Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00I'm a king.
00:00:02You're a king.
00:00:06You're your king.
00:00:08We're the king.
00:00:10You're dead.
00:00:12You're a king.
00:00:14If you're dead, you will be dead.
00:00:16You're dead.
00:00:18You are dead.
00:00:20You're dead.
00:00:24I'm dead.
00:00:28I don't know.
00:00:58You're gonna give me my money for your money.
00:01:03If you're a man, I'll give you a man.
00:01:06You're a man, you're a man, you're a man.
00:01:09You're a man, you're a man.
00:01:11You're a man, you're a man.
00:01:13You're a man, you're a man.
00:01:19You can't live once again.
00:01:22I'm a child, and I've been a child.
00:01:25I will keep you safe.
00:01:28You?
00:01:30I will help you with my wife.
00:01:33I will help you with my wife.
00:01:40My wife, I will be here.
00:01:42Okay.
00:01:44I will be able to fight the king of the king.
00:01:48I will be able to fight the king of the king.
00:01:50I will be able to fight the king.
00:01:54Do you know what to do?
00:01:55At the same time,
00:01:56the people of the family
00:01:58are all of us.
00:02:00Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:03Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:12Let's go.
00:02:16Let's go.
00:02:17Let's go.
00:02:19How is this?
00:02:21How is this?
00:02:23She told me.
00:02:26She told me.
00:02:29She's th pelos.
00:02:30She told me being my sick median
00:02:32until she died and said,
00:02:33Um...
00:02:34'm sorry.
00:02:35Lily,
00:02:36Jji.
00:02:37So...
00:02:38I'm going to ban an closing the bye-bye.
00:02:39We're four-time-bye.
00:02:40You started angry with the two days,
00:02:41So let meace your großes everyone.
00:02:42So ...
00:02:44It's as you as if youanga-
00:02:44If I decayed them.
00:02:45Jji.
00:02:46She's like no trap!
00:02:47She'saignos.
00:02:50Why did you say gently did your fire?
00:02:52And you will not be able to beat me.
00:03:01I'm holding you. Why did you kill me?
00:03:04It's because you're the one who's欺负 me.
00:03:12What did you want to hate me?
00:03:14You're the one who's in love.
00:03:16You're the one who's in love.
00:03:18I know he's the one who's in love.
00:03:20I don't know.
00:03:22Do you think I'm the one who's in love?
00:03:24If you're in love, you'll still make me free?
00:03:26What are you doing?
00:03:28The queen, you're the one who's in love.
00:03:31I'm only a hammer.
00:03:32This is a sword.
00:03:33You're the one who's in love.
00:03:39You're the one who's in love.
00:03:41What's the one who's left in your head?
00:03:44You're the one who's in love.
00:03:45I'm looking at you.
00:03:46You're the one who's in love.
00:03:47You're the one who's in love.
00:03:50Oh, my lord.
00:03:52You are so precious,
00:03:54you wouldn't be so peting my wife.
00:03:56Come here!
00:03:58I'm going to call her.
00:04:00I'm going to call her.
00:04:02She's not the only one who is the queen.
00:04:04She's just the only one who is the queen.
00:04:08Oh,
00:04:10you were playing with me.
00:04:12You still don't need me to help.
00:04:14You're not the only one who is the queen.
00:04:16You're not the only one who is the queen.
00:04:18顾不住的。
00:04:20好啊。
00:04:22那就被两点叫了。
00:04:24我与婆婆一同进宫。
00:04:26你进宫做什么?
00:04:28还先不够丢人吗?
00:04:30你这不知廉恥的东西。
00:04:32我也想让太后娘娘跟我拼拼礼啊。
00:04:34事外是哪家婆婆?
00:04:36当之外男女?
00:04:38乘着儿媳妇的衣裳?
00:04:40还有我这身上的红枕。
00:04:42婆婆你明知道我对花生过来。
00:04:44还派人送了这么多花生。
00:04:46这不是故意让我难堪吗?
00:04:48贵求在太后娘娘面前。
00:04:50准许我跟世子合离。
00:04:54不行!
00:04:58不打合离!
00:05:00世子竟然不相信我,
00:05:02为什么还不同意合离呢?
00:05:04你要是回来家长走了。
00:05:06救母后父生日的残山。
00:05:08不出范玉,
00:05:10就一合心在里面。
00:05:12不然,
00:05:13一切都是误会。
00:05:14我跟孟欣,
00:05:16是,
00:05:17担心你。
00:05:18一时请你出错了。
00:05:20夫人,
00:05:21这合离的事,
00:05:22可千万不能随意手出口。
00:05:24你忘了我们到处的伤害事。
00:05:26其实我们自己家关了门,
00:05:28怎么样都好。
00:05:30只是,
00:05:32今天让摄政王看了笑话。
00:05:34我也与摄政王,
00:05:35讲了好多你的好话。
00:05:37希望他能扶持你席绝。
00:05:40王爷说,
00:05:41可以考虑的。
00:05:42是真的吗?
00:05:43你真的答应帮我成绝?
00:05:45王王原先是看在顾男的面子上,
00:05:47同意的,
00:05:48但细看下来,
00:05:50发现你行事冲动,
00:05:51不可让它。
00:05:53这!
00:05:54想着,
00:05:55I will tell you what's going on.
00:06:00My son.
00:06:01My son.
00:06:02My son.
00:06:02My son.
00:06:07Keep on track.
00:06:09You're begging for me.
00:06:15This is my son.
00:06:16How is it so many years?
00:06:18I can't imagine.
00:06:19I can't see you again.
00:06:22I can't see you again.
00:06:24So it won't lose our侯府,
00:06:27but it won't lose our侯府.
00:06:29It won't lose our侯府,
00:06:31but it won't lose our侯府.
00:06:34This is so funny.
00:06:35Why is it so bad?
00:06:36Let's go.
00:06:37The woman took a gift for her.
00:06:39She gave her a gift for her.
00:06:41She said she didn't have a gift for her.
00:06:44The gift for her.
00:06:45The gift for her?
00:06:47Is it going to be a gift for her?
00:06:49You didn't prepare her for the gift for her?
00:06:53But you still didn't need to take this gift.
