Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/25/2025
Tears Among the Blossoms Full Movie Good
Transcript
00:00My name is Chowmni, I'm in a lot of wilderness children.
00:05We want to join her heart.
00:07At first, we will choose one class女.
00:11The female girl would make an冒 apare home.
00:20The mother may live here and make creative people.
00:26will become the most beloved village of the village of the village.
00:30After the children of the village, they will be the children of the village.
00:33The dead of the village, the death of the village of the village,
00:34will be the same as the one who died.
00:42But this year, no one would be the most beloved,
00:45even to stop and leave the village of the village,
00:51but only to be the only one who's left.
00:56you
00:58I
01:00I
01:02don't
01:04you
01:10you
01:12you
01:14you
01:16you
01:22you
01:24you
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:53Okay, then I'll show you some of the rules of the神秘洞.
02:04Let's go!
02:13I'm sure I'm going to check out all of these rules.
02:23姐姐, 为什么进山洞嫁给山林的新娘子要是那么奇怪呀?
02:38别听姐看, 跟一娘发现我们在这儿就糟了, 快走!
02:42妹啊, 明天就要进落花洞嫁给山明了, 你准备好了吗?
02:59整天终于又来了, 妹啊!
03:07娘, 我早就想嫁给山明了, 所以早都准备好了。
03:12先不急, 妹儿, 你必须严格遵守落花洞的规矩, 才能顺利怀上神明的孩子。
03:21我和这两位大娘过来, 就是教你洞房规矩的。
03:25娘, 那你们快进房间, 教教我吧。
03:35第一步, 我要先帮你检查一下身体。
03:38妹儿, 作为神明的妻子, 一定要是一个完整的干净女子。
03:45妹儿, 你说实话, 你到底还是不是完整的?
04:04这不是完整的?
04:09但是, 那, 这些是什么?
04:11这些是我的秘籍。
04:12这些年, 咱们村的落花女, 都没有人能够怀着生命的孩子活着回来。
04:14这些是我的秘籍。
04:16这些年, 咱们村的落花女, 都没有人能够怀着生命的孩子活着回来。
04:19都是因为你们自己不行。
04:21所以啊, 我就找大师问了。
04:23大师说, 我只要接受这些, 就保证我, 想怀几个, 就怀几个。
04:25这个, 这么厉害。
04:27我这里啊, 多的是。
04:28里面是血干, 都拿着。
04:33哎呦, 还是你, 呢?
04:35今天, 我都要伟固了。
04:37它是你们自己不行。
04:38都是因为女人自己不行。
04:40所以啊, 我就找大师问了。
04:41但是说, 我只要接受这些, 就保证我, 想怀几个, 就怀几个。
04:44Oh, that's so cool!
04:47I've got a lot of stuff here.
04:53I like it.
04:54You can take it.
04:56Oh, it's a good thing.
04:59Yeah.
05:00There's so much stuff we've never seen.
05:14Mayer,
05:21娘当年和神明洞房的时候,
05:24规矩我已经告诉你了,
05:34这是获得神明喜欢的关键,
05:37一个步骤都不能出错,
05:39否则,
05:40你性命难保,
05:42娘 你就放心吧 算命大师说过了 我是好运体质 只要有人愿意耕添 就一定知凡夜茂 这也是我这么多年不愿意嫁人破身的原因 因为只有神明才配得上我的好运体质
06:06太好了 娘 以后咱们村的未来就靠你了 再那儿去沐浴公园去 走
06:19叔叔 听没见
06:36看似箭 把门口的窗户 过多层次面部 也不表情
06:43啊 啊 啊
06:46啊 啊
07:00啊 啊
07:03
07:08可空情
07:13
07:19妹儿,你皮肤白皙,身姿娇软,确实是一个油物,不过,我还是要给你检查一下身体,确保你是完整的。
07:31Yeah, hold on.
08:01you so clean
08:04神明一定会喜欢的
08:06明天
08:07你就欢欢喜喜地出计吧
08:31Do you want me to go to this place?
