Quel genre de vie elle aimerait vivre ?
00:34:38As-tu même demandé si elle t'aime ?
00:34:40Je te jure.
00:34:41Si tu fais quoi que ce soit, Ariel, je te tuerai.
00:34:44Je te le ferai regretter.
00:34:47Ariel.
00:34:47Tu m'entends ?
00:35:12As-tu retrouvé Louis ?
00:35:13Arrête.
00:35:14Pourquoi tu retournes quand je viens d'appeler ton nom ?
00:35:20T'as été au téléphone ?
00:35:23Oh mon Dieu !
00:35:26Fuite de gaz.
00:35:27Oh mon Dieu, quoi !
00:35:29Sur la terrasse,
00:35:57Elle semblait être au téléphone.
00:36:01C'était elle depuis le début ?
00:36:03De l'eau.
00:36:16Pourquoi ?
00:36:18C'était pas elle.
00:36:33Quoi ?
00:36:38Explique-toi.
00:36:40Juste des amis.
00:36:46Des amis ?
00:36:47Je vais me coucher.
00:36:50Ariel.
00:36:54Je suis jaloux.
00:36:55D'accord ?
00:36:56Je suis désolé.
00:36:57Je suis jaloux.
00:36:58Je suis jaloux de ce que toi et Daniel avaient.
00:37:00Je suis jaloux.
00:37:13C'est parti.
00:37:16J'ai mis de la tête.
00:37:18Je suis jaloux.
00:37:20Je suis jaloux.
00:37:20Quoi?
00:37:50Dors.
00:37:54Oui, mais t'es ma femme.
00:38:06Parfois j'oublie que tu ne peux pas m'entendre.
00:38:10C'est dingue qu'on soit mariés depuis trois ans et j'ai l'impression que tu me détestes de plus en plus.
00:38:15Tu me détestes d'être dans ce mariage, mais si tu n'es pas avec moi, comment puis-je te protéger?
00:38:24Je ne veux pas que tu sois l'épouse parfaite, tu n'as pas besoin d'être la belle-fille idéale.
00:38:29Je veux juste que tu fasses ce que tu aimes.
00:38:32C'est moi qui suis coincé dans cette famille.
00:38:34Et ça suffit.
00:38:38Marcus, je n'arrive pas à te cerner.
00:38:54Parfois t'es froid et cruel, mais d'autres fois...
00:38:57On dirait que tu m'aimes.
00:39:01Lequel est le vrai toi?
00:39:12Désolé pour le retard, tout le monde.
00:39:14Le dîner sera prêt quand?
00:39:15Ça suffit avec les glucides, Marcus.
00:39:18Ta silhouette reflète la famille dont tu viens.
00:39:21Tu ne veux pas finir obèse, comme ces gens de bas étage, n'est-ce pas?
00:39:27Pardon, maman.
00:39:45Ariel, t'as fait un sandwich beurre, mon préféré.
00:39:54Merci.
00:39:55Ouais.
00:39:55Sous-titrage ST' 501
00:40:25C'est parti.
00:40:55Bien sûr, je ne suis jamais simplement ta femme.
00:41:22Je suis un pion.
00:41:25Je suis un pion.
00:41:55Netflix, and here's my team, okay?
00:41:57We've made a long journey to hear your ideas.
00:41:59Please, please, express yourself.
00:42:01What can you do about this
00:42:03which has affected us since
00:42:05the last 18 months?
00:42:07It's an excellent question.
00:42:09Um...
00:42:11I think it's important to note that
00:42:13all your needs have found their way
00:42:15to Sacramento, but they also
00:42:17fell in the ears of a sourd.
00:42:19Marcus is so beautiful, no?
00:42:21It's the pride of California.
00:42:23The most elegant politician
00:42:25and the best dressed in the state,
00:42:27without any doubt, is a perfect person
00:42:29who keeps his wife away from the projectors
00:42:31to protect her.
00:42:33A perfect person?
00:42:35They don't know anything about Marcus Flick.
00:42:37What did you say?
00:42:53Pardon?
00:42:55I didn't want to be scared.
00:43:03You want to go see the horses?
00:43:08Trop cool!
00:43:09They're just there.
00:43:10Well, then...
00:43:11What?
00:43:13...
00:43:15...
00:43:17Mi'n, ma puce...
00:43:19Tiens, je vais te montrer.