00:06:56She didn't give her a gift for her.
00:06:58And you can't let her go to the shop.
00:06:59Could you be able to get this gift for her?
00:07:01That's what she did.
00:07:02She's not a gift for her.
00:07:03She didn't want to get her.
00:07:05She said she wanted to kill her.
00:07:08She said she wanted to kill her.
00:07:11She said she wants to kill her.
00:07:13She said she would do her.
00:07:15It wasn't a gift for her,
00:07:18but there is a gift for her.
00:07:20She said that she was willing to kill her.
00:07:22This is the gift for her.
00:07:23仙子让他吓得比
00:07:26剑人
00:07:28这个鲜婢竟然敢侮蔑主子
00:07:31断世子
00:07:32什么时候让你下毒
00:07:33还夫人了
00:07:34渡斌没有说谎
00:07:36此由您将端花物
00:07:37施下之后
00:07:39度负及时与男人荒草
00:07:41必死无疑
00:07:43仙子让渡斌经又下给夫人
00:07:45再想办法
00:07:47将摄政王引到夫人院子里
00:07:49You are so sad to me.
00:07:51I can't ask you to ask me what you have to do.
00:07:55The king and the wife are going to use the king's own.
00:08:01You are so sad to me.
00:08:04You should not have the king's own own.
00:08:07You are so sad to me!
00:08:09You are so sad to me!
00:08:11You are so sad to me!
00:08:13You are so sad to me!
00:08:45若是传扬出去,对你会没什么好。不然,今日的事确实让你受委屈了。你有什么要求,尽管提出来,背负都可以答应我。
00:08:57真的什么都可以答应你?
00:08:59你?
00:09:01是。
00:09:03如亦。
00:09:05永和九年六月初五,世子打点书院,借走驾掌银子五千两。
00:09:10八月初八,借走驾掌银子一万两。
00:09:12住口!
00:09:13这都是什么乐器包的东西。
00:09:15这是我这些年,用嫁妆贴补家用的账单。
00:09:20现在可以一一还来了吗?
00:09:22困难啊困难。
00:09:24原来每次你给我银子,都暗地里记着账。
00:09:29还说说不是贱,我真是看错。
00:09:34不然呢,说不是贱,世子岂不是成了?
00:09:39靠妻子嫁妆养的废物。
00:09:41好一个牙尖嘴利的商户人。
00:09:44今天要是敢踏出后步一步,我就让我儿子削你这个贱妇。
00:09:48你以为我不敢走吗?
00:09:50你敢!
00:09:51你敢!
00:09:52就算我今天不去,御史台的人,就不知道此事了吗?
00:10:00你的天生眼花出火呢?
00:10:03是此?
00:10:04你觉得吗?
00:10:06你的天生眼花出火呢?
00:10:11看着今天,真让天生眼花去一世的荣重了。
00:10:16不行。
00:10:17不然,这样不好吧,这毕竟是家事。
00:10:22来人,拿钱给夫人。
00:10:24放行!
00:10:25花了我的钱,还想要你呢?
00:10:28老龙精彩,就把你的第一次脸皮给搭下来了。
00:10:32从今天起,头府的一大伯父是我最来的。
00:10:45你们就搬屁天辟的那个小链子。
00:10:48对了,记得天亮前,可东西都收拾好。
00:10:54I'll get here for you!
00:10:56This, the queen of the queen,
00:10:58the queen of the queen is too brief!
00:11:00I'll get her to go to bed.
00:11:04Why are you finding her daughter?
00:11:06The queen of the queen is not the same.
00:11:08The queen of the queen is not the same.
00:11:10She won't leave.
00:11:12But that's good.
00:11:14This will be a good one.
00:11:16You don't mind,
00:11:18I won't let her leave it.
00:11:26You will stay in the hospital, right?
00:11:29I? I will stay in the hospital?
00:11:32In the past year, you will pay for me.
00:11:36In the past year, I can't help you.
00:11:40But...
00:11:42What do we need to do next?
00:11:45It's the first step.
00:11:50Next...
00:11:52I will be able to help you with your family.
00:11:55I will be able to help you with your family.
00:11:59She is the most important person in the future.
00:12:02Yes.
00:12:03Ma'am.
00:12:04Ma'am.
00:12:05Ma'am.
00:12:06Ma'am.
00:12:07Ma'am.
00:12:08Ma'am.
00:12:09Ma'am.
00:12:14Ma'am.
00:12:15Ma'am.
00:12:16Who is it?
00:12:18I don't know.
00:12:48I don't know, I don't know.
00:12:50I don't know if you're a man.
00:13:00Look at that.
00:13:02Look at that.
00:13:07Look at that.
00:13:08She's a woman.
00:13:10She's a woman.
00:13:12She's a woman.
00:13:14She's a woman.
00:13:18She's a woman.
00:13:20She's no longer here.
00:13:22She is the widow of the yifu.
00:13:24She hasn't returned her.
00:13:26She's the husband of theologian.
00:13:28She's a woman.
00:13:30She's like a man.
00:13:32We all have loved one last year.
00:13:34She's a woman.
00:13:36She was too wrong.
00:13:38She can't take care of her.
00:13:40Are you even more in front of me?
00:13:42She's a woman.
00:13:44In this case,
00:13:46But the rest is still in the middle of the night.
00:13:49Let's go.
00:13:51Let's go.
00:13:53Let's go.
00:13:54Let's go.
00:14:24Let's go.
00:14:26Let's go.
00:14:28Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:43What are you doing?
00:14:44The truth is that the truth is the truth.
00:14:48But as a truth, the truth is that the truth is not enough to take away from the right side.
00:14:55Oh my God, the truth is that the truth is the truth.
00:14:58The truth is that the truth is that the truth is not enough to take away from the right side.
00:15:03I'm not sure what's going on.
00:15:06I know they have more coverage of the truth.
00:15:10According to the truth, I am going to marry Yen香.
00:15:14Yen香 is a perfect moralfaith.
00:15:16But I am loving my heart.
00:15:19You have the pressure on me by your father.
00:15:21But you don't want to make the marriage of Yen香.
00:15:23So I should reach Yen香.
00:15:25Yen香 has been advanced.