08:44Yes
08:47How are you?
08:52It's not good
08:53It's all men
08:55My body
08:57Let me show you
08:59這些都是聽生命檢查的人,他們那一關過了,你才有資格進入發展。
09:29上山替神明取妻
09:59那如果要適秀
10:01那 הט書
10:01我不贏
10:03我不贏
10:05那日老頭
10:07judgment
10:07那日老頭
10:10我不贏
10:11那顏仁
10:12我不贏
10:13那日老ушки
10:14那日老胡
10:15陽本
10:16昆史
10:16昆史
10:18昆史
10:18昆史
10:19昆史
10:20
10:21昆史
10:23
10:24昆史
10:26昆史
10:27昆史
10:28I'm not sure what they're doing.
10:32They're not too late.
10:37They're not too late.
10:43They're too late.
10:48They're too late.
10:51They're too late.
10:57村长
11:00大师交给我生死
11:02能保佑我万事大吉
11:04大师就算到
11:05我一定会先背后洗
11:08这说明
11:09我现在虽然流血
11:11但是一会儿去见到神明之后
11:13我肯定能顺利入洞房
11:15怀上神明的孩子
11:26The wife of God's eyes must keep calm,
11:29and you can't see the king of the mountain.
11:31Until you see the wife of God,
11:33you'll be able to take it.
11:46Keep going!
12:27小敏儿,
12:28你真的要信他?
12:31
12:33听闻神明,
12:35高大帅气。
12:38我都这么大年纪了,
12:40还没有享受过男人的滋味。
12:45小敏儿,
12:47和神明洞房这个坚持的人,
12:50你交给你。
12:53请村长放心,
12:55我一定会怀着神明的孩子活着出来,
12:58让咱们村获得神明的赐福,
13:01荣华富贵。
13:04那你在伺候神明的时候,
13:12一定要卖力。
13:14好,
13:23那我们就送到这儿了。
13:25只有神明的妻子,
13:27才能进入他的领地。
13:29你自己进去吧。
13:32我们要去带谈他。
13:34我们要去带谈他。
13:35我们要去带谈他。
13:36可真是不认为带谈他。
13:38No!
13:54Go kids! Back in!
13:56We need to go!
14:08Oh
14:10Yes
14:12I
14:14I
14:16Don't
14:18I
14:20Don't
14:22I
14:24I
14:26I
14:28I
14:30I
14:32I
14:34I
14:36I
14:38I can't believe you.
14:40I can't believe you.
14:42I've told you that you are the key to the world.
14:44You can't believe you.
14:46You can't believe you.
14:48I can't believe you.
14:50You can't believe you.
14:52I've seen the world in my life.
14:54I'm not sure.
14:58I'm a child.
15:00I'm 28.
15:02I'll give you a gift.
15:04I'll give you a gift.
15:06You're not alone.
15:08You're not alone.
15:10You're not alone.
15:14Oh, I'm sorry.
15:36Oh, I'm sorry.
15:38Ooh, I'm sorry.
15:42Oh . . .
15:52Okay.
15:52Oh , . .
15:56Oh . . .
16:02取決更論的是今天,
16:07I am your daughter.
16:18The sound is not working.
16:20But the body is warm.
16:22You must be able to keep your body warm.
16:24Otherwise, you will be able to sleep.
16:34To sleep, you will be tired.
16:37四季 你好热
16:42你没事吧 好不好
16:46我没想到 我没想到 你竟然这么深
16:54早知道做神明的女人这么好
16:57我就不让姐姐进来了
16:59我姐姐那个废物 竟然只撑了不到三天就死
17:04不过 您放心 我和我姐姐可不一样
17:14不论你做什么 我都能成熟
17:20明年不是说神明的身体会僵硬吗
17:24小心在梦下 心爱吃了你的
17:30我姐姐之前有碰过您这里
17:34那这儿呢
17:42您之前去的路外
17:44她们有碰过吗
17:48她们有没有感叹过
17:52你很厉害
17:54动了
17:56可玉琳说过神明是不会动的
18:00看来 还是要做到最后一回
18:02看来 还是要做到最后一回
18:04看来 还是要做到最后一回
18:06明白 相似的
18:10可玉琳说过神明
18:12要做到最后一回
18:14还要做到最后一回
18:16还要做到最后一回
18:18等会儿
18:20I don't know.
