Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/24/2025
Full Episode Of The Muse Who Wouldn't Break
Transcript
00:00:00I'm thinking I'm not.
00:00:02My life is not.
00:00:03I'm thinking I'm not.
00:00:06I'm thinking I'm not.
00:00:08I'm not.
00:00:10I'm not.
00:00:12You're not.
00:00:14You're not.
00:00:16You're not.
00:00:18You have a lot.
00:00:20Let's go.
00:00:22Let's go.
00:00:24Let's go.
00:00:26I don't know what you're saying.
00:00:28I'm not you.
00:00:30I'm not right.
00:00:32I'm not right.
00:00:34I'm not right.
00:00:36I'm not right.
00:00:38I'm not right.
00:00:40I have a lot of people that have come to you.
00:00:42I'm not right.
00:00:48I'm wrong.
00:00:50I'm wrong.
00:00:52I'm wrong.
00:00:54Oh
00:01:00Oh
00:01:16Oh
00:01:20Oh
00:01:24I don't know.
00:01:54I don't have to worry about it
00:01:57And
00:01:58Mr.
00:01:59Mr.
00:02:00Mr.
00:02:01Mr.
00:02:01Mr.
00:02:02Mr.
00:02:22Mr.
00:02:22Mr.
00:02:24I'm so comfortable.
00:02:28I'm so happy.
00:02:42I'm so happy.
00:02:45I'm so happy.
00:02:48You're so happy.
00:02:51I'm so happy.
00:02:54That's why you don't regret it.
00:03:24I'll kill you.
00:03:26I'll kill you.
00:03:28I'll kill you.
00:03:39Do you want to kill me?
00:03:41Do you want to kill me?
00:03:43Do you want to kill me?
00:03:49You're crying.
00:03:54Do you want to kill me?
00:04:00I'm wrong.
00:04:12I'll kill you.
00:04:14I'll kill you.
00:04:24You can run spread.
00:04:28You're crying.
00:04:31叫人
00:04:37医生 我这三个月
00:04:39总是感觉很可惜想吐
00:04:41我这是怎么了
00:04:43你在怀孕了
00:04:45你不知道吗
00:04:47我有宝宝了
00:04:49是啊 孩子和爸爸呢
00:04:53
00:04:58副总每天找爸爸
00:04:59你找爸爸的那个
00:05:01有事啊 干嘛
00:05:02干净了
00:05:03你现在就接住了
00:05:09这个臭小子
00:05:11他终于是开了窍了
00:05:13就是他这个决死的体质
00:05:17我不知道
00:05:18还能不能抱上床宋子
00:05:21市长
00:05:22你放心
00:05:23你一定能抱上床宋的
00:05:24就是这么多美女
00:05:26是妇女的身体
00:05:28我就回去冰点汤
00:05:30得给他补上
00:05:31得给他补上
00:05:33走走走
00:05:38开始吧
00:05:391000个月
00:05:41811分
00:05:43515号
00:05:44能被美兰
00:05:45并未来
00:05:46套兵地牌
00:05:48inquiry
00:05:50下一片
00:05:52
00:05:53到底没找谁呀
00:05:54整整三个月
00:05:55整个月一天上到六十岁
00:05:56下过十八岁 全种
00:05:58
00:06:04You are already 13 years old, and you are still young.
00:06:12Do you want to leave this child?
00:06:14Father, let's go with your mom.
00:06:17Let's wake up and wake up.
00:06:25Do you want to leave this child?
00:06:34Now, when you are pregnant, I will be back.
00:06:40Now, you won't be back.
00:06:42I don't want to leave this child.
00:06:44You won't leave this child.
00:06:46I will not let you leave this child.
00:06:49When you have a child, I will be back.
00:06:52I will not leave this child.
00:06:54You will not leave this child.
00:06:57I have a child.
00:06:59I have a child.
00:07:01今次下说了
00:07:02正在父严满城在找你
00:07:05你若
00:07:07你这都让父严念念忘了
00:07:11你不要再说了
00:07:13不夸这
00:07:18父严的硬气啊
00:07:24哈哈哈
00:07:25我还好我有备份
00:07:31They're all together.
