Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/24/2025
Saat kekuatan jahat menyebar dan ajaran sesat berkuasa, banyak orang hidup dalam kesengsaraan. Di tengah kekacauan ini, sebuah batu misterius jatuh ke dunia, kemudian muncul seekor Siluman Kera. Ia diberi tugas untuk menyelamatkan semua makhluk hidup. Terikat oleh hukuman, ia harus menghadapi musuh lamanya sekali lagi. Apakah ia bisa melawan takdir dan mengubah jalan hidupnya, atau justru jatuh ke dalam kegelapan?
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29CastingWords
03:59CastingWords
04:29CastingWords
04:59不知道石猴会不会来
05:04我已经等不及再跟他打一架了
05:07就不用了
05:17就不用了
05:31就不用了
05:33开始吧
05:35想死啊
05:45想死啊
06:03你知不知道这些是留给谁的
06:05是谁不懂的
06:07是谁不懂规矩的
06:09我再说最后一遍
06:11这些人类幼崽的魂最为捷径
06:13是特意留给皇美老佛的
06:15谁敢碰
06:17下场
06:18下场
06:19下场就跟祭品一样
06:21大王饭
06:23想得知错了
06:25那还不滚下来
06:27祭品的等次是按实力分配的
06:29想要高级的祭品
06:31就努力变强吧
06:39太巧
06:47别碰我
06:49你越反抗
06:51我就越喜欢
06:53你越反抗
06:55我就越喜欢
07:05袁虹细绑
07:13无尽飞刀
07:15You're the name of your Julian
07:36You've been here short
07:39You've been here
07:41It's just they
07:43You don't have to
07:45?
07:47,
07:49?
07:52?
07:53?
07:54?
07:55?
07:56?
07:57?
08:01?
08:14?
08:15Why are you so eager to kill them?
08:21I'm here to kill them.
08:22Who can help me?
08:24That's why I'm going to kill them.
08:25You can't take them.
08:27This is because of these gifts,
08:28it is to protect the most of the most of the猴子.
08:33What do you mean?
08:34If you want to kill them,
08:35you will be able to kill them.
08:38I'm going to protect them.
08:41You have this kind of money?
08:45.
08:50The IllOS
08:51Let's pay attention to the kin,
08:52We have to kill them.
08:53.
08:54.
08:55.
08:56.
08:58.
09:01.
09:02.
09:03.
09:04.
09:07.
09:08.
09:09.
09:10.
09:11.
09:13.
09:14dos
09:17We're a kid so long.
09:19We're going to go.
09:24We're going to win.
09:29What are you doing?
09:30You're too afraid.
09:31I'm afraid.
09:32I'm afraid.
09:33Is the king's king?
09:34Is it the king's king?
09:35Or is it them?
09:36No.
09:36No.
09:37No.
09:37No.
09:38No.
09:38No.
09:39No.
09:40No.
09:40No.
09:41No.
09:42No.
09:43I don't know what the hell is going to happen.
09:50I'm going to let you go.
10:06I'm fine.
10:08You're fine.
10:10You're...
10:12It's me, my mother!
10:20Ah!
10:21Oh, my mother!
10:21You become young!
10:24It's a word!
10:25My mother!
10:28Yeah!
10:31May I go?
10:32No!
10:33Why'd I go to a secret place?
10:35Alright, so let's go to the mountain.
10:37Everyone go!
10:38Her head!
10:40Go!
10:42
10:44
10:46
10:48
10:50
10:52
10:54
10:56
10:58
11:00白毛猕猴族一直很懼怕我
11:02如今竟然主動來挑戰
11:04看來
11:06是你感驗了它
11:08
11:10
11:12
11:14
11:16我並沒做什麼
11:18我只是讓他們知道 只有反抗才能活下去
11:20真是會讓他們死得更快
11:22或許反抗會死
11:24但則比狗言殘喘好
11:26天真
11:28根本不知道妖怪大方有多消息
11:30很多事情身不由己
11:32但必須的
11:34不懂你在說什麼
11:36傷害其他好算
11:38你就不能做事不劃其
11:40
11:42
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54你的時侯大王忘記我了嗎
11:57是你啊大八方
11:58又想找打啊
12:00這次絕不饒你
12:02
12:06看你的頭有沒有嘴硬
12:11蠢菜
12:12壯傻了吧你
12:14我就是出了名的走鐵
12:16看你有多鐵
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33
12:34
12:39好痛啊
12:41妖精上司好
12:42毒蛊為何是你的致命落敏
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48I'll kill you, go!
12:50Go!
12:52Go!
12:54How can I do it?
12:58I'll kill you!
13:00I'll kill you!
13:06Go!
13:10You!
13:12Oh my god, I thought it was a very interesting opponent.
13:21I'm sure.
13:23Look at me.
13:25What?
13:27What?
13:29What?
13:31Oh my god.
13:33I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:39I'm sorry.
13:41Why don't you do that with the air?
13:48You're not at all.
13:49You're not at all.
13:59I'm not at all.
14:03We'll see you again.
14:11Go, go!
14:14This is a witch.
14:15You won't go with me.
14:17Take a peek.
14:19As you go, the dog is.
14:21Yes, it's all!
14:22You're not at all.
14:24It's all.
14:25Go, go!
14:27That's a trick.
14:28Let's go.
14:34Well, I'm good.
14:36You're fine.
14:37Your love?
14:38How did you feel about it?
14:40He's really high to me.
14:48You're a fool.
14:49You can't believe me.
14:53But
14:55I'm going to give you this kind of power.
14:57I'm going to give you the power of the real power.
14:59I'm going to give you the power of the power.
15:10Oh, boy!
15:12Oh, boy!
15:19You're so wrong!
15:22What's wrong?
15:24I'm gonna play with you.
15:27Wow!
15:28That's right, boy.
15:29If you're too bad,
15:31you'll be fine.
15:33You'll be fine!
15:40You can't beat me!
15:42You can't beat me!
16:10吃虽 唱也要埋葬了醉症
16:16憤怒 杀怒 撑断了昵塵
16:22千针 有谁选高兴之许
16:27再次单身
16:32狂热 燃烧着无畏的灵魂
16:36让脸红白天过长纹 连命运都比我受人 施不出战争 我便是唯一的战神 与天地轮回坚持成 无数次倒下在上阵重生

Recommended