Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
リベンジ清掃員CEO咲 ShortMaxでフルエピソード視聴
Transcript
00:00Today is the top news. Look at this.
00:09Is there a lot of people who are doing this? Why are they doing this?
00:14Why are they doing this?
00:15Why are they doing this?
00:16It's been up for a long time.
00:17I've been doing this for a long time.
00:19Well, it's hard for me.
00:22What are they doing?
00:23What are they doing?
00:24Mr. Kuk社長, this is a serious problem.
00:28I don't want to do anything.
00:31What are you doing?
00:38Mr. Kuk社長, it's...
00:40Mr. Kuk社長, it's your own.
00:42If it's true, I'll never be able to do it.
00:44Mr. Kuk社長, you're not sure.
00:46Mr. Kuk社長, you're not sure.
00:48Mr. Kuk社長, you're not sure.
00:51Mr. Kuk社長, you're not sure what you're doing.
00:53Mr. Kuk社長, you're not sure what does that make you use.
00:55Mr. Kuk社長, you're not the bullets out of the future?
00:58Mr. Kuk社長, I speak unless you grassroots.
01:00Mr. Kuk社長...
01:02Mr. Kuk社長, it was not sure what you did.
01:03Mr. Kuk社長, you get économized by having deals that is not clothed.
01:06Mr. Kuk社長, you had no idea.
01:07Mr. Kuk社長, you don't want me to kill myself.
01:09Mr. Kuk社長, I ask you to support me?
01:11Mr. Kuk社長, I am a...
01:12Mr. Kuk社長...
01:14Mr. Kuk社長...
01:15Mr. Kuk社長...
01:16Mr. Kuk社長, you're not willing to kill myself.
01:18Mr. Kuk让 that...
01:20What are you doing?
01:22You're like pricked.
01:24Stop.
01:25You're not going to be a man.
01:27You don't have to be a head...
01:28So that...
01:30You're not a fan.
01:32It's a human being.
01:34You're not human being.
01:36Stop.
01:39It's your turn.
01:40You're not yourself.
01:42I'll let you take it.
01:44Who is that?
01:46You're saying that you're being reduced.
01:48What are you doing?
01:49rinse
01:51pink
01:51
01:52
01:53
01:54
01:57
01:57
02:00
02:01
02:04
02:06
02:09
02:12
02:14
02:17弁証ってなま靴相当のブランド品よ?
02:21わたしたちが一生働いても買えない代物
02:23靴流通センターは買えない靴なのよ?
02:26そんなに人に頭を下げちゃだめ?
02:29おい! 何を騒いでいる!
02:36おい! 何騒いでる!?
02:39戸口部長 どうしてここに?
02:41大声が聞こえてきたからな
02:43見に来ない訳にはいかないだろ
02:46いったいなんの騒ぎだ?
02:47Oh my God, I'm trying to work on him.
02:52What about him?
02:54What about him?
02:55He's a man with his power, and has a serious attitude and has no respect.
03:00He's going to make sure you'll do everything, and you'll be honest.
03:05What about him?
03:07What about him?
03:09What about him?
03:10He's a man!
03:12Oh, he's a man.
03:15What about him?
03:16福永課長は、仕事に真剣で勤勉で誠実な人だ。そんなことするわけがない。
03:22本気でそう思ってる?
03:23いいか、新人。忠告しておくぞ。次そんなざれ事言ったら一発じゃ済まないからな。
03:30ちょっと。
03:31我が社は一層、コンプライアンスの強化に勤しんでいく。もしまたこんなトラブルを起こしたら、一生後悔させるからな。
03:40もう無理だよ。福永課長は部長の愛人。私たちには勝てないよ。
03:46そういうことで。
03:48戸口部長、権力で部下の不正をかばうのは、重大なコンプライアンス違反になるのでは?
03:54フフフフ。
03:56ハハハハハハハハハハハ。
03:59ここでは俺が、コンプライアンスだ!
04:07社長の前でも同じこと言える?
04:09福永社長?
04:11なんだおね。
04:12社長の親戚とでも言うのか。
04:15まさか!
04:16だよな? そんなはずないよな?
04:19おい! お前ら俺の言うことを聞け!
04:23分かったか!?
04:25清掃院の分際で俺に歯向かうとは。
04:29そうだ。
04:30今日から会社の男子問いで、全部!
04:34新人のお前が掃除しろ。
04:36えっ!?
04:39He's been so late.
04:41He's been so late.
04:43What's your point?
04:45I'll tell you what I'm looking at.
04:47I've got a lot of problems in the office.
04:51So...
04:52I'll tell you what the governor's office and the governor's office.
04:55Well, the governor's office has been to the best show.
04:59A guy?
05:01There's a guy who's got a green幕.
05:03So, I'm gonna say that a lot of people can't do.
05:06Um...
05:07I'm going to take a look at it.
05:10I'm going to get in the wrong place.
05:12I'm going to take a look at it.
05:14I'm going to take a look at it.
05:25I don't want to talk about it.
05:27I'm going to talk about it right now.