18:50Look at me.
18:59My dear.
19:02My dear, this is your sister.
19:07Your sister.
19:09I'm here to see you.
19:10I'm here to meet you for the meeting.
19:18Thank you, my sister.
19:20What do you think of you?
19:24Chau Mayer.
19:26You brothers.
19:28You're still in our hands.
19:30You made me feel so good.
19:50You're still in your hands.
19:51You're still in your hands.
19:52You're still in your hands.
19:53You're still in your hands.
19:54You're still in your hands.
19:55You're still in your hands.
19:56You're still in your hands.
19:57You're still in your hands.
19:58You're still in your hands.
19:59You're still in your hands.
20:00You're still in your hands.
20:01You're still in your hands.
20:02You're still in your hands.
20:03You're still in your hands.
20:04You're still in your hands.
20:05You're still in your hands.
20:06You're still in your hands.
20:07You're still in your hands.
20:09You're still in your hands.
20:11Four years we're having fifth 명 honour.
20:12Two boys.
20:13Three boys.
20:14Two children.
20:15Nine boyans.
20:16Today we can never have a house.
20:18Offering my hands.
20:19How do you feel like this?
20:22My sister is not here.
20:24But my sister is not here anymore.
20:28I don't care what my sister is here.
20:31She is successful in the last year.
20:34Our house is soon to die.
20:37Where do I need to go?
20:40Why?
20:43These years,
20:45I'm going to go out here.
20:48I'm going to go out here.
20:50I'm going to go out here.
20:52I'm going to go out here.
20:54I'm going to go out here.
20:56How do you feel like this?
21:00You're going to go out here.
21:04What are you going to do?
21:07I'm going to go out here.
21:11I don't know who is.
21:14What is it?
21:16I'm going to go out here.
21:22I'm going to talk to you.
21:24There's no way to love it.
21:27What are you going to do with me?
21:34Shut up!
21:36I'm really looking for you.
21:39It's good that I didn't look for you.
21:44You're very smart.
21:46You can get rid of so many eyes of your eyes.
21:48I'm going to get rid of you.
21:57Why are you illegal?
22:11I know.
22:12Who am I?
22:13Who am I?
22:14I am my friend.
22:16These people were in the Northwestern.
22:20Where am I?
22:21I was at home before I was having to get rid of them.
22:24I was used to bring them to your skin.
22:27Then, the blood of the flesh is broken and the blood of the flesh is broken.
22:31After three months, the blood of the flesh will be broken.
22:39I'm so scared that so long I can't find my sister's dead.
22:48I'm so scared that so long I can't find my sister's dead.
22:52I want my sister to thank you for your wedding.
22:59I hope you can be happy and happy and happy.
23:05Thank you, my sister.
23:07I want you to be happy with your daughter.
23:10I want you to be happy with your daughter.
23:13I want you to be happy with her.
23:15I want you to be happy with her.
23:18How can she be married?
23:20You're never going to be right.
23:22You don't have to be happy with your daughter.
23:23Dear sister, I'll just be happy with her.
23:25If she's the young girl, she'll have sex with you.
23:28She lives with her children.
23:30And if you weren't close to me, she'll be happy with her.
23:32I love you.
23:35Dear sister, you are the ones who are right.
23:38You will always become a child.
23:40I need your daughter.
23:41You're right.
23:43Why are you taking care?
23:44водa means.
23:45In your life.
23:46It's true.
23:47It's a choice.
23:49It's not a change.
23:51Let's go!
23:55Let's go!
23:59Let's go!
24:01You're not going to do anything.
24:03What are you doing?
