- 6/26/2025
My Miracle Pregnancy Full Movie
#full_short_drama #trending_movie #trending_short_drama #hot_movie #hot_film #completed_drama #completed_movie
#full_short_drama #trending_movie #trending_short_drama #hot_movie #hot_film #completed_drama #completed_movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00好运系统已开启
00:00:02思思时候
00:00:04回忍奔响随时私地走两只
00:00:07却没想到意外觉醒后
00:00:11觉醒好运系统
00:00:12只要你利用好运系统
00:00:13问路由生下孩子
00:00:14就算任务成功
00:00:16不仅可以获得无尽财富
00:00:18你还可以利用这个系统复仇
00:00:20你想生多少孩子就生多少
00:00:22并且可以任意变换
00:00:24他们的性别和智商程度
00:00:25我要为儿子复仇
00:00:29就得完成任务才行
00:00:31请宿主选择性别形象智商党特征
00:00:36男孩高智商
00:00:38宿主受惊成功
00:00:40路遥
00:00:46就算你基因有问题
00:00:48我也能怀上正常孩子
00:00:50还以为你会拿钱离开路家呢
00:00:58没想到
00:00:59是个连儿子死了都不敢吱声的死
00:01:01还敢主动勾引我爸
00:01:03难不成
00:01:05你想再给他生个傻子
00:01:07我这么做
00:01:09都是为了你来想象
00:01:11我得赶紧给你生一个聪明的弟弟
00:01:14难道
00:01:15要让你一个人
00:01:17继承路家正大的家
00:01:20你
00:01:21你还真是不长记性啊
00:01:30你该不会忘了
00:01:31那个小傻子是怎么没的了吧
00:01:34我不介意再多做几次
00:01:37让你长长记性
00:01:39我当然不会忘了
00:01:40所以我决定
00:01:42要给你赶紧生一个聪明的弟弟
00:01:45让他抢走你在路家所有的生活
00:01:49让他抢走你在路家继承人的生活
00:01:53你就死了这条心吧
00:01:58你
00:01:58是不可能生出来的
00:02:01路家的继承人
00:02:03只能是我
00:02:04爸
00:02:07你救救我
00:02:08这个女人
00:02:09他打我
00:02:10正才是被打呆友的样子
00:02:14我老公路也好
00:02:18天生精英缺陷
00:02:20除了他前妻给他生的女儿
00:02:22路相是正常人
00:02:24其他女人为他生的孩子
00:02:26不但都是傻子
00:02:27还被路家处理干净
00:02:29就连我为他生的唯一的儿子也不例外
00:02:32陪他女儿活活害死
00:02:35这好歹是路家小少爷
00:02:37怎么葬你办得这么寒酸呢
00:02:39我爸今天看到的事情
00:02:41都烂肚子里
00:02:42知道吗
00:02:43下去吧
00:02:44夫人
00:02:53小少爷的银屋
00:02:55都在这里了
00:03:09小少爷的银屋
00:03:14小傻子
00:03:15想要吗
00:03:16想要
00:03:19你就自己上来拿
00:03:21路家
00:03:22这可是你唯一的儿子
00:03:24紫蘇
00:03:25自然
00:03:25自然
00:03:28自然
00:03:30自然
00:03:31大早
00:03:32大早
00:03:33大早
00:03:35不要
00:03:35这可是你唯一的儿子
00:03:38自然
00:03:38自然
00:03:39自然
00:03:40自然
00:03:40喊什么喊
00:03:41一个傻子死就死了
00:03:44赶紧处理掉
00:03:47不要
00:03:49我的孩子
00:03:50自然
00:03:51Oh, my God!
00:03:53How did you grow up with your son?
00:03:55He's finally a fool.
00:03:57Grandma!
00:03:59Look, he's making a mess with his house.
00:04:01He's so smart.
00:04:03He has a half hour to deal with his work.
00:04:07If it's over,
00:04:08he'll take care of his family.
