Recommended
1:03:00
|
Up next
1:18:16
1:25:46
1:25:46
1:18:40
1:07:10
1:08:05
1:08:10
1:01:13
1:17:06
1:00:38
1:05:45
1:03:49
1:17:07
1:04:06
1:01:17
1:04:07
1:11:39
1:12:29
1:06:37
1:15:31
1:05:40
1:23:34
1:01:58
1:23:02
- 6/24/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30原来是受齐月莲指使.
00:00:32看来,我得自己的打算。
00:00:35太想瞧我了。
00:00:47跟我斗?
00:00:49太想瞧我了。
00:01:00跟我斗?
00:01:02宁堂,这到底是怎么回事?
00:01:04回世子殿下,府内众人皆知宝雕功供奉一期,我既受命供奉,并不可答应。
00:01:10为避免奸人图谋不如,我特意在真的宝雕功上放了一把假的弓箭。
00:01:16没想到还真太省心了。
00:01:18原来如此,看来是多亏了宁管事。
00:01:21这宝雕功才能安然无事。
00:01:24既然,这宝雕功完好无损,那这件事就算过去了,怎么能放了呢?
00:01:31我当时想问问你,小姐,你是怎么提前知道宝雕功会不会损坏?
00:01:36我方才都说过了,只是猜测,你都能想到贼人会故意毁坏宝雕功。
00:01:42我当然也都想到了。
00:01:43好,我就尚且当你说的是真话。
00:01:46不过宝雕功被损,此时非同小可。
00:01:49还好我之前特意在假的宝雕功上,涂上了十日内都清洗不掉的特质染料。
00:02:00只要查看众人手掌,便可确定谁是凶手。
00:02:05便可确定谁是凶手。
00:02:11还请在场各位将双手伸出来,配合医检查才是凶手。
00:02:19怎么?
00:02:24宁管是连我也不是?
00:02:26公事公办?
00:02:27这不是世子殿下教我的吗?
00:02:29为了赌周,竟然能做到如此地步?
00:02:33好啊,宁管是刑事周旬,此事便交给他了。
00:02:38你还真是个不吃亏的拙。
00:02:41宁管是所言极是。
00:02:43来,检查吧。
00:02:45这是很干净。
00:02:55看来,贼人不是殿下。
00:02:57宁管是,不是我。
00:03:02不是我。
00:03:03不是我。
00:03:04是啊,不是你。
00:03:07那会是谁?
00:03:09不是我。
00:03:11时辰不早了,我没时间给你耗着了。
00:03:15我先回府了。
00:03:17检查的手掌,用不了多少时间。
00:03:22世子殿下看清楚了吧?
00:03:24这下是谁策划的这场闹剧。
00:03:26我想自然不必多疑。
00:03:28你。
00:03:29来人,将贼人送去衙门。
00:03:32丹肝锁了陛下亲赐的宝雕工。
00:03:35即便是宁住姓,他也是要在牢里入国。
00:03:39带走。
00:03:41宁管,宁管,宁管。
00:03:44宁管,宁管是真是好水。
00:03:46保护了宝雕工,食水大过一切。
00:03:49去库房,领文言一排领,算作奖赏。
00:03:53多谢世子殿下奖赏。
00:04:14您好,看来此番是我多次疑去。
00:04:21陛下,棋世子求见。
00:04:26好,趁着这位小将军,向来无事不登三宝殿。
00:04:31快去。
00:04:33朕的这位小将军向来无事不登三宝殿,快去。
00:04:43臣参见陛下。
00:04:45爱卿,许久未见啊,今日来,所谓何事啊?
00:04:49回陛下,臣此次请了,是想向陛下再求一张宝殿。
00:04:54什么?
00:04:54你可知,朕赐你宝雕功,并非只是因为你在围猎中拔得头筹,
00:05:01而是为了加强你,这些年开疆过筒。
00:05:05臣心中知晓,赐功亦非凡,臣已将其供奉于家中祠堂之中,但。
00:05:14事出有因,还望陛下成去。
00:05:17你向来不争不强,从未向朕求过什么,朕可以答应,但朕要知晓此事原有。
00:05:28回陛下,臣有一心悦之。
00:05:31他此番遭人陷害,须得宝雕功,才能不留痕迹地救他于水火之中。
00:05:38好,好啊,没想到,这世间竟有能让你这棵铁树开花之人呢,这个忙,朕帮定了。
00:05:48来人,求不取一张一模一样的宝雕功,赠予其世子。
00:05:54是。
00:05:54臣,多谢陛下。
00:05:59世子殿下,那日,我撞见苗小姐和那押婚的勾当,想着禀告于你,提前为宁堂姑娘解围。
00:06:05可没想到,宁堂姑娘如此从坏,紧凭她自己,便将有心之人,把弄于鼓掌之路。
00:06:10她一向如此,总能让人眼前一亮。
00:06:14可惜了,殿下一番周折,向陛下求来的宝雕功,根本没派上用场。
00:06:22殿下的一番心意,宁堂姑娘也根本就无从得知。
00:06:29世子殿下,你在要里面吗?
00:06:35石宁堂,快,把宝雕功藏起来。
00:06:38不,直接毁掉。
00:06:40毁掉?
00:06:40殿下,这宝雕功可是陛下的预刺之物,直接毁掉可是大不敬啊,那你说怎么办?
00:06:47对,先放回去,快。
00:06:49对,对,殿下说的对。
00:06:59原来你们在里面啊,方才我在门外听到好大的动静,叫门又没人应,我还以为又进嘴了呢。
00:07:06是什么?
00:07:13哦,没什么。
00:07:14没什么。
00:07:15我就是,是我俩在做诗。
00:07:16对,今晚月色很美,殿下诗形大发。
00:07:18哦,没想到你们还有如此雅兴。
00:07:19今晚月色很美 殿下势情大发
00:07:22哦 没想到你们还有如此雅兴
00:07:25说为什么又有一张宝雕弓
00:07:35这个
00:07:38这个就是殿下的一番心意啊
00:07:41你看姑娘 殿下得知表情要加害于您
00:07:43特地去陛下面前
00:07:44跪了足足三个时辰才求来的
00:07:46三个时辰
00:07:47世子殿下您的腿没事吧
00:07:49不行不行 还是去一趟医馆
00:07:51没事没事 这些都是小事
00:07:54时辰不早了 咱们都快各自回房休息吧
00:07:58是
00:07:59世子殿下 谢谢你
00:08:14今日再赐他 我不应该跟你赌气
00:08:17还希望你大人不记小人
00:08:19还希望你大人不记小人
00:08:35世子殿下 谢谢你
00:08:49This day, it's always a dream.
00:08:51The weather is too hot.
00:08:58The Lord, what happened?
00:09:00I have to be together with you.
00:09:02I can't wait for you.
00:09:04I can't wait for you.
00:09:07I'm not like this, I'm not mistaken.
00:09:09I'm not mistaken.
00:09:11I'm hungry.
00:09:15I'm sorry.
00:09:17You're not mistaken.
00:09:19I'll go to the hospital.
00:09:21Thank you, the Lord.
00:09:27What?
00:09:31If you're pregnant, you must be pregnant.
00:09:35You must be pregnant.
00:09:37You must be pregnant.
00:09:59You must be pregnant.
00:10:02You must be pregnant?
00:10:04No problem.
00:10:05No problem.
00:10:08It's all about that.
00:10:12If you're pregnant, you should be pregnant.
00:10:14Do you want to tell her?
00:10:16Yes.
00:10:17Yes.
00:10:18Yes.
00:10:19Yes.
00:10:20Yes.
00:10:21Yes.
00:10:22Yes.
00:10:23Yes.
00:10:24Yes.
00:10:25Yes.
00:10:26Yes.
00:10:27Yes.
00:10:28Yes.
00:10:29Yes.
00:10:30Yes.
00:10:31Yes.
00:10:32Yes.
00:10:33Yes.
00:10:34You are well-known.
00:10:35Yes.
00:10:36Yes.
00:10:37Yes.
00:10:38Yes.
00:10:39Yes.
00:10:40Yes.
00:10:41Yes.
00:10:42Yes.
00:10:44Then the wives of the country, they do not like the children.
00:10:47Yes.
00:10:48Yes.
00:10:49Yes.
00:10:50Yes.
00:10:51Yes.
00:10:52Yes.
00:10:53Yes.
00:10:54自然是十分亲近 为何这么乱?