24:05Let's go!
24:07Let's go!
24:09Let's go!
24:11Let's go!
24:13Let's go!
24:15Stop!
24:43What are you doing?
24:45This is a breathing.
24:47You're coming.
24:49I'm 느낌이.
24:51...
24:56I'm moving inside.
25:01Those are the 안에.
25:03You should hold the ear.
25:05But...
25:07you're coming.
25:09Para...
25:11the One...
25:13be a
25:19a
25:23a
25:30a
25:32a
25:36I
25:40Let's go.
26:10爹,你撐住.
26:16梅儿,你快不醒了.
26:22爹,你坚持住.
26:26我送你上医院.
26:28梅儿,你快抖.
26:32你一个人是对付不过他们的.
26:35千万,千万不要去洛华洞.
26:44爹,你是不是知道洛华洞里有什么?
26:49你快告诉我.
26:52洞里面.
26:53洞里面.
27:01爹,爹,爹.
27:09姐姐.
27:13姐姐.
27:15姐姐.
27:16I can't wait for you.
27:25No!
27:26No!
27:27No!
27:38Go!
27:39Go!
27:40Go!
27:41Go!
27:42Go!
27:43I'll be the woman who will die.
27:45I told you.
27:47Your voice...
27:49Why are you so sad?
27:55My sister...
27:57My sister...
27:59I'm going to pay for you.
28:05My sister...
28:07I'm finally going to pay for you.
28:09My sister...
28:11How can I help you?
28:13My sister...
28:15I remember that my sister...
28:17The same way...
28:19I'm so proud of you.
28:21I'm so proud of you.
28:27I can't imagine you were a little sad.
28:31But how could I help you?
28:33I'm still a proud of you.
28:35I'm still a proud of you.
28:37I'm still a proud of you.
28:39I'm still a proud of you.
28:41I'm still a proud of you.
28:43I'm still a proud of you.
28:45What are you doing?
28:47I'm still a proud of you.
28:49I'm still a proud of you.
28:51Tell me.
28:52Where are you from?
28:53Who are you?
28:55Who are you?
28:59You don't want to be able to play.
29:01Otherwise...
29:03I'm still a proud of you.
29:05I'm still a proud of you.
29:06I'm still a proud of you.
29:07I'm still a proud of you.
29:09I'm still a proud of you.
29:11I don't know what you're talking about.
29:41I'm going to be here for you.
29:43I'm going to open this tree.
29:45I'm going to open all the secrets.
29:49I'm going to open it.
29:51I'm not going to open it.
29:53I'm not going to open it.
29:59I'm going to open it.
30:11Let's go.
30:29To the end of this problem.
30:35For example...
30:37I'm not a man.
30:38I'm a man.
30:40We're the only one who is the strongest man.
30:43You can absolutely help me.
30:46Do you think why do you fall into the room in the dark?
30:49You're all alive for three days?
30:52We'll tell you immediately!
30:55No!
30:56No!
30:57No!
30:58No!
30:59No!
31:00No!
31:01No!
31:02No!
31:03No!
31:04No!
31:05Is it my冠军?
31:21These are the pictures of the陆官女.
31:25I'm a kid.
31:26I'm a kid.
31:28I'm a kid.
31:29I'm a kid.
31:30I'm a kid.
31:31I'm a kid.
31:32Are you mean by your picture?
31:34I have a kid.
31:43Do you need a kid?
31:44Mr.cio.
31:45Mr.cio.
31:47Mr.cio.
31:49Mr.cio.
31:51Mr.cio.
31:53Mr.cio, I'm not.
31:55I don't know what the hell is going to do with me.
32:00I'm going to go to the other side.
32:09What are you doing?
32:10Let me go!
32:25Is there a tale?
32:27What do you think?
32:29Look, find out what the hell is going on.
32:35What do you think?
32:37Tell me!
32:41I'm here.
32:43My suit is in my dress.
32:45噢 啊
32:49噢 噢
32:51
32:56
33:01
33:05
33:14
33:15I was born in my first time.
