Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 26 Eng Sub
All Keys Donghua
Follow
6/25/2025
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 26 Eng Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
T'shirts up!
00:05
T'es in
00:18
T'es in
00:20
T'es in
00:21
T'es in
00:23
T'es in
00:24
T'es in
00:25
T'es in
00:29
Quick, quick, we're here to take care of you.
00:34
How could you do it?
00:36
Quick, get out of me!
00:49
You must be able to do this.
00:52
Ha ha ha,师妹,
00:54
难道是你的残魂故意引我前来的吗?
01:07
你引我前来,
01:09
用这终极一战,
01:11
祝你也入神游吗?
01:22
0.3.7.7.1.
01:35
贝贝贝贝贝贝贝贝贝
01:42
嫂子,
01:43
我们来帮你!
01:44
别过来!
01:45
靠得太近,
01:46
死散的尊气会把你们瞬间撕碎!
01:49
我帮我很多了!
01:51
I'll be like this.
01:53
I'll be like this.
01:59
Come on.
02:01
I can see him.
02:03
The enemy of the world is just in my eyes.
02:05
...
02:15
...
02:17
...
02:23
...
02:29
...
02:33
What do you do?
02:34
I need to protect the king of the game of the Lord.
02:40
That's it!
03:03
Let's go.
03:33
You should feel that this powerful and powerful power will be on the ground.
03:40
I will give you a chance to do this.
03:43
So...
03:51
Oh, my God.
03:52
You are not going to let the Lord be lost.
03:55
I will be in the name of the Lord.
03:58
入神游
04:03
差快
04:04
万没想到
04:05
两个人一步入神游
04:07
千枯难遇啊
04:28
鞋之泽
04:33
怎么会这样
04:34
只有这样
04:36
才能护你周全的
04:38
鞋之泽
04:39
这力量我不要了
04:52
我说了
04:53
这力量我不要了
04:55
死了
04:57
西施泽
05:03
死了
05:04
死了
05:06
西施泽
05:08
死了
05:09
余奸
05:10
拖
05:11
爬
05:12
余奸
05:13
来
05:14
位
05:15
干
05:15
来
05:16
吾
05:17
hac
05:18
К
05:21
反
05:24
乘在这万无变迁的岁月之海
05:33
这似乎是天道境遇
05:47
万没想到两个人同时入神游
05:51
会让我们进入到这一境界
05:56
这是百里东军 墨夷先人都不曾到达的境界
06:21
见过往 见未来
06:51
在这历史之河中 任何事都会被冲刷得毫无痕迹
07:07
一切功果是非 都将归于尘土
07:11
现在看似无比重要的事 其实不过如此
07:23
是啊 不过如此
07:26
那么 请吧
07:32
路过去
07:33
我们便可摆脱世间纷扰
07:36
回归喜乐自幸
07:38
你自己一个人去吗
07:41
怎么
07:44
你难不成还想回那凡尘
07:48
没错
07:50
回去
07:51
回去
07:52
我们就会忘了这儿的一切
07:54
到时我可放不下那份仇恨
07:57
还是要做了神游一击
07:59
回去
08:00
又有何用
08:02
也许这一次
08:04
我们都会得到自己想要的
08:06
我想要的吗
08:14
你也看到了
08:16
云云众生皆是微臣
08:19
浩瀚的历史禅河中
08:21
你我截如浮游
08:24
对于浮游来说
08:26
日出日落便是他浩瀚恢弘弘的一生
08:29
每一次坚持
08:31
每一次放弃
08:33
每一次云战
08:36
每一次回眸
08:37
每一份欢愉
08:39
每一份哀处
08:41
都价值万千
08:42
无可取代
08:44
况且
08:45
这条长河
08:46
不就是由着万千点滴汇聚而成的吗
08:49
那你一个人也改变不了什么
08:53
这些
08:54
都已是既定的事实
08:56
一个人
08:57
小瑟
08:59
小瑟
09:00
小瑟
09:01
小瑟
09:02
小瑟
09:03
小瑟
09:03
小瑟
09:04
小瑟
09:05
小瑟
09:06
小瑟
09:07
小瑟
09:08
小瑟
09:09
小瑟
09:10
小瑟
09:11
小瑟
09:12
小瑟
09:13
小瑟
09:14
小瑟
09:15
小瑟
09:16
小瑟
09:17
小瑟
09:18
小瑟
09:19
小瑟
09:20
小瑟
09:21
小瑟
09:22
小瑟
09:23
小瑟
09:24
小瑟
09:25
小瑟
09:26
小瑟
09:27
小瑟
09:28
小瑟
09:29
小瑟
09:30
小瑟
09:31
小瑟
09:32
There is only one way to go.
09:34
It's a shame.
09:36
If you really want to write the history,
09:40
I'd like to be able to make a witness.
09:44
Come on!
09:45
I can see that you can see that you will be in front of me.
09:49
If you want to do this,
09:52
you will be able to get into the dark.
09:54
You don't want to say that!
09:58
Although I don't understand why I say that,
10:01
But I just don't want to hear you say
10:03
I have to be able to solve it
10:05
If you're looking at the end of the world,
10:09
then you'll be able to solve it.
10:13
Is it?
10:14
I'm going to change it.
10:16
What do you want to change?
10:18
You're going to change it.
10:20
I'm going to help you.
10:22
You're going to help me.
10:26
You said you need to be able to solve it.
10:28
You're going to help me.
10:30
I'm sorry.
10:31
They're not bad.
10:32
They're the closest.
10:36
They and I,
10:38
are you going to do this?
10:49
We need to help you to help me.
10:52
The One-inosaur of Fire is still optional.