00:04:12After that,
00:04:13I'll pay for a hundred million dollars.
00:04:16If you get married,
00:04:18let's leave the money.
00:04:21I want you to leave in my house for my son.
00:04:35Do you want my son?
00:04:37Have you lost my son?
00:04:47If you don't want to get married,
00:04:50那我身上的这身三幅
00:04:53你可以亲自办下来
00:05:06我还以为
00:05:07你会以为思思的事而怪我呢
00:05:12事实时自己福宝
00:05:15愿不愿不愿
00:05:16与其做一个孕妇生活在过去,不如抓紧时间,和你生一个聪明。
00:05:34丝丝,你好好看着,妈妈一定会亲手把害死你,送进地狱。
00:05:46丝丝,你干什么呢?
00:05:51丝丝,你没事吧?
00:05:53爸,他刚刚为了那个过世的傻子打我。
00:05:59丝丝,你与其既冷相相,倒不如想想,咱们给陆家生个正常孩子。
00:06:06怎么回事?谁又欺负我孙女呢?
00:06:10之前我在陆家,一直被陆香欺负,却忍气吞声。
00:06:15现在,我不会在上陆。
00:06:19妈,孙孙你说我给陆家生不出正常的孩子,难道我不应该打开吗?
00:06:25。
00:06:27连个正常的孩子都生不出来。
00:06:30还敢给香香动手,现在就换出陆家。
00:06:34爸,既然这个女人她给你生不出正常的孩子,要不然就把她赶走吧。
00:06:42我不能走,我要给陆瑶生个高智商儿子,为我儿子复仇。
00:06:49阿瑶,我们给你生出正常的孩子。
00:06:52陆瑶除了陆香,再也没有过正常孩子。
00:06:56她就连做梦都想要个正常儿子继承家业。
00:07:00爸,你别相信她,她怎么可能给你生出正常的孩子?
00:07:04这种事情又不是说说就能做到的。
00:07:09。
00:07:10。
00:07:11。
00:07:12。
00:07:13。
00:07:14。
00:07:15。
00:07:16。
00:07:17。
00:07:18。
00:07:19。
00:07:20。
00:07:21。
00:07:22。
00:07:23。
00:07:24我的,你就是在骗人。
00:07:25真的可以吗?
00:07:26。
00:07:27我保证。
00:07:28。
00:07:29。
00:07:30。
00:07:31。
00:07:32。
00:07:36。
00:07:44。
00:07:45。
00:07:46I know that you are afraid to have a baby
00:07:51to fight for your children's life
00:07:53But if you don't worry, I won't let him fight for you
00:07:56Well, if you don't want to fight for a normal child, you'll know
00:08:02If he really wants to fight for a normal child
00:08:05Then he will fight for a normal child
00:08:07Then he will fight for a normal child
00:08:09You want to fight for a normal child
00:08:14I won't fight for him
00:08:16But I have a request for him
00:08:21To give him a normal child
00:08:25I need to help for a normal child
00:08:26I need to help him
00:08:27He will help him
00:08:30He is not ok
00:08:31He is still a child
00:08:32He wants to help him
00:08:34He wants to help him
00:08:36He wants to help him
00:08:39You said help
00:08:41To help him give him the prestation
00:08:44Of course
00:08:45香香, 可是今天的主局呢
00:08:49林大师, 从来没见您在坟上放平安符
00:08:54这次准备这些是为何呀?
00:08:57你有所不知啊
00:08:59你之所以没有生出正查儿子
00:09:02是因为你没有父人诚心起伏啊
00:09:06只要你女儿在这里诚心跪拜七个小时
00:09:12磕头七百次
00:09:15不除七日
00:09:17也将会有习报啊
00:09:19哪来的骗子
00:09:21竟敢胡说八道
00:09:22香香
00:09:23不得无礼
00:09:24林大师可是陆家的座上宾
00:09:27爸
00:09:28我不想给他磕头
00:09:30香香
00:09:31我平时这么疼你
00:09:33你就委屈一下还不行吗
00:09:35一切要以陆家子嗣为重
00:09:37可是过七个小时我会受不了的
00:09:40香香
00:09:41你就这么不想我给你生一个健康的病
00:09:44七个小时少一分钟都不行
00:09:46这件事没得商量
00:09:48去吧
00:09:50记得磕头
00:10:00记得磕头
00:10:03Sissi, this is just a start, my mother is not going to help them.
