- 25/6/2025
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Soy un vendedor de especias. Tengo una tienda de productos ecológicos.
00:04Encantador. Me refiero a todo lo que se apoya en la naturaleza y sobre su conservación.
00:11Es genial.
00:13Por ejemplo, si no estuviera haciendo este trabajo, ¿qué haría?
00:18No puedo pedir otra cosa.
00:20Bueno, señor Onder, tener una pasión por su trabajo es impresionante, pero...
00:25¿Su mujer? Ella debe estar muy celosa.
00:27No hay nadie.
00:28¿Cómo?
00:30Quiero decir, cuando miro aquí, veo especialmente que las mujeres están muy interesadas en los conocimientos que usted tiene.
00:37Puede atraer a cualquier mujer.
00:40No. Para atraer a una mujer, primero se necesita a una candidata.
00:44Una mujer a la que quiera impresionar.
00:46No, ¿no la ha encontrado?
00:48No. Bueno, hay una, pero ya lo veremos.
00:56Buenos días, Almila. ¿Cómo estás?
00:58Buenos días.
01:00Adelante. Hasta luego, Oscar.
01:06Oh, sí, la naturaleza. Yo te voy a dar naturaleza.
01:09La persona a la que está llamando no está disponible en este momento.
01:19Oh, por favor, Jan, contéstame.
01:21Shevnam siempre dice, una mujer siempre debe tener un segundo, tercero e incluso cuarto.
01:28¿Por qué no puedes contactar con él, Kainat?
01:30Su teléfono está apagado.
01:33¿No tiene otro número?
01:34Lo tiene.
01:35El número del canal. ¡Qué lista eres!
01:37¿Hola?
01:42Buenas tardes. Soy Kainat Genger. Obtuve este número de Jan Honor. No puedo contactar con él. ¿Está ahí?
01:50Por desgracia, el señor Jan ya no trabaja aquí.
01:55Oh. Eh... ¿Es posible saber el motivo de eso? Porque... últimamente ha hecho mucho por mí. Tal vez dificultó su trabajo.
02:05Ah... Si yo lo causé, tal vez...
02:08No lo creo.
02:10Por lo que sé, rechazó un trabajo que se le había encomendado.
02:13Sobre una entrevista, novia sala fuga o algo así.
02:16Por eso se hizo reportero de la policía. Después de traer a alguien de Esmirna con las colecciones del canal. Lo despidieron.
02:22Ah... Comprendo. Gracias. Que tenga un buen día.
02:30¿Cómo te enteraste del accidente?
02:32Me hicieron reportero de la policía. Salgo por las noches.
02:35¿Por qué?
02:39Mi jefe quería algo. No me convencí, así que...
02:45¿Qué tipo de cosas?
02:47No importa.
02:51¿Qué fue? ¿Lo que pasó?
02:54Para mí también fue una sorpresa. El hermano Kain me llamó.
02:59¿Jan?
03:01Sí, él hizo todo esto.
03:06¿Jan?
03:08¿Qué pasa, Chan?
03:10Quería preguntarle si el trabajo del documental sigue disponible.
03:13Si aún no ha comenzado, si la oferta sigue siendo válida, puedo hacerlo.
03:17Ha cambiado de opinión. ¿Qué pasó?
03:20La razón que me mantenía aquí ha desaparecido.
03:22¿Estás seguro? No puede afectar el programa.
03:26Estoy seguro, jefe.
03:28Bien. Te llamaré por la tarde. Voy a preparar los archivos necesarios.
03:32Si todo va bien, enviaré al cámara y al chofer a recogerlo.
03:36Puedes hacer las maletas.
03:38Espérame listo para salir.
03:39Eso me tomaría diez minutos.
03:42¿Puede preparar los archivos más tarde?
03:44¿Puedo irme ahora mismo?
03:46No, no, no. No será necesario.
03:48Hagámoslo bien. Espere mi llamada.
03:49De acuerdo entonces. Lo espero.
03:52Nos vemos.
03:52Para la reina de las mujeres gruñonas y cantadoras, te queremos novias a la fuga.
04:17Chicas.