10:55
This is not just a fairy tale.
10:57
The Spirit told me
10:58
This is a kind of evil.
11:00
The evilness of the evilness of the evilness is supposed to be made by the evilness.
11:05
If I can keep what the evilness is, that is the evilness of the evilness.
11:12
That one?
11:22
A small place is not proud of.
11:24
But the water is the one who has to die.
11:27
And as if you and the other one have helped me two times.
11:31
If you are the king who helped me, that would be a good thing.
11:39
That's why I'm not saying that.
11:41
At this time, the other one didn't kill me.
11:54
天气四守护之东方位 青龙雷乌节
12:20
天气四守护之西方位 白虎一雪
12:24
天气四守护之南方位 朱雀四空千乐
12:29
天气四守护之北方位 玄武 昂连
12:34
寒水四象格上 无心
12:50
你可知 神道之外 另有境界
12:52
来吧
12:53
世出
12:54
你可知 神道之外 另有境界
12:57
来吧
12:58
世出
13:12
世出
13:13
世出
13:14
世出
13:16
世出
13:18
来吧
13:19
世出
13:20
你全部的力量
13:21
来
13:22
冷
13:24
坐
13:25
来
13:26
来
13:28
来
13:29
来
13:30
来
13:31
来
13:32
来
13:33
来
13:34
来
13:35
来
13:36
来
13:37
来
13:38
来
13:39
来
13:41
来
13:42
来
13:44
来
13:45
来
13:46
来
13:47
来
13:48
I can't believe it.
13:55
I can't believe it.
14:07
I can't believe it.
14:11
I'm not sure what you're learning about.
14:18
What is it?
14:23
You're learning.
14:24
I can teach you.
14:29
You're not me.
14:30
You're not me.
14:32
It's such a bad thing.
14:36
The 23rd century.
14:38
孤見先駱青陽 問見天啟 殺雨而歸
14:42
後退隱江湖 不問世事
14:46
赤王蕭羽 於獄中自猜身亡
14:51
同年星皇登基 視為北離第七任國軍
14:56
年號重合
15:08
五皇萬歲萬歲萬歲萬歲
15:22
六弟 真不留下來幫我去活
15:28
我這天生的游霞夢
15:29
在那朝堂上定然渾身不舒服
15:32
但只要北離需要
15:34
我便第一時間出現
15:38
向相跡 ang清澄
15:40
快 朱松
15:43
小瑟 等著我們
15:58
該啟城了
16:02
驾 驾
16:03
驅
16:04
田最hoo
16:05
晁市未知
16:07
The rest is fully free
16:09
He will save the wish
16:11
May we go after the sacrifice
16:13
Let me know
16:15
I will protect
16:17
The city of the two
16:19
I will protect
16:21
The shadow of the two
16:23
I will protect
16:25
The shadow of the two
16:27
I will not be able
16:29
This man is in me
16:31
I will not be able to
16:33
I don't know what to do, I don't know what to do.
16:43
I want you to win.
16:45
We need to win a勝負.
16:48
I'm not sure what to do.
16:49
As a guest,
16:51
I'm not sure what to do.
16:53
I'm not sure what to do.
16:55
I'm not sure what to do.
16:57
I'm not sure what to do.
16:59
Hey, to the moon,
17:05
I'm not sure what to do.
17:09
I don't know what to do.
17:11
I'm not sure what to do.
17:13
I'm not sure what to do.
17:16
To rule such a heart.
Recommended
15:45
|
Up next
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 23 Eng Sub
All Keys Donghua
6/11/2025
20:27
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 24 Eng Sub
All Keys Donghua
6/11/2025
20:21
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 20 Eng Sub
All Keys Donghua
5/14/2025
19:51
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 18 Eng Sub
All Keys Donghua
4/30/2025
19:33
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 12 Eng Sub
All Keys Donghua
3/19/2025
19:25
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 16 Eng Sub
All Keys Donghua
4/17/2025
19:24
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 19 Eng Sub
All Keys Donghua
5/7/2025
19:26
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 15 Eng Sub
All Keys Donghua
4/16/2025
18:35
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 17 Eng Sub
All Keys Donghua
4/23/2025
14:22
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 11 Eng Sub
All Keys Donghua
3/12/2025
18:54
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 7 Eng Sub
All Keys Donghua
2/12/2025
16:41
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 5 Eng Sub
All Keys Donghua
1/29/2025
21:20
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 4 Eng Sub
All Keys Donghua
1/24/2025
20:38
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 2 Eng Sub
All Keys Donghua
1/24/2025
20:50
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 3 Eng Sub
All Keys Donghua
1/24/2025
11:51
All Hail the Sect Leader Ep 26 Eng Sub
All Keys Donghua
1/12/2025
10:44
Martial Peak Ep 42 Eng Sub
All Keys Donghua
3/30/2025
11:47
Over Goddess Ep 19 Eng Sub
All Keys Donghua
12/22/2024
13:53
Martial Peak Ep 48 Eng Sub
All Keys Donghua
4/20/2025
19:45
Sword of Coming Ep 18 Eng Sub
All Keys Donghua
11/27/2024
9:19
Martial Peak Ep 40 Eng Sub
All Keys Donghua
3/23/2025
11:14
Over Goddess Ep 18 Eng Sub
All Keys Donghua
12/22/2024
10:06
Martial Peak Ep 41 Eng Sub
All Keys Donghua
3/27/2025
10:51
Martial Peak Ep 46 Eng Sub
All Keys Donghua
4/14/2025
14:59
Martial Peak Ep 34 Eng Sub
All Keys Donghua
3/2/2025