00:10:09Father, from today's beginning, we're going to go.
00:10:12If you can give me a child to you, I won't regret you.
00:10:18You're welcome, you're welcome.
00:10:20You're welcome.
00:10:21Please come here.
00:10:23You're welcome.
00:10:24You're welcome.
00:10:26You're welcome.
00:10:27You're welcome.
00:10:29You're welcome.
00:10:30You're welcome.
00:10:33Please come back.
00:10:36You're welcome.
00:10:43Take a look at him.
00:10:44You're welcome.
00:10:46You're welcome.
00:10:47You're welcome.
00:10:48Don't you have any questions?
00:10:50Oh, my God.
00:10:53I'm the one who's the one.
00:10:55You're right.
00:10:56I'm not afraid to tell you.
00:10:59You're welcome.
00:11:00You're welcome.
00:11:01杜假风准圣主兄 应该不是你的事物吧
00:11:05你的底细我查过 我们本来就是西路上
00:11:15看来你有在私私坟前认真磕頭
00:11:20许乐微我告诉你 你别太得意
00:11:24如果你不能给我爸生出正常的孩子
00:11:28You will be able to get me back to your home.
00:11:30You will be able to care for me.
00:11:32I will be able to care for you,
00:11:34but I will care for you.
00:11:36You can't have a normal child.
00:11:38You can't be able to care for me.
00:11:40You have to care for me.
00:11:42You have to care for me.
00:11:44You have to care for me.
00:11:46Then you...
00:11:48How is that?
00:11:50It's a promise to me.
00:11:52I only have a child.
00:11:54I am a child.
00:11:56I am the only child.
00:12:00Yes?
00:12:02Let me see.
00:12:04What's your child?
00:12:06What's your child?
00:12:10Well.
00:12:12If you want to take this back to me,
00:12:14I will tell you.
00:12:18Don't you cry.
00:12:19I will tell you.
00:12:21Father.
00:12:22You have to take this back to me.
00:12:26I will tell you.
00:12:28I will tell you.
00:29:01What?
00:34:31,
00:36:01,
00:36:31,
00:38:01,
00:40:31,
00:41:01,
00:42:31,
00:43:01,
00:43:31,
00:44:01,
00:44:31,
00:45:01,
00:45:31,
00:46:01,
00:46:31,
00:47:01,
00:47:31,
00:48:01,
00:48:31,
00:49:01,
00:49:31,
00:50:01,
00:50:31,
00:51:01,
00:51:31,
00:52:01,
00:52:31,
00:53:01,
00:53:31,,
00:54:01,
00:54:31,
00:55:01,
00:55:31,
00:56:01,,
00:56:31,
00:57:01,,,
00:57:31,,
00:58:01,,
00:58:31,
00:59:01,,
00:59:31,,
01:00:01,,
01:00:31,
01:01:01,
01:01:03,
01:01:04,,
01:01:05,
01:01:07,,
01:01:11Oh
01:01:13What do you want to tell me?
01:01:15I need to tell you.
01:01:17I'm going to tell you.
01:01:19Not yesterday.
01:01:332 years ago.
01:01:35I'm sorry.
01:01:37What was your sister?
01:01:39You're too swollen.
01:01:40I don't think you're too old.
01:01:43I need it.
01:01:44I don't know what you're about.
01:01:47You've been there.
01:01:49I'm not alone.
01:01:50You've been there.
01:01:51You've been there.
