- 6/25/2025
[Doblado ESP] Todo lo que quiero eres tú serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hey, Rarito.
00:00:10Trajimos pastel de maní especialmente, para ti.
00:00:12Todo para ti.
00:00:13Anda, cómetelo.
00:00:14No puedo comer eso.
00:00:16Te lo dije, soy alérgico al maní.
00:00:19Eso qué.
00:00:21Cómetelo, lisiado.
00:00:22¡Sí, cómelo!
00:00:27¡Basta!
00:00:27Es alérgico, lo pueden matar.
00:00:34¿Por qué lo molestan?
00:00:37¿Y a ti qué, ñoña?
00:00:38Ve con tu violín a otra parte.
00:00:41Solo compartimos postre con nuestro amigo especial.
00:00:43¿Entonces por qué no te lo comes?
00:01:06¡Te mataré!
00:01:07¿Estás bien?
00:01:25¿La silla te golpeó?
00:01:26Estoy bien.
00:01:30¿Y tú?
00:01:32¿Tu mano?
00:01:32Oh, nada grave.
00:01:37Una cicatriz.
00:01:38Me van a molestar.
00:01:40Como si ya no fuera lo bastante fea.
00:01:44Eres la más linda y valiente que he conocido.
00:01:48Toma, es un amuleto.
00:01:50Tapará la cicatriz.
00:01:51Tapará la cicatriz.
00:01:53Gracias.
00:01:54Por cierto, ¿cómo te llamas?
00:01:57Solo llámame Rory.
00:02:01Me tengo que ir.
00:02:03Adiós.
00:02:04Rory, ¿dónde estás?
00:02:20Me salvaste la vida.
00:02:21¿Te volveré a ver?
00:02:29Perdón, señor.
00:02:31Hicimos una réplica del brazalete de Rory.
00:02:34Buscamos por todas partes, pero no la hallamos.
00:02:41Sigan buscando.
00:02:44Cueste lo que cueste.
00:02:46Entendido.
00:02:47Hay algo más que debo informarle.
00:02:49Su abuelo, el señor Preston, está abajo.
00:02:53Buscando a la esposa.
00:02:54¿Qué?
00:02:59Amuleto, ¿me ayudas a encontrar al chico valiente?
00:03:03El hombre más rico del mundo busca esposa para su único nieto, Damien Preston.
00:03:14Tienes que ser la elegida.
00:03:17¿Qué?
00:03:18Me casaré con alguien que me guste, no con un desconocido.
00:03:23No importa cuánta plata tenga, eso no está bien.
00:03:25No es una subasta, ni que fuera un rey.
00:03:27No.
00:03:28No.
00:03:29No.
00:03:30No.
00:03:31No.
00:03:32No.
00:03:33¿Qué falta de respeto?
00:03:34Quédate ahí.
00:03:36Ja.
00:03:37Siguiente.
00:03:41No.
00:03:42¿Qué falta de respeto?
00:03:43Rory.
00:03:45Estamos llenos de deudas.
00:03:47No tenemos otra opción.
00:03:50Por favor.
00:03:51Mira.
00:03:52Ayúdanos, ¿sí?
00:03:53Rosalee Cooper.
00:04:03Aquí estoy.
00:04:15Parece que la conozco.
00:04:17Se me hace conocido.
00:04:24Ah, disculpa.
00:04:26¿Estás bien?
00:04:27Sí, estoy bien.
00:04:29¿Te suelto?
00:04:30Sí.
00:04:31Ok.
00:04:31Abuelo.
00:04:45¿Qué haces?
00:04:47Sabes que esto es una falta de respeto, ¿no?
00:04:50Quiero ayudarte a elegir una esposa con buen cuerpo para que tenga hijos.
00:04:56Eres un imbécil, ¿no?
00:04:57Por eso es que mi abuela te abandonó.
00:05:02¿Por qué no te casas de una vez?
00:05:05Porque sigo buscando a la chica que me salvó.
00:05:08No puedo esperar otros 10 años.
00:05:11Tengo cáncer.
00:05:13Lo único que deseo es cargar a mi bisnieto antes de morir.
00:05:18Tú vas a elegir una esposa.
00:05:21Hoy.
00:05:21Ok.
00:05:23Bien.
00:05:24Voy a elegir.
00:05:27¿Tú?
00:05:36¿Cómo te llamas?
00:05:39¿Rosale?
00:05:44La elijo a ella como esposa.
00:05:46Bien.
00:05:48Desde mañana será la asistente de Demian, señorita Cooper, para que así puedan pasar tiempo juntos.
00:05:56Y tranquila, pagaré las deudas de su familia.
00:05:59Bien.
00:06:08Es mi primer día.
00:06:11Espero que todo salga bien.
00:06:12El señor Demian quiere que lo esperes en su oficina.
00:06:25Debe llegar en segundos.
00:06:26Ok.
00:06:27Gracias, Tatiana.
00:06:28De nada.
00:06:30Ahí te lo dejo.
00:06:31¿Por qué te casas con Demian y eres su secretaria?
00:06:39Si se entera que entraste sin permiso a su oficina, te echa del grupo Preston.
00:06:44¡Increíble!
00:06:54Es igualito al violín que se me rompió en la escuela.
00:07:09Señor.
00:07:09Señor.
00:07:09Señor.
00:07:09Señor.
00:07:14¿Roddy?
00:07:34¿Eres tú?
00:07:48¿Cómo entraste aquí?
00:07:52Ah.
00:07:54Señor Demian.
00:07:56Intenté decirle que su colección más valiosa está en su oficina y nadie puede entrar sin permiso.
00:08:02Pero ella insistió.
00:08:03No.
00:08:03No, no.
00:08:04Tú fuiste quien me traja.
00:08:05No inventes cosas.
00:08:07Estoy hablando con ella.
00:08:12¿De verdad?
00:08:13Ella dijo que podía pasar.
00:08:17¿No te enseñaron a nunca tocar las cosas ajenas?
00:08:21¿Esto?
00:08:22¿De verdad esto es lo más valioso?
00:08:30Sí.
00:08:31Y lo tocaste.
00:08:33Deberían despedirte.
00:08:39No vuelvas a tocar mis cosas.
00:08:42Nunca.
00:08:42Bien.
00:08:43Correcto.
00:08:51Busca al mejor luthier para arreglar este violín.
00:08:54Ahora, te recuerdo que esto es solo un contrato.
00:09:16Yo no me voy a enamorar.
00:09:19Tú tampoco de mí.
00:09:22Por favor, firma el contrato.
00:09:25Voy a invertir mil millones en la empresa de tu padre, como acordamos.
00:09:46Y tú le darás un heredero a la familia Preston, como quiere mi abuelo.
00:09:53¿Qué?
00:09:54No.
00:09:54No, ni loca.
00:09:56Me caso, pero no tendré un hijo tuyo.
00:09:57¿Ok?
00:09:57Ok, eh.
00:09:59¡Woo!
00:09:59¡Woo!
00:10:08¡Ah!
00:10:10¡Ah!
00:10:13De nada.
00:10:19¡Oh!
00:10:21Gracias.
00:10:23Pero no lo olvides.
00:10:25No estás aquí para negociar.
00:10:26Si no firmas el contrato, tu familia se hunde.
00:10:32Tatiana, ¿podrías traer el contrato para que la señorita lo firme?
00:10:38¿Sí?
00:10:42¡Zorra!
00:10:47Bien, firmaré el contrato.
00:10:50Pero que quede claro, voy a ser tu esposa, no una fábrica de bebés.
00:10:54Solo tendré un hijo con alguien que ame.
00:10:57¡Ay, por favor!
00:10:58Ya estoy enamorado de otra.
00:11:00Jamás amaría a alguien como tú.
00:11:02¡Ay, qué alivio!
00:11:03Tampoco te amaría.
00:11:05Bien.
00:11:06Cumple tu palabra.
00:11:08¿O qué?
00:11:08Ok, genial.
00:11:10Esta relación es puro negocio, no más que eso.
00:11:14Ahí está.
00:11:25Y no lo olvides.
00:11:27Solo eres mi esposo legal.
00:11:28No toleraré tus groserías.
00:11:40Necesito un café.
00:11:41Señor Damien, ¿es el anillo de su mamá?
00:11:56¿Quiere que se lo dé?
00:11:57De todas formas, ella será su esposa.
00:11:59Ya deberías saberlo.
00:12:02Rosalie Cooper es mi esposa por contrato.
00:12:05Jamás me casaría con ella si no fuera por mi abuelo.
00:12:08Alguien más debería llevar este anillo.
00:12:11Pero no es ella.
00:12:21Rosalie, ¿y si el señor Damien te ve robando su anillo?
00:12:25Señorita Cooper, el señor Damien me pidió dártelo.
00:12:37¿Por qué me daría un anillo?
00:12:39Ni siquiera le gustó.
00:12:42¿Me estás engañando otra vez?
00:12:44Jamás me atrevería.
00:12:46Perdón por lo de antes, pero vas a ser su esposa.
00:12:52Es claro que te dé un anillo.
00:12:54¿De verdad lo dijo?
00:12:55No quiero que pienses mal.
00:12:57Si no quisiera dártelo, ¿cómo lo tendría yo?
00:13:02Tranquila, señorita Cooper.
00:13:03Pruébatelo.
