Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
[Doblado ESP] La vuelta de la princesa
Transcript
00:00:00You're pathetic, Priscila.
00:00:11Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana.
00:00:14Estás feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:16Me alegro por ambos.
00:00:19Por favor, dame más dinero.
00:00:22De verdad, te voy a ver a un doctor.
00:00:23Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambiciosa.
00:00:26No puedes vivir de Dan para siempre.
00:00:30Solo me dio unos miles hace poco.
00:00:32No es ni la mitad de lo que yo solía darte.
00:00:36Recuerda cómo conseguiste eso.
00:00:38Yo te he apoyado financieramente por años.
00:00:43¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:46Tu padre falleció hace tanto tiempo.
00:00:48¿Eso te enfurece?
00:00:51Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases.
00:00:54Y merezco que me paguen por eso.
00:00:56Y por suerte, nada ha cambiado.
00:00:59No aprendiste nada.
00:01:00¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:01:03Dijiste que nos casaríamos si te cedí el control de la empresa.
00:01:07¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:09Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:12¿La compañía?
00:01:16Si no fuera por mí, la corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:21Y respecto al matrimonio.
00:01:24Sí, prometí casarme.
00:01:25Sí, prometí casarme.
00:01:26Pero no si tenía sida.
00:01:29Tu vida es un desastre.
00:01:30Nadie querría casarse contigo.
00:01:32No sé cómo pude contagiarme.
00:01:34Yo nunca he estado con nadie.
00:01:36Mientes.
00:01:38Siempre pones excusas.
00:01:39¡Me das asco!
00:01:42Dan, hola.
00:01:44Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:46¿Alguna vez me amaste?
00:01:50¿Yo?
00:01:51¿Amarte a ti?
00:01:53¿Cómo preguntas y estupideces?
00:01:55Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:58Una mujer asquerosa y estúpida como tú.
00:02:01Me da asco.
00:02:04¿Qué estúpida?
00:02:06Te pregunta si Dan te quiere o no.
00:02:09Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:13Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:17Dan nunca quiso casarse contigo.
00:02:20Así que inyectó sida en ti.
00:02:22¿Qué?
00:02:23Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:27Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:30No quería hacer un chiste.
00:02:32¿O sí?
00:02:33No.
00:02:34No.
00:02:35No.
00:02:36No, esto no es cierto.
00:02:51Priscila.
00:02:52Priscila.
00:02:53¿Qué tienes?
00:02:56Charles.
00:03:00¿Eres tú?
00:03:03Lo siento.
00:03:05Llegué tarde.
00:03:07Si hubieras sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:11Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:14Te llevaré al hospital.
00:03:17Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:21Estoy avergonzada.
00:03:24Pero si hubieras sabido que alguien me cuidaría tanto como tú, yo...
00:03:33Perdóname.
00:03:35Si hay otra vida...
00:03:39Yo...
00:03:42No me dejes.
00:03:50Priscila.
00:03:50Por favor, abre los ojos.
00:03:54Priscila.
00:03:55Por favor.
00:03:56No.
00:03:59Priscila.
00:04:00Priscila.
00:04:01Ya vieron que se afiran.
00:04:04Su ropa es horrible.
00:04:07Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:12Volví a la universidad.
00:04:14Volví ocho años atrás.
00:04:18¿Qué tienes?
00:04:19Me duele el estómago.
00:04:21Te ayudaré.
00:04:21Priscila.
00:04:27Kimberly no se siente bien.
00:04:28Tráele medicina y algo de comer.
00:04:36Es el plan de Dios.
00:04:38Volví.
00:04:39Tan, Nolan.
00:04:40Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:43Pero me traicionaste.
00:04:44Y me asesinaste.
00:04:46Pero esta vez...
00:04:47No dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:50Ni Cadillac.
00:04:50No mereces subirte en él.
00:04:52Pagarás por lo que hiciste.
00:04:54¿Eres sorda?
00:04:54¡Rápido!
00:04:55Dan, no te preocupes.
00:04:57Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:59No le des órdenes todo el tiempo.
00:05:01No te preocupes, cariño.
00:05:02Está acostumbrada.
00:05:03La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:05:06¿Verdad?
00:05:10Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:20Cuidado, tonta.
00:05:24¿Haces mandados para el señor Nolan otra vez?
00:05:26A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:28No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:32¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:33Porque tú le sirves.
00:05:35¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:40¡Despierta!
00:05:46¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:48¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:51Y que él, de hecho, es mi sirviente.
00:05:54¿Te volviste loca?
00:05:55¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:58¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:06:02Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:06:09¿No sigues las órdenes del señor Nolan y te atreves a subir a su auto?
00:06:13Solo es la sirvienta.
00:06:14¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Nolan esté aquí?
00:06:17El señor Nolan es amable.
00:06:19Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:21Sí, así es, que la echan de la escuela.
00:06:23Conduce.
00:06:27Pero, el señor Nolan aún no llega.
00:06:30Esperemos un poco.
00:06:31Tío Henry, trabajas para la familia Bernadie.
00:06:34¿Quién rayos es este señor Nolan del que hablas?
00:06:37¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:39Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:43Ha sido amable contigo.
00:06:44Ya basta. Conduce.
00:06:45No quiero volver a verlo.
00:06:47Usualmente ella le tiene miedo a Dan.
00:06:49¿Qué le pasará hoy?
00:06:51La familia Bernadie será mía pronto.
00:06:54No me trates como tu chofer.
00:06:56Porque yo soy tu suegro.
00:06:59¿Vas a manejar o no?
00:07:00Un minuto, por favor.
00:07:09Priscila, ¿qué haces?
00:07:18Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:20Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:22Priscila, basta.
00:07:23¿Qué pasa con Priscila?
00:07:25¿Quién se cree que es?
00:07:26¿Qué le pasa?
00:07:27Es muy amable de parte del señor Nolan llevarla, ¿no?
00:07:29Y ella no lo deja entrar.
00:07:31¡Señor Nolan, despídala!
00:07:33¡No la soporto!
00:07:34¡Esto es increíble!
00:07:36¿Por qué eres así?
00:07:37Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:40Te perdono.
00:07:41No hagas una escena.
00:07:43No necesito que me perdones.
00:07:45Puedo volver a casa yo sola.
00:07:46¡Ya déjame, por favor!
00:07:48Si no subo al Cadillac ahora,
00:07:50todos sabrán que no soy millonario.
00:07:53No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:08:05¡Dank Nolan!
00:08:05¿Cómo te atreves?
00:08:07¡Ja, ja, ja!
00:08:09Arranca.
00:08:11¡Sí que le dio una lección, señor Nolan!
00:08:13¡A veces tiene que ser duro!
00:08:15¡Qué tonta!
00:08:16¡Qué un papá!
00:08:17¡El chofer no me hizo caso!
00:08:19Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:21Diste la amabilidad del señor Nolan por sentada.
00:08:24¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:25¡Holan será el único que lamentará esto!
00:08:28¡Y Cadillac volverá en segundos!
00:08:29¡Ay, no inventes!
00:08:30¡Sigue soñando, maldita perra!
00:08:31¡Ja, ja, ja!
00:08:37¿Por qué el señor Nolan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:47Señor Nolan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:49Priscila, solo fue una discusión.
00:08:52No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:55Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:59Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:09:02Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:09:07¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:10¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:12Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:15Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:17Me disculpo.
00:09:19¿Señor Nolan?
00:09:20¡Basta!
00:09:21¿Cómo te sientes, Priscila?
00:09:23Ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:26No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:29Nunca aprecian nada.
00:09:31Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:36Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:38Esto es solo el comienzo.
00:09:45Adiós, señor Nolan.
00:09:49Conduce.
00:09:51Señorita, llegó a casa sola.
00:10:00¿Dónde está el señor Nolan?
00:10:01Lucy, de ahora en adelante ya no hay más señor Nolan.
00:10:04¡Ay, señorita, al fin abrioloso!
00:10:06Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:09En mi vida anterior, me advirtió sobre Dan.
00:10:12Pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:14Pero esta vez, no la defraudaré.
00:10:17Señorita, me equivoqué.
00:10:18No lo tomé en serio.
00:10:19Está bien, Lucy.
00:10:20Tenías razón.
00:10:23Ahí está el señor Perlman.
00:10:25¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:27¿Charles?
00:10:28¿Dónde está?
00:10:35Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:38Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Nolan.
00:10:44Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:46Priscila Bernati.
00:10:54Qué gusto verte.
00:10:58Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:11:00Espera.
00:11:02¿Quieres quedarte a cenar?
00:11:04¿En serio?
00:11:05En serio.
00:11:06Lucy cocinará un banquete perfecto.
00:11:09Claro.
00:11:09Lucy, empecemos la cena.
00:11:16¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:18¿Por qué lo haríamos?
00:11:20La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:23Enseguida.
00:11:25Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:29Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:33¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:36Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:40Un segundo.
00:11:41¿No está Nolan tu tutor?
00:11:43Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:46Voy a despedirlo.
00:11:49Seré tu tutor.
00:11:50Priscila.
00:11:53Priscila.
00:11:54¿Quién es él?
00:11:57Es mi invitado.
00:11:58¿Te molesta?
00:11:59¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:12:02Siempre con tus inseguridades, San Nolan.
00:12:04No eres especial.
00:12:05Priscila.
