Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[doblado] ¡Largo! ¡Yo soy el jefe! ReelShort ES
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Finally, after five years, I forgot the service to cast us, Hannah.
00:00:10Mr. Kingsley Baldwin, welcome.
00:00:25Hannah, I finally can tell you that the CEO that has been in secret your education,
00:00:29your practice and your research, was I, your love to the childhood.
00:00:35Mr. Smith, as you indicated, the Mrs. Smith will have the leadership of investigations in the company Zengler.
00:00:41I will tell you that it always was you who moved your influence to help her.
00:00:45Hannah is someone brillante. No I did much.
00:00:49This night we will have a ceremony. The Mrs. Hannah invited you.
00:00:53The CEO secret of Kings Corp.
00:00:56Con gusto iré. Le pediré matrimonio. Prepara los regalos de boda.
00:01:01Sí, señor. ¿Lo llevamos?
00:01:03Estoy bien. No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años. Creo que daré un paseo.
00:01:09Bueno.
00:01:14¿Qué tal?
00:01:16Nos conocimos aquí, Hannah.
00:01:19Al fin te encuentro.
00:01:21Te ves mejor en persona.
00:01:25At the end of the day, I'll meet you.
00:01:36You're better in person.
00:01:38Do you offer something?
00:01:40Charlotte Sinclair, president of the company Sinclair.
00:01:44I was in Harvard, a millionaire.
00:01:47This is my car.
00:01:49It's the president of the company, Dondira Hanna.
00:01:51I'm the CEO of Kingscorp.
00:01:54At least not before the ceremony of this night.
00:01:57Kingsley Baldwin.
00:01:58Ocupation.
00:01:59Soldado que regresa a casa.
00:02:01Sin education.
00:02:03Transporte.
00:02:04Mis zapatos.
00:02:06Te falta una cosa.
00:02:08Vas a ser mi esposo.
00:02:14Tú vas a ser mi esposo.
00:02:16¿Esposo?
00:02:17Sí.
00:02:18Mi asistente organizó una boda por contrato, ¿lo recuerdas?
00:02:21Te pagaré diez mil al mes por tres años.
00:02:24Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:27¡Bien!
00:02:28¡Vamos a casarnos!
00:02:29Oh!
00:02:30Disculpa.
00:02:31Creo que te confundiste de persona.
00:02:34Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:37Oh...
00:02:38Yo...
00:02:39Lo siento.
00:02:41Debí equivocarme de persona.
00:02:43Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:48Dijiste que...
00:02:49¿Qué?
00:02:52¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:02:55Conozco ese proyecto.
00:02:56Charlotte Sinclair, ¿tiene sentido empresarial?
00:02:58El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:03:03Esto no es bueno.
00:03:05Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:03:09No dejemos que arruine nuestros planes.
00:03:12Vende las acciones de inmediato.
00:03:14Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:17A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:22De verdad necesito esa inversión.
00:03:24Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparó mi familia.
00:03:28Vendelas.
00:03:30Espera.
00:03:32No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:37Espera.
00:03:38No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:41En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:47Tu proyecto energético se disparará.
00:03:50No vendas.
00:03:51Hazme caso.
00:03:53¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:03:56No tiene nada de malo, pero...
00:03:58Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:04:03Si ellos no pueden predecirlo, como tú sí.
00:04:07Confía en este soldado.
00:04:08Solo es esperar un momento.
00:04:10¿Por qué la brisa?
00:04:11Me tendrás que disculpar, mi novia y su madre están aquí.
00:04:23Ten paciencia.
00:04:24Confía.
00:04:26Lady Sinclair.
00:04:27¿Quién era?
00:04:28¿Hacemos la venta?
00:04:29Sí.
00:04:30Hazlo.
00:04:31Ten paciencia.
00:04:32Confía.
00:04:34¿Por qué está tan confiado?
00:04:36Espera.
00:04:37Solo espera unos minutos.
00:04:40A ver qué pasa.
00:04:41Hannah.
00:04:42¿Cuánto tiempo?
00:04:44Mira.
00:04:45Aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:48Tú y yo...
00:04:51Kingsley.
00:04:52Ya terminamos.
00:04:58¿Terminar?
00:05:00Sí.
00:05:01Rompamos.
00:05:02Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia porque ahora...
00:05:05Sé que lo podemos solucionar.
00:05:06No veo un futuro en ti.
00:05:09O nosotros.
00:05:11No puedes darme lo que quiero.
00:05:13Te he dado todo lo que querías.
00:05:14¿No valió nada?
00:05:16¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:20Sabes siquiera quién es mi hija.
00:05:23Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:26Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:28Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:34Ahora soy millonaria.
00:05:37¿Y quién eres tú?
00:05:39Nada.
00:05:41¿Eso piensas de mí, Hannah?
00:05:42Merezco algo mejor.
00:05:45¿Acaso no recuerdas?
00:05:47Dejé de ir a jail para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:51¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:05:54¿Las cosas que vi en la batalla?
00:05:56¿Acaso me estás culpando?
00:05:57Eres un idiota.
00:05:58Yo no te pedí que lo hicieras.
00:05:59Cinco años de servicio.
00:06:00Y al final lo único que te queda es este...
00:06:02Uniforme militar sucio.
00:06:04No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:06¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:07¿Voy a mantenerte?
00:06:08No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:09¿Cobarde?
00:06:11Puse mi vida en peligro.
00:06:12No solo por mi país, también por ti.
00:06:14Se ve que te encanta retorzar tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:17No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:19¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:22¿Voy a mantenerte?
00:06:24No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:27¿Cobarde?
00:06:29Puse mi vida en peligro.
00:06:31No solo por mi país, también por ti.
00:06:36Se ve que te encanta retorzar tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:40Tu éxito es gracias a mí.
00:06:44¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:46Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:50Kingsley, quizá me diste dinero que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:06:58¿Un CEO en secreto?
00:07:00¿El rey de Kingscorp?
00:07:02Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:07:06Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:07:10Yo soy el rey de Kingscorp.
00:07:12Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:16Todo gracias a él, no a ti.
00:07:19Ya veo.
00:07:21Parece que encontraste a un gran sugar daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:25Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:29No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:36Insultaste a mis hermanos.
00:07:40Pensé que hoy sería un gran día.
00:07:41Pero Hannah, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:46Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:48Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:52Todas las élites van a ir y todo por mí.
00:07:56No estás ni invitado.
00:07:57¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:08:02¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:08¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:12No presumas tanto.
00:08:14¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:18Gané ese derecho.
00:08:19¿Sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:22Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:26Tú y yo terminamos.
00:08:29Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:34Fueron cinco minutos.
00:08:37¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:40La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:44Las acciones se disparan.
00:08:46¿Qué?
00:08:47¿Qué?
00:08:50Tuvo razón.
00:08:52Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kings Corp.
00:08:56Felicidades, Lady Sinclair.
00:08:58Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:09:01¿Quién es él?
00:09:03¿Cómo puede predecir el futuro?
00:09:05Debe ser más de lo que parece.
00:09:07Además, el mismísimo CEO de Kings Corp va a ir a la ceremonia de firma.
00:09:13¿El legendario rey de Kings Corp va a asistir a mi evento?
00:09:18Asegúrense de que sea tan grande como pueda.
00:09:21Todo gracias a ese soldado.
00:09:27Tengo que saber quién es.
00:09:29Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:35La admiro.
00:09:37Y algún día seré mejor que ella.
00:09:39¿Tú?
00:09:40¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:42No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:45No eres tan buena.
00:09:46¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:48El CEO de Kings Corp estará en la ceremonia de hoy y el mundo verá cuánto me valora.
00:09:53Tú piensas que convenciste al CEO de Kings Corp que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:02Tú piensas que convenciste al CEO de Kings Corp que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:12¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años? Pues obvio que está enamorado y sólo él combina con Hannah.
00:10:21Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy, pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:27Wow, tanta arrogancia merece un premio. Tranquila, estaré allí para verte caer.
00:10:35Lo único que sabes es fingir.
00:10:38Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:42¿Recuerda tus palabras?
00:10:44No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah. Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:50Cinco años y así es como realmente me ve.
00:10:58Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:11:07¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:10¡Auch!
00:11:12¿Salvé tu empresa y así es como me agradeces?
00:11:15Sólo fue suerte, pero te diré algo.
00:11:21Nos casaremos.
00:11:26Wow, no te pierdes nada, ¿eh?
00:11:29Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:33No seas tan engreído.
00:11:35Sólo te intento ayudar a vengarte.
00:11:38¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:43Qué tremendo plot twist.
00:11:44¿Blood twist?
00:11:47Ok. Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:11:58¿Tú? ¿Protegerme? ¿Tienes idea qué tipo de problemas tengo?
00:12:03Como dije, sea como sea, estarás a salvo. Me ocuparé de todos tus problemas.
00:12:10¡Qué confiado!
00:12:14¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:17Facilito. Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:23Lo prometo. Ganarás diez mil millones.
00:12:26¿Diez mil millones?
00:12:28Con Mir ya sería mucha suerte.
00:12:30Confía.
00:12:34Enviado.
00:12:36Ahora, ¡vamos a casarnos!
00:12:39¿Justo ahora?
00:12:45Ya estamos casados.
00:12:47Voy a hacerme unos retoques.
00:12:49Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:13:02¿Quién es esta gente?
00:13:04Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:13:08Mira, como todos desean un poco de mí.
00:13:11Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:17La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:20Lady Sinclair incluso va a venir.
00:13:22Algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:25Tranquilos.
00:13:26Me aseguraré de presentar...
00:13:29Disculpen.
00:13:33¿Cómo demonios entraste?
00:13:35Por la puerta.
00:13:37Pero no la trasera como tú.
00:13:38Yo solo crucé la principal.
00:13:40Eres una basura.
00:13:43Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:45Ya no me sigas, lárgate.
00:13:47Tu arrogancia me asombra, Hannah.
00:13:50La estrella de este evento es Lady Sinclair, no tú.
00:13:53Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:13:57Mira alrededor.
00:13:59Somos las élites de la ciudad.
00:14:02No perteneces aquí.
00:14:04Ahora busca amor propio y lárgate.
00:14:07Y lárgate.
00:14:08Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:18¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:20Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de empresa Sinclair?
00:14:28Estás soñando.
00:14:30¿Cómo dije?
00:14:32Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:35Muéstranos tu invitación.
00:14:38Nadie entra sin invitación.
00:14:41Solo Lady Sinclair o el rey de King's Corp.
00:14:45Y ese es exactamente quién soy.
00:14:52Y ese es exactamente quién soy.
00:14:54No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:15:00Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:15:05Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:15:09¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:15:15¡Conocerla!
00:15:17¡Mucho menos salir con ella!
00:15:22La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:25Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:28Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:33Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:36¿Qué?
00:15:38Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:42Este matrimonio con este chico.
00:15:43¿Quién es?
00:15:45Quizás alguien peligroso.
00:15:47No.
00:15:48Él salvó mi empresa.
00:15:50Confío en él.
00:15:52No me importa quién haya sido.
00:15:55Ahora es mi esposo.
00:15:56Y lo voy a apoyar.
00:15:58Volvamos al banquete y ver si los agentes pueden buscar algo.
00:16:03Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:16:06Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:16:09Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:12Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:17Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:23Impresionante.
00:16:25Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:29Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:31¡Obvio!
00:16:32Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:39Sí, hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tibaldi.
00:16:43Su valuación es de 8 millones.
00:16:48Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:16:53No me podría importar menos.
00:16:55Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:16:59¡Ay, por favor!
00:17:01No finjas que no estás interesado.