00:43:28On dirait que vous vous amusez bien ?
00:43:30Oui,
00:43:31c'est vrai.
00:43:32Si vous voulez caresser un cheval,
00:43:33j'en ai un,
00:43:34ici, que vous pouvez voir.
00:43:35You can see, he will do the affair.
00:43:42Perfect. Monsieur, can I take you in photo?
00:43:46Yes, if you could feed the horse with her.
00:43:49It's great. Perfect.
00:43:52Yes.
00:43:56Ah, perfect.
00:44:02Why Marcus is taking place here?
00:44:05Well, what do you think Marcus is taking place here?
00:44:26Well, it's crazy.
00:44:28But everyone loves her gentleness and sincerity.
00:44:31Nobody notices, even Ariel...
00:44:33La campagne du gouverneur approche.
00:44:36Il faut qu'on soit prudent.
00:44:44Simone, je croyais t'avoir dit de gérer ta fille.
00:44:48Merci.
00:44:52Monsieur, nous passons à l'activité suivante?
00:44:55D'accord. Je veux ma styliste.
00:44:57À mes côtés en permanence.
00:44:59Et puis, au cas où elle devrait m'aider sur le champ.
00:45:01Très bien.
00:45:09C'est un vrai maniaque du contrôle.
00:45:25Je comprends bien que la probabilité
00:45:37que vous puissiez vraiment lire ceci
00:45:39est assez faible.
00:45:44Marcus.
00:45:44C'est un vrai maniaque du contrôle.
00:46:14C'est un vrai maniaque du contrôle.
00:46:17Ça va?
00:46:19Oui, ça va.
00:46:21T'es blessée?
00:46:22Je vais bien.
00:46:23Je...
00:46:28Ariel.
00:46:30Ariel, tu m'entends?
00:46:33Non, je...
00:46:34Je ne t'entends pas.
00:46:37Ariel, si tu ne m'entends pas,
00:46:38pourquoi réponds-tu à mes questions?
00:46:40Je ne comprends pas.
00:46:41Ariel?
00:46:45Dis-moi la vérité.
00:46:47Tu m'entends?
00:46:54Pourquoi m'as-tu menti?
00:47:08Lâche-moi.
00:47:10Depuis quand as-tu retrouvé Louis?
00:47:11Et quand exactement as-tu recommencé à entendre?
00:47:13Ariel, pourquoi m'as-tu menti?
00:47:19Le jour où tu voulais ma mort.
00:47:20Le jour où j'ai été kidnappée,
00:47:34c'était le jour où j'ai été kidnappée,
00:47:36c'était le jour où tu voulais ma mort.
00:47:38De quoi tu parles?
00:47:40Le jour où j'ai retrouvé Louis,
00:47:41c'était le jour où tu voulais ma mort.
00:47:42Quand est-ce que j'ai voulu ta mort?
00:47:44Mon Dieu, tu ne t'en souviens vraiment pas?
00:47:46Le jour où j'ai été kidnappée,
00:47:48la première chose que j'ai entendue,
00:47:50c'était toi qui disais,
00:47:52rappelle-moi quand elle sera un cadavre.
00:47:55Oh mon Dieu!
00:47:56L'appel téléphonique.
00:48:00Ce n'était pas juste un appel indésirable?
00:48:04Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu avais été kidnappée?
00:48:05Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais en danger?
00:48:07T'as toujours été comme ça?
00:48:09À blâmer tout le monde sauf toi-même?
00:48:11Est-ce que ça t'importait même que je sois en danger?
00:48:13Est-ce que tu me vois vraiment comme ta femme?
00:48:15Parce que chaque jour que je passe avec toi,
00:48:17je suis piégée dans une vie que je n'ai pas choisie.
00:48:20Comment j'étais censée savoir que la façon
00:48:22dont je te traite te cause autant de souffrance?
00:48:24S'il te plaît, laisse-moi partir.
00:48:26Je ne suis qu'un substitut pour ma sœur.
00:48:37S'il te plaît, laisse-moi partir.
00:48:44Je ne suis qu'un substitut pour ma sœur.
00:48:46Tu te souviens?
00:48:47Tu penses vraiment ça de moi?
00:48:49Je n'étais ni aveugle, ni sans cœur avant Marcus.
00:48:52Je pouvais ressentir les choses.