00:12:06¿Crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:09No será así.
00:12:10Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:14¿Eres tonto?
00:12:15Por favor, no le hagas caso.
00:12:17Mejor me voy.
00:12:18Te acompaño.
00:12:19No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:21Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:26Pero qué imbécil.
00:12:28Priscila, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:30No aprenderás sin una lección.
00:12:32Priscila, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:35Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:36Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:38Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:40¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:42Porque es mi papá.
00:12:43Solo hizo lo que le pedí.
00:12:44Deberías mostrar respeto.
00:12:46Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:49Señor Nolan, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:53¿Qué?
00:12:55Es...
00:12:55Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:57Entonces, vete.
00:12:59Tengo un nuevo tutor.
00:13:00Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:13:03No mereces que te paguen.
00:13:05Priscila, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:09Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:12Tú solo eres algo tonta.
00:13:14Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:17Genial.
00:13:18¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:20Tú, largo de mi casa.
00:13:22Ahora.
00:13:22Priscila.
00:13:22Deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:28¿De qué estás hablando?
00:13:29Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:32Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:34Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:36Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:38Ya, diferencia de ti.
00:13:40No crees si en una familia acomodada tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:44Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:46¿Por qué querría estar contigo?
00:13:47¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:50Tal vez, dale.
00:13:51Priscila.
00:13:52Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda advertencia.
00:13:58Da, Nolan.
00:13:59Si te niegas a irte, no me molesta.
00:14:02Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sin miso.
00:14:14Vámonos.
00:14:14Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:19Entendido, jefe.
00:14:20¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:22A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:27¿Estás segura?
00:14:28Eres el hijo de mi chofer.
00:14:30No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:32Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:34Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:37Priscila.
00:14:39Señorita Bernazi.
00:14:41Es amiga de Dan.
00:14:43Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:45No deberías ser un chofer, Henry.
00:14:47Sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:50Priscila, ya basta.
00:14:51¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:52¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:58¿Quién te crees que eres?
00:15:00¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:15:02Conduce.
00:15:05Priscila, se acabó.
00:15:06Una y otra vez.
00:15:08Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:10No olvidaré esto.
00:15:12No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:13¡Muévete!
00:15:23Perra sinvergüenza.
00:15:24¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dani a Kimberly del auto?
00:15:27Es mi auto.
00:15:28Tengo derecho a decidir quién ve en él.
00:15:30No es asunto tuyo.
00:15:32¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:34¿Tú qué crees?
00:15:35Todos aquí te conocen bien, Priscila.
00:15:37Deja de actuar como una jefa.
00:15:39Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Olan.
00:15:43Él es tan amable como para echarte y porque estarías viviendo en la calle.
00:15:47Qué perra tan tonta.
00:15:48¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:50Por supuesto.
00:15:51Kimberly es mi amiga.
00:15:52Y, como sabes, el señor Olan la pretende.
00:15:56Entiendo.
00:15:57¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:59Sofía, vuelve a tu asiento.
00:16:00Señor Olan, lo estaba defendiendo.
00:16:02¿Por qué me grita?
00:16:05Dan Olan, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:16:08Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:11¿Qué?
00:16:11No puede ser.
00:16:12¿Es un sirviente?
00:16:16¡Basta!
00:16:17La clase está a punto de comenzar.
00:16:19No quiero discutir.
00:16:21Dan Olan, tengo mucho tiempo.
00:16:23Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:29Dan, ¿qué está pasando?
00:16:30¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:33Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:35No creas todo lo que oyes.
00:16:38Mi papá quería que la cuidara.
00:16:39No podía echarla así nada más.
00:16:41Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:43Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:47Y siempre me da regalos caros.
00:16:49No puedo equivocarme.
00:16:50Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:17:02No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:17:04Odio a las mujeres fáciles.
00:17:06Me odias tanto.
00:17:11Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:15¿No te da vergüenza?
00:17:17Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:19Es mi salario legal.
00:17:21¿Qué?
00:17:21¿No puede ser?
00:17:22¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas empeoraron?
00:17:25Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:27¿Eres tonta?
00:17:28Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:33No es posible.
00:17:35¿De verdad?
00:17:36Déjame decirte algo.
00:17:38Estás despedida.
00:17:39Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:42Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:43Si aún actúas así, ya no pienso enseñarte.
00:17:46Sin importar cuántos supliques o llores.
00:17:49¿En serio?
00:17:50Estás loco.
00:17:56¿De qué estaban discutiendo?
00:17:58¿Qué es lo que le pasa?
00:18:00¿Quién sabe?
00:18:01Déjala.
00:18:01Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:18:06¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:09Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:11¿Podrías alquilarme uno?
00:18:13A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:17Tendrás el que más te guste.
00:18:19Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:23Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:25Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:28También organizó la de este año hace unos días.
00:18:30Además, quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:34Priscila, qué tonta eres.
00:18:36Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:43Dana, ¿en qué piensas?
00:18:44Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:53Están invitados y yo pagaré los tracos.
00:18:56¡Muy bien!
00:18:57¡Muy bien!
00:19:00¡Eso es, amigo!
00:19:02¡Guau!
00:19:02¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:19:05Ya veo que Dana ha sido siendo un millonario.
00:19:08Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:11¿Por qué te sorprendes?
00:19:12El señor Olan es dueño del Pavilion.
00:19:14Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:16Fue una escena tan hermosa.
00:19:18Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:21No pude ir el año pasado.
00:19:23Tengo que ir ahora.
00:19:24Y será una experiencia única en la vida.
00:19:26¡Estoy emocionada!
00:19:30Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:33¿Debimos invitarla?
00:19:34Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:37Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:41Estoy seguro.
00:19:42Te daré una dura lección esta vez.
00:19:44A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:51Es muy bueno enseñando.
00:19:53Y también es muy guapo.
00:19:55A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:59¿Qué tan ciega estaba?
00:20:00¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Olan y dejé que Charles se fuera?
00:20:05¿Esto es muy difícil?
00:20:07Lo siento, no lo entendí.
00:20:09Soy algo estúpida.
00:20:11No digas eso, eres inteligente.
00:20:12Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:14Mira, voy a explicar el...
00:20:16¡Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:17¿Qué hice yo?
00:20:18Hiciste que movieran mis cosas al sótano.
00:20:20Te lo dije esta tarde.
00:20:22Tengo un nuevo tutor.
00:20:23No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:25Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:29¿Qué? ¿Esto es gracioso?
00:20:30¿Te gusta humillarme?
00:20:32¿Te estoy humillando?
00:20:33Por favor, no es para tanto.
00:20:35Bien, ¿crees que no sé sobre tu plan?
00:20:39Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:43Estamos en medio de una tutoría.
00:20:45¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:46Ya veremos.
00:20:59Tres, dos, uno.
00:21:04¿Qué está pasando?
00:21:06Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:09Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:12Lo juro, no importa el plan que tenga, haré que se arrepienta.
00:21:14Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:18Siento mucho todo el drama.
00:21:20Es mejor que me vaya, quizá estés de mal humor ahora.
00:21:23No, no, de hecho estoy de buen humor.
00:21:25No, es bueno saberlo, ya no necesito preocuparme.
00:21:27Ok, por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:30En serio quiero cenar en el pavilion.
00:21:32No he comido ahí en años.
00:21:33¿Te gusta su comida?
00:21:39Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:44¿Nos vemos mañana?
00:21:45Sí.
00:21:46Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:59¿De qué estás hablando?
00:22:01¿No estás aquí por lo de Dan?
00:22:02¡Deja de actuar así!
00:22:04¿En serio?
00:22:05Seguro lo olvidé.
00:22:06Ahora recuerdo.
00:22:08En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños para Dan justo aquí.
00:22:14Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:16Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:19Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:23No eres bienvenida aquí.
00:22:24¿Tú quién eres?
00:22:27¿Quién te crees que eres?
00:22:29Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:34Lárgate de mi vista.
00:22:42Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:46Esto aún no acaba.
00:22:48Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:50Este es mi cumpleaños.
00:22:52¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:55¿Cómo puede ser así?
00:22:56Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:59No seas una perra en su cumpleaños.
00:23:03¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:06¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:09Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:10Oye, sí, debería disculparte.
00:23:12Sí, ofrésela perdón.
00:23:13Dan, está bien.
00:23:14Es tu cumpleaños.
00:23:16No quisiera empeorar las cosas.
00:23:18Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:21Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:23¿Por qué debería disculparme?
00:23:24Dan, ni siquiera la toqué.
00:23:26Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:28Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:30Te enseñaré.
00:23:32No me digas, perra rabiosa.
00:23:34Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:36Y tú, solo eres una tonta.
00:23:39Solo mírate.
00:23:40Ningún hombre te querría.
00:23:43¡Baja!
00:23:48Tú lo pediste.
00:23:50Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:54¿Cómo que de nuevo?
00:23:56Priscila.
00:23:56No, no la toques.
00:23:57Bien.
00:24:00Así que no estás aquí por mí.
00:24:02Vienes por Charles.
00:24:03Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:24:06Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:09¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:12Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:13Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:16Bien.
00:24:17Dejaré pasar esta, pero...
00:24:19No me avergüences hoy.
00:24:20Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:22No hagas una escena frente a todos.
00:24:24Ah, ya veo cómo es.
00:24:29¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:34Bien.
00:24:36Dejaré a Kimberly de lado, ¿ok?
00:24:38Me alejaré.
00:24:39¿Ahora estás cediendo?
