Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29平而近日对这个兜疫和世间万物的因果循环是颇有用的。
01:40这个呢,这猪资料配比啊,只是平时的娱乐毒物罢了。
01:45说来看看。
01:50这不平啊,最近对这个世间万物的因果循环得出了一个了不得的结论。
02:04了不得的结论。
02:06了不得的结论。
02:07目前只要是任何有生命的生灵都逃不开的结论。
02:16说说看。
02:18经过我的研究发现。
02:23世间万物都会,都会活到死。
02:28活到死。
02:29
02:30
02:31
02:32
02:33
02:34
02:35
02:36
02:37
02:38
02:39
02:40
02:41
02:42
02:43
02:44
02:45The most important part of your body is to go back to the house.
02:53Your mother will go back to the house to go back to the house.
03:08Your mother, you should be safe on the road.
03:15It's safe.
03:20Let's go.
03:23陆不平, tell me.
03:26Where are you from?
03:29From...
03:31From...
03:34I was on the other side of the house to go to the house.
03:38He was in the house.
03:40The house is in the house,陆不平,
03:43and he took me a big hole.
03:45I saw the house in the house,
03:46there was a lot of clothes.
03:48I thought...
03:49If I was the king,
03:51that would be a good thing.
03:53I took it.
03:54I didn't think I had it.
03:56I didn't think of it.
03:57I thought the house was the king's wife.
03:59I was in the house.
04:00I was in the house.
04:01What?
04:04That's not my mother.
04:05Who is that?
04:06That's who?
04:17My father.
04:22My mother is my father.
04:25My father is...
04:27What?
04:28It's my father's mother.
04:30Mr.
04:31Poor fool.
04:32I doubt you,
04:34when you were a kid,
04:35did you ever run for a goose?
04:36How did you do it?
04:37I don't know what to say.
04:39My father is,
04:40the king of the king of the house is to be in the house.
04:42If you bride was to look for.
04:43It's a good thing.
04:44He was only hurt for you to face.
04:46Maybe he could get you to face.
04:48You're trying to come to the king of Allah.
04:50What do you think?
04:52That's my father.
04:54At that time, the lady went to the万福寺.
04:58She was shot by the other side of the紅月.
05:00She was shot by the other side.
05:02She couldn't be able to use it.
05:04She was shot by the other side.
05:06She was shot by the other side.
05:08She was shot by the other side.
05:10In my memory, the lady was shot by the other side.
05:14Yes.
05:16At that time, the lady was shot by the other side.
05:18I always thought it was怪怪.
05:22That's right.
05:24Let's take a look.
05:26You can see the text from the village of the village of the village.
05:32What's this?
05:34You can see it.
05:36You can see it.
05:38Let's look at the next three words.
05:42This.
05:43This.
05:45This.
05:46This.
05:47This.
05:48This.
05:49This.
05:51This.
05:52This.
05:54This.
05:55Call.
05:56This.
05:57This.
05:58This.
05:59This.
06:00This.
06:01The.
06:02This.
06:04喂, 等等...
06:06欸, 我這個鬧子瘋的呀.
06:10那! 我父王為何要易容成我母後的樣子?
06:18他來找地方 隋便找個理由,和我支開
06:21不就行了? 何必要自行離去呢?
06:25嗯, 這個, 我就不清楚了, 但他既然離開
06:29肯定是有什麼原因。
06:33It's time.
06:46访问
06:49方才城主假扮的主夫人进来之后
06:59看似一直在跟少城主说话
07:01但是眼睛一直在观察这个方向
07:04应该是在利用月光估算时间
07:09新许是发现被少城主耽误了时间
07:12已经无法打开某种器官了
07:14所以才转身离去的
07:15时间
07:17时间
07:21如果我没记错的话
07:23方才主夫人进来的时候
07:25这个光斑正好照在这颗夜明珠上
07:29这又能说明什么
07:31这不就落个窟窿吗
07:32这价格库是存放长平经资料的重要之地
07:36若只是一个普通的窟窿
07:38肯定早就第一时间补上了
07:40若城主对这个窟窿不闻不问
07:43那它一定有某种作用
07:45老子还就不信了
08:01老子还就不信了
08:02乐波冰 别白费力气了
08:07这个装置应该是从西雨流畅过来的机器装置
08:11潮汐锁
08:12潮汐锁
08:15我也只是略有耳闻
08:18这玩意儿内部有个水平装置
08:21与天空中的月亮走向相对应
08:23梅尔只有在对应的时间之内方可移动
08:26打开这潮汐锁
08:28其他时间就算破坏了机关
08:31也打不开这潮汐锁
08:33哎哟喂 我父王还挺会整个洋外人的
08:42那接下来怎么办
08:44只有明页再来了
08:58I don't want to die.
09:28I want to let my father take you to the king of the king!
09:45The king, you really thought I was the one who I am?
09:51If you have your own position so much, then I'll give you another one.
10:02It's okay.
10:21As you wish, you'd better be like him.
10:51I don't know how to do it.
11:21Don't you?
11:23I'm not going to die.
11:25I'm not going to die.
11:27Don't you?
11:29Don't you?
11:33No.
11:35I...
11:37I'm like reading a book in the tombi院.
11:51Oh my God.
11:55My son.
11:57My son.
11:59My son.
12:01My son.
12:03My son.
12:05My son.
12:11My son.
12:13My son.
12:15My son.
12:17Look.
12:18It's falling.
12:19I don't want you to go out there.
12:49I never thought of it.
12:51I'm going to go to the sea.
12:53It's like the first time I saw the sea.
12:57Look.
13:01It's so beautiful.
13:19I never thought of it.
13:40红尘烟雨凝藏梦雨泪不休思念如智穿过夜风故事旧梦谁见恩怨之中
14:00山叶孤荡染千年长风无中 半生飘零如风摇曳浮射合作 爱恨不过一刹成空
14:18花谢月落一起相伴成仇 缘起缘绵又为谁而生
14:32流年匆匆如梦 难留个无休 爱也迟迟别离不知不休
14:45一群一隔只死守 天涯共相守风光
14:55花香不忘夜多
14:59花 nope
15:00花 ken
15:06花か