00:48:53Je ne pouvais juste pas entendre.
00:49:00Ariel, je t'en prie.
00:49:01Non.
00:49:02Ne me touche pas.
00:49:06Ariel.
00:49:07Alors, elle peut vraiment entendre maintenant.
00:49:24Ça devient intéressant.
00:49:37C'est intéressant.
00:49:41C'est intéressant.
00:49:41C'est intéressant.
00:50:14Bonjour, Madame Rochester. Il paraît que vous avez retrouvé Louis. Ne devriez-vous pas me remercier?
00:50:35Bonjour, Madame Rochester. Il paraît que vous avez retrouvé Louis. Ne devriez-vous pas me remercier?
00:50:40Qu'est-ce que tu me veux? Bordel.
00:50:42Je pensais que vous voudriez entendre une voix. Allez, ma chérie. Dis bonjour à ton cher frère.
00:50:48Johnny? Non, je vous en prie. Ne lui faites pas de mal.
00:50:51Oh! Eh bien, je ne peux rien garantir. Ça dépendra de mon humeur.
00:50:55Écoutez, je vous donnerai tout ce que vous voulez, mais ne lui faites pas de mal.
00:50:59Ah! Quel amour profond. C'est touchant. Mais t'as ruiné mon plan la dernière fois, non?
00:51:05Je te jure, si tu touches à un seul de ses cheveux, je te le ferai payer.
00:51:09Oh! Je ne vais pas le tuer. Mais pour punir ta fuite, je vais l'abandonner dans les montagnes.
00:51:15J'espère qu'il aura la chance de survivre.
00:51:23Adrienne, Amanda, la réalité c'est qu'il ne nous reste que huit semaines de campagne.
00:51:29Donc il faut qu'on se concentre.
00:51:30L'objectif est de conquérir Sacramento, L, A, San Diego, tous les officiels.
00:51:45Johnny? Johnny? Johnny? Ça va aller. Je suis là maintenant. Je suis là. C'est bon.
00:51:55C'est moi. C'est Ariel. Je suis là. Ça va aller. Ça va aller. Je suis là. Je suis là.
00:52:01Tout va bien se passer. C'est bon.
00:52:06Député flic, nous avons trouvé la femme et l'homme inconscient.
00:52:09Député. Marcus? Marcus? Marcus? C'est Johnny. Quelque chose qui ne va pas et je ne sais pas quoi faire.
00:52:14Je m'en occupe. D'accord? Ne panique pas. Je vais prendre soin de lui.
00:52:18Il faut l'emmener à l'hôpital immédiatement. On va prendre un hélicoptère.
00:52:27Écoute-moi. D'accord? Il va aller à l'hôpital. On va s'occuper de lui tout de suite.
00:52:31Mais toi aussi, t'es blessé. T'as besoin de soin.
00:52:35Député flic, quelle est votre relation avec cette dame et la victime?
00:52:40Elle est ma.
00:52:43Elle est ma femme.
00:52:44Elle est ma femme.
00:53:14Oui, mais mon frère.
00:53:16C'est votre femme?
00:53:18Oui. Et il faut l'emmener à l'hôpital immédiatement. Elle est en état de choc. On en parlera plus tard.
00:53:24Docteur.
00:53:40Comment va mon frère?
00:53:42Le patient est stable. Un peu secoué. C'est tout. Mais il s'en remettra. Il a juste besoin de repos.
00:53:48Nous apprécions vos soins. Merci, docteur.
00:53:51Monsieur le député flic, c'est un honneur de vous servir. Nous lui donnerons ce qu'il y a de mieux. Ne vous inquiétez pas. Nous prendrons bien soin de votre famille.
00:53:58Merci.
00:54:03Marcus, je ne sais pas comment.
00:54:05T'as encore tout gâché.
00:54:07T'as encore tout gâché.
00:54:27Ton fils est dans le coma. Ta fille est blessée et tu oses venir ici pour accuser les gens dans un hôpital?
00:54:33Marcus, c'est partout aux infos. Ariel est allé sauver Johnny aujourd'hui. Si les gens découvrent sa relation avec toi, ça pourrait ruiner tes chances de devenir gouverneur.
00:54:41Ce n'est pas la question. D'accord? La famille. La famille passe avant tout.