00:13:04Ok.
00:13:09Gracias.
00:13:15Bueno.
00:13:16Oh, y también el señor Damien pidió le llevaras una taza de café.
00:13:27Damien, aquí está tu café.
00:13:28¿Cómo te atreves a tocar el anillo de Rory?
00:13:35¿Cómo me llamaste?
00:13:37¿Qué?
00:13:40¿Qué?
00:13:41¿Rosalie?
00:13:42¿Quién te crees que eres?
00:13:43¿Quién te dio permiso de tocar ese anillo?
00:13:45Oh, ¿no le pediste a Tatiana que me lo diera?
00:13:47Ah, por favor.
00:13:48¿En verdad te crees demasiado?
00:13:49Dame mi anillo.
00:13:50Oye, ¿estás loco?
00:13:51Necesito ese anillo.
00:13:53Y ese violín era de alguien que amo mucho y tú no puedes tocarlo.
00:13:56Dame el anillo.
00:13:58Ok.
00:13:59Y no vuelvas a tomar cosas sin permiso.
00:14:02Pensé que venías de una familia decente, señorita Cooper.
00:14:05Ah, no te metas con mi familia.
00:14:06Te dije que Tatiana me lo dio.
00:14:08Dijo que era nuestro anillo.
00:14:10Ah, ya basta.
00:14:11Tatiana sigue las reglas.
00:14:12Gracias por nada.
00:14:13Tú no lo haces.
00:14:14Y agregaré una nueva cláusula al contrato que diga que no puedes tocar mis cosas.
00:14:19O tendrá que pagar diez veces su valor.
00:14:23Ah, eres insoportable.
00:14:25Eres un dictador.
00:14:26¿Sabes qué?
00:14:26Pondré una cláusula también.
00:14:27¿Qué diga?
00:14:28El señor Preston debe respetar siempre a la señorita Cooper.
00:14:31Si no lo hace, paseará con un cartel que diga...
00:14:34Soy un cerdo grosero.
00:14:36Ah, sí.
00:14:36Hazlo.
00:14:37Pon todas las que quieras.
00:14:39Suéltame.
00:14:39Ey.
00:14:46¿Dónde está mi pulsera?
00:14:48Señor Demian, ¿qué está pasando?
00:15:00Ah.
00:15:02La señorita Cooper tocó el anillo.
00:15:04No sabes que era de la mamá de Demian.
00:15:06Era para su gran amor.
00:15:08¿De qué hablas?
00:15:09Dijiste que era el anillo de bodas.
00:15:11¿Qué?
00:15:11Jamás dije eso.
00:15:13Me estás acusando.
00:15:14Señor Demian, tiene que creerme.
00:15:17Sabemos lo importante que es ese anillo.
00:15:19Nadie lo tocaría.
00:15:20Bien.
00:15:21Si no tienes pruebas, me tendrás que pedir perdón a mí y a Tatiana.
00:15:27O no.
00:15:30Señor Demian, me hago cargo de su entrenamiento.
00:15:33Pido perdón si hizo algo mal.
00:15:36Ok.
00:15:37Nunca me vas a creer.
00:15:38Esto no va a funcionar si no confías en mí.
00:15:40Bien.
00:15:41¿Quieres el divorcio?
00:15:42Entonces tu papá tendrá que pagar mil millones de lo que invertí en su compañía,
00:15:46aparte de mil millones más, por romper el contrato.
00:15:49Es imposible.
00:15:50No podrá pagarlo.
00:15:51Me dijo que si no me gusta, podría irme a casa.
00:15:53Pues te mintió.
00:15:54Ni leíste bien tu contrato de matrimonio.
00:15:58Así vas a trabajar con el señor Demian.
00:16:00Tu papá te vendió, tonta.
00:16:02Tatiana, por favor, no.
00:16:09Parece que aún no ha terminado su formación.
00:16:13Tatiana, ¿por qué no la has entrenado?
00:16:16Lo siento, señor.
00:16:17Ya me encargo de eso.
00:16:24Lleva eso arriba en dos minutos.
00:16:26¿Dos minutos?
00:16:27¡Es imposible!
00:16:29¿Y qué?
00:16:30Soy tu jefa.
00:16:31Si no puedes, te despido.
00:16:34Esto afectaría mi contrato.
00:16:36No, no, no, no, no, no.
00:16:48Gracias por abrirme la puerta.
00:16:57Sabes, siempre deberías estar agradecida conmigo.
00:17:00Tal vez así me caerías un poco mejor.
00:17:02Basta, no tengo tiempo para eso.
00:17:04Debo entregar esto en dos minutos.
00:17:06¿Si tienes permiso de tocarlos?
00:17:09Debe ser así.
00:17:10Me mandaron a llevarlos.
00:17:11¿Por qué siempre tocas lo que no debes?
00:17:13¿Cuántas veces hay que decírtelo?
00:17:15Ya te dije que no tengo tiempo para esto.
00:17:18Soy tu jefe.
00:17:19Tienes tiempo si yo hablo.
00:17:21¿Entiendes?
00:17:21No, no, no.
00:17:26Para.
00:17:27No.
00:17:28Tengo que...
00:17:31Te dije que no tengo tiempo de esto.
00:17:36Vas a hacer que me despidan.
00:17:37Ya te dije que voy con prisa.
00:17:39¿Y vas a cubrirme si llego tarde a la junta por tu culpa?
00:17:41Y tú no me señales y respeta a tu jefe.
00:17:45Pues lo haría.
00:17:46Si no actuaras todo el tiempo como un niño inmaduro.
00:17:48¿Imaduro?
00:17:49¿Niño inmaduro?
00:17:49Soy de los empresarios más exitosos de la ciudad.
00:17:52Sí, eres un niño inmaduro.
00:17:54Inmaduro, impulsivo.
00:17:55Y lo peor de todo es que sigues igual que en la escuela.
00:17:59Eso no es verdad.
00:18:12La verdad sí cambié desde la escuela.
00:18:16¿Quieres que te lo pruebe?
00:18:17¿Y por qué quieres probarme algo a mí?
00:18:22¿Te gusto o qué?
00:18:24Esa es mi pregunta.
00:18:26¿Y tú gustas de mí?
00:18:27¿Qué?
00:18:45¡Zorra!
00:18:52Permiso.
00:18:53Le voy a dar su lección.
00:18:58¿Cómo pude besarla?
00:19:00Traicioné a Rory por ella.
00:19:10Llegas tarde.
00:19:11Qué poco profesional.
00:19:12Todos aquí esperan por ti.
00:19:14¿Sabes qué?
00:19:14Perdón, Joey.
00:19:15Señor Preston.
00:19:19¿Sabe por qué llegué tarde?
00:19:21No busques excusas.
00:19:22Asume tus errores.
00:19:25Tatiana.
00:19:26Enséñale a llegar a tiempo.
00:19:28Lo haré con gusto.
00:19:29Debe odiarme.
00:19:38Mejor así.
00:19:39No puedo acercarme más.
00:19:40Mi corazón pertenece a Rory.
00:19:43Ok.
00:19:44Comencemos.
00:19:48Dijiste que ibas a enseñarme las reglas de la empresa.
00:19:51¿Por qué estamos en el baño?
00:19:52Porque voy a darte una lección de parte del señor Demian.
00:19:56Perra.
00:19:57¡No!
00:19:58¡No!
00:20:04¿Qué carajo?
00:20:06¿Por qué me empujaste?
00:20:08Te enseño las reglas.
00:20:10¿Estás loca o qué?
00:20:11No puedes tratarme así.
00:20:12¡Ay, Dios!
00:20:14¡No te soporto!
00:20:15¿De verdad crees que puedes llegar a ser la secretaria del señor Demian?
00:20:21Agárrenme.
00:20:26¿Dónde está mi pulsera?
00:20:28Es mi amuleto de la suerte.
00:20:30Por favor.
00:20:31¿Amuleto de buena suerte?
00:20:33¿Qué edad tienes?
00:20:35Tu papá te dejó.
00:20:37Tu suerte se acabó.
00:20:38Oye.
00:20:39¡Suéltame!
00:20:40¡Esto es ilegal!
00:20:41¡Ay!
00:20:41¡Tápenle la boca!
00:20:53¿Rory?
00:20:56¿Dónde está mi pulsera?
00:20:59¿Rosalie es mi Rory?
00:21:01Kevin.
00:21:02Búscala ya y tráela de inmediato.
00:21:04Sí, señor.
00:21:09¿Están locas?
00:21:10Lo van a pagar caro.
00:21:12¿Pagar?
00:21:13¿Por ti?
00:21:15Nadie va a protegerte.
00:21:17Nadie está contigo.
00:21:21Esto es lo que ganas por meterte conmigo.
00:21:28¿Y ese ruido?
00:21:30¡Ay!
00:21:31¡No!
00:21:31¡Ayúdenme!
00:21:33¡Ayúdenme!
00:21:35¿Quién está ahí?
00:21:38¡Ayúdenme!
00:21:39¡Mierda!
00:21:43¡Shh!
00:21:44¡Cállate!
00:21:44¡Cállate!
00:21:45¡Abran la puerta!
00:21:46¡Abran la puerta!
00:21:52Sí.
00:21:53Señor, tenemos una pista de Rory.
00:21:55¿Una pista?