00:24:40Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:42Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:45Bien, si eso es lo que quieres.
00:24:47Te seguiré el juego.
00:24:48Ok.
00:24:49Ahora entiendo.
00:24:51Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:54Es toda tuya.
00:24:56Ja.
00:24:57Al final, sigue intentando complacerme.
00:24:59Priscila, siempre volverás por mí.
00:25:02Wow.
00:25:03Eres la mejor, Priscila.
00:25:05Muy bien, amigos.
00:25:07Vamos a la sala VIP.
00:25:14Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:16Claro que no.
00:25:17Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:20Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:22Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:24Escuché que el dueño del pavilión tiene mal carácter.
00:25:29Veremos qué pasa, será interesante.
00:25:34De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:37Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:41¿Por qué no?
00:25:42Disfrútenlo.
00:25:44Disfrútenlo.
00:25:47Este vino debe ser tan caro.
00:25:49Eres tan generoso.
00:25:50¿Cómo organizaste esto?
00:25:52En serio, si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:56Sofía, estás ebria.
00:25:59Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:26:01¿Lo conoces, Dan?
00:26:02Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:26:06Lástima que ni siquiera la mire, así que está bien.
00:26:08Ya veo.
00:26:10Pero ese hombre parece majestuoso.
00:26:12Incluso Dan no podría compararse.
00:26:14Es nada comparado con Dan.
00:26:16Al menos tú eres el jefe aquí, el verdadero príncipe.
00:26:21Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:23Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:29Patética.
00:26:30¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Oland?
00:26:34Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:36Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:39Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:41Tienes razón.
00:26:42Estos platos sí que se ven...
00:26:44extravagantes.
00:26:45Por supuesto.
00:26:46El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:49O solo...
00:26:50viniste por la comida gratis.
00:26:52¿En serio?
00:26:53¿Eso es caro?
00:26:55No me atrevería a beberlo.
00:26:56Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:59Y pedimos demasiado, así que...
00:27:01Eres libre de llevarte a las obras.
00:27:03Sofía tiene razón.
00:27:04Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:27:06Buen provecho.
00:27:07Él no puede comer nada.
00:27:12No quisiera comer nada de esto.
00:27:15Todo luce tan caro.
00:27:16¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:19¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:21Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:23Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:26¿No tengo que pagar?
00:27:30¿Caballero?
00:27:32¿No es extraño que el pavilion haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:35Sí, no sé por qué.
00:27:38¿Qué pasa?
00:27:39Creí que ya estaba pagado.
00:27:41El jefe lo dijo.
00:27:42Quien ordena la comida tiene que pagar.
00:27:44Eres un camarero.
00:27:46Este lugar es del señor Oland.
00:27:48¿Cómo quieres que pague?
00:27:49Es cierto.
00:27:50Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:52Despídelo.
00:27:53Sí, despídelo.
00:27:54Ay, desastre.
00:27:55De no me amar.
00:27:57Jefe.
00:27:58Hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:28:02Es el tipo de allá.
00:28:06¿Qué?
00:28:06¿Priscila es la dueña del pavilion?
00:28:08No lo sé.
00:28:12¿A quién llamo jefe?
00:28:12¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:14Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero...
00:28:16Si el camarero no lo reconoce...
00:28:19Podría ser.
00:28:21¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:23Priscila está jugando.
00:28:25Quiere avergonzar al señor Oland.
00:28:26¿No es así, señor?
00:28:29Priscila.
00:28:29Ve a pagar la cuenta ahora.
00:28:31Es mi cumpleaños.
00:28:32No...
00:28:33No me avergüences frente a todos.
00:28:35Qué raro.
00:28:37Hoy es tu cumpleaños, tus invitados y tú pediste todo aquí.
00:28:41¿Por qué pagaría yo?
00:28:43¿De qué hablas?
00:28:44¿Qué?
00:28:45¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:49¿Qué tal esto?
00:28:51¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:53Todos te quieren.
00:28:54Seguro que todos lo harán.
00:28:56Priscila.
00:28:57No cruces la línea.
00:28:59¿Qué?
00:29:01Bien.
00:29:02¿Qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:09Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:12¿Qué piensas?
00:29:13¿De qué hablas?
00:29:14Ya, olvídalo.
00:29:15Oye, Priscila.
00:29:17No te ves arrepentido.
00:29:20¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:24¿Qué?
00:29:25Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:28Y tal vez pague por todo.
00:29:29La cuenta va por mí, amigos.
00:29:45Señorita, aquí tiene.
00:29:48El total es de 62 mil.
00:29:50¿62 mil dólares?
00:29:53Feliz cumpleaños, Sam.
00:29:55Es tu cumpleaños.
00:29:56Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:58No habrá próxima vez.
00:30:00Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:30:02Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:30:05¿Por qué necesita Dan Olan que Priscila pague su cuenta?
00:30:11No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:13El señor Olan dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:16¿Qué fue eso?
00:30:17Él no tiene dinero.
00:30:19Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:24Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:28Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:30Eres la sirvienta.
00:30:31Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:33Así es.
00:30:33Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:36No abuses de su amabilidad.
00:30:37¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:41Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:45¿Y si les decimos la verdad?
00:30:47¿Qué opina de eso, señor Olan?
00:30:50Si el señor Olan no va a hablar, entonces yo les diré toda la verdad.
00:30:56El señor Olan...
00:30:57¡Basta!
00:31:01En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:31:05Todos se ríen de mí.
00:31:07Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:13¿Ya tienes miedo?
00:31:15No tuve que exponerte esta noche.
00:31:17Tu castigo acaba de empezar.
00:31:26No puede ser.
00:31:27Sí.
00:31:27Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:30¿Puedes creerlo?
00:31:31Sí, en serio.
00:31:33Vámonos.
00:31:34Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:36Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:38Oh, eso estuvo genial.
00:31:39Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:42No lo hagas, Charles.
00:31:43Los negocios son negocios.
00:31:45Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:49De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:53Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:55¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:57Como en tu propio restaurante.
00:31:58No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:32:01Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:32:05Ven, te llevaré a casa.
00:32:06Sí, quiero irme.
00:32:08Ok.
00:32:08Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:16Le debe una disculpa.
00:32:17Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:32Pero escuché que lo despidió.
00:32:33Sí, lo hice.
00:32:35Y también te despedí a ti.
00:32:38Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:40Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:43Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:44Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:50Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:53Necesito este trabajo.
00:32:54Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:58Tío Henry, has hablado demasiado.
00:33:00Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:33:03¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:33:05Lo siento, señorita.
00:33:07Y tú, discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:12¿Qué te pasa, Dan?
00:33:14¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:17Tengo deudas que pagar.
00:33:18Son muchas.
00:33:20Si te pones de su lado...
00:33:22Toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:27¿Me escuchaste?
00:33:29Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:32Se está haciendo tarde.
00:33:34Me estoy cansando.
00:33:35Ya deberían irse.
00:33:36Dije que te disculparas.
00:33:42¿Estás sordo?
00:33:44Priscila, has ido muy lejos.
00:33:46Lo lamentarás.
00:33:47Ya lo verás.
00:33:50Discúlpelo.
00:33:53Dan, en mi vida pasada te llevaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:57En esta vida, no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:34:05Priscila, ¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:09Todos creímos que él era un heredero rico, pero ahora nos preguntamos si lo consiguió todo de ti.
00:34:14¿Por qué no le preguntas al señor Olan, eh?
00:34:20Priscila, estábamos pensando.
00:34:22Eres rica y hermosa.
00:34:24¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:26Seguro se acostaron.
00:34:27¡Lo sé!
00:34:28Señorita Bernatzi, deme una oportunidad.
00:34:30Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:33Me temo que está con otra persona.
00:34:35Tendrás que hacer fila.
00:34:37Priscila, me has perseguido por años y ahora que no te acepté, te fuiste con alguien más.
00:34:42Bueno, te diré algo.
00:34:43A mí nunca me gustarás.
00:34:45Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:47Eres patética.
00:34:48Exacto.
00:34:49Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:51Y anoche, estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:56No sé si es multimillonaria, pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:35:01No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:35:05¿Y acerca de anoche?
00:35:07Ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:09Yo ni quería ir.
00:35:11Priscila, ¿me avergonzaste?
00:35:13A mí y a toda la clase.
00:35:15¿Crees que está bien humillar a la gente porque eres rica?
00:35:18Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:21El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:24Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:27Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:35¿En serio?
00:35:42¿Enseñarme?
00:35:44Dan, ¿qué me enseñas tú?
00:35:46Desde que empezaste a enseñarme, todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:50Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:52Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:53Si eres tan rica, ¿por qué no contratas a un doctor que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:57¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:36:02Priscila, ¿no ya habías cambiado de tutor?
00:36:05Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:36:07¿Qué tal esto?
00:36:08Si subes 50 puntos, admitiré que fui un mal tutor.
00:36:13Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:16Bien, lo acepto.
00:36:19¿Ya la escucharon?
00:36:20Si Priscila sube en el ranking 50 puntos, voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:30¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:32¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:35Si queremos hacer una apuesta, ¿qué tal esto?
00:36:39Si pierdes, tendrás que arrodillarte y disculparte.
00:36:46¿Qué es eso?
00:36:47Está de repente.
00:36:49¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:51Y Priscila, ¿qué pasará contigo?
00:36:54Si pierdes, vas a correr 30 kilómetros.