00:10:58那你喜欢小孩子吗?
00:11:03魏远侯府 久待单纯
00:11:06如今我能认为你一个孩子 也是十分不一样
00:11:10云宁囊在一起后 若没有自私 想必他定我十分自责
00:11:17小孩子麻烦得很 我不行了
00:11:20狮子殿下 若是有孕 该如何?
00:11:26你放心 我会对你负责的
00:11:30看来天下男子皆是如此
00:11:33尽兴之神 什么甜言蜜语都尽数说起
00:11:36事后竟然换了一副嘴饼
00:11:38我认为他死生 最还不负责任之人
00:11:46我又说错话了
00:11:50你在干什么?
00:11:54没什么
00:11:55宁可
00:11:56你将表小姐挤得出府
00:11:58今日终于被我抓到短处
00:12:00我一定要为表小姐出气
00:12:02错贼心虚
00:12:06你手里拿的什么?
00:12:08不过是些安神的方子
00:12:11怎么?
00:12:13我抓药
00:12:14可是要向你汇报
00:12:15汉神的方子?
00:12:17你骗谁呢?
00:12:18我早些年学过些许药的
00:12:20这分明就是安胎药的
00:12:23让开!
00:12:25府上众所周知
00:12:26你独自一人带着孩子病未成果
00:12:29如今却怀有身孕
00:12:31需要浮完胎药?
00:12:32说
00:12:33你到底是与何人私会怀孕的?
00:12:39这是我的私事
00:12:40以为没管内太多了吧
00:12:42你们都过来
00:12:43过来瞧一瞧
00:12:46咱们府上的宁馆是
00:12:48私下何人私混苟合
00:12:51生活淫乱
00:12:52虹巧
00:12:53你这样空口污蔑
00:12:54可是要挨板子的
00:12:55是啊
00:12:56宁馆是平日里
00:12:58勤勤恳恳上锅
00:13:00下宫之后
00:13:01便忙着回去给团团做饭
00:13:03才不是你说的那样
00:13:04是吗?
00:13:05那看来
00:13:07今天
00:13:08可要让你失望
00:13:14大家都瞧仔细了
00:13:16这可是安胎药
00:13:18我亲眼看着宁馆是
00:13:20拿着他进厨房
00:13:22刚才
00:13:24还做贼心虚的
00:13:26想偷偷丢掉
00:13:27都丢掉
00:13:28安胎药
00:13:30宁馆是
00:13:31你 你真有孕了
00:13:33是啊
00:13:34我是有孕了
00:13:36怎么
00:13:37女子有孕
00:13:38是什么很奇怪的事情吗
00:13:39女子有孕自然是喜事
00:13:42但未婚女子有孕
00:13:44给啥子事
00:13:46天呐
00:13:47宁馆是竟然还未出格
00:13:49那团团
00:13:50岂不是不知生父是谁啊
00:13:51是啊
00:13:52宁馆是
00:13:53想不到
00:13:55你已经是如此随便之人
00:13:57莫非
00:13:58你是与他人私通
00:14:00我宁馆做事
00:14:01敢做敢干
00:14:03我承认
00:14:04我确实有怨务
00:14:05但是我对天发誓
00:14:07我绝对没有做与人私通的阿扎事
00:14:10你们
00:14:11嘴巴都给我放干净点
00:14:12死到灵头还干净点
00:14:14死到灵头还干净
00:14:15以我看
00:14:16女子未婚心欲与人私通
00:14:18就该承讨才对
00:14:20誓死殿大道
00:14:21你们又在扶到什么
00:14:25狮子殿下
00:14:27狮子殿下
00:14:29狮子殿下
00:14:31奴婢看见命桃
00:14:33还抓了阿扎药
00:14:34会不会先给不知监点
00:14:35就该沉唐一试效用
00:14:36怎么办
00:14:37情要再不喜欢小号
00:14:38如果他比我堕胎
00:14:39那我是能丢掉这份火箭
00:14:40你有怨了
00:14:41也是
00:14:42确有此事
00:14:43不是这样的 狮子殿下
00:14:44你误会了
00:14:45凌当时这几日天太热
00:14:46我迟到这份火箭
00:14:47狮子殿下
00:14:48狮子殿下
00:14:49狮子殿下
00:14:50狮子殿下
00:14:51狮子殿下
00:14:52狮子殿下
00:14:53狮子殿下
00:14:54狮子殿下
00:14:55狮子殿下
00:14:56狮子殿下
00:14:57狮子殿下
00:14:58狮子殿下
00:14:59狮子殿下
00:15:00狮子殿下
00:15:01狮子殿下
00:15:02狮子殿下
00:15:03狮子殿下
00:15:04狮子殿下
00:15:05狮子殿下
00:15:06狮子殿下
00:15:07狮子殿下
00:15:08狮子殿下
00:15:09狮子殿下
00:15:10狮子殿下
00:15:11狮子殿下
00:15:12狮子殿下
00:15:13狮子殿下
00:15:14狮子殿下
00:15:15狮子殿下
00:15:16She even did not accept.
00:15:18He was a indicted to be an amazing woman.
00:15:22She took the car to enter the house,
00:15:23he said she can't go.
00:15:25Yes, Mr. Hobbes said that.
00:15:26She can't die.
00:15:28I'm not sure.
00:15:34Are you okay?
00:15:36I'm not sure.
00:15:38You're right,
00:15:39and you're looking for a bitch.
00:15:42You've been a bitch.
00:15:44You just forget your身份.
00:15:50I've never been punished for your身份.
00:15:52You just forget your身份.
00:15:54Lord, I am so proud of you.
00:15:57The king of the king has been so proud of you.
00:16:00The king of the king of the king is so proud of you.
00:16:03I want to take the king of the king.
00:16:05Well, the king of the king is so proud of you.
00:16:09You are wrong.
00:16:11When I got out of the gate,
00:16:13I am going back to the gate of the gate.
00:16:15A friend, you were wrong with the gate of the gate.
00:16:19I'm not saying that you thought this was going to go on.
00:16:23I'm not.
00:16:24The Lord, the Lord,
00:16:25I will find the priest.
00:16:27My hand is not in the blood.
00:16:30I will not.
00:16:31My spirit is your heart.
00:16:33You are my heart.
00:16:35Here's a person.
00:16:38Put this one on the other side.
00:16:40Take care of the other people.
00:16:43Take care of the other people.
00:16:45The other people will not be done.
00:16:47You will not be done in the other side.
00:16:49Let's go.
00:16:52Thei...
00:16:54Thei...
00:16:56Thei...
00:16:57Thei...
00:16:58Thei...
00:17:00Thei...
00:17:01Thei...
00:17:02Thei...
00:17:03Let's go.
00:17:05Let's go.
00:17:07Yes.
00:17:15Thank you for your help.
00:17:17No.
00:17:19It's not the first time.
00:17:21I don't understand.
00:17:23If you didn't know
00:17:25that the Lord and the Lord will be able to tell me,
00:17:27why wouldn't you tell me?
00:17:29How big is this?
00:17:33If you knew that the Lord and the Lord will be able to tell me,
00:17:37why wouldn't you tell me that the Lord will be so big?
00:17:43I?
00:17:45That of course...
00:17:47That of course is because the Lord is the king of the king.
00:17:51That's why you two are not in trouble.
00:17:53Let's go.
00:17:55Let's go.
00:17:57I'm sorry.
00:17:59I'm not with you.
00:18:01I'm just...
00:18:03I'm afraid that you are too much.
00:18:05I'm not going to give up my help.
00:18:07I'm not going to let you be able.
00:18:09You said you have a son.
00:18:11It's our children.
00:18:13What is this?
00:18:15What is it?
00:18:17Is it in your眼中,
00:18:19I am the same as her mother in the lips of the sea?
00:18:21No.
00:18:22I don't know.
00:18:23If you don't want this child,
00:18:25I will be able to give you one of my children.
00:18:27After that.
00:18:29I'm sorry.
00:18:31I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:43I'm sorry.
00:18:45I'm sorry.
00:18:47I'm sorry.
00:18:51After that,
00:18:53I didn't know how to face you.
00:18:55So,
00:18:57I'm sorry.
00:18:59I said you'd be responsible for me.
00:19:01I thought you wouldn't want me to be a queen.
00:19:05You said you're not responsible for me.
00:19:09I was sorry.
00:19:11You're sorry.
00:19:13I was sorry.
00:19:15I was sorry.
00:19:17I was sorry.