00:15:27Yen香 has been advanced.
00:15:29My wife is now advanced.
00:15:30Let Yen香 come from this one.
00:15:36夫君,其实我倒无所谓,不过,平妻若是从正门进的话,不管是什么样的原因,终究会受到世人的局势点点,况且世子你刚过孝期,正在当选朝廷命外,会对世子不利的呀。
00:15:55对对对,夫人说得对,得从车门进。
00:16:00狼!
00:16:00医生,我爱你,我心中只爱你,医生,日子还长着呢,从哪儿进步时期?
00:16:11时辰已到,贺离开道路了。
00:16:15诺诺!
00:16:17卑职奉经兆府尹之令,请世子夫人去经兆府衙门走一趟。
00:16:22何顾男,你究竟做了什么恶务事情,竟然让人告到了经兆府尹衙门?
00:16:30大人,何顾男平日做事从不其人,请问是何人还冤呢?
00:16:36未经府尹大人审案,案情不方便透露,还请世子夫人跟卑职走一趟。
00:16:43世子,那您觉得呢?
00:16:51我怎么知道你做了什么模式?
00:16:55既然府尹大人传话,我们活服应当配合。
00:17:00你就随着牙医,回套。
00:17:02世子,能否陪我一同过去?
00:17:05我一个妇道人家,也没什么见识, 若是在公堂上说错了话, 我怕连累婚夫和世子。
00:17:13你这不是胡闹吗?
00:17:15没看我举行婚礼呢吗?
00:17:17我哪儿和我打理你?
00:17:18我哪儿和我打理你?
00:17:19我去,得去。
00:17:22你还真得跑一趟?
00:17:24正好借这个机会毁了顾男的名审。
00:17:27当名审毁了,才能让我们捏片错远。
00:17:31听大人说实。
00:17:34既然这样,那为夫就给你送一趟我。
00:17:39别。
00:17:41我。
00:17:46好你不见,往后的这次还差。
00:17:49送你去。
00:17:55原贡,姓身名谁?
00:17:59为何要撞过文昌侯世子夫人?
00:18:01The king of Zeke, Chia,
00:18:02Chief of Zeke.
00:18:04She's named James.
00:18:05She's named John Yvitsy.
00:18:06The king of Zeke.
00:18:07Forgive her for two years.
00:18:09She makes the king of Zeke.
00:18:11She's gone again.
00:18:12She has been broiling him of Angela.
00:18:14Look, her son.
00:18:17Look at you!
00:18:18She's not forced to give her doll to the women.
00:18:20She's too rude to me.
00:18:22He's a judge.
00:18:23She's fried woman.
00:18:24You're not fair.
00:18:25You're not fair.
00:18:26You're not fair.
00:18:28It's too much
00:18:58I have not住 for him.
00:18:59Yes.
00:19:00I was told that the queen was born in皇商, who was born from the house?
00:19:03Why did she go to the house in the house?
00:19:04And do not have the rent.
00:19:05You...
00:19:06Who is that?
00:19:08I am the one that was the Queen of the Queen of the Queen of the Queen.
00:19:11I am the Queen of the Queen of the Queen of the Queen of the Queen of the Queen of the Queen of the Queen of the Queen.
00:19:14What?
00:19:16Not possible.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:17The Queen of the Queen was住在我的宅子里.
00:19:20I saw her.
00:19:22She was not that.
00:19:23What a thing about?
00:19:24What is this?
00:19:25Is there any other people
00:19:26who have lived in that woman?
00:19:28No.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31You can tell me.
00:19:32This woman is a woman.
00:19:34If you say that you haven't met her in your house,
00:19:38then there will be a mistake.
00:19:40Wait a minute.
00:19:41Master, I know him.
00:19:44He is the man who lives in the house.
00:19:46Ah, that's him.
00:19:49Oh, no.
00:19:50What's wrong with you?
00:19:51Don't you have to do it in my name?
00:19:55Don't you have to do it in my house?
00:19:59You are a man.
00:20:00You have to see the woman.
00:20:01I can't believe you are.
00:20:04Master, you have to do it in my house.
00:20:07I had to go out the house.
00:20:09I met her wife and the wife.
00:20:11She was so smart.
00:20:13She said, you have to come out with me.
00:20:16She said, her wife and the wife are wonderful.
00:20:18She said, she is so smart.
00:20:20He said it was true.
00:20:22Of course not.
00:20:23Lady, you don't believe me.
00:20:26But...
00:20:27What is it?
00:20:28You don't have a question.
00:20:34Come on!
00:20:35Come on!
00:20:37What do you mean?
00:20:39It's the fact that it's the bloodstream.
00:20:42My mother is also the bloodstream.
00:20:44If it's the bloodstream,
00:20:46it doesn't make the truth of the other people.
00:20:50What do you mean?
00:20:52One kein one.
00:20:55There's no evidence.
00:20:57Please don't get this to my house.
00:20:59Please don't get this to my house.
00:21:01You're going to kill yourself?
00:21:03What do you mean?
00:21:04This is the idea of the truth in the process.
00:21:07How is it possible?
00:21:08Maybe you'll have to understand the truth of it.
00:21:10Lady of the rain.
00:21:11You might ruin the funeral of her house.
00:21:13What do you want?
00:21:15Why did you just take it off the puerta�ia?
00:21:17Today, we won't be able to fight for 100 years, but we won't be able to fight for 100 years.
00:21:21This is a small man who is born. There's no way to fight for it.
00:21:25Here, let's go!
00:21:32My son, my son.
00:21:35Can I help you?
00:21:39If I can help you, I can help you.
00:21:42I can help you.
00:21:45I'll go.
00:21:46I'll go.
00:21:47I'll go.
00:21:49Stop.
00:21:50Stop.