00:36:57Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:37:01O si tienes miedo, te arrodillarás aquí mismo, ahora mismo, y admitirás que eres estúpida.
00:37:10Increíble.
00:37:11¿Aceptaste una apuesta?
00:37:12No saben lo que se mete.
00:37:14Priscila, eres una tonta.
00:37:16No me vencerás esta vez.
00:37:18Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:27Papi, ¿volviste?
00:37:32Te extrañé.
00:37:33Yo también te extrañé.
00:37:34Oh, por Dios, ¿y ese viejo?
00:37:36¿Es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:38¡Ay, qué asco!
00:37:39Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:41Me gusta.
00:37:43Ven, vámonos.
00:37:44Ay, no lo creo.
00:37:45¿Qué es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:55¿Ya viste esto?
00:37:56Es el Sugar Daddy de Priscila.
00:37:57¡Ay, Dios mío!
00:37:59Dios mío, ese tipo parece que tiene 50 años.
00:38:04¿Quién crees que sea?
00:38:05Lo sabía.
00:38:06Priscila no es una rica heredera.
00:38:08Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero.
00:38:10¡Qué asco!
00:38:12Espera, Dan.
00:38:12¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:14¡Eso no es una rica heredera!
00:38:15Dan, ¿esto es cierto?
00:38:16¿Priscila busca viejos por dinero?
00:38:19Bueno, ¿qué más podría hacer?
00:38:20¿Crees que nació con suerte?
00:38:22No, siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:24¡No puede ser!
00:38:26Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto,
00:38:28ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:32Priscila, esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:34¿Qué?
00:38:43Papá, es que te extrañaba.
00:38:45Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:47La última vez, papá murió en un accidente de auto en un viaje,
00:38:51haciendo que el grupo Abernathy se viniera abajo.
00:38:53No fui tan inteligente para mantener la compañía unida,
00:38:56y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esa.
00:38:58Así pasó a ser suya.
00:39:00Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó,
00:39:03pero esta vez, no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura,
00:39:07también protegeré a mi papá, incluso con mi vida.
00:39:14Entiendo.
00:39:15¿Te está causando problemas ese Daniel?
00:39:19Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:23¿Recuerdas a Charles?
00:39:25Los Perelman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York,
00:39:29tienen un legado de riqueza.
00:39:30Charles Perelman es capaz de muchas cosas, pero lo más importante,
00:39:35creo que se preocupa por ti.
00:39:38Papá, tienes razón. Haré lo que digas.
00:39:40Esto nunca había pasado.
00:39:43Solía pelear conmigo cada vez que le decía que tuviera cuidado con Dan Nolan.
00:39:47Pensé que ella se molestaría.
00:39:49¿Segura de que él está bien?
00:39:51Puedes decírmelo todo.
00:39:52Papá, ya despedí a Dan y al tío Hendy.
00:39:55En cuanto a lo demás, yo haré todo lo que digas.
00:39:59Pero me tienes que prometer algo.
00:40:00Por supuesto, cariño, ¿qué es?
00:40:02Pasa más tiempo conmigo, ¿ok?
00:40:03No viajes demasiado.
00:40:05Muy bien, entiendo, lo prometo.
00:40:07Oye, voy a casa de los Perelman.
00:40:09¿Por qué no vienes?
00:40:10Iré a casa.
00:40:12Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:14Ah, bien hecho.
00:40:15Si no nos equivocamos, tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:24Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:31¿No crees que tenga oportunidad, cierto?
00:40:35Claro, creo que tienes oportunidad.
00:40:38Te ayudaré.
00:40:39Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:41¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:42Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado, pero aún hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:49Créeme, Priscila.
00:40:51Eres muy inteligente.
00:40:53Y Dan te ha frenado todo el tiempo.
00:40:56Qué alivio.
00:40:58Gracias, Charles.
00:41:00Cuento contigo.
00:41:04No, exactamente.
00:41:06Eso es.
00:41:07¿Escuchaste el otro?
00:41:09Te juro que así es.
00:41:12Terminé de calificar el examen de evaluación.
00:41:15Los devolveré después de clase.
00:41:17Y, como siempre, los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:24Sí que son la pareja perfecta.
00:41:26Ambos son los mejores.
00:41:27A diferencia de alguien.
00:41:29Quiero dirigir la atención a otra estudiante.
00:41:33Priscila.
00:41:33Pero ella es una idiota.
00:41:36Al fin se volvió más tonta.
00:41:40Sofía.
00:41:42Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:44Ella...
00:41:44Ella quedó en...
00:41:46Décimo.
00:41:46Ah, no.
00:41:47¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:49Eso es que mejoró por más de 50 puntos.
00:41:52Pero eso no...
00:41:53¿Cómo lo logró?
00:41:54Sigue esforzándote.
00:41:55Gracias, profesor.
00:41:56¿Qué haces?
00:42:03¿Ya te ibas?
00:42:05No me digas que olvidaste la apuesta.
00:42:07Perdiste.
00:42:08Hora del castigo.
00:42:10Tuviste suerte esta vez.
00:42:12Una apuesta es una apuesta.
00:42:15Bien.
00:42:15¿Correrás 30 kilómetros o...
00:42:17¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:19No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:22Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:24Dan fue primero.
00:42:25Kimberly segundo.
00:42:26Y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:28Eso es irrelevante.
00:42:30La apuesta era que yo mejoraría 50 puntos.
00:42:33Lo logré.
00:42:33Así que él perdió.
00:42:35A menos que Dan Nolan...
00:42:37Tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:43Bien.
00:42:44Haré la carrera.
00:42:45Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas...
00:42:48Estás loca.
00:42:49Bien.
00:42:49¿Dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:51Priscila, todos somos compañeros.
00:42:53Pedirle arrodillarse y disculparse es exagerado.
00:42:57¿Qué tal si lo olvidamos tras la carrera?
00:42:59¿Te pedí tu opinión?
00:43:01Si tienes tantas ganas de hablar por él,
00:43:03¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:43:05Priscila, basta.
00:43:07Priscila, debiste hacer trampa.
00:43:09Por favor.
00:43:10¿Cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:12No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:16¿Tienes pruebas?
00:43:19Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:23Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:26Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:30¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:34Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:39Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:41Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:45¡Ya lo veremos!
00:43:46Hiciste trampa y también me agrediste.
00:43:51No lo entiendo.
00:43:52¿Por qué tiene buenas notas?
00:43:53Ah, Priscila, ven aquí, por favor.
00:44:05Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:11¿Tienes algo que decir?
00:44:13Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:15Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora,
00:44:19es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:22¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:24Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:29¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:31Claro que no.
00:44:33Lo estoy.
00:44:35¡Lo sabía!
00:44:37¡Esta es la prueba!
00:44:38Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:42Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:46De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo,
00:44:48entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:53¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:56Es más lista que antes.
00:45:01Estás insultando al profesor Priscila.
00:45:03Te dijo que repitieras el examen, no lo presiones.
00:45:05Priscila, si no aceptas todo el mundo, empezará a hablar mal de ti.
00:45:09Bien, repetiré el examen.
00:45:10Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:13Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:18En este caso, deberá ser expulsada de la escuela.
00:45:22¿Qué?
00:45:24¿Expulsada? ¿No crees que eso es un poco extremo?
00:45:26¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:30Sofía, si estás tan segura de que hice trampa,
00:45:33¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:35No te tengo miedo.
00:45:38Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:40No hay manera de que haya probado sin hacer trampa.
00:45:42Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien.
00:45:45Le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:47Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:53Hecho.
00:45:53Solo tengo una pregunta.
00:46:01Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:46:04entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:46:09Claro.
00:46:11Cumpliré la apuesta.
00:46:12Bien.
00:46:13No te acobardes otra vez.
00:46:14Cinco segundos.
00:46:30Bueno, profesor.
00:46:32Apuesto a que hizo trampa.
00:46:33Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:35Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:39Kimberly, no seas tonta.
00:46:40¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:42Merece que la echen de la escuela.
00:46:44Sofía tiene razón.
00:46:45Si Priscila hizo trampa, ella tendrá que correr 30 kilómetros,
00:46:49arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:52Ella se lo merece.
00:46:53Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía?
00:46:56Y podremos seguir adelante con esto.
00:46:58¿Qué?
00:46:58Cállate, aún no termina de calificar.
00:47:00Muestra respeto.
00:47:01Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:47:04¡Ay, por favor, profesor!
00:47:05¡Ya no la defienda!
00:47:06¡Es muy tonta!
00:47:07A pesar del aumento en el nivel de dificultad, Priscila en realidad obtuvo una puntuación más alta en esta versión que la última.
00:47:18Y no hizo trampa.
00:47:20¡No!
00:47:21¡Imposible!
00:47:22¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:24Sí, lo hice.
00:47:25Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:28Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:30Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:32Y tenía un tutor inútil que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:36Ahora tengo un mejor tutor.
00:47:38Y con él los resultados hablan.
00:47:39Bien, dejemos esto atrás.
00:47:41No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:44Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:49Yo...
00:47:50¿Qué?
00:47:53¿Te arrepientes ahora?
00:47:54¡No te creo!
00:47:56El profesor fue testigo.
00:47:58Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:48:02Y sabes lo que sigue.
00:48:04Priscila, no seas tan dura.
00:48:06Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:48:08Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:11Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:15Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:18¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:20Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:24¿Amable?