00:19:19I was sorry.
00:19:21I was sorry.
00:19:23I can't wait for you.
00:19:25陛下也早已知曉此事
00:19:26说你不信
00:19:27所以我一同禁锢面胜
00:19:29陛下归我作成
00:19:30我信 我信
00:19:32那你这是
00:19:34答应给我成亲了
00:19:36我答应
00:19:38太好了
00:19:39三日后
00:19:40三日后便去请陛下辞聪
00:19:42我要将你通风光光的取杰侯子
00:19:45父亲
00:19:50父亲
00:19:53您怎么来了
00:19:54看看 孩子找到了
00:19:57脸上笑容都多了
00:19:59是吗
00:20:01昊儿 我孙儿和儿妻母子二人
00:20:05在城郊别院入住也有一阵子了
00:20:08我准备后天在侯府办一场怨亲见
00:20:12向京城市家们正式介绍一下我的孙儿
00:20:16正好借此机会
00:20:18想将你和儿妻的婚室定下来
00:20:22父亲
00:20:23是我儿子不能做
00:20:25你说什么
00:20:27他为你生家孩子又辛苦把孩子养大
00:20:33你要为他负责任呢
00:20:35那还不是因为当年您求孙心情
00:20:38今儿给我下药
00:20:39我当年要是不给你下药
00:20:43你能现在有一个六岁的儿子 我能抱上一个大孙子吗
00:20:47父亲
00:20:48那个孩子的母亲
00:20:51我可以保证他们一生命
00:20:53但我已有心悦之人
00:20:54亲生我非他不娶
00:20:56我不听 我不听 我不听
00:20:58我们为言虎虎久待单纯
00:21:01现在我好不容易有了大孙子
00:21:04你必须对他负责任 把他们不曾顶回头鼓
00:21:08父亲
00:21:10您听我说
00:21:11我那位心悦之人也已有深远
00:21:13而且是双生子
00:21:17我那位心悦之人也已有深远
00:21:21而且是双生子
00:21:23你说什么
00:21:24双生子
00:21:26你答
00:21:27你确定啊
00:21:29父亲
00:21:31哪有上赶着给儿子扣绿头巾呢
00:21:34自然是我的骨肉
00:21:36不可能
00:21:37我们为远侯虎久待单纯
00:21:40你现在既然已经有了团团
00:21:42便不可能再有其他的骨肉了
00:21:44那个女子肯定是骗你的
00:21:46那只第一血认亲的医管
00:21:49您还记得吗
00:21:50您若是不信
00:21:51竟可以询问那里的代理
00:21:53看看此事到底是真是假
00:21:55就算是真的
00:21:56那女子对你肯定不是真心
00:21:59她就是看上我们侯虎的柔华富贵
00:22:02想要借此逼婚
00:22:05父亲
00:22:06您还未见过我
00:22:07怎能如此处刺
00:22:09况且
00:22:10恩约之事并非她的品意
00:22:12是儿子主不求取
00:22:14主犯
00:22:16主犯
00:22:17主犯犯
00:22:18你是气得我
00:22:19嘎儿
00:22:20嘎儿疼
00:22:21快把这个混账东西
00:22:23给我带去城郊别院
00:22:24让她跟还分良心见别
00:22:29是
00:22:30我也放心
00:22:31我一定在侍律殿下
00:22:32去城郊别院
00:22:33要不
00:22:34咱先回房休息
00:22:35变大
00:22:36变大
00:22:37变大
00:22:39来
00:22:43变大
00:22:57变大
00:23:01变大
00:23:05Come on.
00:23:08The king of the king, do you want to ask me?
00:23:13I'll send this letter to the king of the king of the king.
00:23:15I'll tell you that I will be the king of the king of the king of the king.
00:23:19I understand.
00:23:28The king of the king of the king of the king of the king is what happened.
00:23:30It's so late, I'm not going to visit the king of the king of the king of the king.
00:23:36You asked me?
00:23:37The king of the king of the king of the king.
00:23:39Your king is to waive you.
00:23:41The king of the king says he wants me to ask you some questions.
00:23:43The king of the king is linked in line.
00:23:46You ông ta TOIG?
00:23:48theaterurau everybody.
00:23:49Do you declare some vital information?
00:24:02Don't you get to me?
00:24:03Why don't you care?
00:24:04You...
00:24:05Oh, just you. You didn't meet him. He didn't know what he was looking for.
00:24:10You're not going to欺负 my son. You're not going to die.
00:24:14I've seen him.
00:24:16He's got him. He's got him.
00:24:18He's got him.
00:24:20Well, well, he's going to play.
00:24:22He's got something to do.
00:24:24Let's go.
00:24:35You're a little child.
00:24:41But please, I'm not going to die.
00:24:43I'm not going to die.
00:24:45I'm not going to die.
00:24:47You're not going to die.
00:24:49He's going to die.
00:24:52He's going to die.
00:24:54He's not going to die.
00:24:56He's going to die.
00:24:58How about you?
00:24:59What are you going to die?
00:25:01You said it?
00:25:09The king of the king is now married.
00:25:11He is not sure who is a child.
00:25:13Really?
00:25:14Yes, the king of the king was saying that he was a child.
00:25:17He said he was a child of the mother.
00:25:19I'm so sorry.
00:25:20The king of the king of the king is so good.
00:25:22He is a child of the king.
00:25:26The king of the king, you're okay?
00:25:28I'm okay.
00:25:29I'm okay.
00:25:30I'm okay.
00:25:31You're okay.
00:25:32You're okay.
00:25:35You're okay.
00:25:36I'm okay.
00:25:38I'm okay.
00:25:39I'm okay.
00:25:40You're okay.
00:25:42You're okay.
00:25:47Why do you do it again?
00:25:52Why do you do the king of the king?
00:25:53How are you?
00:25:54The king of the king is so clear.
00:25:56I'm wrong.
00:25:57You tell me.
00:25:58You tell me, I can understand.
00:26:00The殿下 has already said very clearly.
00:26:02The侯府 is a high-men-gay-fuck.
00:26:04I'm only a woman who was a father-in-law.
00:26:07She was a woman who was a man who was a man who was a man who was a man.
00:26:08I've already told my father-in-law.
00:26:10I'll ask her to take the throne.
00:26:12What is this?
00:26:13What are you saying?
00:26:13What are you saying?
00:26:14That's what I said.
00:26:16The father-in-law doesn't need to be a man.
00:26:18I'm going to have a father-in-law.
00:26:20I'm going to keep it in the future.
00:26:24The father-in-law.
00:26:26You're going to marry others.
00:26:28I'm sorry.
00:26:30I'm sorry.
00:26:32Let me tell you.
00:26:34The lord is angry.
00:26:36Let's go.
00:26:38The lord wanted to get married to the child's father.
00:26:40What kind of man did he have?
00:26:42What kind of man did he have?
00:26:44What kind of man did he have?
00:26:46What kind of man did he have?
00:26:48The lord.
00:26:50He didn't even say anything.
00:26:52I'm not sure.
00:26:54I'm not sure.
00:26:56I can't give up my blood.
00:26:58I will make him happy to do the house.
00:27:00I will send him to the house.
00:27:02I will send him to the throne.
00:27:04I will send him to the throne.
00:27:06The lord.
00:27:08The lord.
00:27:10The lord.
00:27:12This is my lord.
00:27:14He will be holding you.
00:27:16The lord.
00:27:18To see you.
00:27:20The lord.
00:27:22The lord.
00:27:24I'm ready to go to the party.
00:27:26You are willing to go to the party?
00:27:29I'll let the people of the people of the king know that I have a son.
00:27:35The party?
00:27:37The party?
00:27:38I will give you a name for the party.
00:27:40And I will give you a name for the party.
00:27:43I will give you a name for the party.
00:27:45The party is not fair to go.
00:27:47If the party is not fair to go,
00:27:49then you will be a good one.
00:27:51He is a father.
00:27:53He is not fair to go.
00:27:55You will consider it.
00:27:56He will be a good one.
00:27:58I will give you a name for the party.
00:28:00I will give you a name for the party.
00:28:02I will give you a name for the party.
00:28:04That's good.
00:28:06Let's go.
00:28:08Let's go.
00:28:10Let's go.
00:28:11Let's go.
00:28:12Let's go.
00:28:13Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:15Let's go.
00:28:20Let's go.
00:28:21This is not contained at the table.
00:28:22isn't slept?
00:28:23you live in front of this place.