04:22Mi amor. Buena suerte en tu nuevo trabajo. Lo arreglaré todo. Arda.
04:45Idiota.
04:50¿Sí?
04:50De acuerdo. Envímelo.
05:05Pensé que perder podría ser divertido a veces.
05:09Buena suerte en tu nuevo trabajo, mi niña.
05:11Papá.
05:11Puedes conseguir cualquier cosa que desees.
05:39Mufi.
05:41Mi querido Mufi.
05:57Eres la campeona de nuestros corazones, Gemma.
06:00Soy.
06:02Tía Zenia.
06:03Tía Zenia.
06:03Así que, esto fue lo que pasó, Mufi.
06:23En cierto modo, todo el mundo intenta hacer el bien para los demás.
06:28Pero, por desgracia, existe una regla inmutable.
06:31Ningún favor en la vida existe sin un castigo.
06:35Oh, Mufi.
06:36Creí que no lo había dicho a nadie, Shepner.
06:55Podemos utilizar una de las salas doradas para las flores que recibió.
07:03Saldremos por una comida de negocios.
07:05Por favor, lleve su tableta y su portátil.
07:08Como desees, señor Jaron.
07:09Mufi.
07:10Mufi.
07:11Mufi.
07:12Mufi.
07:13Mufi.
07:14Mufi.
07:15No, no, no.
07:45Continúe, por favor. Nos preguntamos de verdad.
07:59Una última oportunidad. Suelta la carga en cuenta de a ti mismo.
08:06Esas son tus palabras. Estar sin ti pesa. Estoy perdido sin ti.
08:12Me he perdido a mí mismo, Almira.
08:15Ayúdame. Te quiero.
08:25¿De qué tipo de sinergia nace la unión?
08:28¿Cómo soltar las cargas tomando a alguien de la mano?
08:31¿Cómo llenarse de energía positiva? ¿Han pensado en esto?
08:35Ahora, tomémonos de las manos y solo piensen en esto.
08:39No, discúlpeme. Gracias.
08:48¿Qué estás haciendo?
08:50Yo hago lo que tú dices.
08:53¿Comenzamos?
08:54Claro, claro.
09:15Disfruta la comida, cariño.
09:17Muffet.
09:22Dime.
09:23Necesito un favor.
09:25¿Puedo pedirle que busque el número de teléfono de alguien?
09:27Por supuesto, pequeña. Yo te ayudo.
09:31Te daré esto. Puede que lo necesites.
09:34Muchas gracias.
09:55Pero si me voy, Ruya.
10:04No te preocupes por Ruya, cariño.
10:06Es hija de todos nosotros.
10:08Incluso de Zenia.
10:09No habrá ningún problema.
10:10La llamaré y hablaré con ella.
10:12No hay problema. No te preocupes.
10:14Mira.
10:14Mira.
10:2716.
10:286.
10:306.
10:306.
10:317.
10:336.
10:337.
10:337.
10:358.
10:378.
10:409.
10:428.
10:429.
10:439.
10:43Estamos aquí, Harun.
11:01¿Cómo está?
11:03Bienvenido, pase.
11:04Bienvenido, gracias.
11:06Gracias, gracias.
11:07Gracias, Harun.
11:37¿Cómo estás, hija?
11:39Hola, papá.
11:40¿Qué tal?
11:40Bienvenido.
11:41Gracias.
11:43Hola, chefán.
11:47Hola, señorita.
11:49Hola.
12:07¿Fue usted quien mandó a golpear a Ege?
12:16Bienvenida, Kainat.
12:18No estoy acostumbrada a verte en esta parte de la ciudad.
12:20Me sorprende.
12:21¿Fue usted quien le hizo eso a Ege?
12:24No sé qué.
12:27Significa eso, pero no suena bien.
12:30¿A qué te refieres, querida?
12:32Sí, no está bien.
12:34De verdad, está cubierto de moretones.
12:37Pero, cariño, ¿por qué me dices esto?
12:40¿Cómo puedo hacerle eso a Ege como mujer?
12:42Sé sensata, por favor.
12:43¿Entonces dígame que usted no lo hizo?
12:49No tengo que decir nada porque tú lo quieras.