00:21:56¿Dónde?
00:21:57Voy para allá.
00:21:58¡Ey!
00:21:58Te necesito en el baño de mujeres del último piso.
00:22:01¿Puedes?
00:22:02Ok.
00:22:09¿Y si...
00:22:10Rosalie?
00:22:11¡En verdad es Rory!
00:22:12Tengo que encontrarla.
00:22:13Señorita Cooper, ¿está ahí?
00:22:22No, no, no está.
00:22:24¿Qué quiere con ella?
00:22:25Mi jefe me mandó a buscarla.
00:22:27¿Usted la encerró allí o qué?
00:22:29¿Qué?
00:22:30Es una tontería.
00:22:36Cierra tu boca.
00:22:39¡Mentirosa!
00:22:40¡Suéltame!
00:22:42¡Para allá!
00:22:44Vayan, que no grite.
00:22:46¡Cállenla!
00:22:47Nada.
00:22:48Es el baño de mujeres.
00:22:50No pueden entrar.
00:22:52¡Ey!
00:22:54¡Abran la puerta!
00:23:00Señor Demian, ¿por qué volvió?
00:23:02Eso no es tu problema.
00:23:03Muévete.
00:23:04No, no puedo dejarlo entrar.
00:23:05Es el baño de mujeres.
00:23:06¡Que te quites!
00:23:07No, no puedes.
00:23:09No.
00:23:10No.
00:23:13No.
00:23:14No.
00:23:14No.
00:23:16Rory
00:23:22Hey, hey, hey
00:23:26¿Todo bien? ¿Estás bien?
00:23:28Damian, me salvaste
00:23:30Perdón por no venir antes
00:23:33¿Fueron ustedes?
00:23:39No, lo sentimos
00:23:41Por favor, señor Preston
00:23:42Fue Tatiana, nos obligó
00:23:43No es cierto, están mintiendo
00:23:46¿Kevin?
00:23:47Sí, señor
00:23:48¿Cómo se atreven a acosarla?
00:23:51Gracias
00:23:52¿Estás bien?
00:23:55Esto no se tolera en el grupo Preston
00:23:57¿Kevin?
00:23:58Bloquea a Tatiana del gremio
00:24:00Sí, señor
00:24:02Señor Preston, lo sentimos mucho
00:24:05Una palabra más y toda tu familia quedará vetada
00:24:07No pueden hacer eso, soy importante en esta empresa
00:24:09Kevin, sácala ya
00:24:11Suéltame
00:24:14Vamos
00:24:16Vamos
00:24:17Gracias, Damian
00:24:22Nadie toca
00:24:23A mi esposa
00:24:25¿Esto qué es?
00:24:37¿Será esta la pulsera que buscaba Damian?
00:24:53¿Dónde está mi pulsera?
00:24:55Es mi amuleto de la suerte
00:24:56Entonces Rosalie
00:24:58¿Es la que él buscaba?
00:25:00No puede ser
00:25:02La perra lo pagará
00:25:04El doctor dijo que tienes una conmoción
00:25:12Y debes descansar
00:25:14Toma
00:25:15Gracias
00:25:16Aquí tienes
00:25:18Oye, gracias por hoy
00:25:25Sin ti, tal vez estaría muerta
00:25:28Todo esto es
00:25:29Mi culpa
00:25:30No sabía que Tatiana era capaz de eso
00:25:33Y
00:25:33Debe cuidarte más
00:25:36En la empresa
00:25:37Perdóname
00:25:39Casarme contigo no está mal
00:25:41Sí
00:25:43Ah, yo
00:25:46Por cierto quería
00:25:47Preguntarte algo
00:25:49¿Qué pasa?
00:25:53¿Perdiste tu pulsera?
00:25:56¿Una pulsera?
00:25:57Sí
00:25:58Oh, jefe
00:25:58Encontramos a la mujer que lo salvó
00:26:00¿En serio?
00:26:01Sí
00:26:01Dimos con su dirección
00:26:03El nombre y la edad también coinciden
00:26:04Ok
00:26:05Perfecto
00:26:06Consigue un auto
00:26:07Tengo que irme
00:26:10Puedes quedarte aquí
00:26:12Y recuperarte
00:26:13¿Ok?
00:26:14Oh, ¿una mujer?
00:26:18Sí
00:26:19Una mujer
00:26:21La mujer más importante
00:26:22De mi vida
00:26:27Supongo que no debería esperar más de él
00:26:31¿Dónde está mi pulsera?
00:26:32Es mi amuleto
00:26:33Debo encontrarlo
00:26:34Han pasado tantas cosas en estos días
00:26:37No le he contado a Aurora
00:26:38Señorita Aurora
00:26:47Señor Preston
00:26:49Presidente del Grupo Preston
00:26:51Eres tú
00:26:55¿Roury?
00:26:59Sí
00:27:00Me apodo es Roury
00:27:01Por fin te encontré
00:27:04Tú
00:27:06Me estás buscando
00:27:07Nos conocemos
00:27:08¿Recuerdas cuando tú
00:27:12Me salvaste en la escuela
00:27:13Con tu violín?
00:27:16Rosalie toca el violín
00:27:17La persona que está buscando es ella
00:27:19Entonces
00:27:19Entonces
00:27:21Roury
00:27:22Quiero casarme contigo
00:27:27¿Casarte conmigo?
00:27:30Sí
00:27:30Y compartir
00:27:31Mi fortuna
00:27:32Miles de millones de dólares
00:27:34Solo contigo
00:27:35¿Pero por qué?
00:27:37Porque estoy enamorado de ti
00:27:38Desde el día que me salvaste
00:27:40Por favor
00:27:40¿Me darías
00:27:41Una oportunidad?
00:27:43Sí
00:27:44Sí
00:27:44Sí lo haré
00:27:45¿Dónde está
00:27:52¿Dónde está la pulsera que te di?
00:27:54¿Mi pulsera?
00:27:56Oh
00:27:56Mi
00:27:58Mi Roury
00:27:58Ella debe tenerla
00:28:00Tu Roury
00:28:02Sí
00:28:03¿Quién?
00:28:06Se llama Rosalie
00:28:07¿Ustedes son Roury?
00:28:14¿La conoces?
00:28:18Sí
00:28:18Bueno
00:28:21Suele tomar mis cosas sin preguntar
00:28:24Ok
00:28:24O sea que
00:28:26La robó
00:28:27Por eso
00:28:29La encontré en mi empresa
00:28:31No puedo creerlo
00:28:33Rosalie
00:28:34Demian es tan rico y guapo
00:28:36No me queda otra que casarme con él en tu lugar
00:28:39No es mi culpa
00:28:41Rosalie
00:28:46Vamos a divorciarnos
00:28:48¿Divorciarnos?
00:28:49¿Por qué?
00:28:50Porque encontré a la mujer que amo
00:28:52¿Quién?
00:28:54No es tu problema
00:28:55¿Y sabes qué?
00:28:58Te voy a dar
00:28:58Cien millones de dólares
00:29:00De compensación
00:29:01Eso será suficiente
00:29:02Para sacar a tu familia
00:29:03De la crisis financiera
00:29:05Y asegurar que todos tengan una buena vida
00:29:07No quiero divorciarme
00:29:09¿Por qué?
00:29:13Sí
00:29:13Porque no quiero divorciarme
00:29:15Después de todo
00:29:16Es un matrimonio por contrato
00:29:17Por ahora te quedarás con la mansión Preston
00:29:19Hablaremos del divorcio
00:29:21Cuando te recuperes
00:29:22¿En serio?
00:29:23Pero eso no significa
00:29:24Que nuestro matrimonio vaya a continuar
00:29:26Nos vamos a divorciar
00:29:27Solo estaré con Roury
00:29:30El resto de mi vida
00:29:31Bien
00:29:33¿A dónde vas?
00:29:38¿A buscar mi pulsera?
00:29:39Sabes bien que no es tuya
00:29:40No tienes derecho ni a tocarla
00:29:42¿Estás loco o qué?
00:29:46Es mi pulsera
00:29:46No es tu problema lo que use
00:29:48No te metas
00:29:50¿Dónde se me pudo haber caído?
00:29:58¿Quién está ahí?
00:30:20Esto es tu culpa, perra
00:30:22¿Quién me cerró la puerta?
00:30:24Eso te pasa por hacer que perdiera mi trabajo
00:30:26Hoy te mueres
00:30:28¡Hey!
00:30:29¡Estoy aquí dentro!
00:30:31¿Hay alguien ahí?
00:30:35¡Hey!
00:30:36¡Escúchenme!
00:30:38¡Ayuda!
00:30:38¡Ayuda!
00:30:41¿Estás loco o qué?
00:30:44Estás acabada
00:30:45¡Zorra!
00:30:46¿Por qué no dejo de pensar en ella?
00:30:52¿Ya me voy a divorciar?
00:30:54¿Un incendio?
00:30:55¡Rosalie podría estar arriba!
00:30:59¡Hey!
00:31:00¡Rosalie!
00:31:00¡Hay alguien ahí!
00:31:01¡Ayuda!
00:31:02Voy a morir hoy aquí
00:31:04¡Hey!
00:31:04¿Estás ahí?
00:31:06¡Estoy aquí!
00:31:07Ok
00:31:09¡Hey!