00:28:24isn't slept?
00:28:25leist andar is here.
00:28:26You should be challenged,
00:28:27why should you be surprised by your life?
00:28:28let's go.
00:28:29You can tell you more.
00:28:31You must be good.
00:28:32You !
00:28:33You must die.
00:28:34Don't let you die.
00:28:35You are going to be 상ed by himself.
00:28:36Not you can't get me.
00:28:37You are going to calm down.
00:28:39What did you Did he do to I go?
00:28:41I'll be able to come to the land of the land of the land.
00:28:43I'll be able to come to the land of the land.
00:28:45I'll never let you get into the land.
00:28:56The queen, the queen, please join me.
00:29:02The queen.
00:29:04The queen is the queen.
00:29:06The queen is the queen?
00:29:08The queen.
00:29:10Why don't you leave?
00:29:12We're going to meet the queen.
00:29:14I'm happy.
00:29:15I'm happy.
00:29:16I'll be able to send the queen to the queen.
00:29:22Let's go.
00:29:27Let's see.
00:29:28This is the queen of the queen.
00:29:30It looks like a queen.
00:29:32The queen is the queen.
00:29:33The queen is the queen.
00:29:34The queen is the queen.
00:29:36No.
00:29:37This is my queen's lord.
00:29:38My queen has learned這樣 don't feed the queen.
00:29:39A queen?
00:29:40The queen is the queen.
00:29:41Even though she crave for the queen?
00:29:42You have no cause?
00:29:43It is once.
00:29:44I'll justanny.
00:29:45I will be able to teach this queen as well.
00:29:46I'll give you the queen.
00:29:47This queen is...
00:29:48Oh, surely!
00:29:50Hillary is the queen.
00:29:51I'm soный
00:29:51Pretty good for you.
00:29:53Your father slowly hits your deposa.
00:29:55Sweetly her daddy already turned out.
00:29:56He's too gross.
00:29:57This makes you look like a god.
00:29:58So how long time you don't wear great侯?
00:29:59I've never KNOWN him.
00:30:00Thank you for joining us.
00:30:30You can see it, you will be able to hit it.
00:30:34I am going to die!
00:30:36I am...
00:30:37I am going to die!
00:30:40Hold on!
00:30:44Htun, you are not here.
00:30:46You have a lot of money.
00:30:48You are trying to let me die.
00:30:50You are trying to be a good son.
00:30:52But I am the one that has been the one who is the one who I have to do.
00:30:55You are going to get your ass.
00:30:56You are going to die.
00:30:57You are going to die.
00:30:59What do you think?
00:31:00What do you think?
00:31:01This is what you think.
00:31:02You have to lose a lot of weight.
00:31:04How is it?
00:31:06Today is the day of the day.
00:31:08I don't want to see these.
00:31:10I'm not going to let you go down.
00:31:12侯爷.
00:31:13You're all the dumbest.
00:31:14We're all the dumbest.
00:31:15We're all the dumbest.
00:31:16You're all the dumbest.
00:31:17You're all the dumbest.
00:31:22My father.
00:31:23Your father gave me your father.
00:31:26My father.
00:31:28You have to protect your father.
00:31:30You're all the dumbest.
00:31:31Your father would like it.
00:31:32Your father.
00:31:33I'm sure you're going to join the other.
00:31:35You want to get me out of your brother?
00:31:36You're not going to die.
00:31:37You're still going to die.
00:31:38What do you think?
00:31:40What do you think?
00:31:42You're going to die.
00:31:44You're going to die.
00:31:45You're going to die.
00:31:46I'm going to die.
00:31:47I'm going to die.
00:31:48I'll get it.
00:31:49I'll be able to die.
00:31:50You'll get it.
00:31:51Let's go.
00:31:54My father.
00:31:55I am your daughter.
00:31:57She will be in one of my dead men.
00:31:59You are your son!
00:32:01She will be in the middle of a dark side.
00:32:03She will be in the middle of a cold,
00:32:05and she will be in the middle of a cold.
00:32:07She will be in the middle of a cold.
00:32:09I have to do it.
00:32:11She will be in the middle of a cold.
00:32:13I want you to be in a cold.
00:32:15I don't want her to stop her.
00:32:17If you are sure to stop you,
00:32:19she is not scared to kill her.
00:32:21I want you to cry.
00:32:23I want you to be a friend of mine.
00:32:26Chufun, let's go to the table.
00:32:29Yes.
00:32:33You are my brother.
00:32:35You are my brother.
00:32:36So...
00:32:37That's the seven years ago.
00:32:38That's you.
00:32:39That's me.
00:32:40That's right.
00:32:42You were one.
00:32:44So...
00:32:45That's what you said in your heart.
00:32:48That's me.
00:32:49That's me.
00:32:50That's me.
00:32:51That's me.
00:32:52It's me.
00:32:54It's me.
00:32:55It's me.
00:32:56It's me.
00:32:57It's me.
00:32:58Oh.
00:32:59It's me.
00:33:00You are really good.
00:33:01You are my brother.
00:33:02And now we are going to be our heroes.
00:33:04You are really good.
00:33:05And now we are going to take care of her.
00:33:06At least you said the...
00:33:07What...
00:33:08The woman's spirit of the golden age.
00:33:09I will ask you a question.
00:33:11I will ask you a question.
00:33:13Your mother's spirit of the golden age.
00:33:14It's me.
00:33:15It's me.
00:33:16It's me.
00:33:17It's me.
00:33:18It's me.
00:33:19她那娘亲居然怀了双生子啊
00:33:22哎呀 跑啊
00:33:28我侯府九代一败单纯的诅咒终于给破了
00:33:35你看 你可是我们侯府的不幸啊
00:33:40我特意去寺庙求了个黄道吉日
00:33:48你和恒儿 你俩的婚事放在下月初六可好啊