00:54:46Ne te méprends pas. Je tiens à Johnny. Mais il est hors de danger maintenant. C'est qu'une question de temps avant qu'il se rétablisse.
00:54:52Mais toi, tu es en pleine campagne électorale. Une seule erreur peut tout nous coûter.
00:54:57Tu te soucierais des résultats électoraux, mais je pense que tu ne penses qu'à tes propres intérêts. N'est-ce pas? Je te le dis maintenant.
00:55:03Tu vas traiter ma femme avec respect ou tu devras partir. Maintenant, sors.
00:55:11Ne le prends pas personnellement. Comment ne pas le prendre personnellement? Elle a fait ça toute ma vie, que je puisse entendre ou non. C'est la famille dans laquelle j'ai grandi.
00:55:23Écoute-moi, toi, moi, Johnny. Nous sommes une famille. Viens là.
00:55:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:11Oui, tu sais, c'est le premier appel téléphonique qu'on a. Depuis que tu... Depuis que tu as perdu Louis, il y a trois ans.
00:56:24Ouais. Premier appel.
00:56:27Ouais. Attends. C'est vraiment le premier? Tu m'as appelé sur une autre ligne?
00:56:33Non. Non. C'est pas ce que je voulais dire. Comment as-tu su que Johnny était en danger aujourd'hui?
00:56:39Eh bien, j'ai demandé au gardien de m'informer. Si quoi que ce soit lui arrivait, donc...
00:56:44Pourquoi? Pourquoi t'as fait ça?
00:56:47Eh bien, parce que je te l'ai promis, Ariel. J'ai promis que je protégerai Johnny.
00:56:51Marcus, je... Je ne sais pas quoi dire. Je veux dire... Merci. Aujourd'hui avec Johnny, j'étais tellement effrayée. Je n'ose pas imaginer ce que je ferais si, quoi que ce soit lui arrivait. C'est la seule famille qu'il me reste.
00:57:05Ouvre la porte.
00:57:21Ouvre la porte.
00:57:33Salut.
00:57:45Attends, attends.
00:57:47Tu sais, je serais fou s'il t'était arrivé quelque chose aujourd'hui.
00:57:54Merci. Marcus, pour tout.
00:58:00Viens au bureau demain. J'ai quelque chose à te montrer.
00:58:08Salut.
00:58:11Je veux plus que tu sois ma conseillère en style.
00:58:14Pourquoi?
00:58:14Pourquoi?
00:58:17Je veux plus que tu sois ma conseillère en garde-robe.
00:58:34Pourquoi?
00:58:35Parce que je t'ai trop poussé. Et tu dois suivre tes rêves.
00:58:42Tiens.
00:58:44Qu'est-ce que c'est?
00:58:45Ceci est la clé d'un studio de design en centre-ville. J'ai levé 3 millions de capital. Rien que pour toi. C'est tout à toi.
00:58:54T'es sérieux?
00:58:55Je ne plaisante pas. Et j'ai besoin que tu me promettes quelque chose. D'accord? S'il te plaît, ne dis pas à ta mère ni à personne que tu peux entendre maintenant. C'est probablement mieux qu'ils ne nous jugent pas.
00:59:07D'accord.
00:59:08J'ai aussi quelque chose pour toi.
00:59:13Qu'est-ce que c'est?
00:59:16Depuis 3 ans, j'ai documenté certains de tes looks.
00:59:20Ce sont juste quelques idées, des croquis, et des trucs.
00:59:26C'est parfait.
00:59:27C'est parfait.
00:59:30Viens là.
00:59:40Entrez.
00:59:43Monsieur le député, monsieur et madame Flick sont là pour vous voir.
00:59:57D'accord.
01:00:15Eh bien, la campagne de ton gouverneur est dans une phase critique, mais ton soutien s'effrite.
01:00:22Et pendant ce temps, Stephen Hopkins, ses taux d'approbation ne cessent d'augmenter.
01:00:30J'ai la situation en main.
01:00:31En main, je ne vois aucun progrès là-dedans.
01:00:36T'es trop distrait.
01:00:37Père, je gérerai ma campagne.
01:00:40Ariel n'est pas le problème.
01:00:42La femme de Hopkins est activement impliquée dans des fondations pour les femmes et des événements caritatifs, ce qui renforce sa popularité.
01:00:49Si tu veux gagner du terrain, Marcus, tu dois présenter l'image d'une famille irréprochable.