12:57Señor Selim, nos conocimos hace dos años en una regata de yates, ¿verdad?
13:01Sí.
13:02Capitán Estambul.
13:02No tuvimos ocasión de volver a vernos.
13:05Desgraciadamente, pero se debe a que está ocupada, señorita Julia.
13:08Siempre estoy en calamiza marina.
13:10Entonces, a partir de ahora, puede asegurarse de que iría a molestarlo.
13:13En absoluto.
13:14No me molestaría.
13:15Me hará feliz.
13:28Tome.
13:29Escribí mi número privado.
13:30Me alegraré si lo guarda.
13:32La llamaré enseguida.
13:44Para presentarse a esta licitación como un consorcio colaborador, aligerará el peso de todos.
13:55Señor Selim, si lo desea, podemos dejarlo aquí y así lleva a la mujer al barco.
14:00Sé que ama forzar la amabilidad, pero no es el lugar adecuado para esto.
14:11¿Qué opina, señora Julia?
14:14Suena muy bien.
14:15Tiene sentido.
14:16Yo digo que actuemos de inmediato.
14:18Le preguntaré una vez más.
14:23¿Usted le hizo eso?
14:25Bueno, hemos estado juntos con Ege durante años.
14:28Le hice muchas cosas.
14:29Pero, si te preguntas quién le hizo eso, te sugiero mirarte en el espejo.
14:39Realmente no lo entiendo.
14:41Se metió en una relación con un hombre que tendría la edad de su hijo.
14:44Se queda en la misma casa.
14:46Espera un momento.
14:47¿Dónde se aloja?
14:48¿En qué casa, Kainat?
14:49No es lo mismo.
14:53¿En casa de quién?
14:54Dilo y escúchalo.
14:56Asegúrate de que la diferencia de edad entre ella y yo es mucho menor que entre usted y ese hombre.
15:02¿Qué está diciendo?
15:03Mufis es como un hermano para mí.
15:05No he dicho nada.
15:07Lo mantengo igual.
15:08Escucha.
15:09Cuando llega la noche, una mujer y un hombre están en la misma casa.
15:15¿Qué hacen?
15:16¿Cómo viven?
15:18Nadie puede saberlo.
15:21¿Qué le parece?
15:23¿Se parece en algo a como éramos él y yo?
15:27Usted es realmente cruel.
15:29Mira quien lo dice.
15:32¿Por qué la gente juzga las casas de los demás sin juzgar primero sus propias casas?
15:40Es más fácil, ¿verdad?
15:42En lugar de ocuparnos de nuestros asuntos, dogmatizamos la vida de los demás y nos ignoramos a nosotros mismos.
15:48Pero no tengo rencor.
15:50Ocurre cuando se es joven.
15:51Ahora entiendo todo.
15:53Se puede esperar cualquier cosa de usted.
15:55¿Por qué?
15:56¿Porque pensé que es lo mismo?
16:05Profesor, es obvio que tendrá un gran impacto en nosotros.
16:08Tengo un regalo para usted.
16:09Por favor, acéptelo.
16:10No tienes que hacerlo, Osgur.
16:12Me avergüenzas.
16:13No se preocupe.
16:14Compartió sus conocimientos y su experiencia conmigo.
16:17Quiero compartir algo sobre mis conocimientos.
16:19Por favor.
16:19De acuerdo.
16:20En ese caso, muchas gracias.
16:22No, por favor.
16:23Ni lo mencione.
16:26Después de la clase le diré cómo utilizarlo.
16:29¿De acuerdo?
16:30Bien.
16:31Gracias, Osgur.
16:33Profesora Almila.
16:35Hola.
16:36Hola.
16:37Bueno, esta tarde está el seminario de un famoso profesor de yoga.
16:42Si tienes tiempo, te lo recomiendo encarecidamente.
16:48Claro, iré.
16:49Bien.
16:50Nos vemos por la noche.
16:52Nos vemos.
16:52La persona a la que está llamando no está disponible en este momento.
17:10Osgur, hola.
17:27Soy yo, Kainat.
17:29¿Podemos hablar si estás disponible?
17:33Sí, por favor.