01:01:53That's the case.
01:01:54My daughter.
01:01:56She doesn't see me this.
01:01:59I'm sorry.
01:02:01You should live in a day and you're all dead,
01:02:03it's a reality for me.
01:02:08After a while,
01:02:11we'll be there again.
01:02:13Doubouille.
01:02:15I'm not...
01:02:16I'm almost there.
01:02:17I'm just going to meet them.
01:02:20You're not going to have them.
01:02:22You're just holding your body for yourself.
01:02:24You are not going to have the power of your parents.
01:02:26You're more important.
01:02:29You're not going to use it.
01:02:30I'll let you hold the arm.
01:02:32If you don't want to, I'll let you know what you want.
01:02:34Yes.
01:02:35For this time, you'll be able to rest.
01:02:39I will let you know that we're gonna need our children.
01:02:41If you want to use the kids' children,
01:02:44you are interested in the son.
01:02:47I must make sure you don't understand.
01:02:51If you want to use the son and son's children,
01:02:54you are interested in the son.
01:02:56I must make sure you want to know that you are interested in your children.
01:02:59I just want to help my children.
01:03:01They're where they are.
01:03:02This is my baby son.
01:03:04I don't know why they're here.
01:03:06Now they're in my house.
01:03:08Let's see.
01:03:09Let's see.
01:03:10They're good.
01:03:12I want to see them.
01:03:14I want to see them.
01:03:16I want to see them.
01:03:17Let's see them.
01:03:19Okay.
01:03:20Okay.
01:03:29Please.
01:03:47Don't you want to drink anything?
01:03:49There's a problem.
01:03:51My children still live.
01:03:53I want to calm down.
01:03:55My feelings aren't good.
01:03:58I don't want to go away, go ahead.
01:04:08What? What are you doing?
01:04:13What? What are you doing?
01:04:17No, I'm sorry.
01:04:20It's me that you lost your child.
01:04:23What are you stopping by?
01:04:39I don't want you.
01:04:40I don't want you to do that.
01:04:42If you do it, I'm fine.
01:04:45太好了 不然其实老夫人一直在给老爷下药 才让他只能生沙子 他痛恨陆家想让陆家断子绝孙 所以让我用这碗药处理掉你
01:05:07还想让陆家断子绝孙 陈门 I know that you're被迫害我 别怕 I'm going to be scared
01:05:17我们一起连续对付他 陈门 What? What? What? What? What? What? What are you doing?
01:05:30你坚持住 I'm going to tell you what you're doing
01:05:33没事 I'm going to tell you what you're doing
01:05:37什么 你这是做什么呀 你坚持住 我去叫医生
01:05:43夫人 老夫人被我爱中无伤 我却背叛了她
01:05:53这 只能一名小弟 我的外孙 你撑我 你撑下来
01:06:03我的女儿 我的女儿又给你 又与她
01:06:09我知道 事情还有 我的女儿 又给你 又给你了
01:06:11我知道 事情害了 是什么曾会
01:06:22夫人 你一定要 救救自己的害了
01:06:25夫人 一定要救救自己的害了
01:06:28I'm so sorry.
01:06:32What?
01:06:33What?
01:06:34What?
01:06:35What?
01:06:36What?
01:06:37What?
01:06:41I've lived here too long.
01:06:47I've lived here too much.
01:06:51I'm so sorry.
01:06:58I'm so sorry.
01:07:00I have lived here too long.
01:07:04I'm so sorry.
01:07:07I'm sorry.
01:07:08I'm so sorry.
01:07:10Do you want to be in my life?
01:07:12Do not.
01:07:13Do not.
01:07:14Do not.
01:07:15Do not.
01:07:17Do not.
01:07:18Do not.
01:07:19I don't know what to do.
01:07:24It's just the beginning of the night.
01:07:29It's the beginning of the night.
01:07:34It's the beginning of the night.
01:07:39I'm sorry.
01:07:42What?