00:33:56一切听听 恒儿做出
00:33:59好 各位宾鹏 各位好友 今日怨亲
00:34:04我当着所有人的面宣布一个更好的消息
00:34:08我儿其恒和宁堂大婚 日子定在下月初六
00:34:13还望大家到时候过来喝酒啊
00:34:16好 好 好 好
00:34:18恭喜 恭喜
00:34:20叶达 从今日开始 我把恒儿交给你了
00:34:24这整个侯府都算作给你的聘礼
00:34:26都算作给你的聘礼
00:34:29侯爷 您这是
00:34:31不信的意思是 以后侯府和我都归你了
00:34:35我当然愿意做世子费 做侯府的聘礼
00:34:38我当然愿意了
00:34:40齐航 谢谢你
00:34:42有团太和你在我身边 我很幸福
00:34:45不过 唯独少了母亲
00:34:48他儿母亲在天之灵 也会为你开心的
00:34:54齐航 我想回祖宅 请回娘亲的牌位
00:34:56这样在下月初六的时候 就能在母亲的见证下完婚了
00:35:00后日可好 明日我要进宫密寿 无法陪你
00:35:04无碍 我自己带团团去就是 你放心吧
00:35:08那明日带我出宫 便立刻去见你
00:35:11宁堂 你这个贱女人 还敢回来
00:35:19莲儿住口 莫得对你长得如此无礼
00:35:22这个家的一切都让我感觉到恶心
00:35:29七年前我离开家的时候 就与这个家没有任何关系
00:35:32我回来是为了请我娘亲的牌位
00:35:34不是为了见证
00:35:35爹爹对你有生养之 既然你要断绝关系
00:35:39便应该先将这养育之恩还回来才是
00:35:41养育之恩 我母亲生我养我的时候
00:35:45你的好爹爹还不知道在哪儿寻花问脸
00:35:47莫儿 这话可不能这么说啊
00:35:50你娘亲在世的时候 吃的喝的全部都花销
00:35:53都是从哪儿来的 还不是
00:35:56自然是从我娘亲的嫁妆里补贴来
00:35:58你不是最清楚 你日日在外面花天酒地
00:36:01佛中事务都是由我娘亲一一打理
00:36:03可你又是怎么对她的
00:36:05还不是领回一个大小兔子的记者
00:36:07不
00:36:08白氏是你的长辈 又不能你加以议论
00:36:11既然你毫无感恩之心
00:36:13那这几十年的生养针
00:36:15都由你的昏睡来还
00:36:17爹 此话当真
00:36:18你想天堪
00:36:20我劝你们还是不要白日做梦
00:36:22就算我同意让出昏睡
00:36:23其后已经对你们的女儿厌恶至极
00:36:25她却断端不会同意娶她的
00:36:28蓮儿 你此前做了那些蠢事
00:36:31爹 你别听她胡说八道
00:36:34你能得到这门婚事
00:36:36不过是因为侯府无所处
00:36:38侯爷顾及子嗣才会让你进门
00:36:40换一个人
00:36:42并无两样
00:36:43是啊 官人
00:36:45女子出嫁都是要从娘家出隔
00:36:48若是今天把她抓住
00:36:51出隔之日让蓮儿取而代之便是
00:36:55这可是骗婚啊
00:37:01若时候侯府怪罪下来
00:37:04该如何是好
00:37:05官人
00:37:06只要蓮儿和世子入了洞房
00:37:10生米煮成熟饭
00:37:13活上孩子
00:37:14侯府看孩子的份上
00:37:18又怎么能怪罪呢
00:37:20听闻威远侯府九代一脉单传
00:37:24难有此次
00:37:25万一蓮儿没能怀上身孕
00:37:29爹爹不必担心
00:37:30若是世子殿下不行
00:37:33蓮儿去找别的男人接种便是
00:37:35蓮儿
00:37:38怎么能在爹爹面前说这种话呢
00:37:41不知羞
00:37:41如此倒也是天衣无缝了
00:37:44你们一家子还真是厚颜无耻
00:37:47居然能想出如此下措的手段
00:37:49你也不怕我将此消息告诉侯府
00:37:51是你们的罪吗
00:37:53快
00:37:54抓住她
00:37:54你既然以为宁家离心
00:38:02定是指望不上她
00:38:03还不如铤而走险
00:38:05服莲儿少人
00:38:07白痴啊
00:38:08你意下如何
00:38:09主缝
00:38:14你为何没有护送唐儿回祖殿
00:38:17世子殿下
00:38:18宁堂姑娘说她只向低调起回台外
00:38:20没有人属下跟随
00:38:21只带离明马赴
00:38:22宁家人都是难缠的处
00:38:24他们本就对唐儿心存不满
00:38:26这次定会变等家里叼满她
00:38:28不行
00:38:29主缝
00:38:30随我速速去一趟
00:38:31是
00:38:31放开我
00:38:37白痴
00:38:38你一心想让我死
00:38:40就是怕我在宁堆面前
00:38:42抖出你的秘密是不是
00:38:43难道这死丫头知道和往生的事
00:38:46那更留不得了
00:38:48我和你爹爹相守几十年
00:38:51岂容你随意挑活
00:38:53官人
00:38:55依我看呢
00:38:56这丫头未婚仙月
00:38:59不守复当
00:39:00按照利率
00:39:01跟她发光的衣服
00:39:03进猪楼才是
00:39:04去坐吧
00:39:05你们两个
00:39:07把衣服给我发下来
00:39:08娘亲
00:39:09我还
00:39:10你们离我娘亲远一点
00:39:13你个小兔子
00:39:15绝本被我弄手
00:39:17团团
00:39:18宁堂
00:39:26从出生开始
00:39:28你便处处压我一趟
00:39:30如今
00:39:31你怀上了世子的孩子
00:39:33还想登上高尾
00:39:35一辈子压我一趟
00:39:36我绝对不会让你得逞
00:39:39血口喷人的本事
00:39:42我确实比不过你
00:39:44爹爹今天发话了
00:39:46只要你死了
00:39:47我便可取代你
00:39:50嫁给世子殿下
00:39:51成为红府的竹目
00:39:53倒是个
00:39:54我看你拿什么核武
00:39:57你们两个
00:39:58还愣着干什么
00:39:59赶紧把衣服给发下来
00:40:01不许欺负我娘
00:40:04不要让我爹
00:40:05将你们都抓起来
00:40:07好
00:40:07爹
00:40:08爹
00:40:12你终于来了
00:40:15他们又欺负娘亲
00:40:17团团不怕
00:40:19爹爹来了
00:40:20唐儿
00:40:34别怕
00:40:35七号你来了
00:40:38宁昆
00:40:46你们一家胆敢残害世子妃和小世子
00:40:49是不是活腻了
00:40:51世子殿下
00:40:54宁昆堂是我的亲生女
00:40:56我怎会如此恨心对待她
00:40:58都是
00:41:00都是这个副孝女
00:41:01她出的坏生意
00:41:03爹爹
00:41:05明明是你受益的
00:41:07练儿才敢动手的呀
00:41:08宁昆
00:41:09你还真是越来越让我决定
00:41:12宁昆
00:41:13除了我的女人身后
00:41:15还会做什么
00:41:16是世子殿下
00:41:17这是真的跟我一点关系都没有
00:41:20宁昆你看清楚了吧
00:41:21你的好爹爹
00:41:23不过就是一个
00:41:24盗望爱人的伪君子
00:41:26你也别妄想挑拨关系
00:41:29爹爹纵士万般不好
00:41:30自想疼我爱我
00:41:32不像你
00:41:33从小便处处压我一头
00:41:36我最看不过你那清高的样子
00:41:38看来你还真是什么都不知道
00:41:40你的好爹爹背着我母亲
00:41:43与白氏行苟且之事
00:41:44我母亲施果为害
00:41:46你母亲便高调尽
00:41:48爹
00:41:49娘
00:41:50她说的是真的吗
00:41:52你说宁昆堂你爱你
00:41:54就是她纵容你欺负我
00:41:56助长你的刁蛮性子
00:41:57我还从未见过哪家的好父亲
00:42:00是这样培养你
00:42:01你以为她真的爱你
00:42:03她从始至终就从未真心为你打算过
00:42:07她的心
00:42:08从来都只有她自己
00:42:10怎么可能
00:42:13蓮儿
00:42:17莫听她胡说
00:42:18是爹爹糊涂
00:42:20我争了这么久
00:42:24原来
00:42:25却没资格争的
00:42:28竟然是我自己
00:42:29宁侍女宁女
00:42:33屡教不可残害世子妃
00:42:35即可上上
00:42:36是
00:42:37世子殿下
00:42:38走
00:42:40走
00:42:41走
00:42:42走
00:42:43蓮儿
00:42:44世子殿下
00:42:46求你放过蓮儿吧
00:42:48唐儿
00:42:49秦儿
00:42:50你打算如何想出
00:42:52唐儿
00:42:53唐儿
00:42:54再怎么说
00:42:55我也是你的亲生父亲
00:42:56血奴于水啊
00:42:57你就看在这本亲缘的面子上
00:43:00我看一面
00:43:01饶爹爹一病吧
00:43:02你要是再敢对世子妃不尽
00:43:05你要是再敢对世子妃不尽
00:43:08我便废了你这双手
00:43:10宁侯
00:43:11你宠妾灭妾毫无担当虚伪至极
00:43:14如今你还敢跟我提亲缘
00:43:16不是的
00:43:17阿尔
00:43:18你听爹爹说
00:43:19哪个男人没有三妻四妾啊
00:43:21当年我去白日进门
00:43:23最有失得行
00:43:25但并未违反律法
00:43:27好啊
00:43:28既然你们俩敢情缘死
00:43:30那从今天起
00:43:32便将你俩禁于这宅子中
00:43:34每日去下人送一碗鸡
00:43:37我倒是要看
00:43:38你们还能不能做一对恩爱的苦命鸳鸯
00:43:41你
00:43:43你这是
00:43:44活活让我们二人等死啊
00:43:47官人
00:43:49无论如何
00:43:50切身都会与你同身共死
00:43:53说得比唱得不好听
00:43:56你前半辈子做祭祀
00:43:58后半辈子静宁家小孩
00:44:00永远没骑士上船
00:44:02竟是过不了这种案子
00:44:05不出一个月
00:44:07我便让那龙妻子
00:44:09抓住凭剑子
00:44:10王上
00:44:31你可终于来了
00:44:33我想你想得紧呢
00:44:35这些天你受苦了
00:44:39好
00:44:40我带来些吃吃
00:44:41快来吃点
00:45:07王上
00:45:08这半个月
00:45:09若不是你
00:45:11没日带吃食了
00:45:13只靠这一碗鸡粥
00:45:15我怕是早就饿死了
00:45:18从今往后
00:45:20我这条命
00:45:22就是你的了
00:45:24这些年
00:45:25你虽然叫做仁妇
00:45:27但我们从未到了联系
00:45:29莲儿也出落得越发像我
00:45:33她如今在何书
00:45:35今天我们只做开心的事
00:45:40过来今晚
00:45:45明天一早
00:45:46我就带你走
00:45:47那你说话算数啊
00:45:50咱们继续
00:45:51咱们继续
00:45:56好香啊
00:46:00白痴
00:46:01你是寻到吃食了吗
00:46:02白痴
00:46:03这里有好些吃食
00:46:12你快过敏
00:46:13你们在干什么
00:46:18你都看见了
00:46:20还明知顾问干什么