17:35Bien.
17:35Estoy cerca del centro de yoga.
17:37De acuerdo.
17:39Muchas gracias.
17:40Nos vemos.
17:57No perdamos el tiempo.
17:59Preparemos el avión y vayamos a Ankara lo antes posible.
18:02Estoy de acuerdo.
18:03Lo llamaré a la primera oportunidad, señor Selim.
18:10Me alegraré si lo hace.
18:13Señorita Shabnam, edite los informes de las reuniones y vaya a la oficina.
18:18Como desee, señor Harum.
18:20Que tengan buen viaje.
18:21Lo que he dicho hasta ahora tiene sentido, ¿verdad, Ruya?
18:41En resumen, no te preocupes mucho por lo que dice Shevna.
18:46Cada mujer se viste según su edad.
18:49Por ejemplo, si llevara ese vestido de mi talla, ¿crees que quedaría bien?
18:55No lo creo.
18:56¿Por qué?
18:58Porque no se ajusta a mi edad.
19:00Debería llevar ropa más sencilla y elegante, aunque es un vestido precioso.
19:03Creo que ese es mejor.
19:05Vamos a comprobarlo.
19:06Sultana, señor, ¿puedo hacerle una pregunta?
19:09Dime.
19:09¿Fue usted quien creó a Shabnam?
19:13Tienen rasgos muy similares.
19:15Tengo impacto en ella.
19:17Como una relación, profesor, alumno.
19:19Lo entiendo.
19:20Vamos a verlo de cerca.
19:23Por ejemplo, profesor.
19:25Se pone una cucharadita en agua hervida y se espera tres minutos.
19:29En cinco minutos conseguirá el sueño más reparador del mundo.
19:32Los ruidos y el estrés han desaparecido.
19:35Un milagro.
19:35Increíble.
19:36¿Solo una cucharadita?
19:37Sí, maestro.
19:39Beba esto más tarde.
19:40Sus alumnos lo necesitan.
19:41Asombroso.
19:42¿Para qué sirve esta?
19:44¿Habla de esto?
19:45Mientras se cultivaba, no se utilizaron fertilizantes ni conservantes.
19:49Es natural.
19:50Se cultivó a tres mil metros por encima del nivel del mar.
19:53Después de una semana de utilizarlo, se convertirá en una persona nueva.
19:57Ni siquiera su madre podrá reconocerlo.
19:59Increíble.
20:00Empecemos ahora mismo.
20:02Comencemos.
20:03Una cucharadita.
20:04Es muy fácil.
20:05Abra la boca.
20:07No lo deje caer.
20:09Tampoco beba agua.
20:10Fermente en el líquido gástrico.
20:12No se preocupe.
20:13Sentirá los efectos muy pronto.
20:15Iré a la clase.
20:17Me los tragaré con lentos rumos.
20:18¿Entendido, señora Nermin?
20:34No puede ser difícil, supongo.
20:36Debería haber un proceso legal.
20:38Entonces necesitamos un documento oficial.
20:40Señora Nermin, por lo que recuerdo, esto se debe al signo en el primer lugar donde vivió.
20:45Sí.
20:48Preparé el contrato de alquiler.
21:15Pero, por lo que sé, después de los primeros meses no hay pago por su parte.
21:20Así que renovemos el contrato.
21:22Sí.
21:23Sigue vigente.
21:25¿Eggepino por la señal, supongo?
21:28Legalmente le debe una enorme cantidad de pago de alquiler.
21:31De acuerdo.
21:32Empecemos por aquí.
21:32Entonces, lo primero que hay que hacer es presentar una petición para conseguir la deuda acumulada con intereses.
21:38De acuerdo.
21:42Póngalo en marcha enseguida.
21:44Quiero que se haga rápidamente.
21:45Por supuesto.
21:46Mufis.
21:54¿Qué pasó anoche?
21:56Por favor, dígamelo.
21:59Izafet informa desde la escena del crimen.
22:02Pero, Mufis.
22:03Acudo a usted pensando que sabe.
22:06Y me envía con Izafet.
22:08Esto no es burocracia.
22:10Tiene los derechos de publicación.