00:22:21本王听说这里有热闹感
00:22:24本王过来瞧瞧
00:22:26本王可有资格
00:22:28您自便
00:22:31既是皇族
00:22:32就应该为百姓做出表率
00:22:34谢恒
00:22:35你若没有做出什么亏心事
00:22:37何必关门听审呢
00:22:40黎福尹
00:22:41你说呢
00:22:43是是是
00:22:45出什么事了
00:22:46今日有人状告
00:22:48文昌宏世纪拖欠防缩
00:22:50但我从未租用过任何房子
00:22:54经氏主阐述
00:22:55这房子
00:22:57很可能是氏子
00:22:58用来养坏事的
00:23:00谢恒
00:23:01可有此事
00:23:02您莫定这夫人胡言乱人
00:23:05我根本就没有养坏事啊
00:23:07
00:23:07是吗
00:23:08文昌宏
00:23:12你没事吧
00:23:14你怎么快乐
00:23:15累了
00:23:16我不是怕夫人连累你
00:23:19担心你吗
00:23:20夫人
00:23:21夫人原来你在这儿
00:23:23您跟世子在小的宅子里住了四年
00:23:26全只给了两年房租啊
00:23:29夫人
00:23:30你个贱民别胡说
00:23:31我没有
00:23:32我没有
00:23:32夫人
00:23:33夫人哪
00:23:34你可不能历赖啊
00:23:36夫人
00:23:36你给我住嘴
00:23:37你要皇座
00:23:38你找下人去要
00:23:40你找我做什么
00:23:41这不是谢氏子要起的那个平妻吗
00:23:44我当什么身份
00:23:46原来是氏子忘不掉的老情人啊
00:23:48不是啊
00:23:50这自古以来
00:23:51还有台外是做平妻的道理的
00:23:54住口
00:23:56反氏子的家事
00:23:57请容你们胡言乱语
00:23:59这话错了
00:24:00皇族受天下人供应
00:24:02就应该为天下人做出表赛
00:24:04谢恒
00:24:05你身为侯府世子
00:24:07先是利用原配名义偷藏外事
00:24:09突欠皇族
00:24:10竟然还要抬举宠妾做平妻
00:24:12谢恒
00:24:14这般做法
00:24:15你可曾考虑过
00:24:17皇族的延命
00:24:19这些年
00:24:20我不难长家
00:24:21从未出过错
00:24:22还不时用嫁着贴骨家用
00:24:25可我不明白你为什么要骗我
00:24:27既然你是真心喜欢我
00:24:29为何要和我许下一辈子的事
00:24:32如今
00:24:34只要离外事为正妻
00:24:36将我和侯府的颜面均合电
00:24:38万万没想到
00:24:42诺大的世子府
00:24:43竟要靠夫人嫁妆补贴
00:24:45全家联合起来欺骗世子夫人
00:24:48以外事为平妻
00:24:50这堂堂世子府
00:24:51真不害丧
00:24:52
00:24:52就是这笔正事
00:24:54谢恒
00:24:55你可都听到了
00:24:57今儿侯府如此大阵仗
00:24:59许平妻
00:25:00简直等同于宠庆灭妻
00:25:02要是传到陛下耳朵里
00:25:06我今日
00:25:12那的是妻
00:25:15不是许平妻
00:25:17大点声我听不到
00:25:21本世子
00:25:25今日那的是妻
00:25:27不是去平息
00:25:28既然是妻
00:25:36那为何要穿上大红嫁衣呢
00:25:39对啊
00:25:40谁家妻会穿大红色啊
00:25:42是啊
00:25:42但我们是瞎子呢
00:25:43对对对
00:25:44你不懂谁
00:25:45对 你不懂
00:25:49吓得玩意儿
00:25:50投手是妻了
00:25:52谁娶你穿大红衣
00:25:54你说你安袋什么行
00:25:55Oh, I'm sorry!
00:25:57I'm sorry, I'm sorry.
00:25:59You're not going to die!
00:26:01Oh, my child, you can only be a woman.
00:26:05Don't let her go into your heart.
00:26:07You're not going to die.
00:26:09You're not going to die.
00:26:11If you don't have a chance to die,
00:26:15then you can't get away from me.
00:26:17After that, I'm going to be able to do my own way.
00:26:19I'm going to die again,
00:26:21and I'll be able to do my own way.
00:26:23I'm afraid you're going to get back to him.
00:26:31You...
00:26:33You're not dead.
00:26:35You're still alive.
00:26:37You're not dead.
00:26:38He's a man.
00:26:40He's a man.
00:26:41He's a man.
00:26:43He's a man.
00:26:44He's a man.
00:26:45You're not dead.
00:26:46Don't you hear this man.
00:26:48He's a man.
00:26:50Let's say.
00:26:51Lulubi not going to curse people to understand.
00:26:54Hon supported me.
00:26:55He'll bettin I helped you!
00:26:57You're the sh snap of the Beast.
00:27:00There's also plead to me.
00:27:02You give this truth.
00:27:05You're not dead.
00:27:09Right.
00:27:14To you, Yid roger will get the war.
00:27:20This is how I am.
00:27:22You can't go out.
00:27:24You are scared.
00:27:25You are going to go to the temple in order to kill you?
00:27:28Go!
00:27:28Do you have any words?
00:27:30Yes, I am.
00:27:31I'm going to go over the other side,
00:27:32and I'm going to look for this man to be the one.
00:27:34I'll go over the other side.
00:27:38You are going to go over the temple in order to kill you.
00:27:41Now he is dead,
00:27:43but he is responsible for the temple.
00:27:45He is not a mistake.
00:27:46You are not a mistake.
00:27:47You are a good friend.
00:27:49What should I do?
00:27:52I'm going to ask you what the hell is going on.
00:27:54I'm going to ask you what the hell is going on.
00:27:56You're not going to do it.
00:27:59Here!
00:28:00Who are you?
00:28:02Who are you going to do it?
00:28:03Who are you going to do it?
00:28:05You're going to be here to protect me.
00:28:09You're not going to protect me.
00:28:12The end of the day.
00:28:15I'm going to be here.
00:28:17What are you going to do?
00:28:19You're going to be the king.
00:28:20You are going to take a man out of a man.
00:28:23You are going to take a man out of a man's love.
00:28:25You're going to take a man out of a man down the street.
00:28:27You're going to die with the king.
00:28:29Take a man out of the way.
00:28:31Go ahead.
00:28:33Don't be.
00:28:39You're going to die.
00:28:41Oh, my God.