33:20I hope I can make my life as a human being.
33:28I want to give you my first name.
33:36I want to give you my first name.
33:40I want to give you my first name.
33:45I want to give you my first name.
33:48Why?
33:49I want to give you my first name.
33:51I want to give you my first name.
33:57What's that?
34:10What's this?
34:11What are you doing?
34:13Please don't forget–
34:15You are not sure what she's put inside.
34:16Go.
34:17This is our doctor.
34:19How many more?
34:21The doctor took the doctor?
34:23She took care of the doctor.
34:25You didn't get this?
34:27What are you doing so much?
34:30How can you take care of the doctor?
34:31You don't have to do this.
34:33There aren't many conditions in the body?
34:34You don't have to take care of the doctor.
34:37You don't have to hide anything.
34:38I'm going to tell you,
34:39you're going to wear the clothes in the public.
34:41How could you hide inside?
34:51Today, I'm going to show you the most important thing.
35:00What are you doing here?
35:02What are you doing here?
35:03What are you doing here?
35:04My name is Choumere.
35:05I'm a first class of the first class of the year.
35:07Congratulations Choumere to join the world of the world of the world.
35:12The world of the world is the world of the world.
35:28This is a group of people.
35:30The people of the world are a group of people.
35:32What are you doing here?
35:33The people of the world are the most important thing.
35:35You have to punish me for this new life.
35:36You killed me and killed me.
35:37You are a part of the world of the world of the world of the world.
35:38I'm so happy to see you this town.
35:40I don't know why we're here.
35:42I'm so happy to see you now.
35:47I'm so happy to see you later.
35:49I'm so happy to see you later.
35:51You've got to be scared.
35:52I'll take care of you now.
35:53I'm so happy to see you later.
35:57I'll go next to a proper time.
36:00I'll go next to the town.
36:01I'll put some things up there.
36:03Until it's enough to be filled with the fire.
36:38I'm going to take a look at you.
36:40You can't get a look at you.
36:42You can't get a look at you.
36:44This village village is a hundred years ago.
36:48It's our wealth.
36:50That's right.
36:52No one wants to destroy us.
36:54I'll tell you.
36:56The village has brought us here.
37:00There's no one here to help you.
37:03You can't kill me.
37:05If you can't kill me,
37:10I'll take you to the main idea.
37:12I'll put you to the main name to the guard.
37:14If you want to destroy me,
37:16I'll kill you.
37:17If you want to kill me,
37:19you'll be able to destroy us.
37:21Can you kill me?
37:24No!
37:25You won't kill me!
37:26You'll kill me!
37:28You won't kill me!
37:29You won't kill me!
37:30You won't kill me!
37:31I won't kill you.
37:32I'm going to give you the most to me.
37:36I'm going to get to you.
37:37I'm going to look at who's the face of the face.
37:43Do you want to touch me?
37:44I can take you to the open the door.
37:46The inside of all the names you will know.
37:48I'm going to let you know what you mean.
37:51Go.
37:55What is the face of the face?
37:56The face of the face is definitely dangerous.
37:57The face is dangerous.
37:58You can't tell me.
37:59Come on, let's open the door.
38:20Let's go!
38:21We're going to kill our money.
38:23We're not going to die.
38:24Let's go!
38:25Let's go!
38:29Let's go!
38:51原来落花洞所有的秘密都藏在这里
38:54在这里面关的是什么?