01:01:03M'habiller comme Claire et accompagner Marcus aux événements de campagne.
01:01:19Tu ne le feras pas ?
01:01:29Père, Ariel est elle-même.
01:01:40Elle n'imite pas sa sœur.
01:01:42Elle ne va pas faire semblant d'être quelqu'un d'autre pour gagner des voix politiques.
01:01:45Espèce de fils ingrat.
01:01:47On t'a tout donné, des ressources, une formation, ce poste.
01:01:55Et c'est comme ça que tu nous désobéis ?
01:01:58C'est ma femme, d'accord ?
01:02:00L'insulter, c'est me manquer de respect.
01:02:02Du respect ?
01:02:04Toi, tu n'es rien sans le nom des flics.
01:02:09Rien.
01:02:17Toi, tu n'es rien.
01:02:32Tout ce que tu as ici, c'est grâce à nous.
01:02:35Aucun mérite de ta part.
01:02:36Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait pour moi.
01:02:39Mais je ne vais pas utiliser les gens que j'aime pour gagner des jeux politiques.
01:02:42C'est ma limite.
01:02:43Un vrai politique n'a pas de faiblesse, Marcus.
01:02:47Eh bien, si être un politicien qui réussit signifie manipuler ceux que j'aime, alors je renonce à tout.
01:02:54Comment peux-tu dire ça, Marcus ?
01:02:56C'est ridicule.
01:02:59Si on avait su, jamais, on ne serait allé te chercher.
01:03:03Alors, Felina, jamais.
01:03:04Jamais.
01:03:05Marcus est adopté.
01:03:08Allons-nous-en.
01:03:11Eh bien, désolé de ne pas avoir été le fils parfait.
01:03:34Marcus, il en a porté bien plus que je ne l'imaginais.
01:03:42Le député Marcus Flick donnera un discours de campagne inspirant en Californie du Sud.
01:03:58Tiens, pour ta campagne de demain.
01:04:01Je l'ai déjà signé.
01:04:05Mais la campagne vient à peine de commencer et tu veux déjà divorcer ?
01:04:09Tu vois, quelqu'un m'a appelé et m'a dit que quand on aime quelqu'un, on ne l'enferme pas dans un mariage politique.
01:04:17Ariel, je croyais te protéger.
01:04:22Mais je ne faisais que me protéger moi-même.
01:04:25Je t'empêchais de faire ce que tu voulais.
01:04:28Parce que je pensais que j'allais te faire du mal, mais j'étais hypocrite.
01:04:34Et je suis désolé.
01:04:38Voilà.
01:04:39Au moins l'un de nous pourra être libre.
01:04:41Mais j'étais hypocrite.
01:05:01Et j'en suis désolé.
01:05:02Maintenant, au moins l'un de nous peut être libre.
01:05:07Priege ?
01:05:28Priege ?
01:05:30Priege ?
01:05:37Priege ?
01:05:39Priege ?
01:05:49Priege ?
01:05:50Priege ?
01:05:54Monsieur le député, réalisez-vous l'erreur que vous avez commise ?
01:06:24Je ne suis pas sûr que ce que j'ai fait soit mal, mais n'hésite pas à me punir.
01:06:42Qu'est-ce que tu racontes ? T'as pas peur qu'on t'entende ?
01:06:45Ariel, je n'ai pas le droit de parler crûment à ma femme.
01:06:49Arrête de faire le malin. Je... je t'ai fait un manteau pour le rassemblement de demain.
01:06:56J'espère qu'il te plaira.
01:06:57Attends, un trench coat, ce n'est pas trop ta... ah, l'œil ?
01:06:59Non, le cliché du costume, c'est dépassé.
01:07:01Les gens veulent plus de personnalité de nos jours.
01:07:04Je ferai tout ce que vous direz, madame.
01:07:05D'accord. Eh bien, je t'apporterai le manteau.
01:07:08À bientôt. Et...
01:07:12Tu me manques.
01:07:14Bon, ça suffit comme ça.
01:07:17Mais...
01:07:18D'accord. Tu me manques aussi.
01:07:48Mr, a colis is here for you.
01:08:05My God.
01:08:08It's the mantle of Ariel.
01:08:09Where is she?
01:08:10Nothing.
01:08:10She doesn't answer those calls.
01:08:12You have to go check her office right now, okay?