00:07:36They're all together.
00:07:38They're all together.
00:07:40They're a bad guy.
00:07:42What happened was there?
00:07:43Yes.
00:07:44He said that girl is辞職.
00:07:47He said that girl is辞職.
00:07:48He said that girl is辞職.
00:07:50He said that girl is辞職.
00:07:52Let's go.
00:08:01Hello?
00:08:03He said that girl is辞職.
00:08:06My son.
00:08:07My son.
00:08:08My son.
00:08:10My son.
00:08:12My son.
00:08:14Your son.
00:08:15My son.
00:08:18I'm sorry.
00:08:20I'm sorry.
00:08:21I got nothing in the room.
00:08:24My son.
00:08:26His servant.
00:08:27My son.
00:08:30I'm sorry.
00:08:31You're crazy!
00:08:35It's my fault.
00:08:38I'll go back to you.
00:08:40You'll be right back to me.
00:08:48Come on!
00:08:50Come on!
00:08:58What do you want to do?
00:08:59The music is so lame.
00:09:02What's being said?
00:09:11Are you sick?
00:09:19I'll be back to you.
00:09:22What are you doing?
00:09:23I'm not going to take you to go.
00:09:26At the hospital?
00:09:28Yes.
00:09:30I'll be able to get my phone.
00:09:38I'll be able to get my phone.
00:09:40I'll be able to get you.
00:09:42I'm fine.
00:09:44I'll be able to get your phone.
00:09:48What happened?
00:09:50You're a car.
00:09:52How is it?
00:09:54You're a car.
00:09:56You're a car.
00:09:58You're a car.
00:10:00It's all about you.
00:10:02That's what I'm going to tell you.
00:10:04I'm going to tell you.
00:10:06You're a car.
00:10:08I'm going to tell you about me.
00:10:10It's my car.
00:10:12I'm not going to take the phone.
00:10:14I'll be able to get the phone.
00:10:16You're a car.
00:10:18You're a car.
00:10:20I'm going to call you.
00:10:22You are a car.
00:10:24You don't need to need me to get dressed in your clothes!
00:10:27I'm so excited to have you here too.
00:10:29That's important to me because I can't be tempted.
00:10:32I don't want to say to me.
00:10:35The way we are talking about the whole world.
00:10:39I don't want to tell you how young we are over the world.
00:10:47You don't think that's what health is.
00:10:50I want to tell you how our health is.
00:10:53Baby, what are you talking about?
00:10:56I don't know what I'm talking about.
00:10:58What are you talking about?
00:11:02What's the time you're talking about?
00:11:05What are you talking about?
00:11:07You're pregnant!
00:11:16Give me a hand!
00:11:20Come on!
00:11:22Hello!
00:11:38I'm so excited.
00:11:40Dad is home.
00:11:47You don't care about me.
00:11:49Oh, shit!
00:11:50Chai Chai Chai, come get me out.
00:12:11Chai Chai Chai, you were working in school.
00:12:15It affected the school's voice.
00:12:17学校现在决定取消你的毕业资格
00:12:22老师 我没有 你相信我
00:12:25我只是想赚钱给我爸爸治病
00:12:28老师 相信你是个好孩子
00:12:30我给你争取了
00:12:32你做份检讨就能毕业了
00:12:36我没有做过 为什么要检讨
00:12:39我尽力了
00:12:41跟我上大学都累积了医院
00:12:43我不能辜负爸爸的期待
00:12:45一定要毕业
00:12:46我做检讨
00:12:57怎么回事
00:13:00都这样
00:13:01所以非要做你十天大
00:13:03好几天没睡觉
00:13:04爷爷 你能不能别折腾
00:13:07我折腾自己
00:13:09哎呀 这老赵妹妹都四世同堂了
00:13:13我的
00:13:14我的
00:13:15那个孙媳妇的影我都见不着
00:13:18我的名字怎么哭
00:13:20爷爷
00:13:21他不愿意跟我回来
00:13:24真敬的老师
00:13:26我觉得
00:13:27我为我世纪期期间
00:13:30不减点的学会
00:13:32为了南宾
00:13:35毕业队
00:13:36毕业队
00:13:37毕业队
00:13:38毕业队
00:13:39毕业队
00:13:40他也讨厌
00:13:41毕业队
00:13:42毕业队
00:13:43毕业队
00:13:44毕业队
00:13:45毕业队
00:13:46我的生活
00:13:47我的生活
00:13:48我的乱
00:13:49我的生活
00:13:50I've been so upset, and I've been so upset.