00:17:03¡Todos aman el dinero!
00:17:06Él miente.
00:17:08Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:12¡Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley!
00:17:20¡Qué fraude patético! ¡Es mentiroso!
00:17:22Recuerda mis palabras.
00:17:24Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:31¡Ya tuve suficiente! ¡Ya vete!
00:17:36¡Ya tuve suficiente! ¡Ya vete!
00:17:38¡Ya vete!
00:17:41¡No, no, no! ¡Oye!
00:17:45¡Kingsley! ¡Para!
00:17:47¡No seas tan bruto!
00:17:49¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:17:51¿Qué?
00:17:53Yo... estoy... asqueada.
00:17:57¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:18:00El dinero sí que te ciega.
00:18:02Es el hotel del señor Dixon.
00:18:03Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:18:10De tal palo tal astilla.
00:18:16Ambas son igual de hipócritas.
00:18:18¡Suficiente!
00:18:20Lady Sinclair ya viene. Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:23Así que lárgate, a no ser que quieras que te golpeen.
00:18:27Mejor aún.
00:18:28¿Y si te doy algo de esto?
00:18:40Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hannah.
00:18:43¡Puedes tomar la mía!
00:18:45¡Pero recógelo del suelo!
00:18:49¡Pero recógelo del suelo!
00:18:55Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:18:58Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:19:02¡Son fracasados!
00:19:03Y esta mujer, que todos adulan, no es más que una empleada.
00:19:07¡Cállate!
00:19:09Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:13Mal.
00:19:15Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:19¿Piedad?
00:19:20¿De ti?
00:19:22¡Date cuenta, Kingsley!
00:19:23Te dejé porque eres un loser.
00:19:26Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:32Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:36Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:43¡Todo el mundo!
00:19:45¡Escúchate!
00:19:47Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:19:51¿Cómo te atreves?
00:19:53Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:19:55Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:20:00Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:20:09¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:13Ay, Kingsley.
00:20:15Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:18Vamos.
00:20:21A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:25Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:30Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:34Me enlisté para proteger al país.
00:20:37Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:42A diferencia de ti, con tu poder regalado.
00:20:44¿Qué sabes tú?
00:20:45Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:20:52La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:20:56¿Aún no lo entiendes?
00:20:57No existe precio que yo no pueda pagar.
00:21:01¿En serio? Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:09Pensé que eras la indicada.
00:21:12¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:17Bueno, entonces prepárate.
00:21:21Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:25¡El contrato!
00:21:32¿Cómo te atreves?
00:21:34¡Seguridad, haga algo!
00:21:37¡Atrápelo!
00:21:38¡Basta!
00:21:46¡Lady Sinclair!
00:21:48¡Lady Sinclair por fin llegó!
00:21:51¡Lady Sinclair!
00:21:53¡Lady Sinclair por fin llegó!
00:21:56Eres carne muerta, Kingsley.
00:21:58Me temo que estarás muy decepcionada.
00:22:00Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:22:03Pero no tengo nada que disculparme.
00:22:07Es tu última oportunidad.
00:22:09No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:12¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:15Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:17Una rata entró.
00:22:18¿De qué hablas?
00:22:20Él solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:24¿Acosar?
00:22:26¡Sí! ¡Está chiflado!
00:22:28¡He rompió mi contrato! ¡Está loco!
00:22:31¿Él rompió tu contrato?
00:22:33Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:37Pero ahora...
00:22:39Él cree que yo soy su cita.
00:22:42Es una basura.
00:22:43Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:22:46¿Él es tu novio?
00:22:49Por favor, Lady Sinclair.
00:22:51No hay nada entre nosotros.
00:22:53No tiene por qué perdonarlo.
00:22:55Puede hacer con él lo que quiera.
00:22:59Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:00Ese idiota le estaba faltando el respeto.
00:23:04Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de 8 millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:10Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:12Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:16Llegó antes de lo esperado.
00:23:18¡Oh!
00:23:20¿Entonces dices que... interrumpo algo?
00:23:23¡No! ¡No, claro que no! ¡Ya lo saco!
00:23:29¿Lo que dicen es cierto?
00:23:31Efectivamente.
00:23:33Admito que tienes valor.
00:23:36Deberías de admitir...
00:23:38¿Qué te gusta eso?
00:23:41¿Estás loco, Kingsley?
00:23:43¿Sabes con quién hablas?
00:23:45Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:47No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes.
00:23:50También es de la realeza británica.
00:23:52¡Y te atreves a faltarle el respeto!
00:23:55¡Van a matarte, maldito idiota!
00:23:58¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:02Ustedes son los idiotas.
00:24:03No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:24:07¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:11¡Oh! ¡Eres un idiota!
00:24:17¿Eso por qué?
00:24:19No, lo toques.
00:24:22Oh, entiendo.
00:24:24Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:28Oh, él está por ser hombre muerto.
00:24:31Qué bueno que lo cortaste, Hannah.
00:24:33Es un idiota que pidió su propia muerte.
00:24:37Te habría arrastrado con él.
00:24:41Él solo se lo buscó.
00:24:44Damas y caballeros,
00:24:46permítanme presentarles
00:24:49a mi legítimo esposo,
00:24:51Kingsley Baldwin.
00:24:53Baldwin.
00:24:54¡Guau!
00:25:05¿Y esos lujosos regalos de boda?
00:25:08¡Eh!
00:25:09El CEO de Kingscorp me preparó esto.
00:25:11¿El CEO de Kingscorp?
00:25:13¿Y quién es la afortunada?
00:25:14Es el hombre más rico del mundo.
00:25:16Es alguien que él ama, claro.
00:25:18Es la doctora Hannah Sniss.
00:25:20La ganadora más grande del premio Nobel.
00:25:22Esta es tu oportunidad.
00:25:24Lleva estos regalos al evento Sinclair e impresiona a la futura CEO.
00:25:27¡Gran idea, papá!
00:25:29¡Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hannah Sniss!
00:25:35¿Tu esposo?
00:25:36¡Imposible!
00:25:38¿Estoy soñando?
00:25:40No, no lo estoy.
00:25:41¿Cómo es posible?
00:25:43Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:25:46No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:25:56¿Disfrutas el show?
00:25:58No te imaginas cuánto.
00:26:00Lady Sinclair está amenazada.
00:26:03¡Este hombre es un desertor escolar!
00:26:06¡Sí! ¡Debió mentirte sobre su pasado! ¡No lo escuche!
00:26:10Hannah Sniss, la galardonada más joven.
00:26:13La empresa Sinclair te ofrece un salario de 7 cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:26:19¡Sí!
00:26:21La misma Lady Sinclair.
00:26:23Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre...
00:26:27Es un perdedor inútil.
00:26:30No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:33¡Ja!
00:26:35Entonces tengo que agradecerte.
00:26:37En serio tengo que darte las gracias.
00:26:40¡De nada!
00:26:41Es un placer salvarla de...
00:26:43Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:45Y por tirar a la basura 5 años de relación.
00:26:48Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:26:51maravilloso.
00:26:53¡¿Maravilloso?!
00:26:54¡Es un completo inútil!
00:26:56No sirve pensar que te amé por años.
00:26:59Aún no comprendes.
00:27:01Soy la razón por la que tienes todo esto.
00:27:03¡Ja!
00:27:04No seas tonto.
00:27:05Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:27:09¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:13¡Millones!
00:27:15Tu misterio salario no es nada.
00:27:17No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:19Sí.
00:27:20Tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:23Solo debo mi éxito al CEO secreto de Kimscorp.
00:27:27Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:32Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:36Seguro mi hija ya tendría un salario de 8 cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:41Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Sincra.
00:27:47¿Por qué no...
00:27:49Cancela su contrato?
00:27:51Cancela su contrato.
00:27:53¿Quién rayos te has creído?
00:27:55¡Tú no estás a cargo!
00:27:57¿No te das cuenta, Kinsey?
00:28:00Alguien como yo siempre es aceptada.
00:28:03Despedirme sería la peor decisión.
00:28:06Exacto.
00:28:08Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hannah les dijera que sí.
00:28:13No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:17Te estás sobreestimando.
00:28:19Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:22Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:27Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:30¿Disculpe?
00:28:31Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:36Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:39Cuida lo que pides, Hannah.
00:28:41¿Por qué?
00:28:43¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:46¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:50¿Qué hacemos?
00:28:52Perdiste un salario de 7 cifras.
00:28:54¡Hannah, Sinclair!
00:28:55¡Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa!
00:29:00¡No es nada comparado conmigo!
00:29:04¡Dímelo!
00:29:06¿Cuánto vale?
00:29:08¿Quién es?
00:29:10¿Tú?
00:29:11¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:14Sigue siendo arrogante.
00:29:16Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:21Doctora Hannah, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:28¿Cómo es posible?
00:29:30Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de 5 millones de dólares.
00:29:35Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:38No, no, no.
00:29:39Él es un imbécil y listo.
00:29:42Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:50Tú no me sirves.
00:29:52¡Vete, ya!
00:29:54¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:29:58¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:03¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:30:05Y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:30:09casarte con este...
00:30:11con nadie.
00:30:13Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:30:17casarte con... este...
00:30:19Abuelo.
00:30:20¡Qué avergonzado!
00:30:22Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:30:27¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:30:30falso matrimonio?
00:30:32Príncipe de Montasia.
00:30:34Habla de Frederick Bon Boom.
00:30:35No es rival para mí.
00:30:37¿Qué...
00:30:38falso matrimonio?
00:30:40¡Nos engañaron a todos!
00:30:42¡Con razón!
00:30:43Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:30:49Abuelo, te juro que no es fingido.
00:30:51Yo...
00:30:52lo amo.
00:30:53¿Y eso qué?
00:30:54No tienes mi bendición.
00:30:57¿No lo sabes?
00:30:59El empleo de la doctora Sniss es apoyada por el gran...
00:31:03Señor Randall Douglas.
00:31:05¿El más rico de Nueva York?
00:31:07El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:31:09No solo es el hombre más rico de Nueva York, sino que también es la mano derecha del rey de Kings Corp.
00:31:17Kings Corp es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:20¡No podemos ofenderlo!
00:31:22Si él apoya su empleo...
00:31:23El éxito de la doctora Hanna está garantizado.
00:31:27Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:30¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kings Corp?
00:31:34Charlotte, nosotros somos de la realeza.
00:31:38Pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:31:42Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños.
00:31:46Y menos a la familia.
00:31:47Confía en mi abuelo.
00:31:50Kingsley es un hombre realmente capaz.
00:31:52No es quien crees que es.
00:31:55Él me dio un consejo así de...
00:31:56¡Suficiente!
00:31:59Doctora Sniss, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:32:05Doctora Sniss, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:12Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:15I promise that all Sinclair will suffer for humiliating me.
00:32:21It's your fault!
00:32:23Disculpa with the Doctor Smith now!
00:32:25No!
00:32:26You!
00:32:27Insolent!
00:32:32Sir, that's not a way to dirig to your nieta.
00:32:34And you, who has believed to tell me what to do?
00:32:37I doubt that there are real consequences for canceling that contract.
00:32:41And if there were, I promised to Charlotte that I would take care of.
00:32:45What?
00:32:46What?
00:32:47What?
00:32:48What?
00:32:49What?
00:32:50Calm down.
00:32:51The Randall Douglas that is so worried about me is not a problem for me.
00:32:55The most rich in New York is nothing for you.
00:32:57Who do you think you are?
00:33:00I insist on knowing that.
00:33:02No proses.
00:33:04Pronto will know.
00:33:05Look at all the important people.
00:33:08Charlotte Sinclair.