00:31:10Yo, yo, yo
00:31:10Voy a sacarte de ahí, ¿ok?
00:31:12No tengas miedo
00:31:13Dame solo un segundo
00:31:14Te creo
00:31:14Aléjate de la puerta, ¿ok?
00:31:16¡La voy a derribar!
00:31:21¡Ah!
00:31:24¡Hey!
00:31:24¿Estás bien?
00:31:25¡Ah!
00:31:26¡Ah!
00:31:26¡Ah!
00:31:26¡Ah!
00:31:26¡Ah!
00:31:27¡Ah!
00:31:27¡Ah!
00:31:27¡Ah!
00:31:27¡Ah!
00:31:28¡Ah!
00:31:28¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:29¡Ah!
00:31:30¡Ah!
00:31:30¡Ah!
00:31:30¡Ah!
00:31:31¡Ah!
00:31:31¡Ah!
00:31:32¡Ah!
00:31:32¡Ah!
00:31:33¡Ah!
00:31:33¡Ah!
00:31:34¡Ah!
00:31:35¡Ah!
00:31:36¡Ah!
00:31:36¡Ah!
00:31:37¡Ah!
00:31:37¡Ah!
00:31:38¡Ah!
00:31:38¡Ah!
00:31:39¡Ah!
00:31:39¡Ah!
00:31:40¡Ah!
00:31:40¡Ah!
00:31:41¡Ah!
00:31:41¡Ah!
00:31:42¡Ah!
00:31:42¡Ah!
00:31:43¡Ah!
00:31:43Todavía tengo mucho miedo
00:31:44Podrías quedarte conmigo esta noche
00:31:47Te llevaré a casa
00:31:54Ten cuidado
00:31:56¿El cinturón?
00:31:58¿El cinturón?
00:31:59¡Ah!
00:32:02Olvídalo
00:32:03¿Qué esperaba en serio?
00:32:04De todos modos se va a divorciar de mí
00:32:06¿Por qué llegas tan tarde?
00:32:15¿Por qué llegas tan tarde?
00:32:16Amiga, no tienes idea de lo que pasé
00:32:20¿Qué pasó?
00:32:22Bien, para salir de la crisis familiar, mi papá arregló un contrato matrimonial
00:32:28Así que empecé a trabajar como secretaria
00:32:31Me trataban mal
00:32:32Y ahora él quiere divorciarse de mí
00:32:34Ja ja ja
00:32:35Wow
00:32:36¿Cómo se llama?
00:32:37Ja ja ja ja
00:32:38Demian Preston
00:32:39¡Au!
00:32:40¿Tú te casaste con Demian Preston y eres su secretaria?
00:32:43Sí, y ahora quiere el divorcio
00:32:47¿Lo conoces?
00:32:49¡Ah!
00:32:50Por supuesto que lo conozco
00:32:52Es el nieto del hombre más rico del mundo, lo he visto en la tele
00:32:56Por cierto
00:33:01Me voy a mudar
00:33:04¿Te vas a mudar?
00:33:06¿Por qué?
00:33:08Porque
00:33:09Yo ya tengo un trabajo y no puedo vivir gratis aquí para siempre
00:33:13Quédate el tiempo que quieras
00:33:15Eres una hermana para mí
00:33:17Las dos somos Rory
00:33:18Es la casa de Rory
00:33:19Tengo novio ahora
00:33:21¿Y me voy con él?
00:33:22¿Y cuándo pasó eso?
00:33:23¿Por qué no me dijiste?
00:33:24¿Es de fiar?
00:33:25Sí
00:33:26Y tiene dinero
00:33:27Y me ama
00:33:28Y...
00:33:29Nos vamos a casar
00:33:31Ja ja ja
00:33:32¿Tan pronto?
00:33:35¿Por qué no lo traes para conocerlo?
00:33:37No, no hace falta
00:33:41Sospecho que te estafan
00:33:44Tienes celos de mi felicidad
00:33:48Mira, si no soportas verme feliz
00:33:50Quizás no deberíamos ser amigas
00:33:55No, entendiste mal Aurora
00:33:57Me preocupo por ti
00:33:58Entonces alégrate
00:34:00Y no me fastidies
00:34:09Después de tantos años
00:34:11¿Cómo piensas si Demi?
00:34:12Por esa perra me despidieron
00:34:16Y aún así Demián la salvó
00:34:18No sé cómo a Demián le importa
00:34:19¡Ey!
00:34:21A la que le importa Demián es a mí
00:34:24Ja, tú
00:34:26Ese es mi brazalete
00:34:28¿Por qué lo tienes?
00:34:29Ja
00:34:31¿Qué te hace pensar que es tuyo?
00:34:33¿Tienes pruebas?
00:34:34No es tu problema
00:34:36Lo importante es que escuche lo que dijiste
00:34:38Puedo ayudarte a hundir a Rosalía
00:34:39Y recuperar tu trabajo
00:34:50Tatiana está despedida
00:34:51Y hasta que llegue la nueva secretaria
00:34:53Tú tomarás su lugar
00:34:56Sí jefe
00:34:58Señor Preston
00:34:59Su nueva secretaria es un bombón
00:35:08Veamos qué tal
00:35:09Por favor no la toques
00:35:11¿Por qué cuidas tanto a esa perra?
00:35:18Muéstrale respeto
00:35:21Soy un importante socio de negocios
00:35:24Y me acabas de golpear por una simple secretaria
00:35:26Sí
00:35:27Y el grupo Preston no hará más negocios contigo
00:35:31¿Qué?
00:35:32No
00:35:33Seguridad
00:35:43Gracias
00:35:45¿Por qué golpeaste a un importante socio por mí?
00:35:47No me gusta ver que maltraten a mi secretaria
00:35:53Bien, solo tu secretaria
00:35:55Bien
00:36:04Hey bro
00:36:06¿Y quién es esta linda chica?
00:36:10Ella es mi...
00:36:11Su secretaria
00:36:14Un placer señor Benjamin
00:36:17Sabes quién soy, es un honor
00:36:19¿Tomarías algo conmigo?
00:36:21Ella no bebe
00:36:22De hecho, sí
00:36:24De hecho, sí
00:36:26Es parte de mi trabajo como secretaria
00:36:30¡Salud!
00:36:31¡Salud!
00:36:39¡Salud!
00:36:40Hey
00:36:47Tú deberías venir a mi empresa
00:36:49Te pagaré el doble
00:36:52¿Qué?
00:36:53Sí
00:36:54¿El doble?
00:36:55Puedo pagar diez veces su salario
00:37:03No va a ningún lado
00:37:04No va a ningún lado
00:37:11¿Lista?
00:37:12Vámonos
00:37:14Vámonos
00:37:15Ok
00:37:16Ok, ya suéltame
00:37:21Ok, ya suéltame
00:37:23Puedo caminar sola
00:37:24Te llevo a casa
00:37:26¿No puedes manejar?
00:37:28Soy tu secretaria
00:37:30Ok
00:37:31Puedo hacer cualquier cosa
00:37:32Ok
00:37:33Tú estás borracha
00:37:34¿Lo ves?
00:37:35Y no dejaré que estés sola
00:37:37Iremos a casa
00:37:38A descansar
00:37:39Ok
00:37:40Vamos
00:37:48Hola señor Preston
00:37:52Hola, quiero dos cuartos
00:37:54Por favor
00:37:56Oh, lo siento señor Preston
00:37:58Solo nos queda la suite de luna de miel para esta noche
00:38:04Oh, lo siento señor Preston
00:38:05Solo nos queda la suite de luna de miel para esta noche
00:38:15Ok
00:38:24Gracias
00:38:29Ok, tú
00:38:31Te quedas aquí
00:38:33Y yo me voy
00:38:34Ok
00:38:36No, no te vayas
00:38:46Eres mi esposo
00:38:48Así que tú
00:38:49Te quedarás
00:38:50De luna de miel
00:38:51Conmigo
00:38:53Y tú
00:38:54Estás borracha
00:38:56Y nosotros somos esposos por contrato
00:39:03Estás borracha
00:39:04Y te va a dar frío
00:39:05No me toques
00:39:06No me toques
00:39:07Quiero romper el contrato
00:39:08No me toques
00:39:09Quiero romper el contrato
00:39:10No me toques
00:39:11Quiero romper el contrato
00:39:12No me toques
00:39:13No me toques
00:39:14No me toques
00:39:15No me toques
00:39:16No me toques
00:39:17No me toques
00:39:18No me toques
00:39:19No me toques
00:39:20No me toques
00:39:21No me toques
00:39:22No me toques
00:39:23No me toques
00:39:24No me toques
00:39:25No me toques
00:39:26No me toques
00:39:27No me toques
00:39:31No me toques
00:39:36No me toques
00:39:37No.
00:39:42No.
00:39:58¿Estás bien?
00:40:00¡Oh, Dios! ¡Estoy desnuda!
00:40:09¡No, no, no, no!
00:40:12¡Buenos días!
00:40:15¿Demian? ¿Me hiciste algo anoche?
00:40:20No, no, no. No es lo que yo te hice a ti. Es más bien lo que tú me hiciste a mí.
00:40:26¿Me acosté contigo?
00:40:28¿Tuvimos sexo anoche? Deja de sonreír y responde.
00:40:32No, no, no. Tranquila. Estuviste...
00:40:35Salvaje.