00:29:11这数了黄昏
00:29:13爱也算我
00:29:15我还有事
00:29:25我先走了
00:29:28你什么时候
00:29:34才能明白
00:29:36本王的真心有你
00:29:41妾冒失
00:29:45来向夫人请安
00:29:47不好意思
00:29:49妾早就想向夫人请安了
00:29:52偏偏世子缠着妾不放
00:29:55世子缠人的工作
00:29:58想必夫人也是知道的
00:30:01哎呀
00:30:03妾说错话了
00:30:05夫人还没有伺候过世子
00:30:08又怎么会知道
00:30:09
00:30:11不就是想敬茶吗
00:30:16主义
00:30:17去给冒姨娘拿个蒲团过来
00:30:20你居然让我跪着敬茶
00:30:25妾妾本应如此
00:30:28怎么
00:30:29不愿意
00:30:31妾身
00:30:38你站这里
00:30:39妾身
00:30:39你站这里
00:30:40妾身
00:30:40你站这里
00:30:41妾身
00:30:42妾身
00:30:43妾身
00:30:43What are you doing?
00:30:48What are you doing?
00:30:50What are you doing?
00:30:52Sorry, it's all a shame.
00:30:54If you're not satisfied with your wife,
00:30:56don't say you're on the side of her.
00:30:58Even if you're on the side of her,
00:31:00she's not going to be a regret.
00:31:07You're all fine?
00:31:13I didn't expect you to be so mad.
00:31:17It's not the case.
00:31:20If you're wrong, you're wrong.
00:31:22You're wrong.
00:31:24You're wrong.
00:31:25This one is not our girl's fault.
00:31:26It's her own.
00:31:27She's fine.
00:31:29You're wrong.
00:31:31You're wrong.
00:31:33No one is wrong.
00:31:36You are wrong.
00:31:38I want to be well.
00:31:40What is your child?
00:31:42Yes, I am.
00:31:54What is this, friend?
00:31:56This is the king of the last night's wife.
00:31:59They're from my house.
00:32:01Please, the king, remember to come back.
00:32:03夫人 何必记得如此详细呢 没必要吧
00:32:13哦 世子娶个妾 还要用夫人的钱 这要是传出去 怕是满城的人都要笑话世子是个没出息的人
00:32:23如果不想还钱的话 我倒是有个办法 不如将侯府的管家权全部交给孟一娘
00:32:33给我
00:32:34反正侯府这么大 管起来也麻烦 不如交给孟一娘
00:32:45夫人交心的是 切钢禁服 林英卫 夫君 还有姐姐多分忧的
00:32:52每月三百两的进账 她至少一千两的花销
00:32:57这个账我倒是很期待你该怎么管
00:33:01姑娘这是 在盘障吗
00:33:14没错 我们不会在侯府待太久
00:33:17想要合理 就要先拿回 掌在侯府大管事手里 我们顾家的姿团
00:33:25是个夫人 这么急叫我等前来 可是有盒钥匙吗
00:33:32没什么 就是清点一下这半年来的账务 以免出现什么差错
00:33:40哎哟 这话让您说的 有我赵掌柜管着 能出什么差错呀
00:33:48对了 还有一件事 从今天起 每个月的账本都要向我一一汇报
00:33:55这个嘛 我们之前呢 都一直给世子大人汇报
00:34:01夫人这突然改了规矩 不知可否给世子大人商议过呀
00:34:08笑话 这是我顾家的作法 当然由我顾家人做主了
00:34:14哎 你这话是什么意思 我等可都是世子亲自定下来的人
00:34:20夫人这么做 是质疑我 质疑世子了
00:34:24啊 是呀
00:34:26哎呀 你们也觉得 我应该和世子商量吗
00:34:32夫人这样做事 就不怕重判清理吗
00:34:36我的对
00:34:37重判清理
00:34:40真是笑话
00:34:42你们几个吃里爬外的东西 要我跟你们一一说明吗
00:34:46来呀
00:34:47给我往死里打
00:34:51哎哟 你可以吗
00:34:59作坊的油盐酱醋 柴米油盐竞价 虽然比市价低 但却比批发价高两成
00:35:05我顾家本身就有两油铺子 竞价只会更低两成才是
00:35:09这里外里多出来四成 曹掌柜 你是喂狗了吗
00:35:13虎皮 豹子皮 狐狸皮等炮制的失误率一般不足一成
00:35:18顾家老公将多 手艺也好 这半年失误率最达到了三成
00:35:23曹掌柜 这两车也上你喂狗了吗
00:35:27赵掌柜 茶楼上好的随顶棉花 一年产量不足三斤
00:35:32我们一个作坊进货着三斤蛋 那我告诉你 顾家进贡到宫里的棉符是什么
00:35:39你去账策记录的不是账 只要害我们顾家掉脑袋的送命符
00:35:43夫人 你竟然 竟然什么
00:35:46你们是不是以为我一个深归夫人 看不懂账母糊弄我
00:35:52我告诉你 今天别说是打你们 说是把你们送到衙门 看你们能活着出来吗
00:35:59夫人 想到他再也不敢了 你就饶命啊
00:36:04夫人 你又发光了 别再打了
00:36:08夫人 饶命啊
00:36:09夫人 饶命啊
00:36:11夫人 饶命啊
00:36:12夫人 饶命啊 别打啊
00:36:13我们顾家用人的原则就是 一刺不中 招生不用
00:36:19来人 把他们顾时的衣服发下来 别人带衣服扔出去
00:36:24I gave up in a few days later.
00:36:26I chose the description of this.
00:36:28I did not leave it alone.
00:36:30I'm sure you're all there.
00:36:32I'll leave the description of this.
00:36:34Here's my story.
00:36:36I'll leave the description of this.
00:36:38You're the one who pays the rent and the store.
00:36:40I'll leave the rent.
00:36:42I can't wait.
00:36:44I can't wait till the rent.
00:36:46I won't.
00:36:48You're a good-looking woman.
00:36:50You're all a little money.
00:36:52You're not a bad person.
00:36:54You're not a bad person.
00:36:56You're not a bad person.
00:36:58You're not a bad person.
00:37:00I've got 300 bucks.
00:37:02I'm not a bad person.
00:37:04How much money can I have to pay?
00:37:08Hey, you're gonna tell me what's going on.