00:46:27这么些年
00:46:29我真心待你
00:46:31你为什么要背叛我
00:46:33背叛你
00:46:36我根本就没有爱过你
00:46:39何来背叛一说
00:46:40嫁给你
00:46:41不过是我求安稳的富贵生活吧
00:46:47怎么会
00:46:48怎么会
00:46:51你曾经说过要
00:46:53与我一生一世一双人
00:46:56你忘了吗
00:46:58你为什么要这么对我
00:46:59还不是因为你是个窝囊废
00:47:01要不是你
00:47:02我能沦落到今天这个地步
00:47:10你这个忘恩负义的白眼狼
00:47:13你不过是个青楼的寄负
00:47:16是我用八开大叫
00:47:17按照正气的礼数取你尽本
00:47:21你坐在竹母的位置上
00:47:23你何曾吃过一天苦
00:47:26你凭什么说我无能
00:47:28你干什么
00:47:29没事吧
00:47:32没事
00:47:36原来
00:47:37你从来都只记得
00:47:39我是青楼的妻子
00:47:41从没高看我一眼
00:47:44又凭什么说
00:47:45真心待我
00:47:47你
00:47:50你
00:47:52这么多年
00:47:53我真心喜欢的
00:47:55就只有王生
00:47:56王生
00:47:57他是我在青楼时的恩客
00:48:00虽然家世普通
00:48:02那至少像你一般道貌黯然
00:48:05做下流的事情
00:48:06去自询清风
00:48:07烧不起别人
00:48:09不必与他多远
00:48:10今天晚上我就带你走
00:48:11你们俩
00:48:13你们俩的借夫
00:48:14给我站住
00:48:15哼
00:48:16对
00:48:17对
00:48:18我看你便活不了今日
00:48:19天日便让你死得明白
00:48:21我与你相识之事
00:48:23已有一个月的身孕
00:48:24莲儿
00:48:25莲儿
00:48:26莲儿
00:48:27从来都是我与王生
00:48:28缺人
00:48:30你
00:48:31什么
00:48:32我
00:48:33我
00:48:34我
00:48:35我
00:48:36我
00:48:37我
00:48:38我
00:48:39我
00:48:40我
00:48:41我
00:48:42我
00:48:43我
00:48:44我
00:48:45我
00:48:46我
00:48:47我
00:48:48我
00:48:49我
00:48:50我
00:48:51我
00:48:52我
00:48:53我
00:48:54我
00:48:57唐儿
00:48:58唐儿
00:48:59唐儿
00:49:00唐儿
00:49:01是
00:49:02你吗
00:49:03父亲大人
00:49:04没想到你也有些人
00:49:07唐儿
00:49:09父亲是错了
00:49:10是父亲错了
00:49:13我
00:49:14毁
00:49:15当年母亲寒恨而终
00:49:16你可曾后悔过
00:49:18三岁
00:49:19我被白氏推入冰湖
00:49:20你不闻不问
00:49:21You can't have any doubt.
00:49:23These people are afraid.
00:49:25You've never been wrong.
00:49:29You've never been wrong.
00:49:33You've never been wrong.
00:49:35You're not wrong.
00:49:37You're afraid.
00:49:39You've never been wrong.
00:49:41You never know how many others are.
00:49:43You're wrong.
00:49:45You're wrong.
00:49:47You're wrong.
00:49:49You're wrong.
00:49:51We're wrong.
00:49:53We're wrong.
00:49:55We will be wrong by our entire city.
00:49:57We're wrong.
00:49:59We're wrong.
00:50:01We'll be wrong.
00:50:03You're wrong.
00:50:05Too late,ñaey.
00:50:09It was seven years ago.
00:50:11It was my father's mom.
00:50:13It was my last year.
00:50:15It's my second year.
00:50:17In the meantime, you will be holding this room for a long time.
00:50:23Don't go!
00:50:24Don't go!
00:50:25Don't go!
00:50:26I don't know.
00:50:56让你和团团说了这么多
00:50:59哎呀 停一停
00:50:59吃起了你每天帮着个脸
00:51:03我没想到你还是个多重善感的孩子
00:51:06唐儿梦要取消吧
00:51:08哦 对了
00:51:10忘了跟你说正事
00:51:12你看这个胭脂
00:51:13我在这个胭脂里还加了蜜蜡
00:51:16不仅颜色看起来更加艳丽了
00:51:19而且涂抹起来更加滋润甚滑
00:51:21当真如此
00:51:22你试试
00:51:26你真美
00:51:34我还怀着孕呢
00:51:43狮子电线莫尔木丝
00:51:45怎么呀
00:51:51这胭脂
00:51:52唐儿做的便是最好的
00:51:56我明日进宫
00:51:58正好也带几只给皇后姑母试试
00:52:00那太好了
00:52:02这个 这个
00:52:04还有这个 这个
00:52:04这些每个颜色都带一个去
00:52:06正好我在家要来看去聊
00:52:09我想去侯府后面的巷子
00:52:11吃一个摊子半烟准的
00:52:13你觉得如何
00:52:14好
00:52:15刚好 当我回差下人去吃谈
00:52:18唐儿持续去坐证
00:52:20不许太管了
00:52:21我对你真好
00:52:27因为 这些可爱出来了
00:52:31sun
00:52:33太好了
00:52:34叫我福陉
00:52:35之前
00:52:35一分以后
00:52:35叫我士
00:52:36杨
00:52:40杨
00:52:44杨
00:52:45杨
00:52:45杨
00:52:46杨
00:52:46杨
00:52:47杨
00:52:47杨
00:52:47杨
00:52:48杨
00:52:48杨
00:52:49杨
00:52:50Oh, what's that?
00:52:51Oh, girl, how does it look like this?
00:52:53How does it look like this?
00:52:55I've added a lot of things like this.
00:52:58It's not only natural, but it's natural.
00:53:00Even though it's natural.
00:53:02It's possible to use it.
00:53:03I'm like that.
00:53:04I've done a lot of things like this.
00:53:07I've done a month for a month.
00:53:10I've done a lot of things like this.
00:53:16Look at that.
00:53:18It's not the same thing like this.
00:53:20I'm so happy.
00:53:21I'm so happy.
00:53:22My mother is here.
00:53:23I'll be so happy.
00:53:25I'm a little bit more.
00:53:26I'll take a breath.
00:53:28I'll be happy.
00:53:29Okay, I'll take you.
00:53:31That's me too.
00:53:32I'll take you with my wife.
00:53:34I've done a lot of things like this.
00:53:36I'm not even getting dry.
00:53:38I think it's hard to use.
00:53:39I'm getting dry?
00:53:40Well, I have to do this.
00:53:41I'm going to use it for myself.
00:53:43I've added a lot of things like this.
00:53:45Look.
00:53:46It's very soft.
00:53:47Oh, really?
00:53:49I'll give you a shot.
00:53:50I'll go back and see you.
00:53:52Okay, I'll do it right now.
00:54:03Good, everyone.
00:54:05I've got a lot of fun.
00:54:07Don't worry, don't worry.
00:54:11I'm going to kill you.
00:54:14I'm going to kill you.
00:54:18I'm going to kill you.
00:54:20I'm going to kill you.
00:54:22I'm not going to kill you.
00:54:24I'm going to kill you.
00:54:30Oh, my God.
00:54:32Oh, my God.
00:54:33You're so cool.
00:54:34I've never seen any of those people who have so many people.
00:54:37Look.
00:54:38That's it.
00:54:39But it's not so good.
00:54:40Let's go back and see you.
00:54:42Okay.
00:54:43Tell me if I can hook you up here.
00:54:44You're a nice man.
00:54:45I took a second list off from your patrons.
00:54:46I'm just gonna kill you.
00:54:47Why is this?
00:54:48You ain't?
00:54:49You shouldn't be hearing me.
00:54:50I'm-
00:54:51You're not gonna kill you.
00:54:52You're wrong.
00:54:53You're wrong.
00:54:54You're wrong.
00:54:55Use yourself.