01:08:14Yes, I'm taking care of it, Mr. Deputy.
01:08:16But your partners are waiting for you.
01:08:17You have to go on stage now?
01:08:19No.
01:08:20They can wait.
01:08:21I'll see Ariel right now, okay?
01:08:23What are you doing?
01:08:24Listen, the time is of love.
01:08:27You don't want to stop your sponsors, right?
01:08:31Tom, let's see how she goes right now.
01:08:33Keep in mind if there's new ones.
01:08:37Thank you for coming.
01:08:40Even if the situation is dark, I think we'll have a great day.
01:08:47Oh my God.
01:08:48Non Dieu.
01:08:50There's so many после murder.
01:08:52Do you know where...
01:08:52accepting it.
01:08:53Of course.
01:08:57сторон
01:09:00You have to face everywhere you have a good care from us.
01:09:04Do you look at us?
01:09:06Do you just lrosicky in my case?
01:09:07Please.
01:09:08Wong.
01:09:08いただき.
01:09:09I got to face to face.
01:09:11Ah, my God.
01:09:13아之後...
01:09:13Someone help me!
01:09:15Please help me!
01:09:21Johnny?
01:09:25Johnny? Johnny?
01:09:26Réveille-toi!
01:09:27C'est pas drôle! Johnny? Réveille-toi!
01:09:29Oh mon dieu! Johnny!
01:09:31C'est entièrement ta faute!
01:09:32Regarde ce que t'as fait à Johnny!
01:09:33Tu n'es rien d'autre qu'une malédiction!
01:09:35Mon dieu! Est-ce qu'il respire?
01:09:36Johnny! Johnny!
01:09:37C'est ma faute!
01:09:38C'est entièrement ta faute!
01:09:39C'est entièrement ta faute!
01:09:41C'est ma faute!
01:09:42Oh mon dieu!
01:09:43Johnny?
01:09:44Je ne voulais pas!
01:09:46A l'aide!
01:09:53Oh! Je t'en prie!
01:09:58Décroche!
01:09:59Allume-toi!
01:10:06Qu'est-ce que tu me veux?
01:10:12Tu le sauras bien assez tôt!
01:10:14Merci de m'accueillir!
01:10:15Tout le monde!
01:10:16Merci!
01:10:17Non!
01:10:18Oh!
01:10:19Comme c'est touchant!
01:10:20Tu crois que le député sait que sa femme n'est qu'à un souffle de la mort?
01:10:35Tu veux lui faire une petite surprise?
01:10:36Appelle-le!
01:10:37Appelle-le!
01:10:38Maintenant!
01:10:39Oh!
01:10:40Tu veux que je m'en charge?
01:10:41Très bien!
01:10:42De rien!
01:10:43Non!
01:10:44Non!
01:10:45Non!
01:10:46Non!
01:10:47Marcus!
01:10:48Ne réponds pas!
01:10:50Mon but est d'augmenter la croissance économique de 20% tout en luttant contre le sans-abrisme et en réduisant la criminalité!
01:10:58Hourra!
01:10:59Monsieur!
01:11:00Mon Dieu!
01:11:01Marcus!
01:11:02Je suis tellement désolée!
01:11:03Je t'aime, je t'ai menti!
01:11:04Non!
01:11:05Ariel!
01:11:06Où es-tu?
01:11:07Je t'ai menti à propos des coups d'un coup?
01:11:08De rien!
01:11:09De rien!
01:11:10Non!
01:11:11De rien!
01:11:12Non!
01:11:13Marcus!
01:11:14Ne réponds pas!
01:11:15Mon but est d'augmenter la croissance économique de 20% tout en luttant contre le sans-abrisme et en réduisant la criminalité!
01:11:19Hourra!
01:11:21Monsieur!
01:11:22Monsieur!
01:11:23Mon Dieu!
01:11:24Mon Dieu!
01:11:25Marcus!
01:11:26Je suis tellement désolée!
01:11:27Je t'ai menti à propos des coups de téléphone!
01:11:29Je pensais pouvoir te protéger!
01:11:30Mais maintenant je me dis que si j'avais été honnête avec toi depuis le début, rien de tout ça ne serait arrivé!
01:11:36Ariel!
01:11:37Reste en ligne, s'il te plaît!
01:11:38Dis-moi juste où tu...