00:37:10What's wrong with this?
00:37:14That's not the person who's a bad person.
00:37:16That person who's a bad person.
00:37:18They're not?
00:37:20要不是他逼我还他的价装钱
00:37:21这账目何至于此
00:37:23多大一倍钱
00:37:24
00:37:25还价装钱
00:37:27很好
00:37:29你的意思是
00:37:31之前
00:37:32侯府的用度
00:37:34一直是花的不难的价装
00:37:36这侯府上上像是这么多人
00:37:38人吃马脚的
00:37:40我这点风的哪够啊
00:37:42不好了侯爷
00:37:45夫人
00:37:46夫人她刚收回了侯府名下
00:37:48所有的故家产业
00:37:49What are you doing?
00:37:59What are you doing?
00:38:00These are the ones that are the people of Guadagia.
00:38:03I'm just a bit worried about the two things.
00:38:06If you come here today, I will show you a different thing.
00:38:09From now on, I will accept Guadagia's所有 of the people of Guadagia,
00:38:13由 me to become the new one.
00:38:16The one who is the one who is the one who is the one.
00:38:17This is impossible.
00:38:17I cannot wait to fight.
00:38:18I was born against a woman,
00:38:20I'll never tell you what to do.
00:38:23You, I'll never tell you why,
00:38:25What the law is written.
00:38:27I will come and not die.
00:38:29If you don't, I won't.
00:38:30I can't do that.
00:38:31You can't have a royalty,
00:38:32to be a woman who takes care of me and I will show you.
00:38:37I can't wait to see you.
00:38:38Lureka KDA is the one who knows,
00:38:40that I won't see you anymore,
00:38:41even though you are not going to die.
00:38:43Why are we gonna fight against me?
00:38:45What else?
00:38:46如果能够拿到朝廷军队的棉符共益
00:38:50你知道你在说什么
00:38:55今年可是难度
00:38:57别说你故事要或侯府不离关系
00:39:00就算没有
00:39:02那幅金也不会花大价钱来购买棉符
00:39:05你就赌不赌吧
00:39:07赌什么
00:39:08就赌故事总负责人的位置
00:39:12如果我赌赢了
00:39:14从今往后 我的事情你不要插手
00:39:17但如果我输了
00:39:18说明我顾南没有这个本事
00:39:21愿不服输
00:39:23此话当真
00:39:26白纸黑字
00:39:30好 我就不信 你有这本事
00:39:34接下来是个百名预遇的卡片
00:39:45这边
00:39:46我给你电了
00:39:49狮子
00:39:53刚得到的消息
00:39:55顾南送去内奸府的样一样全都被退回来了
00:40:00顾南送去内奸府的样一样全都被退回来了
00:40:03看嘛
00:40:04我就说顾南这个冲祸真是不知道天高地厚
00:40:08还听说顾加麻全部的积雪都去收购棉花了
00:40:12这回可就等着他们破产了
00:40:14这回可就等着他们破产了
00:40:16他既已签下赌约
00:40:18就得认赌服输
00:40:20看他以后怎么折腾
00:40:23从今以后
00:40:24这故事
00:40:26就是我们现在的脑中生的
00:40:33掌柜的
00:40:34三日期限一到
00:40:35欠我们年花钱
00:40:37是什么还了
00:40:38别以为我们农民好糊弄
00:40:39我告诉你
00:40:40今天我就是要拿回我的血汗钱
00:40:42天皇老子来的也没用
00:40:44
00:40:45几位
00:40:47钱我一定会还的
00:40:49但是能不能通用通用
00:40:51宽限几天啊
00:40:52
00:40:53我们之间还有的商量吗
00:40:55不然呢
00:40:57既然是咱顾加商号欠了人家的血汗钱
00:41:01那就该拿东西抵债啊
00:41:03是不是啊
00:41:04是啊
00:41:05那我们把顾加商号之间的东西都搬走
00:41:07抵他们站
00:41:08
00:41:09
00:41:10
00:41:15
00:41:16
00:41:17
00:41:18
00:41:19
00:41:20
00:41:21
00:41:22
00:41:23
00:41:24
00:41:25
00:41:26
00:41:27
00:41:28
00:41:29
00:41:30
00:41:31
00:41:32
00:41:33
00:41:34
00:41:35
00:41:37
00:41:38
00:41:39
00:41:41
00:41:43
00:41:45
00:41:51这就是你们那里奉仙
00:41:52为编关将士所准备的棉衣
00:41:55这种棉衣
00:41:56连京城的冷冻无法抵挡
00:41:58更别说束手编关的将士
00:42:00你这是要把我们大秦将士的命
00:42:03白白送给一族吗
00:42:04下官是职
00:42:05罪该万死
00:42:07请一个下令更换攻击上
00:42:15来时记得做个聪明人
00:42:19你们不能拿
00:42:23这是我们顾家
00:42:26你们不能拿走
00:42:28大胆
00:42:30光天化日之下
00:42:33竟敢明强
00:42:34不是啊 王爷
00:42:39是顾家商号
00:42:41买了我们名画
00:42:42又不给钱
00:42:42我们实在是没有办法
00:42:44只能拿这么一笔债
00:42:45是呀
00:42:46她说的是真的吗
00:42:49暂时是
00:42:50顾姑娘
00:42:55我是代表内府间
00:42:57来跟顾姑娘谈你生意
00:42:58前任内府间间正采购的棉衣
00:43:01都是些残次品
00:43:02根本无法为将士的预团
00:43:04这段时间天气越来越冷
00:43:06时间紧迫
00:43:08内府间想跟顾家商号
00:43:10购买一批棉衣
00:43:11不知顾姑娘一下子
00:43:13没问题
00:43:14没问题
00:43:15顾家前段时间刚才购了大批棉衣
00:43:18一定会如实交付的
00:43:20一定会如实交付的
00:43:21这是定家
00:43:22这是定家
00:43:23太好了
00:43:24谢谢顾家有救了
00:43:26顾家有救了
00:43:35顾婶就先走了
00:43:36赵长辉
00:43:37尤陈
00:43:54ете
00:43:59I'll be back to you soon.
00:44:01I'll be back to you soon.
00:44:05You want to win this win?