22:12¿Qué más quieres?
22:17¿Qué quiere de la prensa?
22:31¿Noticias?
22:32Sin fundamento.
22:33Una fuente de noticias a punto de caer en el olvido.
22:36¿Qué pasa?
22:38Izafet.
22:39La verdad es que...
22:41Cada día te ves más joven y bella.
22:45Y es de que tengo la misma edad que la historia.
22:49Olvidemos el pasado, ¿de acuerdo?
22:51¿Tú no decías que el mundo se basaba en el gas, la suciedad y el Izafet?
22:58Fue un completo error.
23:01Sé por qué has venido, Memo.
23:02Si escribo lo que pasó anoche, seré la reina de la tendencia.
23:06Pero no lo haré. ¿Sabes por qué?
23:07Por supuesto que no.
23:08Porque hay ciertos valores, Memo.
23:11No todo consiste en la fama.
23:14¿No lo compartirás?
23:16No lo haré, Memo.
23:22Izafet.
23:23Te estoy pidiendo que me hables del primer aseo de Viena cuando estábamos justo a las puertas de Viena.
23:31¿Por qué no ocurrió?
23:32Para ti es historia reciente.
23:35Por eso te lo pregunto.
23:36¿Memo?
23:37Ven aquí, Memo.
23:39Has pasado a la historia.
23:40¡Memo!
23:41Osgur, tú conoces a los mejores.
23:44Por favor, tienes que decírmelo.
23:45Sí, lo sé.
23:46Sí, lo sé, pero no estoy seguro de si debo ser yo quien te lo diga.
23:51¿Sí?
23:52Por favor, no asumas lo que te pido como un precio por las cosas que he hecho por ti.
23:56Pero hicimos cosas que no debíamos hacer por ti.
23:59Aún lo hacemos.
24:00Ah, a veces, dos personas bloqueadas no pueden hablar.
24:09Entonces, para desbloquearlas intervienen los amigos.
24:12Ah, exactamente como tú dices.
24:14Sean es así.
24:15Te hace un favor.
24:17Ni lo menciona ni quiere que se mencione.
24:19Si quisieras decírtelo, ya lo habría hecho.
24:23Por eso no he dicho nada.
24:25Osgur, por favor.
24:27De acuerdo, así es.
24:28Hizo todo lo que tú has oído.
24:31Solo para hacerte feliz.
24:32Y realmente no quiere que se lo devuelvan.
24:34Sabe que él también ha hecho muchas cosas por mí.
24:36De acuerdo, pero...
24:37¿Por qué me cortó enfadado?
24:39¿Por qué no contesta el teléfono?
24:41No lo entiendes, Kainan.
24:43Sean es alguien que ayuda a alguien que odia.
24:45Solo para mantenerte a salvo.
24:46Pero si tú pasas la noche con ese hombre cuando él quería estar diez minutos contigo...
24:51Por supuesto que se enfadaría.
24:58Por favor, en la próxima reunión apaga el celular.
25:02Por la reputación de la empresa.
25:04Me alegraré si mantienes la boca cerrada cuando veas a una mujer en la reunión.
25:08Por la reputación de la empresa.
25:10¿Qué?
25:11¿Qué?
25:11Fue como si quisieras comértela.
25:13¿Tienes problemas en la vista?
25:14Fue ella la que coqueteó conmigo.
25:16¿Qué otra cosa podría haber hecho?
25:18¿Debía gritarle?
25:19Podrías tener la amabilidad de mantener la distancia.
25:23Pero no es tu estilo.
25:25¿Cuál es mi estilo?
25:27Sí.
25:28Es correcto para mantener el negocio en marcha.
25:31Eres un gran imbécil.
25:32Al menos ten normas.
25:33Algo de calidad, por lo menos.
25:35Idiota.
25:37¿Quieres dejarte de tonterías?
25:38¿Estoy diciendo tonterías?
25:40¿Estoy diciendo tonterías?
25:41Eres un embustero.
25:42Has pasado de la semana de la moda de Milán a un bazar corriente.
25:46¿Y ese olor?
25:47Ese olor.