00:13:55You've been so upset when you're in the same place.
00:13:59You are so upset!
00:14:02How many people are?
00:14:03How many people are?
00:14:04How many people are?
00:14:06Please keep this.
00:14:08Please don't forget to subscribe to me.
00:14:12You still don't know how it's been.
00:14:14I'm all out of the world.
00:14:16You're so upset.
00:14:17I don't know.
00:14:47I'm not going to be here.
00:14:50I'm going to talk to you.
00:14:57Let's go to the interview.
00:14:59What are you doing?
00:15:02Let's go.
00:15:04Let's go.
00:15:05Let's go.
00:15:07Let's go.
00:15:08Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:10Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:14I can't wait to hear you.
00:15:21No problem.
00:15:22What's your name?
00:15:23Our name is your name.
00:15:24You're by your name.
00:15:25This is so bad.
00:15:26This is you.
00:15:27Our new school?
00:15:28It's a social school.
00:15:29You're a silly man.
00:15:31You're a silly man.
00:15:32What's your first name?
00:15:34What's your second name?
00:15:36What's your second name?
00:15:38What's your first name?
00:15:40What's your first name?
00:15:43I don't know how much it is, I don't know how much it is.
00:16:13Oh,
00:16:15I'm so sorry.
00:16:16I'll go to the hospital.
00:16:43I want to help you.
00:16:45I want to help you.
00:16:47I want to help you.
00:16:51Please call me.
00:16:53I will be here to help you.
00:17:09Hi.
00:17:10Please call me.
00:17:12I will help you.
00:17:14Please call me.
00:17:22Okay.
00:17:23I will take the exam.
00:17:28Hi.
00:17:29Hi.
00:17:31Hi.
00:17:32Hi.
00:17:33What are you?
00:17:34Hi.
00:17:35What are you?
00:17:38You have to be here.
00:17:39I'll be back to the investigation.
00:17:41Yes.
00:17:42I'm sorry.
00:17:43I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45I'm sorry.
00:17:46I'm sorry.
00:17:47I'm sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:17:51I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:17:59Why are you not helping me?
00:18:09Are you okay?
00:18:12I'm sorry.
00:18:36Sorry.
00:18:37I'm sorry, I'm here for you.
00:18:44There's someone who can help me.
00:18:47It's our best friend of江大校花.
00:18:50Why are you talking to me?
00:18:52He's a man who's a man who's a man who's a man.
00:18:55He's a man who's a man who's a man who's a man.
00:18:58He's a man who's a man who's a man.
00:19:00He's a man who's a man who's a man.
00:19:02He's a man who's a man who's a man.
00:19:07This movie's returned.
00:19:10This movie well, we can answer the goodbye question of the name of .
00:19:13I've seen a tamteo in a hospital.
00:19:16For me, I've activated joust mother's kids,
00:19:18and I can't keep on care of you.
00:19:21Today I'm just gonna learn the best out of life.
00:19:25quilting differs of physical family.
00:19:28Citizen to equip the full heart.
00:19:32Oh my god.
00:19:36My kids.
00:19:37My kids.
00:19:38My kids are good.
00:19:39I'm fine.
00:19:50Please come.
00:19:52Please come.
00:19:53I'm not doing this.
00:19:55You're not doing this.
00:19:56You're not doing this.
00:19:58I'm not doing this.
00:19:59I'm not doing this.