39:05不会是落花女
39:17真的是落花女
39:19不要杀我
39:21不要杀我
39:22不要杀我
39:23不要杀我
39:24姐姐
39:25你是姐姐
39:30姐姐
39:31你要活着
39:32你看看我
39:33我是妹儿
39:34姐姐
39:37姐姐
39:39妹儿
39:40妹儿
39:41我没想到我在这儿还能碰到你
39:44你怎么进来呢
39:45你也别当成落花女了
39:47姐姐
39:48你先不说怎么头
39:50我先带你出去
39:53妹儿
39:54这些人
39:55都是每年被送进来的落花女
39:57还有被买卖过来的女人
39:59你救救她们
40:02原来这些女
40:03村长她们编造神明娶妻的皇帝
40:06就是为了将你们关押起来
40:08做她们的恶语
40:10求求你救救我们吧
40:12救救我们吧
40:13救救我们吧
40:14你们别急
40:15我一定会想办法
40:16带你们出去
40:19姐姐
40:20相信我
40:28别动
40:29把刀扔掉
40:30小娘们装得自己多厉害
40:36不还是落我手里了
40:39听说你那方面遗痕的
40:40想找神明事实
40:43我现在就买错
40:47听说你那方面遗痕的
40:49想找神明事实
40:52我现在就买错
41:01找死
41:04我求求你
41:05你放了她
41:06你杀了我吧
41:07你放了妹儿
41:08我求求你了
41:09你放了她
41:10放了她
41:11放了她
41:12
41:18我求求你
41:19你想杀我
41:22小娘
41:28别过来
41:30我杀了她
41:35别过来
41:36我杀了她
41:37我杀了她
41:42If you want to see your sister's death,
41:45don't let me go!
41:46Don't let me go!
41:47No!
41:48Don't!
41:49No!
41:56Take it!
41:59My sister!
42:00I'm a little girl!
42:04You're a liar!
42:05You're a liar!
42:06You're a liar!
42:07You're a liar!
42:08You're a liar!
42:09You're a liar!
42:12You're a liar!
42:14You're a liar!
42:15I'll let you clean your skin!
42:21You're a liar!
42:30I've been so much as a woman
42:33I've lost my wife
42:34I've lost my wife
42:35She gave me a woman
42:37I'll play you in the first time.
42:40Don't be afraid.
42:43I'm not going to die.
42:46I'm not going to die.
42:49I'm not going to die.
42:50I'm not going to die.
42:51I'm not going to die.
42:57Don't be afraid.
43:08That's what I'm going to die.
43:10I'm not going to die.
43:12If you're not going to die,
43:13you will have to be able to destroy the most big mackerel.
43:18I'm not going to die.
43:20That is what I should do.
43:37Oh my god, I don't want to know what I'm talking about.
43:44I don't want to know what I'm talking about.
43:50I don't want to know what I'm talking about.
44:07I don't want to know what I'm talking about.
44:10You really wanna know what I love you?
44:13I don't want to know why I'm talking about the dude.
44:16You're a autre girl!
44:17The person's tribe is not a human.
44:19You are a human.
44:21The person's tribe is not a human.
44:23Not a human.
44:26You're a human.
44:30You're so human!
44:32I'm telling you in a man!
44:34You're a woman!
44:35This is the greatest crime!
44:37I'm not sure!
44:38Don't go!
44:53Mayer, Lan Lan, you're all okay?
44:58My daughter, is you taking the police?
45:05玉娘,是你带警察上山的?
45:12泰兰,你没事真的太好了。
45:15这一切都是妹儿做的局。
45:19总算是把你救出来了。
45:22姐姐,这次多亏了玉娘。
45:28回这里啊,多的是。
45:32只有神明才变得上我的好命。
45:37妹儿,娘当年和神明洞房的时候。
45:42妹儿,你生下的那天是我陪你。
46:01是我陪着去的医院。
46:03我记得医生说,你天生没有子宫,不能生育。
46:08所以,当你说自己是好运体质的时候。
46:12我就知道,你在布局了。
46:16玉娘,这么多年,你看着村子里的女人被送到这里迫害。
46:23你也是受害者。
46:25你为什么不反抗?
46:30你为什么不反抗?
46:32我怎么反抗?
46:37当年我是反抗了。
46:39当年我是反抗了。
46:40我还不是被那几个畜生给糟蹋了。
46:43他们还绑走了我儿子。
46:45我如果不配合他们,
46:47我儿子就没命了。
46:49快让我,快让我求求你了。
46:52你放了我和我的孩子。
46:54别带走我的孩子。
46:55把他给我拉开。
46:56我还带走。
46:57别带走!