00:54:56Go on the tomorrow.
00:54:57I'll kill you.
00:54:58No Luca.
00:54:59You're wrong.
00:55:00ぁ.
00:55:01I'm not gonna kill you.
00:55:02You're wrong.
00:55:03You're wrong.
00:55:04You're wrong.
00:55:05Look, my parents are gone.
00:55:06Let me kill you.
00:55:07I'm going to kill you.
00:55:08I'm gonna kill you.
00:55:09I'm like this.
00:55:10I'm using this one
00:55:11I'm going to do my own
00:55:13You're so crazy
00:55:15Don't have to say this
00:55:16I'm going to give you a shaboo
00:55:18I want you to get my son
00:55:19What are you going to do with me?
00:55:21I'll give you a chance
00:55:22Yes
00:55:23I'm so serious
00:55:23You're going to do it
00:55:24You're going to do it
00:55:26You're going to do it
00:55:28You're going to do it
00:55:29If we have a警报
00:55:30There's someone in the end of the day
00:55:32Who's the host of the men?
00:55:33Who's the one?
00:55:34It's her
00:55:35She's her
00:55:36She's her
00:55:36She's her
00:55:40This woman, can you follow us to go to Yama?
00:55:43Kwanzaa, who is who is going to tell us?
00:55:45Can I give you a proof?
00:55:46He is not going to tell us, but he is not going to tell us.
00:55:49If you are like, how can you take me to go to Yama?
00:55:54Kwanzaa, this is the one who is going to tell us.
00:55:57My wife is using her name.
00:55:59She is now going to destroy us.
00:56:00She is going to give us a way.
00:56:02Yes.
00:56:02Yes.
00:56:04She is like, Yama.
00:56:05The woman is going to tell us.
00:56:06She is going to follow us.
00:56:07She is going to follow us.
00:56:08I would like her you are going to go watch the old...
00:56:10I am going to sin tuyens.
00:56:11Yes.
00:56:12I mean to it.
00:56:14How can you do it?
00:56:15How did you do it?
00:56:16You're going to die with abandonment.
00:56:17I've gone wrong.
00:56:19Exactly!
00:56:20That's right.
00:56:21You're golden!
00:56:22But my mother does not want to die.
00:56:23She is weak!
00:56:24Not that you need us to die!
00:56:25Noam!
00:56:26Don't start ourselves!
00:56:27You don't let them stop the same people.
00:56:31Look!
00:56:32Mr.
00:56:35His henry also rigidly.
00:56:36He is weak.
00:56:37If the people are in the same room, the people are in the same room.
00:56:40The children are in the same room.
00:56:43So, I'm not going to leave.
00:56:45Okay.
00:56:46I'll go to the Yaman.
00:56:49Okay.
00:56:50Let's go.
00:56:51Let's go.
00:56:52Let's go.
00:56:53She's a girl.
00:56:54She's a girl.
00:56:55I'm going to go to the She's殿下.
00:56:57The Lord is not the last three days before we leave the house.
00:57:04Why is it to be here?
00:57:06你今日送金宫的胭脂,皇后用了,喜欢得很,说全京城都没有这么好的胭脂,非得让朕再向你讨一些
00:57:16陛下早说,趁明日进宫送去冰室,何必特意劳顿呢
00:57:22非也非也,醉翁之意不在酒,朕此番前来,也想看看是哪位世家的小姐能让你三番五次跟朕张嘴啊
00:57:34又是宝雕宫,又是赐婚的,真真是好奇得很啊
00:57:40原来陛下是想见宁脑的,他是个闲不住的仙子,自己做的胭脂
00:57:46这会儿,估计还在后街没收摊呢,我带您去找他
00:57:51摆摊,卖胭脂
00:57:53齐衡啊,齐衡,你的这位心上人果真不一般啊
00:57:59陛下谬散了,您随我来便是
00:58:03世子殿下,大事不好了
00:58:05可是发生了什么事段,世子妃呢,怎么没跟你一起回来
00:58:10殿下,就是世子妃她出事了,她,她被衙门抓走了
00:58:14什么
00:58:15陛下,宁脑她有孕在身,断断不能出事
00:58:21我必须要去一趟衙门
00:58:22不必惊慌,朕随你同去
00:58:25多谢陛下
00:58:27张御医,随朕来
00:58:29开堂,华尚,说说看,这到底是怎么回事
00:58:41哪有话呢,说话呀
00:58:44回大人
00:58:45我今日逛街,见到胭脂,颜色艳丽,便心动买回家,与阿杰一同使用
00:58:51可谁知,使用之后,脸上就生出了这许多红疹
00:58:55我阿杰她也一样,现在,现在已经断气了
00:58:59你确定你的阿杰是用了我的胭脂才去尸的
00:59:02如何又假
00:59:04死者为大,我断不会拿我阿杰的性命开玩笑
00:59:07将尸体抬上来
00:59:09武座,你可探查过尸体
00:59:19大人
00:59:19我已经探查过尸体
00:59:21尸身遍布红尘,确实灵当草中毒而亡
00:59:25而在那夫人提供的胭脂中,也查出了磁草的成分
00:59:30属下认为,此人就是使用这种胭脂才中毒身亡
00:59:35不可能
00:59:36我在制作胭脂时,分明只多加了一位米拉
00:59:39米拉无毒无害,怎可知人死亡
00:59:42你这狠毒之人,是你害死我阿杰
00:59:46我要你给我阿杰偿命
00:59:47大人,求你为民父做主,还我阿杰一个公道啊大人
00:59:52此案,证据确凿,本官已有决断
00:59:56大人
00:59:57大人,事事害死此人
01:00:04还要我亲自看了尸体才能下定论
01:00:06大人,事已至此,证据确凿
01:00:10还请您诉诉决断,家外还那么多百姓
01:00:13等着您给一个公道呢
01:00:15大人,求您严惩凶手
01:00:17莫要让我阿杰枉死啊大人
01:00:20我说,天子犯法,况且与庶民同罪
01:00:25命他,即使你贵为世子妃,也不能罔顾律法
01:00:30来人,将他押入大牢,天后发落
01:00:33他请大人三思
01:00:35万万不可
01:00:36喜好
01:00:40汤儿,可有人伤你
01:00:43我没事
01:00:44此案棘手,但是你要相信确实与我无关
01:00:48我是你的夫君,自然信你,别怕
01:00:53夫君,原来有人护着,是这种感觉
01:00:56刘大人,证据尚且不足,便着急下定
01:01:02草监人命,你就是如此判案的
01:01:06你又是谁,敢敢质疑本官,你信不信
01:01:09刘大人,是你
01:01:11世子殿下,超安勿躁,证据已调查清,人证物证据在
01:01:17并非草监人命
01:01:19就算是毕下来了,我也自问,没有任何错数
01:01:22是吗,那为何方才我要上前探查这尸体时
01:01:31那夫人却死命将我拦住
01:01:33你说,为何阻拦宁堂探查尸体
01:01:36回大人,这女人是杀死我阿姐的凶手
01:01:39我不要让我阿姐死后,还被凶手随意触碰
01:01:42好,那既然如此大人,我不碰尸体便是
01:01:47还请大人另学一位武座,探查此因
01:01:50武座方才已探查过尸体,为何还要再探查
01:01:54死武座方才只凭尸身遍布红尘,便可确认他是灵铛草中毒而亡
01:02:00可这世间并非只有灵铛草可以使人遍布红尘
01:02:04是吗,拿在你的胭脂里发现了灵铛草,你就该作何解释
01:02:09胭脂中可能确实还有灵铛草
01:02:12但我想问你,如何确认这胭脂,就是从我摊位购买的
01:02:17这胭脂是你提供的,你说
01:02:20这胭脂的包装,与你汤位上的一模一样
01:02:24用起来也比其他胭脂丝滑许多
01:02:26整个京城都没有别处卖这种胭脂的
01:02:31唐儿,灵铛草有毒,你气我出吧,我来探查那事
01:02:35唐儿,我看不出有本意
01:02:49陆老师的殿下,请不要再回南下官
01:02:52律法再上,很爱意经情
01:02:54请不要,张律医,你去看看
01:02:59是
01:03:01张律医一定会管你清白
01:03:15这胭脂有细小气氛
01:03:18我以为,是有人重新融化了胭脂
01:03:23故意放入灵铛草粉末进去
01:03:27什么
01:03:27你说,你为何构先宁堂
01:03:31米妇不吃,米妇没有做
01:03:33就是她,害死了我阿姐
01:03:36这胭脂就是在她的摊位上买的
01:03:38她要负责
01:03:39张律医人,去查看尸体
01:03:41接触灵铛草粉
01:03:55接触之处的皮肤,会泛有红疹
01:03:59并溃溃
01:04:01此人,虽全身布满红疹
01:04:05但脸颊处,却十分解决
01:04:08非切镜,并非是因灵铛草而决心
01:04:12那是为何
01:04:14此处工具不全
01:04:17我暂时无法确保
01:04:20但以经验来看
01:04:21应是误实了迟迟过满
01:04:24所致
01:04:25经验
01:04:27是天大的笑话
01:04:28我还从未见过有人依经验转
01:04:32看来你们才是真正的
01:04:33草尖人命啊
01:04:35就是了,凭什么你说的就是真的啊
01:04:38我太爱了
01:04:39你就是殷堂请过来的警惕
01:04:41来吓唬我们的
01:04:43血口喷人
01:04:44我压根就不认识此人
01:04:47陛下
01:04:49还请您为老臣证明啊
01:04:51陛下
01:04:52凭什么
01:04:55并
01:04:58陛下
01:04:58快快快快快快快快快快快快快快
01:04:59长
01:05:00以对
01:05:01你有恶四胃
01:05:03陛下早已认识
01:05:03何以下
01:05:04你无需将过鈴
01:05:15朕本次微服私房体察明星
01:05:17He was so angry at me, but he just saw this kind of good news.