00:40:36En verdad estuviste...
00:40:38A ver, a ver. Espera.
00:40:40¿Te estás arrepintiendo?
00:40:45Me quedé en blanco anoche. No me acuerdo de nada.
00:40:53Bien.
00:40:55¿Te gustaría que...
00:40:58Te ayude a recordar...
00:41:02¿Qué demonios pasó?
00:41:04Te vomitaste todo el vestido...
00:41:07Y a mí.
00:41:08Entonces...
00:41:10Nosotros...
00:41:11No.
00:41:12No.
00:41:13Ah, por eso te tuviste que bañar.
00:41:16Sí.
00:41:17Ay, perdón, perdón.
00:41:19Perdón.
00:41:20Sí, ya sé.
00:41:21No.
00:41:34No.
00:41:35No.
00:41:40Pero recuerda...
00:41:42No hay ninguna posibilidad de pasar la línea. ¿Por qué?
00:41:48Porque solo es un contrato que estemos casados.
00:41:53Sí, solo esposo por contrato. Pronto nos vamos a divorciar.
00:42:17¡Ah! ¡Qué elegancia! ¡Uh!
00:42:32¡Guau! ¡Mucho!
00:42:36Esa mujer me parece conocida.
00:42:39Diría que sí.
00:42:43¿Así que por ella se divorcia de mí?
00:42:46¿Qué más podría esperar de él?
00:42:51¡Uh! Así sí.
00:43:04¡Demian!
00:43:08¿Qué pasa?
00:43:11¿Hay algo que te guste?
00:43:13No, no, no. Nada especial.
00:43:19Tú puedes pedir lo que te guste.
00:43:21¿Qué pasa?
00:43:27¿Qué pasa?
00:43:28¿Qué pasa?
00:43:29Hola.
00:43:39Tienes hermosos ojos. Demasiado bellos para estar llorando.
00:43:45Gracias.
00:43:46De nada.
00:43:49¿Puedo sentarme contigo? ¿Invitarte un trago?
00:43:51¡Claro!
00:44:01¡Gracias!
00:44:03¡Salud!
00:44:04¡Salud!
00:44:05Bien, ¿Cómo te llamas?
00:44:12Alejandro.
00:44:13Rosalie.
00:44:15Un placer.
00:44:15Igualmente.
00:44:16Gracias.
00:44:16¿Qué tal si te compro la mansión Opulens?
00:44:31¡Oh, claro! Esa es la residencia más cara de Nueva York. Tú eres un encanto conmigo.
00:44:37¡Qué generoso!
00:44:38¿A dónde vas?
00:44:48Rory, te he buscado por años. ¿Por qué no volviste a la escuela después de salvarme de esos chicos?
00:44:56Yo. Yo me cambié a otra escuela.
00:45:01Ya veo. Por cierto, tu violín. Me tomé el trabajo de repararlo con un maestro luthier y está intacto. Está como antes lo he guardado en mi oficina todos estos años. ¿Podrías tocarlo?
00:45:16Yo lo dije.
00:45:16Yo me enfoqué tanto en mis estudios. Ahora casi no toco el violín. Olvidé cómo tocarlo.
00:45:27Sí, yo solo esperaba que pudieras, después de todos estos años, tocarlo para mí. Pero no importa.
00:45:39¿Por qué no tienes una cicatriz?
00:45:43¿Qué cicatriz?
00:45:46¿Al menos te acuerdas que te di esta pulsera?
00:45:50Demian, tú me lastimas.
00:45:53Tú no eres mi Rory. Mentirosa.
00:45:58¡No mentí! ¡Ok, soy Rory Demian!
00:46:04Tatiana, tenemos que deshacernos de Rosalie rápido.
00:46:07No voy a dejar que esa perra se salga con la soya esta vez.
00:46:16¡Ey! ¡Podemos hablar!
00:46:24¿Qué pasa? ¡Déjame ir!
00:46:26¡No! ¡No! ¡No! ¿Qué hacen? ¿Qué? ¿Quiénes son ustedes?
00:46:29No te interesa quiénes somos. Te metiste con quien no debías, niña.
00:46:32¡No! ¡Suéltame!
00:46:33¡No!
00:46:34¡No!
00:46:35¡No!
00:46:37¿Qué pasa?
00:46:39¿Por qué te vas ahora? Déjame explicarte.
00:46:47¡No! ¡Por favor, no!
00:46:49¡Súbete al auto! ¡Abre la puerta!
00:46:51¡Rosalie!
00:46:56¡Chúbela!
00:46:57¡No!
00:46:57¡Cierra la boca!
00:47:02¡Ey! ¡Para el auto! ¡Ey! ¡Ey!
00:47:08¡Mierda!
00:47:14¿Quién les pagó?
00:47:17¡Les puedo dar más dinero!
00:47:21¡Resiste, Rosalie!
00:47:27¡Ayúdenme! ¡Por favor!
00:47:29¡Cállate!
00:47:30¡Ah!
00:47:33Matamos a la perra.
00:47:35¡Así no podrá gritar!
00:47:37¡Ey!
00:47:41¡Suéltala!
00:47:42¡No te metas!
00:47:50¡Sí!
00:47:51¿Estás bien?
00:47:58¡Oye!
00:48:00¡Estoy soñando!
00:48:02¡No, no!
00:48:03¿De verdad viniste a salvarme?
00:48:04¡Sí!
00:48:05Estoy aquí, ¿ok?
00:48:08¡Vámonos!
00:48:09¡No se deshicieron de ella!
00:48:29¡No, no, no!
00:48:30¡Déjame ir!
00:48:31¡Déjame ir!
00:48:31¡Ok!
00:48:32¡Estás bien!
00:48:33¡Estás bien!
00:48:34¡Estás bien!
00:48:35¡Estás bien!
00:48:35¡Estás bien!
00:48:45¡Estás bien!
00:48:46¡La silla te golpeó!
00:48:47¡Huele a el gel de baño de Rosalie!
00:48:52¿Por qué huele tan parecido a Rory?
00:48:55¿Qué estás haciendo?
00:49:03¿Por qué llevas puesto mi perfume favorito?
00:49:08¿De qué estás hablando?
00:49:09Sabes bien de lo que estoy hablando
00:49:11Sabes que hay demasiadas coincidencias
00:49:13¿Quién eres?
00:49:13Soy Rosalie
00:49:14¿Qué está pasando contigo?
00:49:15Oh, ¿sabes tu nombre?
00:49:16Suena un poco parecido
00:49:17Ah, ¿tienes una cicatriz en la muñeca?
00:49:20No, suéltame, suéltame
00:49:21¿Por qué actúas así?
00:49:23¿A qué escuela fuiste?
00:49:24¿San Joseph?
00:49:25¿Por qué te importa eso?
00:49:26¿San Joseph o San Jones?
00:49:27¿Dijo escuela San Jones?
00:49:29Me acosaban allí
00:49:30Por eso me trasladaron a la escuela San Joseph
00:49:33¿Demian?
00:49:34¿A qué escuela fuiste?
00:49:40Si no eres Rory
00:49:42¿Cómo sabes del perfume?
00:49:43De la pulsera
00:49:44Y del violín, ¿eh?
00:49:45¿Quién demonios eres?
00:49:46¿Una espía?
00:49:52¿Acaba de llamarme Rory?
00:50:01¿Demian era el muchacho de la escuela que me defendió de los abusadores?
00:50:05Respóndeme y pregunta
00:50:05Eres una maldita espía
00:50:07¿Cómo sabes lo que pasó en mi escuela?
00:50:08Yo no soy una espía
00:50:09Fuimos a escuelas diferentes, ¿lo recuerdas?
00:50:12¿Y qué importa si ya nos vamos a divorciar?
00:50:14¿Y qué pensaría tu novia si te viera encima de mí ahora mismo?
00:50:18Ella no es la chica que busco
00:50:19Si ya rompió con su novia
00:50:21Quizás podría decirle
00:50:23Que soy su Rory
00:50:24Y que me gusta desde la escuela
00:50:26Bien
00:50:26¿Quién es la chica que buscas?
00:50:32No lo olvides
00:50:33Eso no es tu problema
00:50:35¡Bien!
00:50:38Solo soy esposa por contrato
00:50:40Y pronto tu ex esposa
00:50:42No me preocuparé por tu vida personal
00:50:44Así que firmemos el divorcio
00:50:46Y me voy de aquí
00:50:47No
00:50:47Porque sigues siendo mi esposa
00:50:49Y tu bienestar es mi responsabilidad
00:50:51Así que a partir de ahora
00:50:52Te quedarás en mi casa
00:50:53¿Para qué?
00:50:54Si igual nos vamos a divorciar
00:50:56Puedo cuidarte a mí misma
00:50:57Pues claramente no puedes
00:50:59Porque sigues lastimándote
00:51:00Así que te quedas conmigo
00:51:01Tú eres un controlador
00:51:03Por eso no encuentras aquella chica
00:51:04Y esa es mi última palabra
00:51:05No voy a firmar los papeles del divorcio
00:51:08Hasta que tú estés mejor
00:51:10Ahora nada impide que tome tu lugar
00:51:31Amiga
00:51:32¿Aurora?
00:51:44¿Qué haces aquí?
00:51:46¿Me estás siguiendo?
00:51:47Demian
00:51:47¿Por qué de repente eres tan malo conmigo?