00:33:10Te ordeno que te divorcies de inmediato.
00:33:14Te ordeno que te divorcies de inmediato.
00:33:18Yo me niego.
00:33:19Tengo las ideas claras y te lo digo abuelo.
00:33:23A Kingsley lo amo.
00:33:25Entonces te descedero.
00:33:27Charlotte Sinclair.
00:33:30Yo te admiraba.
00:33:32Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero.
00:33:37Eres una vergüenza.
00:33:39Y no me arrepiento.
00:33:41Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:46Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:33:50No necesito probarte nada.
00:33:52No mereces mi atención.
00:33:54Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:33:58Sigo menospreciándote.
00:34:00Realmente no me conociste, Hanna.
00:34:03Pero Teresa ver toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:34:06No eres un hombre real.
00:34:08Oh.
00:34:10¿Y quién es un hombre real?
00:34:12Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:14Es un gran rey.
00:34:16El CEO de Kingscorp.
00:34:20El CEO de Kingscorp.
00:34:24Ya escucharon.
00:34:26Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:28Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:33Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:37Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:41¿Bromeas?
00:34:43Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:45Obvio.
00:34:47El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija.
00:34:50Y su carrera.
00:34:54No solo eso.
00:34:55Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:34:59¿Quieres celebrar conmigo?
00:35:01El hombre más rico del mundo vendrá por la Doctora Hanna.
00:35:04Y vamos a brindar todos juntos con él.
00:35:07Charlotte Sinclair.
00:35:09Querías la inversión de Kingscorp, ¿verdad?
00:35:12Mi investigación despegará.
00:35:14¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:18Entonces, Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:23¡Qué vergüenza!
00:35:25La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:29Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair, ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:37¡Mira lo que hiciste!
00:35:39¡La familia se arruinó!
00:35:41¿Kingsy?
00:35:42¿Ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:46¡Ese es su nombre real!
00:35:50No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:35:53¡Acelera!
00:35:54Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:36:02Señor, oí que el príncipe de Montasia le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:36:05¡Ja, ja, ja!
00:36:07Pues claro.
00:36:08Nuestro CEO es el más rico en la tierra.
00:36:11Aunque el príncipe de Montasia haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:16¡Ya llegamos!
00:36:17Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannah Snees.
00:36:23Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:32¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:34El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:38¡Te cortará la mano!
00:36:39¿Se atreve a compararse con el CEO? ¡Está muerto!
00:36:42¡Sí!
00:36:43Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:48¡Nunca logrará permanecer viva!
00:36:50¡Divórciate!
00:36:51¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:36:54¡No traigas ruin a la familia!
00:36:57¡Ja, ja, ja!
00:36:58Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:37:02No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:37:05¡Por favor, ya!
00:37:09Tal parece que todos confían en el CEO y su gente por lo que veo.
00:37:14En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:20Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:37:25Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:37:30Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:37:34¿Qué?
00:37:35¿Hola?
00:37:36Sir, I just sent my son with a gift. He will soon arrive.
00:37:52Randall Douglas, you have 10 minutes to arrive at the banquet.
00:37:55I want you to recover everything I gave to Hannah Smith.
00:37:58And bring me the contract of $10,000,000,000 for Sinclair.
00:38:02Hello, Mr. C.E.O.
00:38:09Yes, Mr. Douglas.
00:38:11Consigue a car, quickly. I have to arrive at the banquet. We have 10 minutes.
00:38:17¿Finges llamar al Mr. Douglas?
00:38:20Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:23Vas a quedar expuesto, todos lo sabemos.
00:38:27Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:30Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:35Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas, ahora.
00:38:40Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:43¡El señor Douglas llegó!
00:38:48¡El señor Douglas llegó!
00:38:55¡Ay! ¡Es el hijo del señor Randall Douglas, Junior Douglas!
00:39:00¡Saludos, señor Douglas!
00:39:03¿Asustado ahora?
00:39:05¿Idiota?
00:39:06Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:11Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:39:13Estás a punto de perderlo todo.
00:39:15¡Blasfemias!
00:39:16El señor Douglas trabaja para el C.E.O.
00:39:18Nos apoya.
00:39:20Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:24¿Pedir?
00:39:25¿Clemencia?
00:39:26Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:29¿Qué está pasando?
00:39:30Mis disculpas, señor Douglas.
00:39:32Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:36Me desharé de él ahora.
00:39:37Doctora Jan Smith, un placer estar a su servicio.
00:39:41Soy Junior Douglas.
00:39:42¿Trabajas para el C.E.O.?
00:39:43Así es.
00:39:44Represento al C.E.O. de Kingscorp.
00:39:46Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:39:54Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior.
00:39:59La señorita Sincler canceló mi contrato.
00:40:03Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:40:07No sabían que trabajaba para el C.E.O. de Kingscorp.
00:40:09Ahora van a temblar de miedo.
00:40:12Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al C.E.O.
00:40:17Los Indahir no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:20¡El infierno va a caer en estos imbéciles!
00:40:23Charlotte Sincler habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:28Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sincler.
00:40:31¡Por favor!
00:40:32¡No, señor Douglas!
00:40:34Déjame explicarte.
00:40:36Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:40:40Eres mi esposa ahora.
00:40:41Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:40:44No al contrario.
00:40:45¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:40:47¿Quién te crees que eres?
00:40:49Muy listo no eres.
00:40:50¿Quieres saber?
00:40:51Llama a tu padre.
00:40:53¿Quieres saber?
00:40:55Llama a tu padre.
00:40:56¡Te daré una paliza!
00:40:58Kingsley, por favor no pelees con él.
00:41:00Los Douglas son muy poderosos.
00:41:03No te preocupes.
00:41:04No hay motivo.
00:41:05Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:10No son problema para mí.
00:41:12Ya no.
00:41:13¿Lo dices en serio?
00:41:15Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:18Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:41:20Tranquilo, anciano.
00:41:22Randall Douglas ya está en camino.
00:41:24Cuando llegue...
00:41:25No debes temernos a nosotros.
00:41:26Le faltaste el respeto a la doctora Hannah.
00:41:30Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:35Saca los regalos.
00:41:36¡Regalos del CEO de Kingscorp!
00:41:39¡Para la doctora Hannah Sniss!
00:41:42El CEO le da a la doctora Sniss un Rolex cubierto de diamantes.
00:41:52Solo hay uno en el mundo.
00:41:53Un yate privado vale 3 millones de dólares.
00:41:59Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:42:05¡La ganadora del Oscar!
00:42:08¡Rayos!
00:42:09Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:11¿Son regalos de boda?
00:42:15¿Para mí?
00:42:16¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:19Exacto.
00:42:20Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:24Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sniss.
00:42:27¡Felicidades!
00:42:28¡Oh, Dios mío, Hannah!
00:42:31¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:34Es algo increíble, mamá.
00:42:37El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:40Nunca nos vimos en persona.
00:42:42¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:44Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:46El hombre que quería darle el mundo.
00:42:49Bueno, ya no más.
00:42:51Espera cuando sepa quién soy.
00:42:53Se arrepentirá de todo.
00:42:55Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:42:58Claro, mamá.
00:43:00Yo sé qué hacer.
00:43:04Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:08El empleo de la doctora Sniss no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:12Fue el rey de los CEO.
00:43:15El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:18El rey de Kingscorp.
00:43:21¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:23¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:27¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:33Estás asustado ahora, ¿verdad?
00:43:36Doctor Sniss, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento,
00:43:40¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:43:43Te daré un salario anual de...
00:43:465 millones de dólares.
00:43:48¡5 millones!
00:43:52¡Es más que todo mi patrimonio!
00:43:54¡Ella es más rica que mis 10 generaciones de ancestros juntos!
00:43:57¿5 millones?
00:44:00Pequeña zorra.
00:44:02Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija.
00:44:05Ahora te lo digo.
00:44:07No te creas tanto.
00:44:10¡Aléjate de mi esposa!
00:44:15¿Habla en serio, señor Douglas?
00:44:18Yo acabo de graduarme y...
00:44:20Sería un honor tenerla en la empresa.
00:44:23Si no fueras la futura esposa del CEO,
00:44:25tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares.
00:44:30Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:32¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:44:36Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:39¡Sí!
00:44:40Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:44Charlotte Sinclair.
00:44:47Eres repudiada.
00:44:49No tienes nada.
00:44:51Yo me casaré con el rey de los Zeus.
00:44:55El hombre más rico.
00:44:58¡Seré la reina del mundo!
00:45:01¡Ja, ja, ja!
00:45:05Ahora, discúlpate.
00:45:07¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:11¡Oh, el cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa!
00:45:15Deja de actuar, Kingsley.
00:45:18Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:22Pero ya no es nadie.
00:45:24Ahora, en cuanto a ti...
00:45:26Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:31¿Un conserje o algo así?
00:45:35Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:39¿Un conserje o algo así?
00:45:41Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:45¿De verdad crees que te mereces ese contrato de 5 millones?
00:45:47¡Claro!
00:45:49El rey del Oseo me ama.
00:45:53Eso significa que merezco...
00:45:55Todo...
00:45:56En el mundo.
00:45:58En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:46:02No tiene nada.
00:46:05¿Y estará condenada por siempre?
00:46:07¿Te equivocas?
00:46:10Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:14Pudiste ser tú, Hannah.
00:46:15Pero...
00:46:16Lo arruinaste.
00:46:18Mentiras desesperadas.
00:46:19No es más que un gusano desesperado.
00:46:22Ahora entiendo por qué la doctora Sinclair no te quiere.
00:46:25Cuida lo que dices.
00:46:26Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:29¡Acelera!
00:46:31Debemos llegar en 10 minutos, como dijo el CEO.
00:46:35Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss...
00:46:38...y darle el contrato de 10 mil millones a Charlotte Sinclair.
00:46:42¿Qué está pasando?
00:46:44Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:48Oh, ¿quieres apostar?
00:46:49Al inicio solo iba a romper tu cara y echarte.
00:46:53Ahora voy a ser lo peor.
00:46:55Junior Douglas, ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:47:02Si oye lo que me dices, te daría una golpiza.
00:47:06¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:47:08Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:12Sí, el señor Douglas asistirá esta noche.
00:47:15Pero no será por ti.
00:47:18Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:47:22¡Te estoy dando la última oportunidad!
00:47:27¡Sal antes de que llegue!
00:47:30Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así.
00:47:35Oh, pero si me voy, ¿cómo continuaría el show?
00:47:41¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:43¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:47:47¡Ella no tiene nada!
00:47:50¡Ni siquiera puede protegerse!
00:47:51Es mi esposa.
00:47:53La protegeré por siempre.
00:47:55Gracias, Kingsley.
00:47:57Pero esto no tiene que ver contigo.
00:48:00En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:48:04Solo ve y sigue tu vida.
00:48:07Yo afrontaré las consecuencias.
00:48:10¿Lo ves, Hannah Sniss?
00:48:12La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:15Somos esposo y esposa.
00:48:17Nos apoyamos mutuamente.
00:48:18Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció, es de ella.
00:48:27Suficiente con tus teatritos.
00:48:30Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:48:34Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:48:39Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:48:44Lo que realmente pudo ser.
00:48:46¡Vamos!
00:48:50¡Quedó un minuto!
00:48:51¡Casi llegamos!
00:48:51¡Vamos!
00:48:53Sí, Hannah.
00:48:54Escucha al señor Douglas.
00:48:56No tengas piedad con ese tonto.
00:48:58Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:49:01Sí.
00:49:02Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:06No dejes que esta basura se interponga.
00:49:08Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:12Tienes cero oportunidades.