25:49Apuesto a que pagó un fajo de dinero para oler como una diosa,
25:52pero ella huele a heces de caballo.
25:55¡Qué repugnante!
25:56¿Me hablas de calidad?
25:58Tu novio con inteligencia limitada no entiende luego de 40 llamadas que estás ocupada.
26:03No es asunto tuyo.
26:04Seguro.
26:05Hablamos de un tipo que dijo que estar bronceado es estar a la moda.
26:08Presumió delante de unas chicas bajo el sol
26:10y fue trasladado al hospital por quemaduras de tercer grado.
26:14¿Estás con ese hombre y me hablas de calidad?
26:16¿Nos tienes envidia?
26:22¿Envidia?
26:23¿Envidia de qué?
26:24Para mí eres como arroz y café.
26:26O agua y aceite.
26:28Un dual de desarmonía.
26:29¿De qué podría estar celoso?
26:31Además, soy tu jefe.
26:32No puedes hablarme así.
26:34En la próxima reunión actuarás como yo quiera.
26:37Punto y final.
26:39Me llamo Shemnam Kursoy.
26:41Actúo como quiero, donde quiero.
26:43Punto y coma.
26:44Corchete, corchete, corchete.
26:45¡Sí!
26:46¡Sí!
26:57¡Ya basta!
26:58Necesitas relajarte.
27:00Si sigues sentada así, realmente pondrás huevos.
27:03Últimamente no puedo ordenar mis pensamientos.
27:05Es eso, Muffit.
27:06No me hagas caso.
27:07Shemnam.
27:23¿Sí?
27:23¿Por qué volviste a estar con él?
27:25Ah, no te atrevas a cambiar ese tono de voz.
27:28Es encantador.
27:29Además, si quieres hablarme así, aunque me gustan tus maneras de hombre, tienes que pedir mi mano a mi tía Zenia esta noche.
27:39¿Esta noche?
27:40Bien.
27:42¿Asunto?
27:43Te enviaré la lista por mensaje de texto.
27:47De acuerdo.
27:49Entonces, mejor me voy.
27:50¿Está bien?
27:52Me voy.
27:53Sí.
27:53Me prepararé.
27:55Ve.
27:59Sí, Shepna.
28:25¿Sentiste que hablábamos de ti y te pusiste celosa y nos llamaste?
28:29Zenia, te diré algo muy importante.
28:31Te veo en el café de Muffit en dos horas.
28:37Exclamó y colgó.
28:38Maldita sea, Shepna.
28:40Como sea.
28:41Vamos.
28:48De alguna manera.
28:50Imposible.
28:52¿De qué se trata, Shepna?
28:53No conozco estas cosas, ¿de acuerdo?
28:56No lo haré.
28:57¿Y a quién se lo puedo pedir si no es a usted, Muffit?
29:00Mi familia está en el extranjero.
29:02¿A quién tengo aparte de ti?
29:03Soy una chica solitaria.
29:05No lo hagas, ¿eh?
29:07No te atrevas.
29:10No pongas esa cara.
29:13Esta vez no.
29:14Nunca ocurrirá.
29:15No lo hagas.
29:17Sigues mirándome.
29:18No lo haré.
29:19No lo haré.
29:49Continúen con la respiración.
29:55Oscar, ¿qué me pasa?
29:57Mi estómago está muy mal.
29:59Están ocurriendo cosas buenas.
30:01Parece que funcionó rápido en su cuerpo.
30:03La desintoxicación ha comenzado.
30:07Alumnos, continúen.
30:09Muy natural.
30:25Te estaba buscando.
30:26El profesor Onder se fue al baño muy rápido.
30:30Dice que no puede venir a causa de unas hierbas que bebió.
30:33Quería que te lo dijera.
30:35¿Qué hierbas?
30:37¿Té de hierbas?
30:38Tomé precauciones para que estropeara el letrete en lugar de nuestra relación.
30:42¿Sí, Shevnam?
30:52Querida Almila, ven a casa tan rápido como puedas, ¿de acuerdo?
30:56Besos.
30:56Adiós.
30:57¿Qué se supone que debo decir ahora, Xenia?
31:15¿Qué se dice en una situación así?