01:11:39Park Rivertown!
01:11:40Viens seul, pas de flic!
01:11:41Ou elle meurt!
01:11:46Je dois y aller!
01:11:47Monsieur, votre discours est diffusé en direct!
01:11:49Vous ne pouvez pas partir maintenant!
01:11:52Je dois y aller!
01:11:57Et bien, c'est tellement touchant! Il abandonne vraiment sa campagne pour te sauver!
01:12:07Non, tu peux prendre tout mon argent, mais ne fais pas venir Marcus ici!
01:12:09Ta gueule!
01:12:10Il ne s'agit pas d'argent! C'est entre Marcus et moi!
01:12:12Tu n'es que là, pas!
01:12:13Attends une minute! Ta voix!
01:12:14Et bien, c'est tellement touchant!
01:12:16Et bien, c'est tellement touchant! Il abandonne vraiment sa campagne pour te sauver!
01:12:17Non, tu peux prendre tout mon argent, mais ne fais pas venir Marcus ici!
01:12:19Ta gueule!
01:12:20Il ne s'agit pas d'argent! C'est entre Marcus et moi!
01:12:21Tu n'es que là, pas!
01:12:22Attends une minute! Ta voix!
01:12:38I know your voice.
01:12:40You still didn't understand?
01:12:42It's no matter.
01:12:44You will soon be dead, anyway.
01:13:08I know your voice.
01:13:15Ariel.
01:13:21Ariel.
01:13:25Ariel, j'arrive.
01:13:30Je t'en prie.
01:13:32Ariel.
01:13:38Décroche, s'il te plaît, je t'en supplie.
01:13:43Mon Dieu.
01:13:51Ariel.
01:14:08Ariel.
01:14:10Mon Dieu.
01:14:11Ariel.
01:14:12Ariel.
01:14:13Ariel.
01:14:14Ariel.
01:14:15Ça va aller.
01:14:16T'inquiète pas.
01:14:17Ariel.
01:14:18Je vais te ramener chez nous.
01:14:19On s'en va d'ici.
01:14:20T'inquiète pas.
01:14:21T'inquiète pas.
01:14:22Ariel.
01:14:23Meurs.
01:14:24T'inquiète pas.
01:14:25T'inquiète pas.
01:14:26Ariel.
01:14:27J'arrive.
01:14:28J'arrive.
01:14:29T'inquiète pas.
01:14:30J'arrive.
01:14:31T'inquiète pas.
01:14:32Ariel.
01:14:33Je vais te ramener chez nous.
01:14:34On s'en va d'ici.
01:14:37T'inquiète pas.
01:14:39Marcus, derrière toi.
01:14:41C'est toi?
01:14:54C'est toi?
01:15:11C'est toi?
01:15:24C'est toi?
01:15:29Mais on était amis. C'est toi qui est venu vers moi?
01:15:35Après des années de recherche et d'enquête, j'ai découvert la vérité sur ton mariage. Parfait.
01:15:40Ouais, je t'ai kidnappé. Mais tu t'es échappé et tu m'as aussi volé mon téléphone. Alors j'ai dû me rapprocher. J'ai rejoint ton équipe de campagne.
01:15:49Marcus, tu ne t'es jamais demandé pourquoi tu n'arrivais pas. À tracer les appels menaçants que tu recevais, c'est parce que le coupable était juste là, dans ton équipe informatique. Comment peut-on être aussi aveugle?
01:16:10Arrêtez, vous êtes en état d'arrestation.
01:16:24Qu'est-ce?
01:16:25Arya.
01:16:28Ça va?
01:16:29Je vais bien.
01:16:30Non, ce n'est pas possible.
01:16:32Nicolas.
01:16:32Comment nous as-tu trouvés ici?
01:16:38Je suis ton frère. Je n'ai jamais voulu te blesser. Mais j'aurais dû le faire plus tôt.
01:16:44S'il vous plaît, Leander, ne les laisse pas m'emmener. Je t'aime.
01:16:50Tu dois d'abord t'aimer toi-même, Lisa. C'est la clé.
01:16:53Bonjour, ma belle.
01:17:10J'ai fait un rêve.
01:17:14Tu avais donné à notre enfant le prénom le plus horrible.
01:17:17Oh, non. C'était quoi?
01:17:21Devine.
01:17:24Sous-titrage ST' 501

Recommended