00:49:15No eres nada para mí.
00:49:17¡Se acabó!
00:49:22Brillante.
00:49:24Me encanta.
00:49:26Ya es hora.
00:49:28El magnate más rico de Nueva York.
00:49:30La mano derecha del rey de los CEO.
00:49:33El señor Randall Douglas.
00:49:35Ya llegó.
00:49:36¡Cielos!
00:49:36El verdadero Randall Douglas, magnante de Nueva York, llegó.
00:49:40¡Saludos, señor Douglas!
00:49:43Oh, señor Douglas.
00:49:45Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:49:47Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:49:52Sí.
00:49:53De verdad me gustaron.
00:49:57Ya lo veo.
00:49:59Sí.
00:50:00Su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:50:06No se preocupe.
00:50:08Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:50:12Oh, pero...
00:50:13¿Dónde está el CEO?
00:50:16¿Ya llegó?
00:50:17Oh, realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:50:21¿Estará afuera?
00:50:23¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:24Sí.
00:50:25Todos queremos saludar al rey de los CEO.
00:50:28¿Todos quieren conocer al CEO?
00:50:30¿Pero qué es todo este caos?
00:50:31No puede ser.
00:50:34¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:36Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:50:40Los estábamos echando.
00:50:41¿Imbéciles?
00:50:42¿En serio?
00:50:44Junior, ¿qué tonterías dices?
00:50:48No veo imbéciles.
00:50:50Digo la verdad.
00:50:51Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sniss.
00:50:57Y está causando muchos problemas.
00:50:59Peor aún, la despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora.
00:51:07Insultaron al rey de los CEO.
00:51:10Señor Douglas, me disculpo.
00:51:12Le explicaré...
00:51:13¡Cállate!
00:51:14Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:51:17Papá, dame un minuto.
00:51:19No, 30 segundos.
00:51:20Solo 30 segundos y los sacaré de aquí.
00:51:28Brillante, astuto y despiadado.
00:51:31Randall Douglas, qué hijo tan increíble tienes.
00:51:39Ya pasó media hora, supervisor.
00:51:43Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial.
00:51:48¿Quién lo haría esperar?
00:51:49¿A quién?
00:51:51No hay tanta gente importante.
00:51:53No como él.
00:51:54¿Podrá ser el rey de reyes?
00:51:56¿El legendario rey de los CEO?
00:52:00Ojalá.
00:52:01Es el príncipe de Montasia.
00:52:04Frederick Bon Boom.
00:52:05¿Qué hace en el país?
00:52:08Lo acabas de decir.
00:52:09Por tener el apoyo del rey King's Corp.
00:52:13¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bon Boom, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:19El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:23Salvó su nación del colapso.
00:52:26Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gana el apoyo del misterioso CEO, heredará su trono.
00:52:36El príncipe está aquí.
00:52:38Señor Foreman, mi hombre.
00:52:41Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:43Te metí a la cumbre del G-28 y el CEO de King's Corp lo dirige, pero el resto depende de ti.
00:52:50No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:52:53Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:52:56Todo depende de esto.
00:52:57Si te sirve, escuché que el CEO está enamorado.
00:53:02Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:05Quizás te sirva.
00:53:06¿Una mujer?
00:53:07¿Quién es?
00:53:08Hannah Snees.
00:53:09La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:13La doctora Hannah Snees oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:53:19Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:23Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo, pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:31No tienes remedio, Kingsley.
00:53:37Hiciste tantos trucos.
00:53:39Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:42Los campesinos como él me enferman.
00:53:45Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:53:49También insultaste a mi padre.
00:53:51Eres hombre muerto.
00:53:52Seguridad.
00:53:54¡Tonto insolente!
00:53:56¿Cómo puedes hablarle así?
00:53:59Papá, ¿por qué fue eso?
00:54:00¡Mejor lárgate, idiota!
00:54:02Dios mío, el señor Douglas está enojado que quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:54:07Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:54:11Perdón, señor Kingsley Baldwin.
00:54:20¿Señor Kingsley Baldwin?
00:54:23¿Acaso escuché bien?
00:54:25Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street.
00:54:30¿Se inclinaría ante él?
00:54:32¿Y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:35¿Quién es este hombre?
00:54:37Papá, podría ser...
00:54:38No, no, no. Eso no es posible.
00:54:41Señor Douglas, ¿habla en serio?
00:54:43Es solo un campesino de clase baja.
00:54:45¿Y lo llamas... señor?
00:54:48¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:54:53Tú y tu madre están ciegas.
00:54:55Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin todo este tiempo,
00:54:59ni siquiera tendría sus títulos de doctorados,
00:55:02o su premio Nobel,
00:55:04o incluso esta ceremonia de firme.
00:55:06No te mereces nada de esto.
00:55:09¿Siempre fue él?
00:55:13¿Cómo es posible?
00:55:14Todas las élites aquí vinieron por mi hija.
00:55:17Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:21Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:55:24No tiene nada que ver con este perdedor.
00:55:27¿Por ti misma?
00:55:29Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:55:32¿No lo ves?
00:55:33No serías nada sin él.
00:55:37No digas eso.
00:55:39Hannah Sniss.
00:55:41Doctora, Sniss.
00:55:43Es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:55:47¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:55:50Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:55:56Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:56:00Y cancela sus viajes.
00:56:04¿Cómo puedes?
00:56:06Oh, y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció,
00:56:13lo retiro también.
00:56:15¡Imbécil!
00:56:16¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:20Doctora Sniss.
00:56:22Su colaboración con mi empresa se cancela.
00:56:25¿Qué?
00:56:27Señor Douglas.
00:56:29Pero...
00:56:30Desde ahora, la estimada investigadora, Doctora Sniss,
00:56:34será independiente.
00:56:37Veamos de lo que es capaz.
00:56:40Veamos de lo que es capaz.
00:56:42¿Qué? ¡No!
00:56:43¡Eseo me dio regalos de boda!
00:56:46¿Estás diciendo que esos regalos
00:56:49venían de ti?
00:56:51¿Regalos?
00:56:53Oh, claro.
00:56:54Sí eran para ti originalmente, pero...
00:56:57Ya no lo mereces.
00:56:59Te habría dado el mundo.
00:57:01Pero ahora todo eso se lo daré a mi esposa,
00:57:04Charlotte Sinclair.
00:57:05¿Randall, trajiste el contrato?
00:57:09Sí.
00:57:12Lady Sinclair,
00:57:14este es el contrato de 10 mil millones
00:57:16entre Kingscore y su empresa.
00:57:19Empresa Sinclair.
00:57:20Es todo su nombre.
00:57:28¿Qué carajos?
00:57:31Un contrato de 10 mil millones.
00:57:33Es la primera inversión de Kingscore.
00:57:36Tras el regreso del CEO al país...
00:57:38No puedo creer lo que está pasando.
00:57:42¿Esto es de verdad?
00:57:46Sí, claro que sí.
00:57:49Randall,
00:57:50llévate los regalos de boda antiguos
00:57:52y prepara los nuevos.
00:57:53No creo en los regalos.
00:57:55También,
00:57:56planeo un banquete de reyes.
00:57:59Quiero anunciar al mundo entero
00:58:00quién será mi esposa,
00:58:02Charlotte Sinclair.
00:58:03Sí, señor.
00:58:11No.
00:58:12No te lleves nuestras cosas.
00:58:14Por favor, Kingsley.
00:58:16Digo,
00:58:17señor Baldwin,
00:58:18todo es un gran malentendido.
00:58:21¿Malentendido?
00:58:23¿Después de todo?
00:58:25No lo creo.
00:58:26Por favor,
00:58:27Hannah,
00:58:28reconcíliate con Kingsley
00:58:29antes de perderlo todo.
00:58:31¿Quién soy?
00:58:34¿Quién eres?
00:58:37¿De verdad eres?
00:58:40¿El rey
00:58:41de Kingscore?
00:58:47¿Realmente es tan importante
00:58:48quién soy?
00:58:49¡Pues claro!
00:58:51Si tú realmente eras alguien,
00:58:54no nos habríamos separado.
00:58:56Si
00:58:56estás mintiendo,
00:58:59entonces...
00:58:59Todavía no me crees.
00:59:01Aún no te creo.
00:59:04Eres solo
00:59:04un perdedor.
00:59:06No hay nada
00:59:07en ti que destaque.
00:59:08Nada que hable de...
00:59:10riqueza,
00:59:12estatus.
00:59:12Sí.
00:59:13Yo tampoco te creo.
00:59:15Entonces lo digo oficialmente.
00:59:17Soy el rey
00:59:18de Kingscore.
00:59:21Y ustedes dos
00:59:23van a arrepentirse
00:59:24de por vida.
00:59:25Gran broma.
00:59:39Gran broma.
00:59:49¿Quién es?
00:59:51Parece rudo.
00:59:52Lo es.
00:59:54¿Una rata de la calle
00:59:55dice ser el CEO
00:59:56de Kingscore?
00:59:58¡Príncipe Frederick!
01:00:00¡Vino desde Montasia!
01:00:03¿De qué otra forma
01:00:04pretenden hallar
01:00:05a su exprometida fugitiva?
01:00:07¿Qué?
01:00:08¿Príncipe Frederick
01:00:09de Montasia?
01:00:10Se dice que es el hijo
01:00:11que heredará
01:00:11el trono de su padre.
01:00:13¡Príncipe Frederick Bambún!
01:00:15¡El príncipe
01:00:15con el que debía casarse
01:00:16Lady Sinclair!
01:00:17Y me duele
01:00:18ver lo bajo
01:00:19que caíste, Charlie.
01:00:21¿Te saltaste
01:00:22nuestro acuerdo matrimonial
01:00:23por este sujeto?
01:00:25Somos esposos
01:00:26legalmente casados
01:00:28y Kingsley
01:00:28es el CEO
01:00:29de Kingscore.
01:00:31Muestra más respeto.
01:00:33Espera.
01:00:34¿Príncipe Frederick
01:00:35dice que
01:00:35él es un fraude?
01:00:37¡Claro que sí!
01:00:39No dejen que Charlotte
01:00:40y este fraude
01:00:41los engañen.
01:00:43Él es actor.
01:00:44Lo contrató
01:00:45en las calles.
01:00:46Solo está fingiendo
01:00:47ser el CEO
01:00:48para que Charlotte
01:00:49pueda evadir la boda.
01:00:52Solo está fingiendo
01:00:53ser el CEO
01:00:54para que Charlotte
01:00:55pueda evadir la boda.
01:00:58Príncipe Frederick,
01:01:00hasta el señor Douglas,
01:01:01el hombre más rico
01:01:02de Nueva York,
01:01:03lo llamaba señor.
01:01:05Sí,
01:01:06el señor Douglas
01:01:07no haría eso
01:01:07si ese hombre
01:01:08no fuera CEO.
01:01:09¿No?
01:01:10Sí,
01:01:10pero recibí
01:01:11información confiable
01:01:12de que el verdadero CEO
01:01:13era un banquete
01:01:14de reyes
01:01:15en la cumbre G-28.
01:01:17Y ahí se revelará
01:01:18que realmente
01:01:19este
01:01:21no es más
01:01:22que un mentiroso.
01:01:24Así que,
01:01:25¿Randall Douglas
01:01:26miente para encubrirlo?
01:01:28Mejor dicho,
01:01:30mi prometida
01:01:30debió seducirlo
01:01:31en la cama
01:01:32para que los encubriera
01:01:33a los dos.
01:01:34Eso explica todo.