00:20:00You're not doing this.
00:20:03You're not doing this.
00:20:05Your parents.
00:20:09Your parents.
00:20:10My parents.
00:20:25I'm sorry.
00:20:28I want you to take care of me.
00:20:33My husband.
00:20:34I'm talking about my husband.
00:20:42Take care of me.
00:20:52I've been looking for my husband.
00:20:55You can...
00:21:01You're going to get me.
00:21:03I'm okay.
00:21:04You're going to take care of me.
00:21:05You need to take care of me.
00:21:07You're going to take care of me.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09I'll take care of you.
00:21:10I'll take care of you.
00:21:11No, no, no.
00:21:13I'll take care of you.
00:21:18That...
00:21:19The movie really wasn't my husband.
00:21:22Hey
00:21:29Who are you going to find me?
00:21:32Do you know who I am?
00:21:33I am the man for this
00:21:34Is my childs?
00:21:39Oh my god
00:21:41Do you know what happened?
00:21:48Hey, come on
00:21:49I'll get you
00:21:53I'm sorry, I'm sorry.
00:21:55I'm not sure if he's your son.
00:21:57I'm going to cut it off.
00:21:59I'm going to cut it off.
00:22:01I'm going to cut it off.
00:22:03I'm going to cut it off.
00:22:08We're just...
00:22:10...
00:22:11...
00:22:17...
00:22:21...
00:22:24...
00:22:25...
00:22:26...
00:22:27...
00:22:28...
00:22:30...
00:22:32...
00:22:33...
00:22:34...
00:22:35...
00:22:36...
00:22:37...
00:22:38...
00:22:39...
00:22:40...
00:22:41...
00:22:42...
00:22:43...
00:22:44...
00:22:46...
00:22:47...
00:22:48...
00:22:49瞧你的丑媳婦的样子
00:22:54简直是独得爷爷王的真传呢
00:23:00孙喜伯 我呢是来给你送汤的
00:23:04这是我亲自给你炖的全营养润补汤
00:23:08喝吧 爷爷是中华药膳传承人
00:23:13他的汤天机难求
00:23:15这可是老爷子炖的一碗三汤啊
00:23:20对 对不起 我不是故意的
00:23:23没烫成吗
00:23:30看我这个脑子啊
00:23:33这个汤里啊忘了最重要的一位千年老生啊
00:23:37没有这个千年老生呀
00:23:39这全营养几乎就成了没营养了
00:23:41你摔了就对了
00:23:43爷爷呢正打算回去再对吧
00:23:47殷婷啊 你照顾好他
00:23:50我回去静汤了
00:23:52爷爷
00:23:59怎么了
00:24:01除了爸爸
00:24:03没有人对我这么好
00:24:05It's like a family.
00:24:09I was born with my father.
00:24:11I was born with my father.
00:24:13I'm sorry.
00:24:15I'm not going to tell you about your feelings.
00:24:17I'm not going to tell you about your feelings.
00:24:21I want to try to find your family.
00:24:27I...
00:24:31Let's go.
00:24:35Phu Yuen Ting,身高1米85,性别男,
00:24:39現任職務江城工商聯主席,
00:24:41富士科技CEO,富士資本創始人。
00:24:43早年就讀於華清大學。
00:24:45完成學業後,繼承富士集團,
00:24:47同時在校投資的富士科技成功上市。
00:24:51目前的財富主要過程是...
00:24:53這...
00:24:54這是幹什麼?
00:25:01這是復年30年的人生經歷。
00:25:03那...
00:25:04這是...
00:25:05這是...
00:25:06這是父爺獲得的勳章和獎盃。
00:25:09這是什麼獎?
00:25:10這是父爺幼兒園獲得大輪王主賽第一名獎盃。
00:25:13我承認,
00:25:17現在好像適用了一些世俗的成功,
00:25:23又乖了。
00:25:25那...
00:25:26那...
00:25:27你願意跟我付加嗎?
00:25:28先...
00:25:29先生...
00:25:31我...
00:25:34好...