00:48:25¿En serio?
00:48:26Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:29Claro que sí.
00:48:30Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:32Cierra la boca, Kimberly.
00:48:34No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:36Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:39Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:42En cuanto a ti, Sofía, si realmente no quieres renunciar, tengo otra opción para ti.
00:48:51¿Qué? ¿Cuál opción?
00:48:53Corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:55Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta.
00:48:58He agraviado a Priscila.
00:48:59Priscila no hizo trampa.
00:49:01¡Basta!
00:49:02Es solo un examen y estás exagerando.
00:49:04Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:49:07¡Dan!
00:49:09¿Estás loca?
00:49:10¡Tú lo serás!
00:49:11¿Me pateaste?
00:49:12Solo te doy lo que te mereces.
00:49:13Priscila, deja de pelear.
00:49:15No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:18Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:21No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:25Bien, lo haré.
00:49:29Priscila, no seas tan dura.
00:49:30Sofía no es buena en los deportes.
00:49:32¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:34Muy bien, ayúdala.
00:49:36No tienes que hacerlo todo.
00:49:37¿Qué te parece en 10?
00:49:38¿Qué tal eso?
00:49:40Yo...
00:49:41Yo no...
00:49:42Me siento bien.
00:49:44Lo siento.
00:49:45No puedo.
00:49:47Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:51Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:53Eso no es triste.
00:49:55Priscila, eres una perra.
00:49:57¿Qué están esperando ustedes?
00:49:58Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:13No puedo respirar.
00:50:15Dime, ¿qué te sucede?
00:50:17Sofía.
00:50:18Sofía, despertaste.
00:50:24¿Cómo te sientes?
00:50:26Siento que me muero.
00:50:27Todo me duele.
00:50:29El médico dijo que estás muy sana.
00:50:31Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:33Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:37No puedo hacerlo más.
00:50:39¡Me voy a morir!
00:50:40Si te desmayas, el equipo del hospital Abernady estará allí para ayudarte.
00:50:47Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:51¡Eres un monstruo!
00:50:52Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:56Tú decides.
00:50:57O sigues corriendo, o te rindes.
00:50:59La terminaremos.
00:51:01Buena chica.
00:51:03Suerte.
00:51:06Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:51:09Ha ido muy lejos.
00:51:12Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como la amante de un anciano?
00:51:17Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:19Sí.
00:51:20Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:23Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:26Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:30En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:32El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:35¿Por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:37Correcto.
00:51:38Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:40Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:48¡Ay, Charles!
00:51:50Ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:51Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:55Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:58Terminó en la clínica, pero tranquilo.
00:52:00Envíame a equipo del hospital a que la cuidara.
00:52:02Y luego, cuando despertó, le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:52:08Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:11¿Crees que soy algo cruel?
00:52:13Por supuesto que no.
00:52:14Yo haría algo mucho peor.
00:52:18Voy a tomar este.
00:52:19Ok.
00:52:20Este.
00:52:21Y este.
00:52:23¿Quieres algo, Dan?
00:52:24Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:28Dos sándwiches más.
00:52:30Y luego, otra bebida.
00:52:32No es demasiado.
00:52:34Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:35Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:37Claro.
00:52:38Claro.
00:52:42Perdón, dame un segundo.
00:52:48¿Qué pasa?
00:52:49No tiene dinero.
00:52:50¿Qué sucede?
00:52:51¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:53Sí, sal de la fila.
00:52:54Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:57Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:58Lo tomé prestado.
00:52:59Bueno, te lo devolveré.
00:53:00Espera, ¿qué? ¿Apuestas de nuevo?
00:53:02¿El padre de Dan apuesta?
00:53:04Disculpa, ¿vas a pagar o no?
00:53:06Sal de la fila.
00:53:08Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:53:10¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:11Dame mi dinero.
00:53:12¿Quién te crees que eres?
00:53:14Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:17No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:20Papá.
00:53:21Si no vas a pagar, muévete.
00:53:23Detienes a los demás.
00:53:28Chicos, dense prisa.
00:53:30Lo siento.
00:53:31Ya no tengo hambre.
00:53:33Tengo que irme.
00:53:36Kimberly, oye, oye.
00:53:37Te explicaré, ¿ok?
00:53:38Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:40Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría, ¿verdad?
00:53:48Así es.
00:53:51Ahí está, Dan.
00:53:53Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:55¿Qué sugieres?
00:53:57Quiero ayudarte.
00:53:59No quiero verte sufrir.
00:54:01Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:54:05Es un empleo.
00:54:06¿Qué tiene de malo?
00:54:07Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:10Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:13Sí, pero...
00:54:14Pero ella me rechaza.
00:54:16¿La convenceré?
00:54:17Mira esto.
00:54:19¡Priscila!
00:54:24¿Dejarás quedante de clases?
00:54:26¿Por qué haría eso?
00:54:27Sabes que la está pasando mal.
00:54:29Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:30¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:32Puedes ayudarlo.
00:54:33Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:35Además, es un buen tutor.
00:54:37Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:40Te diré una cosa.
00:54:42¿Crees que soy tonta, cierto?
00:54:45Ustedes están tan enamorados.
00:54:47¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:50No, eso no es lo que quise decir.
00:54:52Dan es un gran estudiante.
00:54:54Definitivamente progresarás.
00:54:55Sí, Priscila.
00:54:56Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:58Solo seremos tutor y estudiante.
00:55:02Kimberly, ¿te estás cansando de Dan?
00:55:10¿No?
00:55:11¿Qué quieres decir?
00:55:13Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:15Y es muy guapo.
00:55:16Todo en él es tan perfecto.
00:55:19Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:24En cambio, es solo un tipo.
00:55:26Con familia disfuncional.
00:55:28Y un padre jugador.
00:55:29Me gustaba a Dan, pero te eligió a ti.
00:55:33Solía darle lo que quisiera.
00:55:35Y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:37Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:39Priscila, ya basta.
00:55:40Me has atacado desde el principio.
00:55:42¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:43¿O porque Dan me quiere?
00:55:46¿Sabes? Dan necesita ayuda.
00:55:48Y si lo ayudas, él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:51Por otro lado, si Charles descubre que tienes un sugar daddy, ¿aún le gustarás?
00:56:01De hecho, Dan está despechado por tu culpa.
00:56:04Y si quieres seguir con él, no me interpondré en tu camino.
00:56:08¿Ok?
00:56:08Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:12Oye, Kimberly.
00:56:13Te dije que no quiero su ayuda.
00:56:15¿Qué pretendes?
00:56:16Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:18No puedes aguantar un poco más.
00:56:20Cuando tengamos dinero y trabajo, nuestras vidas serán mejores.
00:56:23¿Cierto?
00:56:24Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:30¿Dan, eres idiota?
00:56:32¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:35Te está botando.
00:56:36Dan, no escuches sus tonterías, ¿ok?
00:56:40Quiero que ella te dé dinero para que tengas una mejor vida.
00:56:43Priscila, si te preocupa la actitud de Dan, yo hablaré con él.
00:56:48¿Pago por un tutor?
00:56:49Si una buena actitud no está garantizada, ¿por qué debería contratarlo?
00:56:52¿No te gusta?
00:56:54Antes me gustaba, pero...
00:56:56Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:59De hecho.
00:57:01Asumo toda la responsabilidad de las calificaciones de Bernadie.
00:57:03Como su tutor no, solo ofrezco un precio razonable.
00:57:06Si no, también es obvio que sus notas mejoraron.
00:57:09Así es.
00:57:10Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:15Priscila, ¿crees que el tener a un chico guapo para molestarme me hará querer volver contigo?
00:57:21Ni en un millón de años.
00:57:22¿Quién era el que me rogaba para volver y darme tutorías?
00:57:26Señor Olland, ¿tiene amnesia?
00:57:28Priscila, eres muy dura.
00:57:30¿Por qué eres tan cruel?
00:57:30Dan no se compara en absoluto a Charles.
00:57:35Un hombre tan bueno como él es más adecuado para mí.
00:57:38Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:40Es mi única oportunidad para quedarme con Charles.
00:57:42Kimberly, ¿ya vienes?
00:57:44¿Sí?
00:57:47Priscila, piensa en lo que hablamos.
00:57:49Si aún quieres estar con él, lo dejaré por ti.
00:57:53¡Vete al diablo!
00:57:54Sé que te avergüenzas cuando está Charles y no quieres hablar de lo que sientes por Dan.
00:57:59Ojalá podamos encontrar un momento a solas.
00:58:01Me aseguraré de que Dan te espere.
00:58:06¡Ya no molestes!
00:58:11Al fin se fueron.
00:58:12Me preguntaba...
00:58:14¿Podríamos ser algo más que amigos?
00:58:16Yo...
00:58:18Eres muy directo.
00:58:20No sé qué decir.
00:58:22Tomaré eso como un sí.
00:58:23Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:25Tengo algo para ti.
00:58:27¿Acaso él me va a confesar su amor ese día?
00:58:30No lo creo.
00:58:31Los profesores y estudiantes estarán ahí.
00:58:33Incluso mi papá y el nuevo director.
00:58:35Será un gran momento.
00:58:37Estoy muy feliz.
00:58:38Voy a hacer que tus notas suban de nivel.
00:58:40Para que seas la mejor de la clase.