01:01:36El contrato
01:01:37de 10 mil millones
01:01:38de dólares
01:01:38que ofreció
01:01:39el señor Douglas
01:01:40también debe de ser falso.
01:01:41En efecto,
01:01:43Randall Douglas
01:01:43no tiene ese poder.
01:01:45Solo el CEO real
01:01:46lo tiene.
01:01:48No puedo creer
01:01:49que te acostaste
01:01:50con ese anciano
01:01:51solo
01:01:52para alejarte
01:01:54de mí,
01:01:55Charlotte.
01:01:57¿Él puede
01:01:57satisfacerte?
01:01:58¿Él puede
01:02:01satisfacerte?
01:02:03Frederick Bombo,
01:02:05¿cómo puedes
01:02:06insultar así
01:02:06a mi esposa?
01:02:07No puedes
01:02:08hacer nada.
01:02:09Busqué tu expediente
01:02:11de camino.
01:02:12Eres un soldado
01:02:12de infantería
01:02:13que regresó
01:02:14sin trabajo.
01:02:15La doctora Sniss
01:02:16no te dejó
01:02:17por eso.
01:02:19El príncipe
01:02:20Frederick
01:02:20muy seguramente
01:02:21tendrá el trono.
01:02:23Solo necesitamos
01:02:24el respaldo
01:02:24del CEO
01:02:25de King's Corp
01:02:26para ello
01:02:27ayudó a nuestro rey
01:02:28y ayudará
01:02:29a nuestro príncipe.
01:02:30Tontos.
01:02:32Lo que no saben
01:02:33es que fui yo
01:02:34quien ayudó
01:02:34al antiguo rey
01:02:35y salvó su nación
01:02:36del colapso financiero.
01:02:41Por favor,
01:02:43eres el rey
01:02:44de todos los CEOs.
01:02:46Me salvaste una vez
01:02:47en la guerra.
01:02:48Mi reino
01:02:49estaba por acabar.
01:02:51Un colapso financiero.
01:02:53Ayúdame,
01:02:54por favor.
01:02:56Te enviaré
01:03:02más de 100 mil millones
01:03:03a su tesorería.
01:03:05Úselo bien.
01:03:07Gracias.
01:03:08Escribiré
01:03:09un decreto.
01:03:11Cuando muera,
01:03:12elegirás
01:03:13al sucesor
01:03:14para heredar
01:03:15mi trono.
01:03:19¿Escuchaste eso,
01:03:20Charlotte?
01:03:21Voy a ser rey.
01:03:23Ahora,
01:03:23ven conmigo.
01:03:24A mí no me importa
01:03:25quien seas.
01:03:26Yo no me casaré.
01:03:27No contigo.
01:03:28¿Crees que Randall
01:03:29Douglas te protegerá?
01:03:31Cuando lo reporte
01:03:32al CEO,
01:03:33será despedido
01:03:34y perderá su poder.
01:03:36Incluso tú,
01:03:37Sinclairs.
01:03:39Perdona nuestra familia,
01:03:40príncipe Frederick.
01:03:41Mira como tu propio abuelo
01:03:45necesita doblar
01:03:45su cintura
01:03:46por mí.
01:03:48Eres mía,
01:03:49Charlotte.
01:03:50Piénsalo.
01:03:51Cuando tenga
01:03:52la aprobación del CEO,
01:03:53heredaré el trono
01:03:54de mi padre
01:03:55y tú serás
01:03:56una reina.
01:03:58¿Obligas
01:03:58a mi esposa
01:03:59a casarse contigo
01:04:01delante de mí?
01:04:02Ajá.
01:04:02¿Sí?
01:04:03Sí que está cegado
01:04:04por tu ego
01:04:05y arrogancia,
01:04:06Frederick Bonbon.
01:04:07¡Ya cállate!
01:04:09Solo eres un campesino
01:04:10repugnante.
01:04:12¿Quieres pelear
01:04:13por Charlotte?
01:04:14Tú no puedes
01:04:15impresionar
01:04:15a la doctora Sniss.
01:04:21¿Qué tal
01:04:22si te unes
01:04:22a mi gabinete
01:04:23y te vuelves
01:04:24la secretaria
01:04:24de energía?
01:04:26Te daré
01:04:26el 10%
01:04:27del tesoro
01:04:27de la nación.
01:04:30Te daré
01:04:31el 10%
01:04:32del tesoro
01:04:33de la nación.
01:04:34El 10%
01:04:35del tesoro
01:04:36de una nación.
01:04:37¡Eso es
01:04:37una locura!
01:04:40Paso de ser
01:04:40estudiante
01:04:41de posgrado
01:04:41a ser líder
01:04:42de secretaria.
01:04:44Mi hija
01:04:45es
01:04:45la mejor.
01:04:47Yo acepto.
01:04:49Al final,
01:04:51soy la mejor
01:04:51investigadora
01:04:52del mundo.
01:04:54Solo te pido
01:04:55que hables
01:04:56bien de mí
01:04:56con tu futuro esposo,
01:04:58el CEO
01:04:58de Kingscorp.
01:05:00¿Oíste,
01:05:01Kingsley?
01:05:02El verdadero
01:05:02CEO
01:05:03está enamorado.
01:05:04Tú solo
01:05:05eres un chiste.
01:05:06El banquete
01:05:07del rey
01:05:07será mi ceremonia
01:05:08de coronación
01:05:09donde me convertiré
01:05:10en la mujer
01:05:11más poderosa
01:05:12del mundo.
01:05:14¿De verdad
01:05:14lo crees?
01:05:15Lo sé,
01:05:16sí.
01:05:17No te enojes,
01:05:18Kingsley.
01:05:19Solo admite
01:05:20que no eres
01:05:21bueno para mí.
01:05:22Nunca fuiste,
01:05:24nunca lo serás.
01:05:26Muy bien.
01:05:28Frederick Bonbon,
01:05:29Hannah Snees,
01:05:31Charlotte y yo
01:05:31iremos al banquete
01:05:32del rey
01:05:33para presenciar
01:05:34tu éxito.
01:05:36Será muy divertido.
01:05:37para mí.
01:05:40Mira al hombre
01:05:43al que le confiaste
01:05:44tu futuro,
01:05:45Charlotte Sinclair.
01:05:46Un payaso
01:05:47que solo sabe
01:05:48alardear.
01:05:49En el banquete
01:05:51del rey
01:05:51los dejaré
01:05:52ambos atrás
01:05:53para que
01:05:53coman
01:05:54mi
01:05:54polvo.
01:05:55¡Adiós!
01:06:00Luego del banquete
01:06:01te desharás
01:06:02de esa basura
01:06:03de una vez
01:06:04por todas.
01:06:05Yo no quiero
01:06:06ensuciar mis manos.
01:06:07Hasta luego,
01:06:09futura esposa.
01:06:17Nos vemos
01:06:18en el banquete
01:06:19del rey.
01:06:20Tiemblen
01:06:20a mis pies.
01:06:23Me invitaron
01:06:23a dirigir
01:06:24la cumbre
01:06:24G-28.
01:06:26¿Algo más
01:06:26que quisieras comentar?
01:06:27Así es, señor.
01:06:29Quisiera ser
01:06:29anfitrión
01:06:30del banquete
01:06:30en la cumbre
01:06:31como tema
01:06:31de este año.
01:06:33En honor
01:06:33a usted.
01:06:34Solo soy un hombre
01:06:35de origen humilde.
01:06:36Y nadie
01:06:37hizo tanto
01:06:38como un hombre
01:06:38de su talla.
01:06:39Incluso salvó
01:06:40naciones del
01:06:41colapso financiero.
01:06:42Hasta el príncipe
01:06:43de Montasia
01:06:43necesita su apoyo
01:06:45para heredar
01:06:45el trono.
01:06:47Usted es el rey
01:06:48de reyes.
01:06:49No necesitas
01:06:50alagarme.
01:06:51Usted es el director.
01:06:52Puede ser
01:06:53el anfitrión.
01:06:54Ya hice la lista
01:06:55de invitados
01:06:55con el comité.
01:06:57Con cuatro
01:06:57clasificaciones.
01:06:58Usted en lo más alto.
01:07:04La invitación
01:07:05de oro
01:07:05del rey
01:07:05es solo
01:07:06para usted.
01:07:08Solo hay una
01:07:08en todo el mundo.
01:07:16Genial.
01:07:17Ya tengo
01:07:18un plan.
01:07:21Bien hecho.
01:07:22También
01:07:23invité
01:07:23al príncipe
01:07:23Frederick
01:07:24y a su prometida
01:07:25la doctora
01:07:26Hannah Sniss.
01:07:31Te encanta
01:07:32hacer planes
01:07:32para mí.
01:07:33Es un placer.
01:07:35Tengo algunas
01:07:36sorpresas
01:07:36que planeo
01:07:37revelar
01:07:37en el banquete
01:07:38del rey.
01:07:40No me arruines
01:07:41la diversión.
01:07:43Claro que no.
01:07:45Me voy.
01:07:47Mi futura
01:07:47esposa
01:07:47quiere verme.
01:07:48Vamos a buscar
01:07:52al señor
01:07:52Foreman.
01:07:53Él nos invitará
01:07:54al banquete
01:07:54del rey.
01:07:55Por favor,
01:07:56¿puedes hablar
01:07:56bien de mí
01:07:57cuando veas
01:07:57al CEO
01:07:57de Kingscorp?
01:07:58No tienes
01:07:59que preocuparte.
01:08:00Cuando vea
01:08:01al CEO
01:08:01en el banquete
01:08:02haré que castigue
01:08:03a Kingsley
01:08:03por todas
01:08:04las faltas
01:08:04de respeto.
01:08:06¿No es él
01:08:07Kingsley?
01:08:10En el edificio
01:08:11de la ONU
01:08:12necesitas autorización
01:08:13de seguridad
01:08:14para entrar aquí
01:08:14y él no entraría
01:08:15ni en un millón
01:08:16de años.
01:08:22Señor Foreman.
01:08:23Doctora Hannah.
01:08:24El CEO
01:08:25dijo que fue
01:08:26a ver
01:08:26a su futura esposa.
01:08:28¿Por qué
01:08:28no estás con él?
01:08:29¿Qué?
01:08:30¿El CEO
01:08:30está aquí?
01:08:31¿No vimos
01:08:32a nadie
01:08:32subiendo aquí?
01:08:33Espera.
01:08:34¿El CEO?
01:08:35No puede ser
01:08:36Kingsley, ¿verdad?
01:08:37Calma,
01:08:38señora Sniss.
01:08:39Se lo dije.
01:08:40Ese idiota
01:08:40no puede entrar
01:08:41al edificio.
01:08:42No es más
01:08:43que una rata.
01:08:44Hablando de...
01:08:45Aquí sus invitaciones.
01:08:48Hay cuatro tipos
01:08:49de invitaciones
01:08:49para el banquete.
01:08:51Las segundas
01:08:52más altas
01:08:52y solo hay dos.
01:08:54¿Solo hay dos?
01:08:56Claro.
01:08:56Eres la futura
01:08:57esposa del CEO.
01:09:00Mereces una
01:09:00de plata.
01:09:01Junto con
01:09:03el príncipe
01:09:04Frederick,
01:09:05el segundo
01:09:05hombre más poderoso
01:09:06en el banquete.
01:09:07Entonces,
01:09:08el hombre más poderoso
01:09:09con la invitación
01:09:10de oro será...
01:09:11El CEO mismo,
01:09:12por supuesto.