00:51:51Soy tu novia
00:51:51Solo vine al hospital
00:51:53Porque la cicatriz
00:51:54De mi muñeca se infectó
00:51:55¿Y cómo te la hiciste?
00:52:05¿Cómo se infectó eso?
00:52:08Es una cicatriz fea
00:52:09Me puse maquillaje para ocultarla en nuestra cita
00:52:11El maquillaje causó la infección
00:52:15No tienes por qué sentirte
00:52:18Avergonzada por eso
00:52:20Porque
00:52:23Por esas cicatrices que te reconozco
00:52:25Después de todos estos años
00:52:27Demian
00:52:28¿Puedo preguntarte algo?
00:52:32Después de lo malo que he sido contigo
00:52:34Puedes pedir lo que quieras
00:52:36¿Puedo mudarme contigo?
00:52:41Pero le dije a Rosalie
00:52:42Que se quedará conmigo
00:52:43Demian, por favor
00:52:45No sé qué haría
00:52:46Sin ti
00:52:47Seguro
00:52:51Bienvenida, señorita Aurora
00:53:05¿Tú eres el mayordomo?
00:53:08Soy la nueva dueña de la casa
00:53:10La mujer que Demian ha estado buscando
00:53:12Todos estos años
00:53:13Sí, señora
00:53:14Permítame llevar su maleta
00:53:15Ups
00:53:31Ups
00:53:33Demian, tenemos un huésped
00:53:37¿Qué hace esa bruja aquí?
00:53:40No puedo dejar que me vean
00:53:41Qué raro
00:53:54Jodete amiga
00:54:07Demian piensa que soy tú
00:54:09Voy a decirle que te eche de aquí
00:54:11Tú
00:54:16Te estás recuperando del accidente
00:54:18Así que por favor
00:54:19Come todo
00:54:21Hablaré con Demian más tarde
00:54:41¿Quién está ahí?
00:54:54¿Quién está ahí?
00:55:01¿Nadie?
00:55:03Bueno
00:55:03Esa bruja está en todas partes
00:55:12Ni siquiera he podido comer
00:55:13Quédate quieta
00:55:35Para
00:55:35Hey
00:55:36¿Quién anda ahí?
00:55:41Oh, em
00:55:42Ella es mi novia
00:55:45Y la traje aquí
00:55:49Pero dijiste que no era la que buscabas
00:55:52Ahora resulta que sí
00:55:54Te molesta
00:55:56¿Y por qué me molestaría eso?
00:55:59Yo solo soy tu esposa por contrato
00:56:00¿Pasa tiempo con tu novia?
00:56:03Hey, hey
00:56:03Rosalie
00:56:26¿Por qué no entras a almorzar?
00:56:30¿Quieres una tercera en discordia?
00:56:32No digas eso
00:56:33Tú
00:56:34Eres mi invitada
00:56:37Así que almorzarás conmigo hoy
00:56:40¿Por qué?
00:56:42No almuerzas con tu novia
00:56:44Porque estaba esperándote
00:56:46Y quiero asegurarme que comas
00:56:50Porque obviamente no puedes cuidarte sola
00:56:53Espera
00:57:17Esa es tu novia
00:57:18¿Cómo se llama?
00:57:22¿Qué?
00:57:23Vamos
00:57:29Dime
00:57:30Bien
00:57:36Su nombre
00:57:39Esa
00:57:40¿Es ella?
00:57:43Me voy a disculpar con ella
00:57:44Rosalie
00:57:51Hey
00:57:52¿Estás bien?
00:57:54Sí
00:57:54¿Por qué eres tan imprudente?
00:57:59No soy imprudente
00:57:59No sabía que había vidrio en el suelo
00:58:01Además
00:58:03Soy una invitada en tu casa
00:58:04Deberías mantenerme a salvo
00:58:06Pues sabes
00:58:06Es imposible mantenerte a salvo
00:58:08Cuando hasta tú sola te lastimas
00:58:09Una pregunta
00:58:10Tengo que enseñarte cómo comportarte
00:58:12Cómo invitada en la casa de los demás
00:58:13Primero me enseñas a no tocar tus cosas
00:58:15Y ahora cómo comportarme
00:58:16Sí
00:58:17Yo sé lo que hago
00:58:18Muchas gracias
00:58:19Estaré mejor sola luego del divorcio
00:58:21Tú no te divorcias de mí
00:58:22Soy yo quien se divorcia de ti
00:58:23Como sea
00:58:24Déjame en paz
00:58:25Adiós
00:58:27Oye tú
00:58:36Bájame
00:58:36Si sigues viviendo en mi casa
00:58:37Seguirás mis reglas
00:58:39¿Entiendes?
00:58:45Te juro que voy a acostarme con él
00:58:46Porque la novia soy yo
00:58:48No tú
00:58:49Rosalie
00:58:50Zorra
00:58:51¿Qué demonios te pasa?
00:59:02¿Qué crees que haces?
00:59:06No te muevas
00:59:07¿Qué diablos estás haciendo?
00:59:29No puedo arriesgarme a que manches mis alfombras
00:59:32Lo siento
00:59:33¿Había algo más que esperabas que hiciera?
00:59:36Oh, ok
00:59:37Ten cuidado, por favor
00:59:39Eres un idiota
00:59:40Pero, gracias
00:59:44Ese perfume
00:59:56Es mi favorito
00:59:58No lo uses más
01:00:01Y si quiero usarlo
01:00:03Es también mi favorito
01:00:05Deja de atormentarme
01:00:14¿Qué demonios?
01:00:23¿Qué demonios?
01:00:32Ey, Damien, detente
01:00:34Lo siento
01:00:37Yo
01:00:37No sé por qué lo dice
01:00:39Debo irme
01:00:42¿Por qué no me controlo cuando estoy
01:00:50Con ella?
01:00:57Tengo rato sin verte, Damien
01:00:59Basta de eso, Aurora
01:01:20No estoy de humor
01:01:22Nunca estás de humor
01:01:24Soy tu novia
01:01:26Damien
01:01:27Dije que no
01:01:40¿Me escuchaste?
01:01:41Y si vas a estar en mi casa
01:01:43Vas a respetar mis límites
01:01:45¿Oíste?
01:01:55Lo que digas, Damien
01:01:57Te esperaré en la habitación esta noche
01:01:59Damien
01:02:04Ey, ¿estás bien?
01:02:15¿Estás loco?
01:02:17¿Qué estás haciendo?
01:02:19Damien, detente
01:02:20Rory
01:02:21Finalmente te encontré
01:02:24Por favor, no me dejes
01:02:27¿Me llamaste Rory?
01:02:46¡Está muy fría!
01:02:48Espera
01:02:48No está tan fría
01:02:52Hace calor aquí
01:02:55Tu cuerpo está ardiendo
01:02:59¿Estás bien?
01:03:01No, estoy bien
01:03:02Rory
01:03:03Te necesito, Rory
01:03:05Te amo
01:03:08¿Sabes quién soy?
01:03:23Sí
01:03:23Eres Rory
01:03:25Y me salvaste en la escuela
01:03:27Y eres el amor de mi vida
01:03:29¿Estás bien?
01:03:34¿Estás bien?
01:03:48¿Estás bien?
01:03:50The End
01:04:12Me gustabas cuando me salvaste en la escuela
01:04:15¿Qué haces en mi cama? ¿Rosalie? ¿Estás jugando conmigo?
01:04:23¿De qué estás hablando?
01:04:24¿Qué haces aquí?
01:04:27¿Tú estás en mi cuarto? ¿No recuerdas lo que pasó anoche?
01:04:30No, yo recuerdo que bebí y...
01:04:33¿Te aprovechaste de mí anoche?
01:04:35No, no, fuiste tú el que se me insinuó
01:04:38Damien, yo sé que estás buscando a Rory
01:04:42¿Cómo sabes su nombre?
01:04:43Porque yo soy Rory
01:04:49¡Señorita Cooper, qué descaro!
01:04:51¿Cómo pudo seducir al señor Preston?
01:04:53Su novia vive en esta casa
01:04:55¿Qué?
01:04:56Yo no lo seduje
01:04:57Señor Preston, ¿tiene alguna idea de cómo llegó a esta habitación?
01:05:00No, no recuerdo nada de anoche
01:05:03Ella debió haberlo drogado para que usted engañara a su novia
01:05:06¡Eso es ridículo!
01:05:08Entonces, ¿cómo explicas que esté en tu habitación?
01:05:10Ya te dije que fuiste tú el que me buscó en el pasillo
01:05:12¿Por qué entonces dices Rory?
01:05:14Porque no eres Rory, lo dices para seducirme
01:05:17Bien
01:05:18Ya sé que no me crees, nunca confiaste en mí desde el principio
01:05:21¿Cómo voy a... confiaría en ti si tuvieras pruebas?
01:05:24Rory tiene una cicatriz en la muñeca
01:05:26Déjame ver tu muñeca
01:05:27¡Alejate de mí, idiota!
01:05:30Nunca te diré quién soy, desearía no haberte conocido
01:05:33¿Sabes qué?
01:05:34Señor Preston, la señora está enferma y lo necesita
01:05:49Estuve esperando a Demian toda la noche
01:05:52Esa perra siempre daña mis planes
01:05:57¡Ah!