00:58:42Y cuando seas la representante estudiantil,
00:58:44darás tu discurso en el escenario y todos los que dudaron de ti van a empezar a admirarte.
00:58:49¿Podemos lograrlo?
00:58:50¿Este es el regalo del que me hablaste?
00:58:57¿Sí?
00:58:59Yo...
00:58:59Creo que sí.
00:59:02Muy bien.
00:59:03Además, no quiero que sigas cargando con Dan y el asunto de su familia.
00:59:06Es que...
00:59:07Hice investigaciones sobre ellos y descubrí que padre e hijo son unos locos.
00:59:11Sí, lo sé.
00:59:13En mi vida anterior, estos desgraciados me mataron.
00:59:16¿Cómo debería vengarme esta vez si no quiero tener problemas?
00:59:19Ok.
00:59:20¿Entonces podemos ir a tomar algo?
00:59:22Sí.
00:59:23Pide lo que quieras.
00:59:25Yo invito.
00:59:25Bastardo.
00:59:40Pensé que ya no regresarías.
00:59:41Papá, ¿robaste mi dinero?
00:59:47¿Robar?
00:59:48Yo soy tu padre.
00:59:51Deberías darme dinero.
00:59:53Papá, es el dinero de la escuela.
00:59:55Lo ahorré con lo de mi empleo.
00:59:57¿Y te lo acabaste?
00:59:58¿Pensaste en mí cuando lo apostabas?
01:00:00El dinero que Priscila te dio
01:00:02es más de lo que puedes conseguir en toda tu vida.
01:00:05Cuando vivíamos en la casa, Bernat y era un sueño fantástico.
01:00:09Ahora, ¿qué tipo de vida es esta?
01:00:12Le gustas a Priscila.
01:00:14Mientras finjas ser amable un poco con ella,
01:00:17estará bajo tu control total.
01:00:20Pensé que estabas haciendo todo.
01:00:21¿Por qué sería amable con esa mujer tonta?
01:00:23Ella me traicionó.
01:00:24¡Mocoso inútil!
01:00:26¡Tú me traicionaste!
01:00:28¡Tú me haces miserable!
01:00:29¡Haz lo que te digo!
01:00:31¡Vuelve con Priscila!
01:00:32¡Haz que nos invite de vuelta a su mansión!
01:00:34¡O si no, te daré una tunda!
01:00:36¡Cada maldito día!
01:00:39¡Viejo loco!
01:00:43¡Henry, sal ahora!
01:00:52¡Señor James, qué gusto verlo!
01:00:54¡Henry!
01:00:55¿Cuándo me vas a dar mi dinero?
01:00:57¡Le pagaré! ¡Le pagaré hoy!
01:00:58Papá, no hay dinero.
01:01:00¡Bastardo! ¡El señor James está aquí!
01:01:02¿No ves que urge?
01:01:03¿Qué?
01:01:03¡Trae el dinero!
01:01:04Todo mi dinero estaba ahí.
01:01:05Mi cuenta bancaria la vaciaste.
01:01:07No me queda ni un centavo.
01:01:08¿Sin dinero?
01:01:10¡Esto te enseñará sobre el dinero!
01:01:12¡Detente!
01:01:13¡No hay dinero!
01:01:14¡No hay dinero inútil!
01:01:15¿Cómo que no hay dinero?
01:01:17¿Vas a hacer otro show para mí?
01:01:19¿Quieres golpearlo?
01:01:20¡Te ayudamos!
01:01:22¡Chicos, ayúdenlo!
01:01:23¡Oh, no!
01:01:25¡No, por favor!
01:01:26¡No, no, no, no, no!
01:01:28¡No, no, no!
01:01:29¡No, por favor!
01:01:30¡No!
01:01:30¡Por favor, no!
01:01:31¡Por favor!
01:01:31¡No, no!
01:01:32¡Señor James!
01:01:33¡Señor James, paren, por favor!
01:01:35¡Mi hijo!
01:01:35¡Él podría morir!
01:01:36Si no me devuelves mi dinero, tu familia merece sufrir.
01:01:40Y tú también sufrirás.
01:01:42¡Señor James, tengo una idea!
01:01:43Hay una joven, una joven rica en Nueva York.
01:01:46A ella le gusta mi hijo.
01:01:48Y su padre es el hombre más rico de Nueva York.
01:01:51Pagará todo lo que quiera y pueden ser tres millones de dólares.
01:01:58¡Ya, chicos!
01:02:01¿De verdad tu hijo es tan valioso para ella?
01:02:04Oh, sí, esa mujer es una tonta enamorada y haría cualquier cosa por mi hijo.
01:02:09Eres un pedazo de mierda.
01:02:15¡Señorita Bernatzi, por favor!
01:02:17¿Puede ayudar a Dan?
01:02:19Él fue secuestrado y piden un millón de dólares.
01:02:24¿Secuestrado?
01:02:26Llama al 911.
01:02:27¿Qué haces en la mansión a Bernatzi?
01:02:29No podemos llamar a la policía.
01:02:31Si la llamamos, entonces el secuestrador lo matará.
01:02:34Incluso si regresa, le faltará un brazo o una pierna.
01:02:37De hecho, quisiera ver eso.
01:02:40Señorita Bernatzi, sé que todavía está enojada con Dan.
01:02:44Cuando regrese, yo voy a hablar con él y le diré que esté con usted.
01:02:49No es necesario.
01:02:50No quiero que regrese.
01:02:51Señorita Bernatzi...
01:02:51Señorita Bernatzi...
01:02:52Sin embargo, sería interesante verlo regresar con un brazo o una pierna menos.
01:02:58Señor Henry, ¿hace esto tan difícil para mí?
01:03:01Déjenme pensar.
01:03:03Le daré un millón de dólares.
01:03:05¿Cree que lo traerán de vuelta sin una mano o sin un pie?
01:03:08Señorita Bernatzi, se lo suplico.
01:03:10Por favor, ya no bromee sobre eso.
01:03:12Si usted no me dé el dinero ahora, preferiría morir.
01:03:15Espera.
01:03:16Ven aquí.
01:03:18Señorita Bernatzi, ¿puede darme el dinero ahora?
01:03:21No se desespere.
01:03:23El señor Henry amenaza con suicidarse.
01:03:26Quédate con él y llama a la funeraria.
01:03:29Charles, vámonos.
01:03:29Por favor, por favor, por favor.
01:03:31Priscila, no dejemos las cosas así.
01:03:33Haré que se encarguen de él.
01:03:35Esto no tiene que ver contigo.
01:03:36No vale la pena ensuciarse las manos.
01:03:38Señor, por favor, ayude a mi hijo.
01:03:41Se lo suplico.
01:03:41No.
01:03:42No.
01:03:42No.
01:03:42No.
01:03:42No.
01:03:43No.
01:03:44No.
01:03:44No.
01:03:44No.
01:03:45No.
01:03:45No.
01:03:45No.
01:03:45No.
01:03:46No.
01:03:46No.
01:03:47No.
01:03:47No.
01:03:47No.
01:03:51¿Qué está pasando aquí?
01:04:00Señora Bernatzi, por favor, salve a mi hijo.
01:04:03Se lo ruego.
01:04:04¿Estuviste jugando otra vez?
01:04:06Solo fue una vez.
01:04:07Me confundí por un momento, pero mi hijo es inocente.
01:04:10Por favor, ayúdeme una última vez.
01:04:13Por favor.
01:04:14Eric, ve por tanto.
01:04:15Sí, señor.
01:04:16Gracias, señora Bernatzi.
01:04:18Señora Bernatzi.
01:04:19Gracias.
01:04:21¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:25¿Puedo ir yo también?
01:04:27Dan, en mi vida pasada tomaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:31En esta vida no puedo dejar que te salgas con la tuya.
01:04:41Lo siento, señor.
01:04:43Perdónenos.
01:04:44No nos dimos cuenta de que secuestramos a su querido amigo.
01:04:48¿A qué te refieres?
01:04:49No lo sé.
01:04:51Es lo que dijo el chico.
01:04:53Sigue siendo tan engreído.
01:04:56¿Tan sigue vivo?
01:04:57Lo acabamos de secuestrar.
01:04:59No le tocamos ni un dedo.
01:05:00¿Ni siquiera lo golpearon?
01:05:01No, no se preocupe.
01:05:03Ni siquiera lo tocaron.
01:05:05Tú eres alguien que no tiene corazón.
01:05:07¿Por qué manejas las cosas de esta manera?
01:05:09Estoy muy decepcionada.
01:05:10¿Qué?
01:05:17Señorita, ¿qué quiere decir?
01:05:19Ustedes son un grupo de feroces matones que insisten en golpear a Dan, dejándolo adolorido y destruido.
01:05:26¿Cómo podría una chica delicada como yo detenerlos?
01:05:30Señorita, señorita, sea lo que se refiere, señorita.
01:05:36Por favor, por favor, basta.
01:05:43¡Esto es por no pagar la deuda!
01:05:45¡Esto es por romper!
01:05:48¡Él pagaré!
01:05:52Si no pagas a tiempo, vas a morir.
01:05:57Entiendo el dinero.
01:06:00Precíle estaré aquí pronto.
01:06:01Ella les pagará.
01:06:02¿Entonces dónde está el dinero?
01:06:06¿Y yo cómo sé si realmente pagarán?