01:09:15¿Lo ves,
01:09:16Kingsley?
01:09:16Nunca te tratarán
01:09:17como a la realeza,
01:09:19como yo.
01:09:20Que estoy
01:09:21por encima
01:09:22tuya.
01:09:29Te conseguí
01:09:30una invitación
01:09:31al banquete.
01:09:32Entra.
01:09:39Ya tengo
01:09:40la invitación
01:09:41de mayor rango.
01:09:42La invitación
01:09:43del rey.
01:09:45Eres muy dulce,
01:09:47pero no debes
01:09:47hacerlo.
01:09:48Prometí
01:09:49que mientras seas
01:09:49mi esposa,
01:09:50te protegeré.
01:09:51Este banquete
01:09:53nos va a meter
01:09:54en muchas dificultades.
01:09:56Confío que
01:09:57ningún idiota
01:09:59del banquete
01:09:59nos causará
01:10:00problemas.
01:10:02Elegí bien
01:10:03a mi esposo.
01:10:03Aunque fue casualidad.
01:10:10Primero,
01:10:11quiero darte
01:10:11esta invitación.
01:10:15Hay 18
01:10:16invitaciones
01:10:17de clase
01:10:17comerciante
01:10:18de bronce.
01:10:19Eres muy capaz
01:10:20por obtenerla.
01:10:22Todos compiten
01:10:22por una de estas
01:10:23para poder
01:10:24ganar
01:10:25un contrato
01:10:25exclusivo
01:10:26en los Estados Unidos
01:10:27con el rey
01:10:27de Kingscore.
01:10:29Tengo el presentimiento
01:10:30de que tú
01:10:31lo impresionarás.
01:10:33¿Me estás diciendo
01:10:34que nuestro matrimonio
01:10:35es real?
01:10:36Siempre fue real.
01:10:47Nunca te fallaré,
01:10:49cariño.
01:10:51Debo estar listo
01:10:52para el banquete.
01:10:54Nos vemos allá.
01:10:55Hay tres tronos
01:11:12en el escenario.
01:11:14¿Qué quiere decir?
01:11:15Por supuesto,
01:11:16el dorado
01:11:16es para el rey
01:11:17de los CEO.
01:11:19Es la invitación
01:11:19del rey.
01:11:20Los dos tronos
01:11:21de plata
01:11:22son para los invitados
01:11:23de honor.
01:11:24Los de las invitadas
01:11:24de las invitaciones
01:11:25del caballero de plata.
01:11:26¿Y quién está calificado
01:11:27para sentarse
01:11:28junto al CEO?
01:11:30Seguramente
01:11:31es la ganadora
01:11:32más joven
01:11:32del premio Nobel,
01:11:34la doctora
01:11:34Hannah Snees.
01:11:37No es tan buena.
01:11:50A todo de nuevo,
01:11:51Kingsley.
01:11:52Ya es suficiente,
01:11:53¿no?
01:11:54¿Sigues acosándome
01:11:55y ahora te colaste
01:11:56al banquete
01:11:57del rey?
01:11:58Te dije
01:11:58que te alejaras
01:11:59de Charlotte.
01:12:01No te aprovecharás
01:12:02de nosotros,
01:12:03la millonaria
01:12:04Lid.
01:12:04El banquete
01:12:05es para el rey
01:12:06de todos los CEOs.
01:12:08No es asunto
01:12:08tuyo
01:12:09que esté aquí.
01:12:10El CEO
01:12:10hará su propuesta
01:12:12hoy.
01:12:13Así que deja
01:12:13de meterte
01:12:14donde no te llaman.
01:12:16No es culpa mía
01:12:17que ella no te quiera.
01:12:18Además,
01:12:19para advertirte,
01:12:21suponiendo que el CEO
01:12:22se case contigo,
01:12:24puede que solo estés
01:12:25alucinando.
01:12:27La doctora Sniss
01:12:30es la invitada
01:12:31VIP de hoy.
01:12:33¿De verdad
01:12:33crees que no podremos
01:12:34hacer nada contigo?
01:12:36Si pudieras,
01:12:37ya lo habrías hecho antes.
01:12:38No estarían parados
01:12:39cerca de mí
01:12:39como llenas.
01:12:40Ya lo veremos.
01:12:42¡Seguridad!
01:12:43Este humilde
01:12:45pudo entrar
01:12:46sin una invitación.
01:12:47¡Ságuenlo!
01:12:48¿Y cómo sabes
01:12:49que no tengo
01:12:50una invitación?
01:12:51Solo la elite
01:12:52más poderosa
01:12:53del mundo
01:12:53puede asistir.
01:12:55
01:12:55tienes que valer
01:12:56al menos
01:12:5710 millones
01:12:58para tener
01:12:59una invitación.
01:13:01¿En serio?
01:13:02¿Y esto qué es?
01:13:04¿Qué?
01:13:04¿Cómo puedes
01:13:05tener una invitación
01:13:06comerciante de bronce?
01:13:08Él no puede
01:13:08tener 10 mil millones,
01:13:10¿Es verdad?
01:13:11¿De verdad
01:13:11es VIP?
01:13:16Disculpe, señor.
01:13:17La invitación
01:13:18es legítima.
01:13:19Disfrute su noche.
01:13:24¿Alguien más
01:13:25quiere interrogarme?
01:13:27Déjame adivinar.
01:13:28Le quitaste
01:13:29la invitación
01:13:29a Charlotte Sinclair.
01:13:31¡Qué patético eres!
01:13:33¿Sabes cómo
01:13:34Charlotte Sinclair
01:13:35lo obtuvo?
01:13:35Por favor,
01:13:36dímelo.
01:13:37Durmiendo
01:13:37con ese anciano.
01:13:38Randall Douglas,
01:13:41a ti te pusieron
01:13:42los cuernos
01:13:43y muestras
01:13:45esa invitación
01:13:46muy orgulloso.
01:13:48¡De verdad
01:13:49que eres
01:13:49una vergüenza!
01:13:53¡Me das
01:13:53mucho asco!
01:13:55Tal vez
01:13:56estar aquí
01:13:56y ver la diferencia
01:13:57entre él
01:13:58y las verdaderas
01:13:58élites
01:13:59lo ayude
01:14:00a ver
01:14:00lo patético
01:14:01que es.
01:14:01Yo creo
01:14:02que ustedes
01:14:03son los patéticos.
01:14:06Solo
01:14:06porque
01:14:06estés aquí
01:14:07ahora
01:14:07no significa
01:14:08que seas
01:14:08digna
01:14:09de desafiarme.
01:14:11Y cuando
01:14:12te des
01:14:12cuenta
01:14:12de que
01:14:13no perteneces
01:14:14aquí
01:14:14espero que
01:14:16puedas
01:14:16estar igual
01:14:17de tranquila
01:14:18y confiada.
01:14:20Soy
01:14:20una de las
01:14:21personas
01:14:21más importantes
01:14:22aquí hoy.
01:14:23¡Ya deja
01:14:24tus tonterías!
01:14:24¡Tú
01:14:25eres
01:14:25quien
01:14:26dice
01:14:26estupideces!
01:14:30¡Tú
01:14:30eres
01:14:31quien
01:14:31dice
01:14:31estupideces!
01:14:35Te dije
01:14:36que lo
01:14:37dejaras
01:14:37y te
01:14:37casaras
01:14:38con el
01:14:38príncipe
01:14:39Frederick.
01:14:39Pero
01:14:40¿tú
01:14:40le das
01:14:41tu
01:14:41invitación
01:14:42de
01:14:42bronce
01:14:42en su
01:14:43lugar?
01:14:44Aunque
01:14:44sea
01:14:44una
01:14:44invitación
01:14:45de
01:14:45bronce
01:14:46solo
01:14:46hay
01:14:4618
01:14:47en
01:14:47toda
01:14:47esta
01:14:48ceremonia.
01:14:49Los
01:14:49demás
01:14:49no
01:14:49valen.
01:14:50Es
01:14:50un
01:14:50honor
01:14:51contar
01:14:51con
01:14:52una.
01:14:52Espera
01:14:53que
01:14:53el
01:14:53CEO
01:14:53descubra
01:14:54que
01:14:54le
01:14:54dio esa
01:14:54apreciada
01:14:55invitación
01:14:55a un
01:14:56don
01:14:56nadie
01:14:56como
01:14:57Kingsley.
01:14:58Estará
01:14:58muy
01:14:59enojado.
01:15:00¿Ya
01:15:00lo
01:15:00olvidaste
01:15:01Hannah?
01:15:01Kingsley
01:15:02es mi
01:15:02legítimo
01:15:03esposo.
01:15:04¡Eso
01:15:04fue
01:15:05un
01:15:05falso
01:15:05matrimonio!
01:15:06¿Por
01:15:07qué
01:15:07no
01:15:07sería
01:15:07amor?
01:15:08Nunca
01:15:09me
01:15:09sentí
01:15:09tan
01:15:10segura
01:15:10como
01:15:10me
01:15:11siento
01:15:11en
01:15:11este
01:15:11momento.
01:15:13Soy
01:15:13testigo
01:15:13de
01:15:13su
01:15:14valor
01:15:14e
01:15:15inteligencia.
01:15:17
01:15:17que
01:15:17es
01:15:17el
01:15:17indicado.
01:15:21Debo
01:15:21agradecerte
01:15:22por
01:15:22dejar
01:15:22a
01:15:22Kingsley.
01:15:23¿O
01:15:24jamás
01:15:24habría
01:15:25encontrado
01:15:25un
01:15:25esposo
01:15:26tan
01:15:26perfecto?
01:15:30¿O
01:15:30jamás
01:15:31habría
01:15:31encontrado
01:15:32un
01:15:32esposo
01:15:32tan
01:15:33perfecto?
01:15:34¿Qué es
01:15:36lo que
01:15:37tanto
01:15:37le
01:15:38ves?
01:15:39Estuve
01:15:40con
01:15:40él
01:15:40por
01:15:41cinco
01:15:41años
01:15:42y
01:15:43puedo
01:15:43asegurar
01:15:43que
01:15:44es
01:15:44un
01:15:44completo
01:15:45inútil.
01:15:47¿No
01:15:47te sientes
01:15:47mal
01:15:47por decir
01:15:48eso,
01:15:48Hannah?
01:15:49No
01:15:49tienes
01:15:50vergüenza.
01:15:52Mira,
01:15:52no me
01:15:52interesa
01:15:53hablar
01:15:53del
01:15:53pasado,
01:15:54pero
01:15:54ya que
01:15:54empezaste,
01:15:56yo
01:15:56financié
01:15:56tu
01:15:57investigación,
01:15:58te
01:15:58recomendé
01:15:58para
01:15:58trabajos
01:15:59y
01:15:59apoyé
01:15:59tu
01:16:00carrera
01:16:00en
01:16:01todo
01:16:01momento.
01:16:02
01:16:03no
01:16:04lo
01:16:04hiciste,
01:16:05fue
01:16:05el
01:16:05rey
01:16:05del
01:16:06oseo,
01:16:07no
01:16:07mientas.
01:16:09Lo
01:16:09mantuvo
01:16:09oculto
01:16:10porque
01:16:10no
01:16:10quería
01:16:10destrozar
01:16:11tu
01:16:11ego
01:16:12tan
01:16:12frágil,
01:16:13pero
01:16:14me
01:16:14seguías
01:16:14tratando
01:16:15como
01:16:15cualquier
01:16:15cosa,
01:16:17haciéndome
01:16:17de menos
01:16:18todo el
01:16:18tiempo.