05:30I'm going to work with you right now.
05:32Really?
05:33I'm going to talk about it.
05:35Do you believe it?
05:37I believe it.
05:39I'm going to go to the next year.
05:41Well, it's okay.
05:43But I'm going to go to the next year.
05:47I need to go to the next year.
05:50I need to take a look at it.
05:53Well, I'm too much.
05:55I'm going to take a look at it.
05:57You're a little old guy.
06:00It's important to me.
06:02You're going to take a look at it.
06:04I'm going to take a look at it.
06:06I need to take a look at it.
06:09I'm going to take a look at it.
06:11I don't know if you want to talk about it.
06:21Saki-chan, look.
06:23Sachi-ko-neigh-san's son?
06:25How cute!
06:27But, you know, he's got a heart disease.
06:30So, he's got to pay for it.
06:33He's got to pay for it.
06:36Sachi-ko-neigh-san,
06:38Not a rookie.
06:43Where the road is, too.
06:45You'll find me.
06:47Sachi-ko-neigh-san, what's the call?
06:51Sachi-kade-anomundi, didn't you expect me?
06:53Sachi-ko-neigh-anomundi, tres-kade-anomundi and I'm afraid not.
06:56Sachi-kun?
06:57Sachi-kade-anomundi, non-tacassi.
06:59Sachi-kade-anomundi, sono verifichedc.
07:01Sachi-kade-anomundi, son?
07:03Sachi-kade-anomundi, non-tonsu.
07:04questa?
07:05Sachi-kade-anomundi, non-tonsu.
07:07You're a good man.
07:09You're a good man.
07:11You're a good man!
07:13What's wrong?
07:14You're a good man.
07:16You're a good man.
07:19You don't have to have enough money to keep that person.
07:22This dumbass!
07:23You have to torture them.
07:26What?
07:27Or torture them.
07:29I'm still a bad person.
07:31You're still a mental health.
07:33You're going to need to do the job.
07:35I need you.
07:36No, no, no, no, no, no!
07:38Just...
07:39No, no, no!
07:40No, no, no!
07:41I'm not going to do it!
07:46That's no, I need to steal my necklaces!
07:50You can't do it anymore!
07:51So, you don't have to be afraid of that.
07:55You should be謝ing the fuck.
07:57You should be jealous of yourself.
07:59You don't have to be a threat.
08:01You can't do it anymore.
08:02I can't do it.
08:04So, let's take a look at the camera on the camera.
08:10Mamoru? Really?
08:13Yes, I see.
08:15Yes, I see.
08:16That's what I'm talking about.
08:20That's what I'm talking about.
08:22That's what I'm talking about.
08:24That's what I'm talking about.
08:27That's what I'm talking about.
08:29I've caught up!
08:31Don't you?
08:33How did you get into the present?
08:34I'll go to my son's birthday.
08:37That's how it's birthday.
08:40That's what I'm talking about.
08:42You've brought a present.
08:44The present is called the present.
08:46But the present is of a present.
08:48The present is a present.
08:50You're not here for an present.
08:53You're talking about the present.
08:55That's how I have to sell you.
08:57You're talking about what you're talking about.
09:00You'll do something about the present.
09:02What?
09:04You're not human.
09:09It's a very true person.
09:14It's a way to the police.
09:17Who's the guy who is?
09:21Who's the guy who's the guy?
09:25Who's the guy?
09:28武田姉ちゃんはどうしてここに?
09:30人事部武田。まずい。彼は年次爽快で私の顔を見ている。
09:36人事部でもない君が解雇とはどんな財団かね?
09:40彼女たちが私のネックレスを盗んだもってつい。でもこんなこと。人事部が見過ごしていいんですか?
09:46苦言はいい。盗んだのか、福永課長のネックレスを。正直に答えなさい。
09:54いいえ。何も盗んでません。私たちを解雇しないでください。
09:58嘘よ。証拠もあるわ。現に彼女のロッカーから私のネックレスが出てきた。監視カメラの映像だって。
10:04分かった。もういい。君たちは盗んでいた。
10:09会社の規則に従って解雇することになる。今月の給与も払われない。
10:14こんなところで話をしていてもラチが開かないな。警察署に連れて行く。
10:18武田マネージャー、よく見て。監視カメラの映像には何も映ってないわ。
10:23それなのになぜネックレスが私のロッカーにあると、全部福永課長のデッチ上げです。
10:30私が間違っていると。
10:32そういうことではなくて、もっとちゃんと調べていただけませんか。
10:36彼女は課長だ!
10:38清掃員相手に嘘をついて何の得があるというんだ。
10:42そうよ。清掃員ごときの相手なんかしたくもないわ。
10:46早く認めなさい。このコソドロ。
10:49それ以上の部長は容認できないわ。
10:52武田マネージャー、私の顔を見ても同じことが言えるかしら。
10:58死にわ!
10:59死にわ!
11:00死にわ!
11:03死にわ!
11:04死にわ!
11:06死にわ!
11:08死にわ!

Recommended