01:06:10Creo que tal vez seguiremos golpeándote hasta que llegue el dinero.
01:06:17Y veremos si llega antes de que te matemos a golpes.
01:06:34Golpea.
01:06:40¡Dejen de golpearnos!
01:06:42¡Por favor, ya!
01:06:43¡Malditos!
01:06:44¡Depreciados!
01:06:45¡Basta!
01:06:46¡Es el mejor de la clase y el más guapo!
01:06:49¡Si lo siguen golpeando!
01:06:51¡Si lo siguen golpeando, lo matarán!
01:06:54¡Él no sobrevivirá!
01:06:55¡Por favor, basta!
01:07:04Dan, ¿te duele?
01:07:06Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada.
01:07:10Señorita, ¿nos detenemos?
01:07:12Morirás si continuamos.
01:07:23Priscila, viniste a salvarme.
01:07:26Siento llegar tarde.
01:07:27Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares.
01:07:30Mi papá no estuvo de acuerdo al inicio.
01:07:31Me costó trabajo convencerlo.
01:07:33Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:38¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:42Yo, yo...
01:07:44¡Shh!
01:07:45Ya conoces el dicho.
01:07:47Una mujer que gasta dinero en su hombre, quizá no lo ame.
01:07:51Pero una mujer que no gasta ese dinero, definitivamente no lo ama.
01:07:56¿Estás herido?
01:08:00Ya no coquetees.
01:08:01Debes ir al hospital.
01:08:03Eric, llévalo.
01:08:06Priscila.
01:08:07¡No!
01:08:10¿A dónde me llevan?
01:08:11¡Basta!
01:08:17Priscila, ¿hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:21Yo siento que ni siquiera te gusta.
01:08:22A pesar de lo que dicen, pareces despreciarlo.
01:08:25¿Así que lo notaste?
01:08:26No.
01:08:27No solo no me gusta.
01:08:29Lo odio.
01:08:30Haz que esté agradecido y mándalo al infierno.
01:08:32Asegúrate de que no regrese.
01:08:36Está bien.
01:08:37Te apoyo, pase lo que pase.
01:08:40Has estado a mi lado incondicionalmente, sin hacer ninguna pregunta.
01:08:46Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles.
01:08:49Gracias.
01:08:49Hola, Priscila.
01:09:03Yo te traje algo de pizza.
01:09:05Gracias.
01:09:06Es de tu lugar favorito.
01:09:08Hice fila durante dos horas por ella.
01:09:11Nunca me gustó la pizza.
01:09:13Le gusta a Kimberly.
01:09:15Ah, bueno.
01:09:16¿Qué te gusta a ti?
01:09:17Me aseguraré de conseguirlo.
01:09:19Me gusta el caviar.
01:09:21Importado de Noruega.
01:09:23Por favor, Priscila, estás jugando, ¿cierto?
01:09:25Claro que no.
01:09:27No conoces los gustos de Priscila.
01:09:31Charles.
01:09:36¿Caviar?
01:09:37Recién llegado de Noruega.
01:09:42Es justo lo que quería.
01:09:44Muchas gracias.
01:09:45¿Lo comerías conmigo?
01:09:49Suéltame, me lastimas.
01:10:02No sabía de tu relación con Charles.
01:10:04¿Cuánto llevan juntos?
01:10:05No es asunto tuyo.
01:10:07Ojalá lo fuera.
01:10:08Pero Charles es tan inocente que no quiero involucrarlo.
01:10:11Me tomaré las cosas con cara.
01:10:13Siempre tienes una excusa para estar con él.
01:10:16Quiero saber qué haces realmente.
01:10:18¿Qué estás haciendo?
01:10:19Suéltame, me lastimas.
01:10:20Bien, lo admito, ¿ok?
01:10:22Kimberly y yo tuvimos una aventura.
01:10:24Cuando empezaste a acostarme, Ifa, en serio, contigo.
01:10:28¿Acaso te duele ver a Charles y a mí juntos?
01:10:31Sí, siempre usaste el estudio como excusa, pero ¿no crees que estás muy apegada a él?
01:10:38Es decir, tus ojos brillan cada vez que lo ves.
01:10:40Y yo quiero eso, para mí.
01:10:42¿Te duele?
01:10:45¿No es así?
01:10:47A mí también me dolía.
01:10:49Puede que mil, diez mil veces más.
01:10:52Yo me entregué totalmente.
01:10:55Solo para ser pisoteada, engañada y asesinada por ti.
01:10:59Nunca olvidaré el dolor y la desesperación que me causaste.
01:11:03Lo que sientes ahora es una fracción de lo que yo sentí.
01:11:08¿Y no lo soportas?
01:11:09Qué pena.
01:11:11Porque de ahora en adelante, tu dolor solo crecerá día a día.
01:11:19Está bien, lo siento, ¿ok?
01:11:21Me equivoqué, solo me preocupé demasiado por ti.
01:11:23Oye, suéltala.
01:11:27Déjala ir.
01:11:28Ya, Charles.
01:11:29Esta es una conversación entre Priscila y yo.
01:11:32No es asunto tuyo.
01:11:34Sí, ok, adelante, golpeame.
01:11:37Veremos quién le importa más.
01:11:39Pero en realidad, ¿tú crees que le importas?
01:11:43No la conoces.
01:11:44Te usa para sacar mejores notas y obtener mi atención.
01:11:47Pero eso es todo.
01:11:49Oye, ¿en serio crees que puedes venir aquí y hablarme así?
01:11:53Priscila, ¿te atreves a golpearme?
01:11:55¿Que si me atrevo a golpearte?
01:11:57¿Qué creías? ¿Que dejaría?
01:11:59¿Que le hablaras a Charles de esa manera?
01:12:01Iba a jugar contigo un poco más.
01:12:04Y dejarte sentir lo que es que manipulen tus sentimientos.
01:12:07¿Pero quién te crees que eres?
01:12:09No puedes hablarle a Charles así.
01:12:11Desde ahora, aléjate de nosotros.
01:12:29Guau, Priscila, hasta un chico tan malvado como Dan se alejó de mí.
01:12:36En la asamblea de estudiantes, daré un discurso como la única representante estudiantil.
01:12:41Y tu escándalo sexual será expuesto.
01:12:43Serás crucificada frente a todos.
01:12:45Lo siento, hice el ridículo frente a ti otra vez.
01:12:56No lo hiciste, lo siento.
01:12:58Yo casi fallo en protegerte.
01:13:01No dejaré que nadie te haga daño.
01:13:03No pasará.
01:13:04No dejaré que él me hiera una segunda vez.
01:13:07¿Una segunda vez? ¿Ya lo había hecho?
01:13:08Siento no haber estado antes.
01:13:15Y yo...
01:13:16¿Te protegeré?
01:13:18No fue tu culpa.
01:13:21Fui ingenuo a Charles.
01:13:23Gracias.
01:13:25Quise decir...
01:13:26Que fue en un sueño donde me hizo daño.
01:13:29Yo estaba tan llena de rabia y resentimiento.
01:13:32Pero...
01:13:33El sueño terminó.
01:13:36Y en este sueño...
01:13:38¿Aparezco yo?
01:13:39Sí.
01:13:40Apareciste al final.
01:13:42Y luego...
01:13:44Te lo diré...
01:13:46En la asamblea de esta noche.
01:13:48Por cierto...
01:13:50No te he felicitado por ingresar como representante estudiantil.
01:13:54Tengo un regalo para ti.
01:13:56Todo gracias a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:59También te tengo un regalo.
01:14:00Te lo daré esta noche.
01:14:02No puedo esperar más.
01:14:08Profesor, ¿cómo pudo Priscila destacar y ser la representante en la asamblea?
01:14:15Si siempre he sido yo.
01:14:16Kimberly, Priscila ha hecho un progreso excepcional esta vez.
01:14:20La escuela votó para que ella comparta su experiencia para inspirar a otros estudiantes.
01:14:24¿Cómo es posible?
01:14:25Ah, ah, ah.
01:14:26La votación ya fue publicada.
01:14:28Si tienes alguna opinión, puedes hablar con el tecano.
01:14:32Entiendo.
01:14:33Damas y caballeros.
01:14:40Demos la bienvenida a nuestra representante de este año.
01:14:43Priscila Abernathy.
01:14:52Hola a todos.
01:14:54Soy Priscila Abernathy, la representante de este año.
01:14:57Estoy muy contenta de hablar con todos ustedes.
01:15:00Antes que nada, me gustaría agradecer a mis maestros.
01:15:07Quisiera reportar una mala conducta.
01:15:16Me gustaría informar que Priscila Abernathy no es digna de ser nuestra sobresaliente representante estudiantil.
01:15:23Y me gustaría compartir su mala conducta ante todos.
01:15:26Priscila Abernathy mantiene una relación sexual con un hombre mayor por dinero.
01:15:31Usa su dinero para vivir lujosamente y acosar a sus compañeros.
01:15:36Wow.
01:15:37Kimberly, ¿tienes alguna prueba?
01:15:40Priscila, estás engañando a todos.
01:15:42¿Cómo puede una mujer que vende su cuerpo por dinero representar a estudiantes?
01:15:46Deja de decir mentiras.
01:15:48Si quieres hablar de mis relaciones con hombres mayores, muéstranos las evidencias.