01:16:18¿No
01:16:19entiendes
01:16:20por qué
01:16:20rompí
01:16:20contigo,
01:16:21Kingsley?
01:16:22El
01:16:22éxito
01:16:23es
01:16:23algo
01:16:23que
01:16:23se
01:16:24tiene
01:16:24que
01:16:24ganar.
01:16:26No
01:16:26hay
01:16:26atajos
01:16:27para
01:16:27eso.
01:16:29No
01:16:30tienes
01:16:30estudios
01:16:31ni
01:16:31dinero
01:16:32ni
01:16:32casa
01:16:32ni
01:16:33un
01:16:33auto.
01:16:34Lo
01:16:34poco
01:16:34que
01:16:35puedas
01:16:35pagar
01:16:35es
01:16:36porque
01:16:36vendiste
01:16:36tu
01:16:37vida
01:16:37al
01:16:37gobierno
01:16:37y
01:16:38fuiste
01:16:38al
01:16:38ejército.
01:16:39Y
01:16:40ahora
01:16:40te
01:16:40aprovechas
01:16:41de la
01:16:41gran
01:16:42Charlotte
01:16:42Sinclair.
01:16:44No
01:16:45tienes
01:16:46nada
01:16:46de
01:16:47respetable.
01:16:48Disculpa,
01:16:50Kingsley
01:16:50es mi
01:16:51esposo
01:16:51ahora.
01:16:52No
01:16:53tienes
01:16:53derecho
01:16:54a
01:16:54juzgarlo.
01:16:55¿Cómo
01:16:57te
01:16:57atreves
01:16:57Charlotte
01:16:58Sinclair?
01:17:04Soy
01:17:05tu
01:17:05prometido
01:17:06real.
01:17:07Me
01:17:07insultas
01:17:08al afirmar
01:17:08que
01:17:09este
01:17:09payaso
01:17:10es tu
01:17:11esposo.
01:17:12Destruiré
01:17:13a
01:17:14los
01:17:14Sinclair.
01:17:16Destruiré
01:17:17a
01:17:18los
01:17:18Sinclair.
01:17:18No
01:17:19hay
01:17:19nada
01:17:19entre
01:17:20
01:17:20y
01:17:20yo.
01:17:21Deja
01:17:22de
01:17:22reclamarme.
01:17:24Charlotte
01:17:24es
01:17:25legalmente
01:17:25mi
01:17:25esposa.
01:17:26Si
01:17:26hay
01:17:27algún
01:17:27problema
01:17:27es
01:17:28conmigo.
01:17:29Déjala
01:17:29en paz.
01:17:30Claro
01:17:30que
01:17:31hay
01:17:31un
01:17:31problema.
01:17:32Ella
01:17:32pertenece
01:17:33al
01:17:33príncipe.
01:17:34Mira,
01:17:34no
01:17:35importa
01:17:35cuánto
01:17:35te
01:17:36pague
01:17:36para
01:17:36ser
01:17:36su
01:17:36esposo
01:17:37falso,
01:17:38me
01:17:38aseguraré
01:17:38de que
01:17:39nunca
01:17:39gastes
01:17:39ese
01:17:40dinero.
01:17:41Charlotte
01:17:41es
01:17:42un
01:17:42ser
01:17:42humano,
01:17:43no
01:17:43un
01:17:44objeto
01:17:44para
01:17:45subastar.
01:17:46Ella
01:17:46es
01:17:46quien
01:17:47elige
01:17:47a
01:17:47quien
01:17:48ama
01:17:48y
01:17:49se
01:17:49casa.
01:17:50Su
01:17:50acuerdo
01:17:50matrimonial
01:17:51con
01:17:51el
01:17:51príncipe
01:17:52Frederick
01:17:52beneficiaría
01:17:53a las
01:17:54familias.
01:17:55Sin
01:17:55mencionar
01:17:56que
01:17:57Charlotte
01:17:57es
01:17:58una
01:17:58mujer
01:17:58muy
01:17:59capaz.
01:18:00Es
01:18:00quien
01:18:00estuvo
01:18:00sosteniendo
01:18:01a su
01:18:01familia
01:18:02en declive
01:18:02ella
01:18:02sola.
01:18:04No
01:18:04necesita
01:18:04un
01:18:05fracasado
01:18:05como
01:18:05ese
01:18:06que
01:18:06depende
01:18:06del
01:18:06CEO
01:18:07para
01:18:08asegurar
01:18:08su
01:18:08futuro.
01:18:09Me
01:18:09encargaré
01:18:10de
01:18:10golpearlos
01:18:11hasta
01:18:11que...
01:18:11Suficiente.
01:18:13Está
01:18:13delirando.
01:18:14No
01:18:14hagamos
01:18:16idiota.
01:18:19Charlotte
01:18:19mejor
01:18:20piensa
01:18:20una
01:18:21buena
01:18:21explicación.
01:18:23De
01:18:23no
01:18:23ser
01:18:24así
01:18:24toda
01:18:25tu
01:18:26familia
01:18:26será
01:18:27aniquilada.
01:18:30Aquí
01:18:30la
01:18:31llave
01:18:31de la
01:18:31habitación
01:18:32del
01:18:32príncipe.
01:18:34Asegúrate
01:18:34de ducharte
01:18:35antes
01:18:35de salir.
01:18:36No
01:18:36me
01:18:36faltes
01:18:37el
01:18:37respeto.
01:18:38No
01:18:39me
01:18:39faltes
01:18:39el
01:18:40respeto.
01:18:42No
01:18:42te
01:18:43enojes
01:18:43perdedor.
01:18:45Afronta
01:18:45la
01:18:46realidad
01:18:46cuando
01:18:47el
01:18:48CEO
01:18:48me
01:18:48respalde
01:18:49heredaré
01:18:50el
01:18:50trono
01:18:50de
01:18:50mi
01:18:50padre
01:18:51en
01:18:51Montasia.
01:18:51Luego
01:18:52le
01:18:52daré
01:18:52a
01:18:52Charlotte
01:18:53las
01:18:53riquezas
01:18:54y
01:18:54poder
01:18:54que
01:18:54
01:18:55no
01:18:55puedes.
01:18:57Pero
01:18:57yo
01:18:57soy
01:18:57el
01:18:58CEO
01:18:58que
01:18:58decidirá
01:18:59tu
01:18:59destino.
01:19:00Yo
01:19:00no
01:19:00quiero
01:19:00nada
01:19:01de
01:19:01eso.
01:19:03Si
01:19:03crees
01:19:04que
01:19:04el
01:19:04CEO
01:19:04estará
01:19:04de
01:19:05tu
01:19:05lado
01:19:05sugiero
01:19:06que
01:19:06pienses
01:19:06un
01:19:07plan
01:19:07de
01:19:07respaldo.
01:19:09Estás
01:19:09destinado
01:19:10a
01:19:10perder.
01:19:12No
01:19:12heredarás
01:19:12el
01:19:12trono.
01:19:14Y
01:19:14para
01:19:14el
01:19:14final
01:19:14de
01:19:14la
01:19:15noche
01:19:15lo
01:19:15perderás
01:19:16todo
01:19:16y
01:19:16serás
01:19:17lo
01:19:17que
01:19:17más
01:19:17desprecias.
01:19:19Un
01:19:19campesino.
01:19:21Y
01:19:21
01:19:21eres
01:19:21un
01:19:21payaso.
01:19:22Ya
01:19:22sea
01:19:23antes,
01:19:23ahora
01:19:24o
01:19:24después.
01:19:25Pero
01:19:25aún no
01:19:26tienes
01:19:26nada
01:19:26comparado
01:19:27conmigo.
01:19:28Ya
01:19:28sea
01:19:28ahora
01:19:29o
01:19:29en
01:19:29él.
01:19:30Claro,
01:19:31no
01:19:31tienes
01:19:31futuro.
01:19:32¿No
01:19:33ves
01:19:33la
01:19:33invitación
01:19:34de
01:19:34bronce
01:19:34que
01:19:34tienes
01:19:35en
01:19:35tus
01:19:35manos?
01:19:35Fui
01:19:36yo
01:19:37quien
01:19:37se
01:19:37la
01:19:37dio
01:19:37a
01:19:37Charlotte.
01:19:38¿Y
01:19:38
01:19:39qué
01:19:39tienes?
01:19:40Eso
01:19:40es
01:19:40verdad.
01:19:41Sigue
01:19:41buscando
01:19:42limosnas.
01:19:43Ahora
01:19:44ves
01:19:44lo
01:19:44patético
01:19:45que
01:19:45eres.
01:19:46¿Cuánto
01:19:47caíste?
01:19:48¡Largo!
01:19:49¡Fuera!
01:19:50¡Largo!
01:19:50¡Largo!
01:19:51¡Largo!
01:19:52¡Largo!
01:19:53Me
01:19:54temo
01:19:54que no
01:19:54podrán
01:19:55enfrentar
01:19:55las
01:19:56consecuencias.
01:19:57
01:19:57me
01:19:57voy.
01:19:59Me
01:20:00temo
01:20:00que no
01:20:01podrán
01:20:01enfrentar
01:20:01las
01:20:02consecuencias.
01:20:03
01:20:03me
01:20:04voy.
01:20:04¿Quién
01:20:04te
01:20:05un
01:20:06príncipe?
01:20:07Pero
01:20:07él
01:20:07es
01:20:08la
01:20:08persona
01:20:08más
01:20:09poderosa
01:20:09de
01:20:10todo
01:20:10el
01:20:10mundo.
01:20:11Randall
01:20:12Douglas
01:20:13¿Intentas
01:20:14ayudar
01:20:14otra vez?
01:20:15Te lo
01:20:16advierto.
01:20:17Voy
01:20:18a avisarle
01:20:18al
01:20:18CEO
01:20:19y
01:20:20te
01:20:20despojará
01:20:21de
01:20:21tu
01:20:21puesto.
01:20:22Entonces
01:20:23debes
01:20:24saber
01:20:24que
01:20:25aún
01:20:25soy
01:20:25el
01:20:26representante
01:20:26del
01:20:26CEO.
01:20:28Tus
01:20:28amenazas
01:20:28vacías
01:20:29no
01:20:30son
01:20:30nada
01:20:30para
01:20:31mí.