31:17Realmente no lo sé.
31:19Ahí está, Shevnam.
31:22Muffet, estás realmente exaltado.
31:25Xenia, por favor, no seas dura conmigo.
31:28Tú te encargas de la noche en general.
31:30Es suficiente, ¿sí?
31:31Está bien, no te preocupes.
31:39Muy bien.
31:48¿Por qué la maleta?
31:56Me voy.
31:57¿Dónde?
31:58¿Recuerdas el trabajo de documental que rechacé?
32:00Sí.
32:01Lo acepté, todo está arreglado.
32:03Y el conductor también, ¿sabes?
32:05Pero no puedes irte así.
32:07Tampoco tuvimos éxito todavía.
32:09Ni siquiera me lo dijiste.
32:11Si no hubieras estado aquí, te habría llamado.
32:14Pero si ya estoy aquí.
32:16Tenemos asuntos pendientes.
32:17No me puedes abandonar a mitad de camino.
32:38Entra.
32:43Shevnam, ¿son el chocolate y las flores como tú querías?
32:46Eh, sí, querido.
32:48Bien hecho.
32:49Bien hecho.
32:50Justo como quería.
32:51Pero queremos que lo hagas todo sin que te lo digamos, ¿verdad, cariño?
32:55Ah, llévatelos.
32:57Tomemos una foto.
32:58Vengan.
32:59¿Cuál de las novias fugitivas fue sorprendida huyendo?
33:17La pedida de matrimonio.
33:19Punto y coma.
33:20Corchete, corchete, corchete, corchete.
33:24Vamos.
33:30Vamos, amigo, ¿a dónde te vas?
33:32No te vayas, Chan.
33:33Irás así y pasarás tiempo con mucha gente con problemas psicológicos.
33:37Y acabarás como ellos.
33:40Ya lo he decidido.
33:43Entonces, ¿es en serio?
33:44Sí, más o menos.
34:02Chicas, ¿no haremos una broma estúpida y maniática como añadir sal al café, verdad?
34:09Oh, magnífico, Shepna Gurzoy.
34:13Increíble.
34:15Les diré una cosa.
34:17Deberíamos invitar a Isafet.
34:18Puede ver la ceremonia pidiendo a una chica el matrimonio.
34:21Gracias a mí, ¿qué opinan?
34:23Eres horrible, Shepna Gurzoy.
34:28Almila, ¿no le pondrás agua?
34:29¿Cómo puedo llevarlo hasta allí?
34:31No puedo servir café sin agua.
34:33Kainat, Chan se va.
34:35Ven enseguida.
34:40Kainat, el café.
34:45¡Kainat, el café!
34:47¡Se hirvió el café!
34:48¿Qué estás haciendo?
34:49Kainat, no voy a poder casarme por tu culpa.
34:52Tengo que irme.
34:53¿A dónde va?
34:57No lo sé.
35:03¿Podemos ir un poco más rápido?
35:08Es lo más rápido que podemos ir.
35:11Tengo que llegar rápido, por favor.
35:26Estoy en camino, distráelo.
35:28Yo tenía la misma bolsa.
35:43Es realmente útil.
35:47Será mejor que me vaya.
35:49No puedo hacerlos esperar.
35:50Tenemos un largo camino por delante.
35:52¿Estarás allí 15 días?
35:54Probablemente sea más.
35:55Si dices que estás mejor...
35:57¡Oh, se rompió!
35:59Traeré una de las mías.
36:01Espera un poco.
36:02No, no es necesario.
36:04Debo haber olvidado cerrar la cremallera, ¿sabes?
36:07No, no es necesario.
36:24Gracias por ver el video.
36:54¿No abrazarás a tu amigo?
37:24¿No abrazarás a tu amigo?
37:54¿No abrazarás a tu amigo?
38:24¿No abrazarás a tu amigo?
38:31¿No abrazarás a tu amigo?
38:33¿No?
Recomendada
34:01
|
Próximamente
32:44
33:27
31:11
43:09
39:03
37:39
35:17
37:08
34:35
36:21
38:59
39:04
41:14
47:23
38:28
34:56
36:50