00:25:55歡迎夫人回家。
00:26:08走吧。
00:26:15夫人您好,
00:26:16我是副總請來,
00:26:17單獨為您照顧飲食起居的特技保姆。
00:26:20您以後有什麼事都可以找我。
00:26:28這些啊,
00:26:29都是副總為您準備的。
00:26:30您運氣也可以穿得漂漂亮亮的。
00:26:35不知道您喜歡什麼,
00:26:36都買回來了。
00:26:37自己選吧。
00:26:39你的愛好,
00:26:40以後我都會記清楚的。
00:26:42謝謝。
00:26:43謝謝。
00:26:45孫媳婦,
00:26:47爺爺也給您準備了禮物啊。
00:26:49爺爺!
00:26:52你好像,
00:26:54很喜歡爺爺。
00:26:55因為,
00:26:56爺爺像我,
00:26:58我小時候接口賣糖葫蘆的一樣。
00:27:04怎麼樣,
00:27:05餓了吧?
00:27:06咱們先吃飯啊。
00:27:07今天,
00:27:08可是老頭子我,
00:27:09親自為你下的廚。
00:27:12走。
00:27:14你,
00:27:16你可以自己上嗎?
00:27:19我知道。
00:27:21但是,
00:27:22我喜歡。
00:27:29今天你可以有口佛了。
00:27:30爺爺已經很多年被親自下屬了。
00:27:33快嚐嚐吧。
00:27:34快嚐嚐吧。
00:27:44沒事吧?
00:27:46是不是吃壞什麼東西了?
00:27:47要不要,
00:27:48找醫生過來看看。
00:27:49我,
00:27:50你去看看。
00:27:55喂,
00:27:56醒醒。
00:27:57我夫人在禁止前,
00:27:58出現老兔的症狀。
00:27:59目前在,
00:28:00聖山別墅。
00:28:01你。
00:28:02是,
00:28:03是,
00:28:04是,
00:28:05是,
00:28:06是,
00:28:07是,
00:28:08是,
00:28:09是,
00:28:10是,
00:28:11是,
00:28:12是,
00:28:13是,
00:28:14是,
00:28:15是,
00:28:16是,
00:28:17是,
00:28:18
00:28:19我扶你回去吧。
00:28:20你您繼續吃飯,
00:28:21我讓張媽帶我去就行。
00:28:23我回去吧。
00:28:24你好從茶話娶不了啦。
00:28:33我好大的風塩啊。
00:28:37柔柔生死的茶了.
00:28:39э,
00:28:40爸爸,
00:28:41起碼,
00:28:43你現在又要馬漫與保護,
00:28:45I don't know what I'm talking about.
00:28:53You're not in this room.
00:28:55This is my room.
00:28:57I'm not in this room.
00:28:59Where is your room?
00:29:01That's my room.
00:29:03I'm not in this room.
00:29:05You said,
00:29:07I need someone to take care of me.
00:29:09So you can help me with me.
00:29:15Ok!
00:29:37You what?
00:29:40Oh!
00:29:41That's my room!
00:29:45It's because I'm not习惯 at all.
00:30:45作词 作曲 李宗盛
00:31:00费物丸子
00:31:01真是个小玩意
00:31:06费物丸子
00:31:10风解不咒
00:31:14I don't know if it's late.
00:31:37Are we having a beating?
00:31:44I don't know.
00:31:46It's so good.
00:31:54Just a little bit.
00:31:56I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:00I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:08Who's in there?
00:32:10I don't know.
00:32:18It's bad.
00:32:20It's bad for me.
00:32:22I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:26You'rems.
00:32:28What are you doing?
00:32:30You're so bad.
00:32:32Who is sugarcane in your mouth?
00:32:34It's good time for me to take a bath with a drink.
00:32:36I don't intend.
00:32:38I don't want to give you a lot of joy.
00:32:41It's because I used to play a lot of fun in my childhood.
00:32:48Oh my god.
00:33:03You don't have a lot of shoes.
00:59:08You.

Recommended