00:44:07You can buy your own own account.
00:44:09I'll give you back to you.
00:44:23I'm just a thank you.
00:44:25殿下
00:44:28别叫殿下
00:44:32松手
00:44:34悟松
00:44:38不行
00:44:39我可是有父之父
00:44:44本王
00:44:47从不在意这些
00:44:49那你在意什么
00:44:56本王在意的
00:44:57这是
00:45:00你的心意
00:45:09是否
00:45:10真的对本王无疑
00:45:14看着我
00:45:16说实话
00:45:19其境前世不全
00:45:24你松开我
00:45:25我还有事
00:45:28万叶般的书船
00:45:32如此轻无
00:45:36还有脸回来
00:45:38怎么了
00:45:39还好意思问
00:45:41你作为谢府的侯夫人
00:45:44居然不顾夫君
00:45:45如此歹毒
00:45:46不配为
00:45:47宗父
00:45:49婆婆
00:45:50我怎么听不懂呢
00:45:51明知古人
00:45:53要不是你
00:45:54赵掌柜
00:45:55也不会被流放
00:45:56我也不会被萧曲官职
00:45:58这回
00:45:59你满意了吗
00:46:01
00:46:02
00:46:03我还以为是什么事情呢
00:46:05可是
00:46:06这没有我何干
00:46:07
00:46:09还不是都怪你
00:46:10还不是都怪你
00:46:12谢唐婷
00:46:13谢唐婷
00:46:14我不水上国人
00:46:15你是世子夫人
00:46:16修正撒死不管
00:46:18那你想让我怎么管呢
00:46:20还能为别人知
00:46:22你必须拿出点营养来
00:46:24替他出头打点
00:46:25让他官复原职
00:46:27否则
00:46:28否则就修了你
00:46:30我顾南可不是任你们拿捏的出血包
00:46:34更不是你儿子升官发财的铺鲁石
00:46:38
00:46:39你居然说的什么话
00:46:41要修了我
00:46:42做梦
00:46:43要合理的话
00:46:44我分时奉陪
00:47:02怎么回事
00:47:03怎么回事
00:47:20如一
00:47:23如一
00:47:24如一
00:47:29如一
00:47:31如一
00:47:32如一
00:47:34如一
00:47:35如一
00:47:37如一
00:47:38如一
00:47:39如一
00:47:40如一
00:47:41如一
00:47:42我要捏
00:47:43如一
00:47:44如一
00:47:44你兼顾
00:47:45如一
00:47:46The only thing I can do is,
00:47:52how can I get off the screen?
00:47:54No.
00:47:55The ideal part is that you don't have to get off the screen.
00:47:57Don't leave my book.
00:47:59You've been gonna get off the screen for years.
00:48:02You have doin't tell me.
00:48:04No.
00:48:05I'm not mad.
00:48:06I'm not mad.
00:48:08You are now in my office.
00:48:10There's no reason for it.
00:48:11And you have to be with me,
00:48:13and you've reached a certain point.
00:48:15Don't let me go.
00:48:20Let me go.
00:48:22Let me go.
00:48:24Let me go.
00:48:25Let me go.
00:48:26Let me go.
00:48:32I told you.
00:48:33You're going to be too far.
00:48:35I'm going to be here.
00:48:36You're going to be here.
00:48:39No.
00:48:40I'm going to kill you.
00:48:42I'm going to wake up.
00:48:43I'm going to wake up.
00:48:45I'm going to wake up.
00:48:47Let me go.
00:48:48You're too far away.
00:48:49You're so too far.
00:48:52I'm your husband.
00:48:54You're not gonna be my husband.
00:48:56You're so beautiful.
00:48:57I tell you.
00:48:59You're going to die.
00:49:01You're going to die.
00:49:02You're going to die.
00:49:08You're going to be here.
00:49:11You're going to be pulling me.
00:49:13You're going to be on my own.
00:49:14You still haven't eaten it yet?
00:49:16I'll let you know the world's happiness.
00:49:29I don't want to!
00:49:37Are you ready?
00:49:44孤单 孤单
00:49:48是你救了我
00:49:53都这么大人了
00:49:55怎么会落入这种圈套里
00:49:56你让本王怎么放心让你一个人的
00:49:59为什么每次遇见
00:50:04都是我最狼狈的时候
00:50:07幸好是本王
00:50:09不然你这副模样
00:50:11还想给谁看
00:50:12对了
00:50:15我给您请个大夫
00:50:17帮你好好办法办
00:50:18请慢
00:50:20不必了
00:50:24王爷的心意我明白
00:50:26但是
00:50:27孤男不敢接受
00:50:29
00:50:31那本王先处理完杂事
00:50:33晚点再回来看你
00:50:35没人
00:50:36不能让他发现
00:50:45我肚子里的孩子
00:50:48谢谢你救了我
00:51:02谢谢你救了我
00:51:03这壶酒是给你的谢礼
00:51:06我先走了
00:51:07这个女人
00:51:08真是没良心
00:51:09这可是本王花了几个时辰
00:51:12亲手为你熬的
00:51:13来人
00:51:18来人
00:51:19去派人偷偷跟着那个女孩
00:51:22别让她再受欺负
00:51:24陈敬太后一杯
00:51:39这可是
00:51:40某人特意为臣所酿的
00:51:43太后
00:51:50您尝尝
00:51:51可还喜欢
00:51:51如何
00:52:00母后
00:52:07母后
00:52:10可是叫太医
00:52:11母后
00:52:13怎么回事
00:52:17难道是顾南送的桥
00:52:19有问题
00:52:20你可有脸过着
00:52:26你看
00:52:27你把我儿子能打成什么样子
00:52:29可惜
00:52:31没能把另外一条腿也打成
00:52:33你这个疯女人
00:52:35潜着什么法无天了
00:52:37母亲
00:52:38不用跟她废话
00:52:39来人
00:52:40把这个奸女的腿也给我打斗
00:52:45我也让她尝尝
00:52:46断腿的刀
00:52:47你们谁敢伤我相信
00:52:53我就跟谁拼命
00:52:54你们自己做了亏心事
00:52:57还倒打一耙
00:52:58你们侯府的人
00:52:59连基本的人性都没有了吗
00:53:00连基本的人性都没有了吗