01:05:22Your head, as a king of the king,
01:05:26he is so angry with you.
01:05:29The Lord is怒.
01:05:30He is a man of the law.
01:05:32He is a man of the law, and he is a man of the law.
01:05:34He is a man of the law.
01:05:36He is a man of the law.
01:05:38He is a man of the law.
01:05:40He is a man of the law, and he is a man of the law.
01:05:43He will be able to get his sword.
01:05:45He will be able to get his sword.
01:05:47Let him go.
01:05:51The woman, let him take the woman.
01:05:53Take him.
01:05:59The woman, he has to find the sword.
01:06:02The woman, you are trying to find the sword.
01:06:04I want you to find the sword.
01:06:06这是陆锋防火锅,具有毒性但并不致命,适量使用可以治疗皮肤病,但如果过量使用,则会令人浑身泛起红疹。
01:06:28大胆夫人,你敢细刷本官,还不速速如是招来。
01:06:32大人饶命
01:06:33大人饶命
01:06:34这本魔物也不知是何物
01:06:36都是他
01:06:36是他给我的
01:06:37你
01:06:38你
01:06:41你胡说什么呀
01:06:43大人
01:06:43你莫要听他胡说
01:06:44来
01:06:47安住他
01:06:47你将此事如实说来
01:06:52这你却为威逼利诱
01:06:53本国还能饶你一条性
01:06:55大人
01:06:56昨日我阿姐误事加了花生的酥饼
01:06:59过敏身亡
01:07:00我本在家中为我阿姐准备后事
01:07:03这人找来
01:07:04要我帮他演一场戏
01:07:06也给我银钱
01:07:07助我阿姐风光下葬
01:07:09所以你便收了他的银钱
01:07:12心安理得的构陷于我
01:07:15我
01:07:15我都是受他蒙骗啊
01:07:18我们以为他只是要借此事额先银钱
01:07:20我不是他
01:07:21竟想要你性命啊
01:07:23够了
01:07:23无必再辩解
01:07:24自从你生出贪念那一刻
01:07:26便无法再自去清白
01:07:28不过
01:07:30你有何话说
01:07:31大人
01:07:32我也是一只鬼迷心匆
01:07:34收了那王生的贿赂
01:07:36这才草草扎咽其身的
01:07:39你跟随本官这么多
01:07:41我如此信任
01:07:42没想到
01:07:43你竟然也会做出此等下作之事
01:07:46所说贿赂我是一分未动
01:07:48我愿将所有银钱如数
01:07:50不
01:07:50双倍
01:07:51双倍拿去冲宫
01:07:53还求大人能够饶我一命啊
01:07:55参念起
01:07:56得情路
01:07:58仪不错
01:07:59不不错
01:07:59事已至此
01:08:00你们也必须为自己的所作所为付出代价
01:08:04启禀陛下
01:08:07此案以真相大白
01:08:09还请陛下决断
01:08:11看来死人便是罪魁祸首
01:08:15说你了
01:08:17王生
01:08:24你作为罪魁祸首
01:08:26竟然敢畏罪前逃
01:08:28你可知
01:08:29人生更是罪佳一斗
01:08:31陛下
01:08:32我并非始作勇者
01:08:34始作勇者另有其人
01:08:35就在唐外
01:08:36要因对
01:08:37也是对他的罪啊
01:08:39唐外何人
01:08:40白氏
01:08:42原来是他
01:08:44白氏
01:08:46可是你父亲死后
01:08:47那位不知所中的续贤
01:08:49正是
01:08:50站住
01:08:52陛下
01:08:56就是他
01:08:57是他
01:08:58暗中支持我
01:08:59我都是被他谋骗的呀
01:09:00请您明察
01:09:01白氏
01:09:03我父亲生前待你不保
01:09:05你对他的后世不管不顾
01:09:07一走了之
01:09:08我深知你本性如此
01:09:10也不想非礼追究
01:09:11没想到今日你自己送上门来
01:09:13你毁了我的富贵世子
01:09:18害死了我的脸儿
01:09:20我就是见不了你好过
01:09:22如果是爹不疼
01:09:25你要死的早就赔钱货
01:09:27凭什么当上世子妃
01:09:29会富贵人的
01:09:30陛下
01:09:31世子殿下
01:09:32大人
01:09:32你们都听到了
01:09:33他自己都承认了
01:09:35这件事跟我没有任何关系
01:09:37我就是被他利用了
01:09:39陛下
01:09:39没想到
01:09:45我这一生和玩弄男人真却夺脸
01:09:50到后来
01:09:51却是在那男人身上
01:09:55男人
01:09:56传着口语
01:09:57白氏王生
01:09:59主张陷害世子妃
01:10:01不作妇人收取慧
01:10:02事为从犯
01:10:03死人全部押入大牢
01:10:05明日问斩
01:10:06经照你流言
01:10:08不断不立
01:10:10并回廷州刺史
01:10:12一月内
01:10:13前去任之
01:10:14谢陛下开愿
01:10:16陛下
01:10:20都是王氏骗了我
01:10:22陛下饶命的
01:10:23陛下
01:10:23你是故人
01:10:24我就不敢想你
01:10:26你们是骗我
01:10:27给我下去
01:10:28骗了我这么多年
01:10:30都是你
01:10:30都是你害的
01:10:31陛下饶命
01:10:32谢陛下为坦儿主持公道
01:10:36臣
01:10:37不胜感谢
01:10:38想必
01:10:39这位就是
01:10:40齐大将军的世子妃
01:10:42真是百文不如一见
01:10:45方才见你头脑清晰
01:10:47镇定自若
01:10:48怪不得
01:10:49朕的大将军
01:10:50会为你折服啊
01:10:52陛下过誉了
01:10:55多亏陛下英明决断
01:10:56才为民女洗情冤屈
01:10:58你若是非要谢朕
01:11:00就多送些胭脂给朕
01:11:02也让朕
01:11:03好好讨讨皇后的还心
01:11:05那是自然
01:11:07带我做出了新的品类和颜色
01:11:09便立刻送去皇后娘娘宫里
01:11:11唐儿
01:11:13你我下月初六便要成婚
01:11:16你还有孕在身
01:11:17不能如此劳累
01:11:19哎呀
01:11:20启恒啊
01:11:20我可从来没有见过你
01:11:22一副撒娇的样子啊
01:11:24殿下
01:11:26在陛下面前莫要如此
01:11:28好
01:11:29好一队初怜碧合的新人啊
01:11:33姑娘
01:11:46快到时辰了
01:11:48我这就来
01:11:50我这就来
01:11:50优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Recommended
1:03:00
|
Up next
1:18:16
1:25:46
1:25:46
1:18:40
1:07:10
1:08:05
1:08:10
1:01:13
1:17:06
1:00:38
1:05:45
1:03:49
1:17:07
1:04:06
1:01:17
1:04:07
1:11:39
1:12:29
1:06:37
1:15:31
1:05:40
1:23:34
1:01:58
1:23:02