01:07:44What?
01:07:46陈妈,你醒醒啊,陈妈。
01:08:04妈,老公,我刚才一起房间,就看见陈妈倒在了屋里,我实在太害怕就先出来了,妈,你快带人去看一下。
01:08:16怎么回事,快,跟我去看看。
01:08:20赵春华,你一定好奇我孩子由来的真相吗?
01:08:24那我就用你最怕的结果告诉你。
01:08:28薇薇,没吓着你吧?
01:08:31老公,陈妈出事了,妈肯定比我们更担心。
01:08:37以后孩子还是交给我来带吧,不要再让妈受累了。
01:08:43好,还是你想得周到。
01:08:51谢谢你,陆瑶,谢谢你的不忠,谢谢你把其他女人的香水味这么明晃晃的留在身上。
01:08:58让我能把老夫人拉进我的谣言圈套。
01:09:01你听说了吗?
01:09:04老爷在外面的情人也怀了正常的孩子。
01:09:08而且也是一对双胞胎男孩。
01:09:10老爷给了他三百万了。
01:09:11让他安心养胎,好好把孩子生下来。
01:09:13哎呀,对不起。
01:09:14干什么事了?
01:09:15对不起。
01:09:16四五点小事都干不好。
01:09:17你谁找进来的?
01:09:18你招勤!
01:09:19你招勤!
01:09:20把他招勤!
01:09:21我招勤!
01:09:22你招勤!
01:09:25ır哟,对不起。
01:09:26爹,对不起,干什么事了?
01:09:27对不起!
01:09:28四五点小事都干不好。
01:09:29你谁招进来的?
01:09:30你招勤!
01:09:31赶紧滚!
01:09:32是我招勤!
01:09:33妈,成妈走了,总是要有人照顾你了。
01:09:37妈,你还想不想干了?
01:09:38还不赶紧跨下,求老夫人宽恕!
01:09:40啊,成妈走了!
01:09:42总是要有人照顾你你了。
01:09:44还不赶紧跨下,求老夫人宽恕。
01:09:45I'll go ahead and get the second line for your wife.
01:09:47Sorry.
01:09:48Sorry, ma'am.
01:09:49I'm not too much.
01:09:51I'm going to die again for my wife.
01:09:52Then I'll go ahead and keep going, ma'am.
01:09:54Keep going, ma'am.
01:09:56What?
01:09:57You're a child for my wife.
01:10:08Ma'am.
01:10:09Ma'am, please put me in the car.
01:10:10Why not keep going, ma'am.
01:10:11Ma'am.
01:10:12You're a child for my wife.
01:10:14This house is my name, not my name.
01:10:19If you want to go to your wife, you should go to your wife.
01:10:23My wife, I'm not going to go to my wife.
01:10:26I'm going to go to my wife.
01:10:29My wife.
01:10:31If you want to go to my wife, you should go to my wife.
01:10:35You should go to my wife.
01:10:38Okay.
01:10:41You are so happy.
01:10:43You're so happy.
01:10:44Sure, you're so happy.
01:10:46You have to go to my wife.
01:10:47If you want to go to your wife, you should go to my wife.
01:10:53She's done.
01:10:54And let's get my wife.
01:10:55Let's give her the first child.
01:10:57Please let me go.
01:11:02I'm going to go to my wife.