00:53:02我 我做什么可以使啊
00:53:04你别是个犯人
00:53:05你给我听好了
00:53:07你现在就把昨天打我儿子的野男人交出来
00:53:11我可以既往不止
00:53:12否则
00:53:14你就是私头男人是要进猪笼的
00:53:17却天下想打你儿子的人多的是
00:53:21你说的是哪里啊
00:53:24别废话
00:53:26给我绑了
00:53:27送去审判
00:53:29别说什么社税黄
00:53:30就从皇上来了
00:53:32也没能救你
00:53:33正好我也想报官
00:53:35这府里啊
00:53:37有人想下毒害你
00:53:39我倒是要看他
00:53:40是不是贼很猪贼
00:53:41你胡说什么
00:53:43谁给你欠要了
00:53:44那不过是
00:53:45我们夫妻间的小琴琴罢了
00:53:48世子
00:53:50你不打自招了
00:53:53
00:53:53贱人
00:53:54你别不是好歹
00:53:55得了便宜还卖官
00:53:57谁说要送官府才能判你的罪
00:54:01今天
00:54:02老娘就在府里开堂审问
00:54:05在这府里
00:54:07我就是王法
00:54:08来人
00:54:10世子妃私通外人殴打世子
00:54:13无需提问
00:54:14给我打断她的腿
00:54:16我去上欧小姐
00:54:18试试道
00:54:19先顾男入宫觐见
00:54:32好端端的找他敬箭做什么
00:54:36不该问的别问
00:54:38若不是
00:54:40夫人在外惹了什么麻烦
00:54:43惹了陛下不高兴
00:54:44你是个贱人
00:54:47这回夺罪了陛下
00:54:49我看你还怎么嚣张
00:54:50
00:54:51他犯了这
00:54:53岂不是会连累侯府
00:54:55此刻去
00:54:57这贱妇与侯府
00:54:59毫无关系
00:55:00此话当真
00:55:02你这个贱人
00:55:04请我
00:55:05千万别把张嘴
00:55:07拖到我们身上
00:55:09我顾男是死是活
00:55:11跟你们都没有关系
00:55:13
00:55:15
00:55:17
00:55:18
00:55:34佛男
00:55:36虹妇不难
00:55:38
00:55:40请不停
00:55:42请不停
00:55:43请不停
00:55:44
00:55:45佛男
00:55:46挨家完结有功,赏!
00:55:53快起来啊!
00:56:02这酒是你酿的?
00:56:05
00:56:07这酒啊,情笑,挨家喝了,没想到,竟然医治挨家同行的完结!
00:56:17这病啊,工里多少探医都瞧不好,竟是被你给治好了!
00:56:25挨家,被赏!
00:56:29就赏你这酒,然后作为御婴特供!
00:56:36挨家,被提为京城皇上!
00:56:43多谢太后!
00:56:53说,你是不是在利用本王?
00:56:56利用你什么?
00:56:58那酒,是不是你故意留下的?
00:57:01你知道太后事情,你猜测本王,会献给太后。
00:57:05回答本王!
00:57:07痛!
00:57:08别动!
00:57:10痛!
00:57:12痛!
00:57:13别动!
00:57:14包通!
00:57:17还疼吗?
00:57:26还疼吗?
00:57:28Do you still have a pain?
00:57:46I'm going to go.
00:57:58I'm sorry, I'm sorry to come back to you.
00:58:00We don't want you to take care of yourself.
00:58:02We don't want you to take care of yourself.
00:58:04What are you waiting for?
00:58:06I'm going to take care of you.
00:58:15If I take care of you, I can't.
00:58:17If you have a relationship, that would be okay.
00:58:20You don't want to be ashamed of yourself.
00:58:22That's why you don't want to be ashamed of yourself.
00:58:24I don't want to be ashamed of myself.
00:58:26That's fine.
00:58:28That's fine.
00:58:30Your wife.
00:58:31Let me take care of yourself.
00:58:33Don't let him take care of yourself.
00:58:36If he doesn't want you to take care of yourself,
00:58:38we're going to take care of yourself.
00:58:40We're going to take care of yourself.
00:58:42Don't worry.
00:58:44I'm going to take care of yourself.
00:58:56as you are.
00:58:58I'm going to take care of yourself.
00:58:59I'll get more.
00:59:01Let me take care of yourself.
00:59:02I'm going to take care of yourself.
00:59:04传太后一旨
00:59:16赏赐顾家黄金千两
00:59:19锦断百匹
00:59:20明珠一谢
00:59:22特赐顾家百年第一皇商资格
00:59:25此后宫礼用酒
00:59:27由顾家特工
00:59:29臣妮皆旨
00:59:31谢太后
00:59:33你不是被罚的
00:59:37
00:59:37外年皇商
00:59:40他这不是赚大了
00:59:43恒恒刚跟他合离
00:59:45竟是快大法
00:59:46令宣太后一旨
00:59:49还有指引
00:59:51顾氏之女顾男
00:59:53不得与谢恒合离
00:59:55二人须夫妻和睦
00:59:57臣谢过太后
01:00:01臣一定遵旨
01:00:03为什么
01:00:05世子夫人还请好自为之
01:00:09特守妇道
01:00:11岂有此理
01:00:19岂有此理
01:00:20那顾大
01:00:21不守妇道
01:00:23小小商户女
01:00:25竟敢攀附哀家的眼儿
01:00:27岂有此理
01:00:29岂有此理
01:00:31岂有此理
01:00:32走吧
01:00:33不 Six
01:00:35不准
01:00:38你怀孕了
01:00:40I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:40I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:40I don't know.
01:03:10I don't know.
01:03:40I don't know.
01:04:10I don't know.
01:04:40I don't know.
01:05:10I don't know.
01:05:40I don't know.
01:06:10I don't know.
01:06:40I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:40I don't know.
01:09:10I don't know.
01:09:40I don't know.
01:10:10I don't know.
01:10:40I don't know.
01:11:10I don't know.
01:11:40I don't know.
01:12:10I don't know.
01:12:40I don't know.
01:13:10I don't know.

Recommended

1:52:26