01:06:13¿Qué te pasa?
01:06:15Demian, creo que tengo fiebre
01:06:17Hace tanto calor aquí
01:06:20¿Me pasas ese vaso de agua?
01:06:27Ups
01:06:34Aurora, sé que no estás enferma
01:06:40Si intentas otra treta, más como esta, no serás bienvenida en mi casa
01:06:46Demian, lo siento, déjame compensarte con el desayuno
01:06:51Haz lo que quieras
01:06:52Haz lo que quieras
01:06:57Haz lo que quieras
01:06:58Haz lo que quieras
01:07:14¡La bruja otra vez!
01:07:15Sabes que no puedes usar buena comida para que te perdone
01:07:22¿Y por qué me importaría si me perdonas?
01:07:25Sigue siendo mi invitada, viviendo bajo mi techo
01:07:29Por lo cual es mi responsabilidad tu recuperación
01:07:32Así que
01:07:38Siéntate
01:07:44Y come
01:07:45Demian, esto es asqueroso, ¿quieres envenenarme?
01:08:02Creo que deberías agradecer que te alimente, en primer lugar
01:08:06Bueno, soy tu invitada
01:08:07Es tu deber alimentarme
01:08:11Bien
01:08:18Come ensalada, entonces
01:08:19No puedo comer eso, te lo dije, soy alérgico al maní
01:08:31Cometelo, viciado
01:08:42¿Qué haces?
01:08:44Eres alérgico al maní
01:08:45¿Cómo sabes eso?
01:08:50Se lo he contado a pocas personas
01:08:53¿Quién eres exactamente?
01:08:58¿Quién eres exactamente?
01:09:01Soy tu secretaria
01:09:03Es mi trabajo saber que puede matar a mi jefe
01:09:08Nunca te he contado sobre mis alergias
01:09:11Bueno, eso significa
01:09:14Que soy buena en mi trabajo
01:09:16Puedo anticipar las necesidades de mi jefe
01:09:18Aunque sea arrogante y molesto
01:09:20Soy molesto
01:09:22Bueno, si yo soy molesto
01:09:24Tú eres una niña mimada
01:09:28Oh, lo siento
01:09:30Quizá la ensalada no está a la altura de su Alteza
01:09:31A mi me huele perfectamente bien
01:09:32Solo creo que estás siendo...
01:09:33Melodramática
01:09:34Tú no puedes decirme cómo se siente mi cuerpo
01:09:36Hmm
01:09:38A mi me huele perfectamente bien
01:09:40Solo creo que estás siendo...
01:09:41Melodramática
01:09:43Tú no puedes decirme cómo se siente mi cuerpo
01:09:45Hmm
01:09:46¿Tatiana?
01:09:47Creo que Rosalie va a tener un bebé de Demian
01:10:02¿Qué vamos a hacer?
01:10:08Doctora, es un problema digestivo
01:10:09¿Por qué he estado vomitando tanto?
01:10:12Lo mejor es que hagamos una prueba de embarazo
01:10:14Hola, ¿resultados de la señora Cooper?
01:10:17Yo soy la señora Cooper
01:10:19Señora Cooper
01:10:20Espera su cita con la doctora
01:10:22¡Wow!
01:10:24Tatiana, esa perra está embarazada
01:10:26Si la matas
01:10:28Hago que Demian te devuelva el trabajo
01:10:30¡Wow!
01:10:32Tatiana, esa perra está embarazada
01:10:34Si la matas
01:10:36Hago que Demian te devuelva el trabajo
01:10:38Kevin
01:10:39Necesito tu ayuda para encontrar a Rosalie
01:10:41Jefe, Rosalie fue al hospital, ¿no le dijo?
01:10:42Lo siento, ¿qué?
01:10:43¿Cómo sabes dónde está Rosalie?
01:10:44¿Y yo no?
01:10:45¿Son amigos?
01:10:46Sí, nos conocemos de algún tiempo
01:10:47Ah
01:10:48Te haré una pregunta
01:10:49¿Tú y Rosalie se han visto a mis espaldas?
01:10:50No, no, jefe
01:10:51Somos amigos, lo juro
01:10:53Ahora repórtame todo lo que sepas de Rosalie
01:10:57Jefe, Rosalie fue al hospital, ¿no le dijo?
01:11:00Lo siento, ¿qué?
01:11:02¿Cómo sabes dónde está Rosalie?
01:11:04Y yo no, ¿son amigos?
01:11:06Sí, nos conocemos de algún tiempo.
01:11:09Ah.
01:11:10Te haré una pregunta.
01:11:12¿Tú y Rosalie se han visto a mis espaldas?
01:11:15No, no, jefe.
01:11:16Somos amigos, lo juro.
01:11:18Ahora repórtame todo lo que sepas de Rosalie.
01:11:21¿Directamente a mí, entiendes?
01:11:23Sí, jefe.
01:11:24Genial.
01:11:27Va a buscar a Rosalie al hospital, jefe.
01:11:30Ella sigue siendo mi esposa.
01:11:31¿Para ti?
01:11:33Es la señora Cooper.
01:11:50¿Qué haces aquí?
01:11:52Vine a buscarte.
01:11:54Deberías ponerte bajo el paraguas.
01:11:56Hace frío.
01:11:59Soy una persona que se preocupa por ti.
01:12:03Vamos a casa.
01:12:08¿Hay algo mal?
01:12:11Dijiste que eres una persona preocupada.
01:12:15¿Qué opinas sobre la paternidad?
01:12:18¿Cuál es tu opinión sobre la paternidad?
01:12:25Lo siento, esto es una entrevista.
01:12:27Solo responde la pregunta.
01:12:29Sé que tu abuelo quiere bisnietos, pero ¿qué quieres tú?
01:12:32La respondo, señorita Cooper.
01:12:35No, no lo quiero.
01:12:37Pero una cláusula en el contrato dice que tendremos un hijo.
01:12:40No, en realidad mi abuelo puso esa cláusula y, ¿sabes?
01:12:42Tampoco a mí me gusta.
01:12:44En verdad me alegra que nos divorciemos.
01:12:46Y, ¿sabes?
01:12:47Nunca tendrás que embarazarte de mí.
01:12:49¿Te sientes aliviada, señorita Cooper?
01:12:51¿Sabes qué?
01:12:52Eres un verdadero insensible y un completo idiota.
01:12:58¿Qué es lo que te pasa?
01:12:59¿Cómo puedes llamarte una persona preocupada?
01:13:01¿Sabes qué?
01:13:02¡Aléjate de mí y no te atrevas a seguirme!
01:13:04¿Y qué se jodan?
01:13:06¿Eres un inmaduro?
01:13:07¿En qué estaba pensando?
01:13:08Obvio que no puedes manejar la responsabilidad de ser padre.
01:13:11Así que quiero el divorcio.
01:13:12Y una vez que estemos divorciados, no tendrás que verme de nuevo.
01:13:15Nunca te importe, idiota.
01:13:16Y nunca te importará que estoy embarazada de tu hijo.
01:13:18¡Hey!
01:13:20¡Cuidado!
01:13:21Demian, no, no.
01:13:27¡Hey, Demian!
01:13:28¡Alguien que me ayude!
01:13:31Demian, no, no, no.
01:13:33¡Hey!
01:13:33¡Alguien que me ayude!
01:13:35Demian, no, no, no.
01:13:38Demian, lo siento mucho.
01:13:40¡Ayuda, por favor!
01:13:45Todavía está estable.
01:13:46Llevémoslo adentro.
01:13:47¡Esa perra!
01:13:59¿Cómo te fue?
01:14:00¿Está muerta Rosas?
01:14:02No.
01:14:03El señor Demian la salvó.
01:14:05¿Qué?
01:14:06¿Qué?
01:14:06Eres una inútil.
01:14:07Con razón te le hicieron.
01:14:10No me digas qué hacer.
01:14:12Sabes, puedo decirle lo que hiciste.
01:14:15Te matará.
01:14:16Ok, Tatiana, lo siento.
01:14:18Pero ahora estamos en el mismo barco.
01:14:20Tenemos que deshacernos de Rosalind y suyo.
01:14:23Cállate.
01:14:24¿Crees que no lo sé?
01:14:42Doctora, ¿cuánto va a durar esta operación?
01:14:45Señorita Cooper, tiene que tener paciencia.
01:14:48Los cirujanos están haciendo lo que pueden.
01:14:49Tiene que mantenerse fuerte, señorita Cooper.
01:14:59Le traeré un vaso de agua.
01:15:01Me la serviré yo misma.
01:15:03Gracias.
01:15:03Oh, lo siento.
01:15:20No pasa nada.
01:15:33Doctora, ¿cómo salió la cirugía?
01:15:50Oh, no, no, Demian.
01:15:51Esto no puede ser real.
01:15:53Lo siento mucho.
01:15:57No, no, no, Demian.
01:15:59Lo siento mucho.
01:16:00Lo siento mucho, Demian.
01:16:03No debí hablarte así.
01:16:06¿Por qué me protegiste de ese auto?
01:16:09¿Cómo podré seguir viviendo sabiendo que moriste por protegerme?
01:16:12¿Cómo podré vivir sola?
01:16:15Mis últimas palabras fueron tan horribles.
01:16:17Demian, hay tanto que yo no te dije.