01:11:05可你也不能把这双孩子的手段随便告诉别人啊
01:11:09男人总会变心的
01:11:11只要你能藏住这个手段
01:11:13就没有人能够喊动你陆夫人的位置
01:11:17妈 你在说什么呢
01:11:20我真的就只是祭拜了思思而已
01:11:23哪有做什么多余的事情
01:11:25阿姚能有这么多正常的孩子
01:11:28也是多亏了您每天替陆家烧香拜佛的功劳
01:11:32以后陆家呀一定会神经兴旺的
01:11:37老夫人您特意叫我过来是有什么事情啊
01:11:46我是想问你夫人告诉了你什么手段
01:11:51让你怀上了这个孩子的
01:11:53老夫人我什么都没做过
01:11:58真是什么都没告诉过我
01:12:00你是说这个孩子是你自己怀上的
01:12:05是 是的老夫人
01:12:07老夫人
01:12:08老夫人也看着我在暗房做检查
01:12:10都觉得孩子真的是正常的
01:12:13好
01:12:14那我相信这个孩子是正常的
01:12:17把这个药喝了吧
01:12:19你 Ten
01:12:22根本心梳忍不不不不已
01:12:24señor tú
01:12:27何氏忍不不不已
01:12:29何氏忍不不不皮
01:12:30何氏忍不不不不 тут
01:12:33何氏忍不不不皮
01:12:34何氏忍不不不皮
01:12:36何氏忍不不不皮
01:12:38我就是工作了
01:12:39一个氏忍不不不皮
01:12:42何氏忍不不皮
01:12:43不皮
01:12:44何氏忍不皮
01:12:46Oh, my mom!
01:12:53I've been looking for a child.
01:12:55She is still a child.
01:12:57She is a child.
01:12:59She's a child.
01:13:00But...
01:13:01...
01:13:02...
01:13:03...
01:13:04...
01:13:05...
01:13:06...
01:13:07...
01:13:08...
01:13:09...
01:13:10...
01:13:11...
01:13:14...
01:13:17...
01:13:18...
01:13:20...
01:13:21...
01:13:29...
01:13:31...
01:13:34Is there a way to do it?
01:14:01Look, I already know I'm not her mother.
01:14:04I had to take care of my children.
01:14:06I had so many young children.
01:14:09So...
01:14:11I'm not supposed to be her children.
01:14:14It's supposed to be her...
01:14:20What are you doing?
01:14:27What are you doing?
01:14:28What are you doing?
01:14:29What are you doing?
01:14:30What are you doing?
01:14:31What are you doing?
01:14:32I'm going to drink water.
01:14:34What are you doing?
01:14:38What are you doing?
01:14:39I heard you all about.
01:14:40You were always trying to kill me.
01:14:42I'm not a normal child.
01:14:45That's because you're always taking care of me.
01:14:48I've never eaten at home.
01:14:50I've never eaten at home.
01:14:51I've never eaten at home.
01:14:53You've heard me.
01:14:55Mom, I'm planning to have a child with my mom.
01:14:59How can you do this?
01:15:02What are you doing?
01:15:04What are you doing?
01:15:05What are you doing?
01:15:06What are you doing?
01:15:07You're a slave.
01:15:08You're not my own human being.
01:15:12You're still here to me.
01:15:13You're still trying to kill me?
01:15:14What are you doing?
01:15:15What are you doing?
01:15:16What are you doing?
01:15:17What's the reason?
01:15:18What I'm doing in town.
01:15:19What am I doing?
01:15:20What am I doing?
01:15:21What am I doing?
01:15:22What are you doing?
01:15:23What am I doing?
01:15:25What am I doing?
01:15:26Let's go get some water.
01:15:28Here.
01:15:30I'm going to go to the restaurant.
01:15:31I'm going to go to the restaurant.
01:15:33What?
01:15:34What?
01:15:35What?
01:15:36What?
01:15:43I can't imagine you're in your mother's hand.
01:15:47I can't tell you anything.
01:15:51You're a human.
01:15:53I have a son.
01:15:55Because you were living in your mother.
01:15:58So many living in the world.
01:16:00I have a baby too.
01:16:01I have a child.
01:16:04I need to do other people.
01:16:06Why do you do so many living in my daughter?
01:16:08That's the answer to me.
01:16:10That's the answer to me.
01:16:12That's the answer to me.
01:16:14That's the answer to me.
01:16:16That's when you want me.
01:16:19That's what you want me.
01:16:21老大, my son.
01:16:30老大, my son.
01:16:32老大, my son.