01:20:31Olvídalos
01:20:32príncipe
01:20:32Frederick
01:20:33solo
01:20:33nos
01:20:33contestan
01:20:34así
01:20:34porque
01:20:34piensan
01:20:35que son
01:20:35del
01:20:35mismo
01:20:36rango
01:20:36demostrémosles
01:20:38el poder
01:20:38que tenemos
01:20:39será todo
01:20:40un placer
01:20:41son los
01:20:53VIP
01:20:53con
01:20:54invitaciones
01:20:54plata
01:20:55la
01:20:57la
01:20:57mujer
01:20:58más
01:20:58joven
01:20:58con
01:20:59el
01:20:59premio
01:20:59nobel
01:20:59tiene
01:21:00la
01:21:00primera
01:21:00invitación
01:21:01de
01:21:01plata
01:21:01el
01:21:03príncipe
01:21:03Frederick
01:21:04bombón
01:21:04de
01:21:04montasia
01:21:05es
01:21:06el
01:21:06segundo
01:21:06más
01:21:06poderoso
01:21:07de
01:21:07los
01:21:07invitados
01:21:08solamente
01:21:08superado
01:21:09por el
01:21:09rey
01:21:10de
01:21:10los
01:21:10CEOs
01:21:10mi
01:21:11invitación
01:21:12de
01:21:12plata
01:21:12significa
01:21:13que
01:21:13tengo
01:21:13la
01:21:13aprobación
01:21:14del
01:21:14CEO
01:21:14ahora
01:21:16soy
01:21:16un
01:21:16rey
01:21:17se
01:21:17acabó
01:21:18para
01:21:18todos
01:21:18como
01:21:19tienes
01:21:20invitación
01:21:20plata
01:21:21puedes
01:21:22inclinarte
01:21:23ahora
01:21:23a
01:21:24Randall
01:21:24Douglas
01:21:25o te
01:21:26despedirán
01:21:27por ofender
01:21:27al futuro
01:21:28rey
01:21:29y a la
01:21:29futura
01:21:30esposa
01:21:30del jefe
01:21:31te lo
01:21:31advierto
01:21:31baja
01:21:32ahora
01:21:33con el
01:21:34poder
01:21:34que me
01:21:35han otorgado
01:21:35con esta
01:21:36invitación
01:21:38de
01:21:38plata
01:21:38yo
01:21:40revoco
01:21:41la invitación
01:21:42de
01:21:42Kingsley
01:21:43afuera
01:21:44afuera
01:21:45afuera
01:21:46afuera
01:21:47afuera
01:21:48afuera
01:21:49afuera
01:21:50afuera
01:21:51afuera
01:21:52afuera
01:21:53afuera
01:21:54lo que tienes
01:21:54ahora
01:21:55es un papel
01:21:56Kingsley
01:21:56ya vete
01:21:58
01:21:59bufón
01:21:59de acuerdo
01:22:03a las normas
01:22:04del banquete
01:22:04si
01:22:05mi invitación
01:22:07de bronce
01:22:07queda invalidada
01:22:09si lo dice
01:22:09alguien
01:22:10con una invitación
01:22:11de plata
01:22:11y es cierto
01:22:13no pertenezco
01:22:16aquí
01:22:16y esta
01:22:17no es
01:22:19mi invitación
01:22:20mi verdadero
01:22:21lugar
01:22:21está
01:22:23justo
01:22:24ahí
01:22:24ahí
01:22:27es donde
01:22:28debo
01:22:28sentarme
01:22:29el asiento
01:22:30más prominente
01:22:31de todo
01:22:32el banquete
01:22:33Kingsley
01:22:34o sea
01:22:36que nos
01:22:37sentamos
01:22:37en el trono
01:22:38si mi amor
01:22:39el único
01:22:40trono
01:22:41de oro
01:22:42eso es solo
01:22:43para el más
01:22:44poderoso
01:22:44de todos
01:22:45el rey
01:22:46de
01:22:46Kimscorp
01:22:47el hombre
01:22:48más rico
01:22:48que hay
01:22:49ese trono
01:22:50fue hecho
01:22:51para mí
01:22:51donde quiera
01:22:53que me siente
01:22:53será el trono
01:22:54del rey
01:22:55no puedes
01:22:56mentirnos
01:22:57el trono
01:22:59está destinado
01:23:00al único
01:23:01con la invitación
01:23:02dorada
01:23:03el director
01:23:05Foreman
01:23:06se lo dio
01:23:06al propio
01:23:07seo
01:23:07es imposible
01:23:09que lo tengas
01:23:10eso crees
01:23:11apuesto a que no
01:23:12viste la invitación
01:23:13dorada
01:23:14no se puede fingir
01:23:16si
01:23:17si estás tan seguro
01:23:18enséñame
01:23:20tu invitación
01:23:21dorada
01:23:21parece que todos
01:23:22están interesados
01:23:23en mi invitación
01:23:24ok
01:23:25abran los ojos
01:23:27y miren
01:23:29esto
01:23:29que
01:23:38imposible
01:23:40como es que tiene
01:23:41la invitación
01:23:42del rey
01:23:43esto tiene que ser
01:23:44una pesadilla
01:23:45pero
01:23:45King's Lee es un idiota
01:23:47no es nadie
01:23:49no hay forma
01:23:51eso es imposible
01:23:52solo el rey
01:23:53de King's Corp
01:23:53puede tener
01:23:54esa invitación
01:23:55exacto
01:23:56solo el rey
01:23:57de King's Corp
01:23:58tendría la invitación
01:23:59y ese
01:24:02es exactamente
01:24:04quien soy
01:24:06estás loco
01:24:08finges que eres
01:24:10el seo
01:24:11en su propio
01:24:11banquete
01:24:12puedes bajar
01:24:13eres una escoria
01:24:14vas a ensuciar
01:24:15el trono
01:24:16del verdadero rey
01:24:17cuida tus palabras
01:24:18Frederick Monbun
01:24:19director Foreman
01:24:26el anfitrión
01:24:28de este banquete
01:24:29justo a tiempo
01:24:36director Foreman
01:24:37falsificó
01:24:38la invitación
01:24:39del rey
01:24:40y ahora
01:24:41finge ser
01:24:42el rey
01:24:42de los seos
01:24:43con eso
01:24:44basta
01:24:45pobre
01:24:45King's Lee
01:24:46ahora molestas
01:24:47al director Foreman
01:24:48le pediría
01:24:49que te perdonara
01:24:50pero
01:24:50cruzaste
01:24:51muchas líneas
01:24:52esta vez
01:24:53estoy decepcionada
01:24:54me temo
01:24:55que estarás decepcionada
01:24:56el resto
01:24:56de tu vida
01:24:57no me doy
01:24:58yo dejarte
01:24:59porque eres
01:24:59una basura
01:25:00pero
01:25:01que te sucede
01:25:02eres el rey
01:25:03del oceo
01:25:04estás tan
01:25:06enfermo
01:25:07y patético
01:25:09que basta
01:25:09no te queda
01:25:10nada
01:25:11para fingir
01:25:12que te calles
01:25:13no me oíste
01:25:13Hannah Smith
01:25:14que
01:25:17como te atreves
01:25:20por favor
01:25:22toma tu trono
01:25:24señor
01:25:25King's Lee Baldwin
01:25:26que
01:25:27que
01:25:28que
01:25:29tomando trono
01:25:32señor
01:25:34King's Lee Baldwin
01:25:35no
01:25:35que
01:25:36no puede ser
01:25:37no
01:25:37no
01:25:38él
01:25:38él
01:25:39es
01:25:39él realmente
01:25:41es el seo
01:25:42el rey
01:25:43de King's Court
01:25:44el hombre
01:25:46más rico
01:25:46del mundo
01:25:47es imposible
01:25:48no
01:25:49no
01:25:49no
01:25:49no puede ser
01:25:50él
01:25:50no
01:25:51no puede ser
01:25:52él
01:25:52yo
01:25:53le estaba
01:25:53llamando
01:25:54basura
01:25:55King's Lee
01:25:57eres realmente
01:25:58el seo
01:25:59de King's Court
01:26:00el de origen
01:26:01humilde
01:26:02que creó
01:26:02un imperio
01:26:02financiero
01:26:03él solo
01:26:04eso importa
01:26:05si hubieras
01:26:09dicho
01:26:09quién eras
01:26:10seguiríamos
01:26:11juntos
01:26:12me habrías
01:26:13creído
01:26:13si te dijera
01:26:15que era yo
01:26:16quien te había
01:26:17estado
01:26:17follando
01:26:18desde siempre
01:26:18me menospreciaste
01:26:21todo este tiempo
01:26:23dime
01:26:24¿te arrepientes?
01:26:28¿te arrepientes?
01:26:31no
01:26:31no lo entiendes
01:26:32es que yo
01:26:33yo solo
01:26:33tú solo
01:26:34querías
01:26:35un sugar daddy
01:26:36ansías
01:26:37poder
01:26:38y riquezas
01:26:39eres codiciosa
01:26:40eso te hace fea
01:26:41por dentro
01:26:42y por fuera
01:26:42por favor
01:26:44King's Lee
01:26:45dame otra oportunidad
01:26:46no
01:26:47ya no sirve ahora
01:26:49si tú y yo
01:26:49terminamos
01:26:50es más
01:26:51todo lo que
01:26:52te he dado
01:26:52tus conexiones
01:26:54dinero
01:26:55se acabó
01:26:57no hay vuelta atrás
01:26:58no
01:26:59no
01:27:00no
01:27:00no
01:27:01espera
01:27:02alto
01:27:03King's Lee
01:27:03esto es un error
01:27:05vamos
01:27:05pueden arreglarlo
01:27:07¿un error?
01:27:10¿no me habías llamado
01:27:11basura sin educación?
01:27:12¿que no soy
01:27:14digno para Hannah?
01:27:15pero me arrepiento
01:27:17lo siento
01:27:19King's Lee
01:27:19ya es tarde
01:27:20para disculparse
01:27:21ahora lo que tienes
01:27:23y todo lo que alguna vez
01:27:24tendrás
01:27:24es arrepentimiento
01:27:26haz algo
01:27:27Hannah
01:27:28arréglalo
01:27:29perderemos todo
01:27:30Hannah Smith
01:27:31no te impediré
01:27:33que persigas
01:27:34lo que quieres hacer
01:27:35de hecho
01:27:36te doy mi bendición
01:27:37pero
01:27:39será sin mi apoyo
01:27:40veamos
01:27:41que tan lejos
01:27:42puedes llegar
01:27:43por tu cuenta
01:27:44se acabó
01:27:46no tengo nada
01:27:48no
01:27:49no tengo nada
01:27:51en cuanto a ti
01:27:53Frederick Bonbon
01:27:55necesitabas de mi
01:27:57para obtener
01:27:57el reino
01:27:57de tu padre
01:27:58¿verdad?
01:28:00dime
01:28:00¿cómo es que
01:28:01pensabas echarme?
01:28:04dime
01:28:04¿cómo es que
01:28:05pensabas echarme?
01:28:07señor King's Lee
01:28:09fue un idiota
01:28:11¡mierda!
01:28:13yo
01:28:13yo lo insulté
01:28:14y lo siento
01:28:15¡lo cagué!
01:28:18ay Dios
01:28:18perdóneme
01:28:19por favor
01:28:20esto no puede estar pasando
01:28:21no puede ser
01:28:22ay Dios
01:28:23tiene que ser un error
01:28:25ay no
01:28:27se suponía
01:28:29que heredaría
01:28:30el trono
01:28:30yo
01:28:30el CEO
01:28:31lo aprobó
01:28:32soy el príncipe
01:28:34se suponía
01:28:35que sería el rey
01:28:37¡no!
01:28:39no
01:28:39ay Dios
01:28:41señor Zinfo
01:28:43¿qué fue lo que me dijo
01:28:45sobre no ser tan bueno
01:28:46para Charlotte?
01:28:48no
01:28:48no
01:28:49yo
01:28:49dije que
01:28:50yo no era tan bueno
01:28:52para los dos
01:28:53mi querida y bella esposa
01:28:59Charlotte Zinclair
01:29:01¿qué te parece
01:29:07si cambiamos
01:29:08la boda falsa
01:29:09por una historia
01:29:10de amor?
01:29:10acepto
01:29:12yo lo siento
01:29:17me arrepiento
01:29:19dejé escapar a Kingsley
01:29:22todo es culpa mía
01:29:23pude tenerlo todo
01:29:26que esté sin nada
01:29:28de amor
01:29:29Música
01:29:33de cara
01:29:37mué

Recommended