01:16:20Sé que eres el chico de la escuela.
01:16:23Y que me salvaste dos veces.
01:16:25Demian, soy Rory.
01:16:27Me gustaste de ese día en la escuela.
01:16:31Y parecías tan guapo cuando recibiste esa silla por mí.
01:16:35Debí haberte dicho que soy Rory.
01:16:37Y que estoy embarazada de tu hijo.
01:16:41¿Qué dijiste?
01:16:47¿Demian?
01:16:47¡Demian!
01:17:03Rosalie, ¿qué acabas de decir?
01:17:08¿Eres Rory?
01:17:09¿Y estás embarazada de mi hijo?
01:17:11¿Dijiste eso?
01:17:12¿Demian?
01:17:12Realmente eres Rory.
01:17:31Tú tienes la cicatriz.
01:17:35Y sabes lo de los abusadores.
01:17:38Y la silla.
01:17:41Yo, yo...
01:17:42Yo te he estado buscando.
01:17:44Por...
01:17:45Por mucho tiempo.
01:17:45¿Por qué no lo dijiste antes?
01:17:47¿Por qué debía decírtelo?
01:17:50Yo solo lo dije porque pensé que estabas muerto.
01:17:52¿Cómo puedes dejarme hacer el ridículo como una idiota?
01:17:55No, hey, escuche.
01:17:56¡Y ya tienes una novia!
01:17:57¿Cómo puedes culparme de no haberte dicho soy Rory y te amo?
01:18:00¡No!
01:18:10¡Déjame!
01:18:22¿Por qué le dije a ese idiota que lo amo si tiene novia?
01:18:26Aurora, ¿qué estás haciendo aquí?
01:18:28¿Por qué sigues viva?
01:18:30¿Qué demonios te pasa?
01:18:32¿Qué me pasa?
01:18:34No, Rosalie.
01:18:35¿Qué carajo te pasa a ti?
01:18:38Porque naciste en una familia rica.
01:18:40Porque obtuviste las mejores notas, el mejor trabajo.
01:18:43¡Incluso lograste que Demian te eligiera y no a mí!
01:18:46¡Ah!
01:18:46¿Qué dijiste?
01:18:47¿Qué?
01:18:51Eres una idiota.
01:18:54Aún no lo sabes.
01:18:55He estado viviendo en esa casa contigo.
01:18:58Demian vino a nuestro apartamento a buscarte y, por supuesto, me hice pasar por ti.
01:19:02¿Estás diciendo que eres su novia?
01:19:05Eres una perra.
01:19:06Pensé que eras mi mejor amiga.
01:19:08Oh, ¿crees que somos mejores amigas?
01:19:11¡Qué ridícula!
01:19:12Voy a quitarte todo lo que tienes.
01:19:14Incluso a Demian Rory.
01:19:21Así que me ha estado buscando todo este tiempo porque me ama.
01:19:23Pero no sabía que era yo.
01:19:25¿Y qué si te ama?
01:19:27¿Ok?
01:19:28Soy su novia.
01:19:29Soy la mujer con la que se besa y se acuesta.
01:19:31¿Qué?
01:19:37Di adiós al hijo de tu vientre, perra.
01:19:44¿Qué fue lo que me hiciste?
01:19:47Bueno, debiste morir en ese accidente.
01:19:53Sin embargo, como Demian te salvó, Tatiana y yo tuvimos que buscar una forma de deshacernos de ti.
01:19:58¿Agradece que tu bebé muera por ti?
01:20:02Así no tendré que matarte.
01:20:14Rosalie.
01:20:15¿Eh?
01:20:18¡Un doctor!
01:20:19¡Por favor, ayuda!
01:20:21¡Ayuda!
01:20:22Vamos.
01:20:28Oh Dios, Demian, ¿mi bebé está bien?
01:20:38Doctora, dígame, dígame que mi bebé está bien.
01:20:41Señora Cooper, usted no está embarazada.
01:20:43Lo sentimos, señora Cooper.
01:20:45Fue un falso positivo.
01:20:47Ah, doctora.
01:20:50¿Estás segura?
01:20:51Sí, hicimos otra prueba.
01:20:53La señora Cooper tuvo su periodo, pero es muy abundante.
01:20:56¿Qué medicamento tomaste?
01:20:57No, no, yo no tomé nada.
01:21:03Voy a comprobar algo rápido.
01:21:05Aurora dijo que mató a mi bebé, seguro hizo algo.
01:21:08No puede salirse con la suya.
01:21:12Suéltame.
01:21:13De hecho, le pedí a Kevin que revisara las cámaras de seguridad.
01:21:17Y vimos que Tatiana fue la que drogó el agua.
01:21:21Ey, por cierto, la policía viene en camino.
01:21:24No, no puedes hacer eso, soy tu novia.
01:21:27No, solo te pedí que fueras mi novia porque pensé que eras Rory.
01:21:30Espera, ¿te acostaste con ella?
01:21:42No, y nunca lo haría.
01:21:44¿Sabes por qué?
01:21:48No puedo estar cerca de ella.
01:21:52Rosalie, en verdad lo siento.
01:21:55Fui un tonto y un idiota.
01:21:58Ok, me enamoré de ti, aunque intentaba ser leal a Rory.
01:22:01Demian, también te amo.
01:22:10Ustedes, ¿dónde?
01:22:11No, no, no, no, no, suélteme, suélteme.
01:22:21Demian, ¿por qué tienes tanta prisa ahora?
01:22:23Bueno, ya sabes que he esperado bastante a que te den de alta y ahora que no tienes tu periodo y no estás embarazada.
01:22:31Sí, entonces...
01:22:34¿Qué tal si lo intentamos hoy?
01:22:36¿Qué?
01:22:38Creí que no querías tener hijos.
01:22:41Bueno, yo retiro lo que dije antes.
01:22:45Siempre he querido tener hijos contigo.
01:22:49Te dije que solo tendré hijos con el hombre que amo.
01:22:53Y también dijiste que nunca me amarías, ¿y ahora?
01:22:56Y tú dijiste que nunca me amarías.
01:22:57Ok, ok, me enamoré de ti.
01:22:59Sí, hace más de diez años.
01:23:02Ah, Demian, hey, no en el trabajo.
01:23:24¿Por qué no?
01:23:25Recuerda, soy el jefe.
01:23:29Jefe, llegaron los...
01:23:56Kevin, ¿quiénes son estas personas?
01:24:00¿Son empleados nuevos?
01:24:01Ella es la señorita Cooper.
01:24:02Señorita Cooper, ¿es cierto que su matrimonio con el señor Preston es solo un contrato y pronto se divorciarán?
01:24:09Demian, ¿de qué están hablando?
01:24:14Señorita Cooper...
01:24:15A partir de hoy, nuestro contrato está oficialmente roto.
01:24:23¿Cómo me haces esto?
01:24:35¿Cómo me haces esto, mentiroso?
01:24:37Dijiste que me amarías y confía en ti.
01:24:40¿Cómo pudiste exponerme en televisión?
01:24:42Debiste morir en ese accidente.
01:24:44¡Idiota, no me toques si te vas a divorciar de mí!
01:24:48Señorita Cooper, quiero rescindir del contrato anterior para que podamos firmar un nuevo contrato
01:24:57que no contiene cláusulas irrespetuosas y que existirá hasta el final de nuestras vidas.
01:25:04Rosalie Cooper, ¿seguirá siendo legalmente mi esposa, mi socia igualitaria en los negocios y la mujer más rica del mundo?
01:25:29Sí, Demian, por supuesto.
01:25:34Señorita Cooper, ¿sabe que su matrimonio con el señor Preston la hace propietaria de más de la mitad del Grupo Preston?
01:25:41Mi hija será la dueña del Grupo Preston.
01:25:44Soy rico.
01:25:45Con permiso.
01:25:49Soy Luis Cooper, padre de Rosalie.
01:25:53Debería estar a cargo de sus acciones en el Grupo Preston.
01:25:59Papá, me vendiste.
01:26:01¿Cómo puedes entrar aquí y declarar la posesión de mis acciones?
01:26:04Rosalie, soy tu padre.
01:26:07No querrás ver a tu padre en pancarrota.
01:26:13Señor Cooper, usted no es bienvenido aquí.
01:26:17Las acciones de mi familia no pertenecerán a un hombre que vendió a su propia hija.
01:26:20Usted arruinó el negocio de su familia por tener cuántas amantes?
01:26:24¿Diez?
01:26:25¿Diez amantes, es correcto?
01:26:27¿Qué?
01:26:28No, no, eso no es cierto.
01:26:30Eso es una calumnia.
01:26:32No tengo ninguna amante.
01:26:33Usted dejará todo lo que queda de su compañía a Rosalie de inmediato.
01:26:37O voy a mostrar a todos la prueba.
01:26:40Bien.
01:26:45A partir de ahora, Rosalie está a cargo del Grupo Cooper.
01:26:51Señora Cooper, usted ahora es la propietaria de los dos grupos más grandes del país.
01:26:56¿Habrá fusión?
01:26:57Sí, pero lo más importante es que es la madre de mi hijo, la chica que me salvó y el amor de mi vida.
Recommended
2:08:08
|
Up next
1:34:18
1:04:58
1:36:50
1:40:33
1:31:39
1:48:32
1:15:25
1:27:41
1:25:10