01:15:52Si no vas a presentar ninguna prueba y solo quieres desacreditarme frente a toda la escuela, no tendré más remedio que reportarte a las autoridades.
01:16:02Señoras y señores, por favor dirijan su atención a la gran pantalla.
01:16:06¿Es realmente Priscila?
01:16:18Parece tan íntima con ese hombre mayor.
01:16:20Sí, Kimberly tenía razón, ella sale con un hombre mayor.
01:16:23Lo sé.
01:16:27Señora Abernathy, lo siento, los estudiantes son muy inmaduros, lo solucionaré.
01:16:31No.
01:16:31Quiero ver qué harán estos chicos.
01:16:36Para mí, él es el hombre más guapo del mundo.
01:16:41Pero ahora, es el segundo más guapo.
01:16:43¿En serio no tienes vergüenza?
01:16:50¿De verdad te da orgullo esto?
01:16:52Solo dije que era guapo.
01:16:54¿No está permitida la honestidad aquí?
01:16:56Hoy es una gran noche para la universidad.
01:16:58El consejo directivo estará aquí y ella está halagando a su Sugar Daddy frente a todos.
01:17:04Es una vergüenza para la escuela.
01:17:06Kimberly, tú eres la única destinada a ser una vergüenza.
01:17:10Admites tus malas conductas frente a toda la escuela.
01:17:14Así que, ¿por qué no pides disculpas y te retiras antes de que el director se entere?
01:17:19Él es alguien respetable.
01:17:21Si él se entera de esto, traerá deshonra no solo a nuestra escuela, sino a él.
01:17:27Kimberly, eres muy blanda.
01:17:28Por eso todos pasan por encima de ti.
01:17:30¿Qué?
01:17:30¿El director testigó a Priscila?
01:17:32¿La expulsó de la escuela?
01:17:33Quiero saber quién dijo que yo tenía un Sugar Daddy.
01:17:36¿Es tan fácil condenarme basándose en unas pocas fotos?
01:17:39Tenemos testigos, por supuesto.
01:17:41¿Ah, testigos?
01:17:42Entonces, ¿nos dijiste que él es el nuevo Sugar Daddy de Priscila?
01:17:46Bueno, la foto está algo borrosa, no estoy seguro.
01:17:50Dan Olan, esta es tu última oportunidad para explicarte.
01:17:53Priscila, no involucres al señor Olan en esto.
01:17:55Él no te debe nada.
01:17:57Nos avergüenza ser tus compañeras.
01:17:59Así que, haznos un favor y deja la escuela.
01:18:01¿Quieres que yo la deje?
01:18:03Por supuesto.
01:18:05¿Qué opinan, chicos?
01:18:05¿Debería esta zorra quedarse en la escuela?
01:18:08Que se vaya, que se vaya, que se vaya, que se vaya, que se vaya.
01:18:13¡Cállense todos!
01:18:17¡Cállense todos!
01:18:18Pero, rector, Priscila tiene un Sugar Daddy.
01:18:21La evidencia es clara y ella se niega a admitirlo.
01:18:23La nueva junta directiva se reunirá esta noche.
01:18:26Por el bien de nuestra reputación, tienen que castigar a Priscila.
01:18:29¿Estás diciendo que alguien que no se comporta, sabotea a otros y está arruinando la reputación de la escuela, debería ser expulsado?
01:18:37¡Sí! ¡Exactamente, expúlsela!
01:18:39¿Qué opinas, Priscila?
01:18:40Yo creo en la justicia.
01:18:43Dan, ¿quieres explicarles a todos quién es este tipo?
01:18:47O mejor aún, quizá deberías decirles a todos quién eres realmente.
01:18:51¡Discúlpate con todos ahora!
01:18:52Priscila, ¿estás asustado?
01:18:55Voy a tener que decirlo.
01:18:57Conduce mi auto.
01:18:59Vive en mi mansión.
01:19:01Gasta mi dinero en otras mujeres, todo mientras me sabotea.
01:19:04¡Todos lo llaman señor Olan!
01:19:06¡Señor Olan!
01:19:08¡Lo han hecho olvidar quién es realmente!
01:19:12Dan Olan, solo eres el hijo de mi chofer.
01:19:15Priscila, no quieras pasarte.
01:19:22Sigue siendo mi pequeña silla.
01:19:24¿Haces todo esto porque te rechacé?
01:19:26Cuanto más actúas así, menos te respeto.
01:19:32¿Tú me golpeaste?
01:19:34¿Qué? ¿Lo eliges a él en lugar de a mí?
01:19:36¡Cierra la boca!
01:19:45Daniel, después de apoyarte tantos años, nunca esperé que te convertirías en una amenaza en grasa.
01:19:56Bien, la universidad seguro que ha montado un show para mí hoy.
01:20:00Rector, es él. Es el Sugar Daddy de Priscila.
01:20:03Priscila, ven aquí.
01:20:08Permítanme presentarme.
01:20:10Mi nombre es Alexander Abernathy, presidente de Grupo Abernathy.
01:20:14Y también el recién nombrado directivo de la Universidad Capital.
01:20:21Ella es mi hija Priscila, a quien he cuidado y protegido durante los últimos 20 años.
01:20:27Hoy la han calumniado y acosado.
01:20:29¿Qué? ¿Qué está pasando? ¿Qué ocurre?
01:20:32Señor rector, usted declaró que aquellos que calumnien a los estudiantes y corrompan la norma de la universidad deberían ser expulsados, ¿no?
01:20:40Sí, sí, sí.
01:20:41Entonces la regla es clara.
01:20:43Ahora, propongo que aquellos que calumniaron a mi hija y a mí sean expulsados.
01:20:49Señora Abernathy, por favor.
01:20:50No es lo que parece.
01:20:52No sabíamos que Priscila es su hija.
01:20:54No lo sabía.
01:20:55Hoy mi hija fue calumniada.
01:20:57Y fue muy difícil para ella limpiar su nombre.
01:21:00Y si mañana una chica con menos poder y menos influencia se encuentra en una misma situación, ¿qué tipo de dolor tendría que soportar?
01:21:07Hoy, cualquiera que haya participado en el acoso y los rumores sobre mi hija y yo, después de la graduación no será contratado por Grupo Abernathy.
01:21:16Y en cuanto a los responsables, tú, tú y Danny, no veo por qué deberían quedarse en la universidad.
01:21:26Como presidente de Grupo Abernathy, los expulso a todos.
01:21:32Pero, señora Abernathy, aun si los rumores sobre ustedes no son ciertos, ¿qué hay de Charles?
01:21:37Priscila usa su dinero para mantener al niño bonito, Charles.
01:21:40Y eso es un hecho.
01:21:42Priscila queriendo mantener a Charles.
01:21:45Así es. Charles es un estudiante que acaba de transferirse.
01:21:48Su hija, sin ninguna vergüenza, lo tentó con dinero y lo usó para cumplir sus deseos.
01:21:54No sabía que la riqueza de nuestra familia podría mantener al príncipe de la familia más rica de Nueva York, Charles Berman, junto a ella.
01:22:04Charles, el príncipe rico de Nueva York, ¿cómo puede ser?
01:22:08Es imposible que a mí aprecien.
01:22:12Ustedes van a enfrentar las consecuencias.
01:22:15¡Vamos, adelante, caminen!
01:22:18¡Esperen, esperen, no!
01:22:19¡No me toques, no hicimos nada!
01:22:21¡No, no, no lo hicimos!
01:22:23¡Espera, por favor, llámame!
01:22:24¡Espera, por favor, detente!
01:22:25¡Por favor, detente!
01:22:26¡No, llámame!
01:22:29Estas personas, señor, son muy maliciosas y dañinas para Priscila.
01:22:33Me gustaría resolverlo a mi manera.
01:22:36Sí.
01:22:37Y por favor, cuídense mucho.
01:22:41Pero...
01:22:41Oye...
01:22:43¿Recuerdas cuando te dije del regalo antes de la asamblea?
01:22:49Escúchame.
01:22:50¿Está bien?
01:22:51Estoy muy agradecida de tenerte en mi vida.
01:22:54Mis sentimientos por ti antes los confundía con gratitud, pero...
01:22:58Cuanto más tiempo paso contigo, más me enamoro de ti.
01:23:02Ya hemos perdido mucho tiempo.
01:23:04No quiero desperdiciar más.
01:23:05¿Te casarías conmigo?
01:23:08¿Ahora?
01:23:08Ya que hablamos de amor, creo que yo...
01:23:11Debería hacerlo.
01:23:17¿Te casarías conmigo?
01:23:18¿Para toda la vida?
01:23:20¿Tú también?
01:23:21Priscila Bernadette.
01:23:27Qué gusto verte.
01:23:29Si hay oportunidad...
01:23:31Siempre cuidaré de ti.
01:23:34Siento no haber estado antes.
01:23:36Yo te protegeré.
01:23:39Sí.
01:23:40Claro que acepto.
01:23:41Gracias, Charles.
01:24:01Gracias al cielo por darme la oportunidad de encontrarte de nuevo en esta vida.
01:24:04Quiero ser tu esposa.
01:24:06Honrarte y amarte.
01:24:07Por toda la eternidad.
01:24:11Gracias.

Recommended