01:16:33快,快去.
01:16:34我把医生找了来,快,快去.
01:16:37二太太,你坚持住,医生马上就要来了.
01:16:43我们夫人也要生了,你们就不能与一个医生过来吗?
01:16:47老爷交代过.
01:16:48今天,全城的医生都要去大太太房里.
01:16:52大太太,生的可是儿子.
01:16:55你们这房,怀的是个丫头,着什么急呢?
01:16:59你。
01:17:01太太,太太,太太,你醒不醒啊,太太。
01:17:05孩子呢?
01:17:06孩子憋死了。
01:17:08而且二太太,再也不能回来。
01:17:12春花,这是阿瑶。
01:17:15茵茵的孩子,你没有听过来。
01:17:17你拼合音音最有药好,以后阿瑶就交给你照顾我。
01:17:22我要看看我自己的孩子。
01:17:23你一个女孩,没就没了,你跟我啰嗦什么?
01:17:29是陆家,害了我和孩子。
01:17:32所以,我要让陆家断子绝孙。
01:17:35赵春花,陆家断对不起你和你的孩子,但是你,要亲手害了多少别人家的孩子。
01:17:43我给陆遥从小吃药,你到底用什么法子?
01:17:48让我的药失效了。
01:17:50谁说你的药失效了。
01:17:52谁说你的药失效了。
01:17:54谁说你的药失效了。
01:17:56谁说你的药失效了。
01:17:58你们是一伙的?
01:18:02她没关于,我只是让她配合我,给你演出戏。
01:18:13你耍我?
01:18:17那你肚子里的孩子是怎么来的?
01:18:19你可以理解为,是思思保佑,让我实现心愿,为她报仇。
01:18:25你以为把陆家的女人都处理掉,你的大仇就能报了。
01:18:33你知不知道是谁给人的相向比起?
01:18:37是你老公,陆遥。
01:18:40陆遥。
01:18:41陆遥。
01:18:42陆遥。
01:18:43陆遥。
01:18:44陆遥。
01:18:45陆遥。
01:18:46陆遥。
01:18:47陆遥。
01:18:48陆遥。
01:18:49陆遥。
01:18:50陆遥。
01:18:51陆遥。
01:18:52陆遥。
01:18:54陆遥。
01:18:55陆遥。
01:18:56陆遥。
01:18:56陆遥。
01:18:57陆遥。
01:18:58陆遥。
01:18:58陆遥。
01:18:59陆遥。
01:19:00陆遥。
01:19:02陆遥。
01:19:03陆遥。
01:19:03你们的账。
01:19:04我会一笔一笔算。
01:19:07你们都会在背影的。
01:19:09我每天都在超级念佛。
01:19:11。
01:19:12他们早都为我超度了。
01:19:14你儿子已经反悉了。
01:19:16既然信佛就应该知道。
01:19:18神在做天在看。
01:19:20我会让所有加害我儿子的凶手付出代价。
01:19:23If you're like, I'll be able to help you.
01:19:29The wife's wife
01:19:30She was going to take care of me.
01:19:32She was going to take care of me.
01:19:36She was going to take care of me.
01:19:43What are you doing?
01:19:48What are you doing?
01:19:49Father, do you think you want to have a child in the future?
01:19:54To come back to her son.
01:19:57You can't think of it.
01:19:59I think you can understand my mind.
01:20:01Lord, before you were born,
01:20:04it was because of your life.
01:20:06Now you were born,
01:20:08it was because of your life.
01:20:11Father, I can't eat the heat.
01:20:15If you listen to me,
01:20:18I will let you see.
01:20:21Okay.
01:20:23I can't hear you.
01:20:26Father, do you see me?
01:20:28Father, do you see me?
01:20:30Father, do you see me?
01:20:32It's been a long time ago.
01:20:35How long have you been here?
01:20:37Let's go.
01:20:39Father,
01:20:41we can have a healthy body of both of you.