46:58别欲害育啊。
46:59儿子。
47:00儿子。
47:01儿子。
47:02儿子。
47:03儿子。
47:05儿子。
47:06儿子。
47:08儿子。
47:09儿子。
47:14儿子。
47:15安蓝,对不起。
47:22You are not alone, but you.
47:30You are a huge mess.
47:33Many?
47:35Let's walk with us.
47:37You are a good one.
47:41No.
47:45No.
47:47I don't know what the hell is going to do.
48:17You don't have to do it.
48:19I was 20 years old.
48:21I was a young man.
48:23I was a young man.
48:27I was 20 years old.
48:29I saw my son's son.
48:31But everyone knew me.
48:33I thought I was a young man.
48:35What?
48:37What?
48:38What?
48:39What?
48:40What?
48:41What?
48:42What?
48:43What?
48:44What?
48:45What?
48:51I was trying to make a big life.
48:55I was wanting to go to your house.
49:01I was trying to make a big thing.
49:05That's what I was trying to make.
49:11That's what I was trying to make.
49:13Oh
49:43的人上山遭嘞
49:44却骗村里人说
49:46是神明取亲
49:47再把骗上山的礼物卖了
49:50留到钱
49:51就用来给村里建房了
49:54久而久之
49:56我在村里的威望
49:58越来越高
49:58直到成为村长
50:00彻底把神明取亲这件事
50:02作为落花动物船图
50:04嫌疑人陆伟
50:11故意杀人
50:13拐卖父女判处死刑
50:16
50:17大家好
50:18吴云天
50:22你明知道这是拐卖父女的陷阱
50:26你不是要娶我姐姐吗
50:29你为什么还要騙在金山洞
50:31当我第一次看到乔兰的时候
50:34我就知道我的猎物来了
50:43Llan, I'm here to be a little bit.
50:45It's hard for you to come here.
50:47It's okay.
50:48We can come together with you.
50:50I want to go anywhere.
50:51I'm here.
50:57Hyn婷, you're here to live in La Hau村.
51:01Yes?
51:03How are you?
51:04I'm here to live in La Hau村.
51:06That's right.
51:07I've never met you in the village.
51:10I'm here to go to La Hau村.
51:13That's right.
51:15I'm here to call my sister.
51:17She's in the village.
51:22I didn't want to go to La Hau村.
51:25But I didn't know that La Hau村 is La Hau村.
51:29So I wanted a new idea.
51:32I talked to La Hau村 about La Hau村.
51:35La Hau村 was in La Hau村.
51:37I was hoping to have an enemy's dream.
51:38But that night of the night of the night of the night is always my friend.
51:43You're here.
51:44I'm here to go.
51:46Did you have any trouble?
51:47Please, it's ok.
51:53This is for the future.
51:56Very weak.
51:58I'm here to go.
52:00Yuen婷, what's your name?
52:05Here, I want to tell you a story.
52:10I am the owner of Lawha Dung.
52:13What?
52:19I just need you to give me a story.
52:22You will be able to do me in the future.
52:24You will be able to get away from the other women.
52:26No way!
52:27Yuen婷.
52:30How are you doing now?
52:32You are in crime.
52:34I will go to jail.
52:36I can't let you go to jail.
52:39You can't help me.
52:40You still want me to go to jail?
52:42Get out of here!
52:43Come here!
52:51I'm not a girl.
52:53I'm going to tell you how to listen to me.
52:58Yes!
53:00I'm not a girl.
53:01You can't help me.
53:03You are in vain.
53:04God will be the largest man in the world.
53:10What's your name?
53:12Olufeng
53:14I've done my life
53:16My biggest thing I've done
53:20Just to forgive me
53:25Olufeng
53:27I'm so sorry
53:28I'll kill you
53:29I'll kill you
53:30I'll kill you
53:31Ok

Recommended