01:20:43It's been a long time for me.
01:20:45So this time I invited him.
01:20:47Father,
01:20:48I think that you have to have trouble with me.
01:20:50Father,
01:20:51I think that you have trouble with me.
01:20:52Father,
01:20:53Father,
01:20:54O MC....
01:20:55It'll go wrong with me.
01:20:57Yes but...
01:20:58Why do you think that you lattes and disse hopefully much?
01:21:00Do you have to kill me.
01:21:01You can help,
01:21:03write those three days.
01:21:04In late years'owej.
01:21:05If you pay your stroke,
01:21:08I can never do that.
01:21:10It'll work for you.
01:21:12您哪是 您放心 我一定按照您的叮嘱来做
01:21:26路遥 你就千万不要让我吃了
01:21:31路遥 日子到了 这个箱怎么越来越呛了
01:21:42到了 那你赶紧把它灭了吧 我闻着不舒服
01:21:46是吗 可我闻着很舒服
01:21:49路遥 你干什么 快停下来
01:21:53停不下了 路遥 从你指顶路箱破海思思开始
01:22:00我对你的厌恶就停不下了
01:22:03你什么意思啊 这个箱是怎么回事
01:22:06你换了林大师的箱
01:22:10这就是林大师送你的箱炉啊
01:22:13这上面还刻了他的名字 林长松
01:22:17你为了得到一个正常的孩子 毁了那么多年
01:22:21又怎会记得那间暗房里的长命锁里
01:22:25有一把锁的母亲叫林长一呢
01:22:30林长一
01:22:36这孩子的母亲你认识
01:22:40依依是我妹妹 我要为她报仇
01:22:43依依是我妹妹 我要为她报仇
01:22:45依依
01:22:47You know
01:22:57I can't let you all go
01:23:00Because I want to find you to come back
01:23:04It's not just me
01:23:06You're the one who wants me
01:23:07You're the one who wants me
01:23:09You're the one who wants me
01:23:12It's not me
01:23:12It's the one who wants you to grow up
01:23:13You're the one who wants me
01:23:15This is the one who wants me
01:23:17I'll get you
01:23:18It's the one who wants me
01:23:20Is it school?
01:23:24It's not your museum
01:23:25It's the one who wants me
01:23:27For some people
01:23:28I can't let you go
01:23:30For anyone
01:23:32That's the one
01:23:40P agency
01:23:47I'm going to call you a person.
01:23:57Do you really want to do this?
01:23:59You can pay for it.
01:24:02You can pay for it.
01:24:04That's right.
01:24:05I've decided.
01:24:07I hope that you have this money.
01:24:09I hope that you can get more of the children.
01:24:12I hope that you don't have a mother.
01:24:17I'm so sorry.
01:24:19I'm sorry.
01:24:20I'm sorry.
01:24:22I'm sorry.
01:24:23I'm sorry.
01:24:24What are you doing?
01:24:26What are you doing?
01:24:28Are you okay?
01:24:29Please, don't you want to be a person?
01:24:31Have you been hurt?
01:24:32Your mother, you're wrong?
01:24:35Thank you, the lady.
01:24:36The lady.
01:24:37The lady.
01:24:38How can you go to such a dangerous place?
01:24:40Your mother is not allowed to go out.
01:24:42Sorry, the lady.
01:24:44We're going to go first.
01:24:47Ave Maria.
01:24:48My mother is in a house.
01:24:51It's the baby that is back in school.
01:24:54It's the baby's house.
01:24:56I'm so sorry.
01:24:57Please maintain the same day.
01:24:59Please maintain the same day.
01:25:02The baby's house.
Recommended
1:34:19
|
Up next
2:09:05
1:25:18
1:12:41
2:00:12
3:11:23
2:14:59
2:06:06
1:37:22
1:52:10
1:29:36
1:55:23
1:23:26
1:18:52
1:35:18
2:12:56
1:12:33
1:06:57