- 6/24/2025
Tears Among the Blossoms Full Movie Good
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01My name is Chow Mena, it's a role in the middle of the year.
00:05Now, we will choose the middle of the city.
00:07There are the same people in the city,
00:09I will choose one girl who will choose to be the middle of the city.
00:12They will be in the middle of the city,
00:15and will be in the middle of the city of Chow Mena.
00:17Here is the name of Chow Mena,
00:19and will be the name of Chow Mena.
00:20活着出来的落花女,就会成为村里人人尊敬的女长老,和神明生下的孩子会顺风顺水,神明之子赤足落花村,可是今年,却没人认识,甚至为了躲开选拔,纷纷离开村子。
00:48我要去一步,但只有我,一种洞穴.
00:58村长,你要当学?
01:03做花吗?
01:09乔米儿,去年你姐姐才进去,今年是轮不到你的。
01:18村长,你就让我去吧。
01:25上回,我找长梅儿说签,她算是搭设了女儿家人,还说她那方面又往很强,根本就看不上满东男人,就想尝尝神明是什么他味。
01:34好,既然你非要去,那我们就去送你和神明洞房,您放心,我和我姐姐可不一样,我保证,我能让神明满意,并且,还是神明的孩子。
01:51好,那明天,我就让玉娘教你一些和神明洞房的规矩。
02:04走。
02:05姐姐,我一定会查清落花洞里的所有人。
02:26姐姐,为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀?
02:32这一天,终于要来。
02:38姐姐,别亲姐看,给玉娘发现我们在这儿就糟了,快走。
02:51喂啊,明天就要进落花洞嫁给神明了,你准备好了吗?
02:56这天终于有了
03:01妹儿
03:03娘 我早就想嫁给神明了
03:10所以早都准备好了
03:12先不急 妹儿 你必须严格遵守落花洞的规矩
03:17才能顺利怀上神明的孩子
03:20我和这两位大娘过来就是教你动房规矩的
03:24娘 那你们快进房间教教我吧
03:28第一步 我要先帮你检查一下身体
03:38妹儿 作为神明的妻子 一定要是一个完整的干净女子
03:54妹儿 你说实话
04:01到底还是不是完整的
04:05但是 那
04:08这些是什么
04:12这些是什么
04:16这些是我的秘籍
04:19这些年
04:21咱们村落花女
04:23都没有人能够怀着神明的孩子活着回来
04:26都是与女人自己不行
04:28所以啊
04:29我就找大师问了
04:31大师说
04:32我只要接受这些
04:34我只要接受这些
04:35就保证我
04:37想怀几个
04:38就怀几个
04:39就怀几个
04:40这个
04:41这么厉害
04:42这个
04:43这么厉害
04:44我这里啊
04:46多的是
04:47里面是喜欢
04:48都拿去
04:49哎哟
04:50还是女大学生会玩
04:53对呀
04:54像这么好东西
04:56我们哪里见过呀
04:58哎哟
04:59还是女大学生会玩啊
05:00哎哟
05:01哎哟
05:02哎哟
05:03哎哟
05:04哎哟
05:05哎哟
05:06哎哟
05:07哎哟
05:08哎哟
05:09哎哟
05:10哎哟
05:11哎哟
05:12哎哟
05:13哎哟
05:14哎哟
05:15哎哟
05:16哎哟
05:17哎哟
05:18妹儿,娘当年和神明洞房的时候
05:23规矩我已经告诉你了
05:34这是获得神明喜欢的关键
05:36一个步骤都不能出错
05:38否则你性命难保
05:42娘,你就放心吧
05:46算命大师说过了
05:48我是好运体质
05:50只要有人愿意耕填
05:52就一定知凡夜貌
05:55这也是我这么多年不愿意嫁人破身的原因
06:00因为只有神明才配得上我的好运体质
06:06太好了,妹儿
06:07以后咱们村入未来就靠你了
06:10再妹儿去墓运
06:11走
06:12收拾
06:17收拾
06:19收拾
06:21听没见
06:22收拾
06:22收拾
06:22收拾
06:22收拾
06:24收拾
06:25收拾
06:25Oh, okay.
06:34Oh, okay.
06:49Oh, okay.
06:53I love you
07:23确实是一个油物
07:25不过
07:26我还是要给你检查一下身体
07:28确保你是完整的
07:53娘
07:55好了吗
07:57你这么干净
08:04神明一定会喜欢的
08:06明天
08:07你就欢欢喜喜地出嫁吧
08:09优优独播剧场
08:39就在这里算分什么就好
08:43是
08:47娘
08:51这不好吧
08:53所有都是男人
08:55我的身子
08:57射给身门看吧
08:58这些都是替神明检查的人
09:02他们那一关过了
09:03你才有之后
09:05经历归归
09:06我
09:07我
09:08我
09:09我
09:10我
09:11我
09:12我
09:13我
09:14我
09:15我
09:16我
09:17我
09:18我
09:19我
09:20我
09:21我
09:34我
09:35我
09:37我
09:37我
09:39Oh
09:43上山替神明取妻
10:09Oh, my God.
10:39这大喜的日子让生命见血多不起力
10:45这大喜的日子让生命见血多不起力
10:54村长
10:57这是大事给我的付身符
11:02能保佑我万事大吉
11:03大事早就算到
11:05我今天会先背后洗
11:07这说明
11:08我现在虽然在流血
11:10但是一会儿见到神明之后
11:13我肯定能顺利入洞房
11:14排上神明台
11:16神明的妻子眼神要保持纯净
11:29不能看山里的金怪
11:31等你见到神明才能取下来
11:34继续走
11:47不
11:51不
11:53I don't know.
12:23小敏儿,你真的要信他?
12:30嗯
12:32听闻神明,高大帅气
12:37我都这么大年纪了,还没有享受过男人的滋味
12:44小敏儿,和神明洞房这个坚冲的位置,你交给你
12:52请村长放心,我一定会怀着神明的孩子活着出来
12:57让咱们村获得神明的赐福,荣华富贵
13:02那你在伺候神明的时候,一定要卖力
13:14好,那我们就送到这儿了
13:25只有神明的妻子才能进入他的领地
13:29你自己进去吧
13:32是
13:33有
13:34有
13:35有
13:37有
13:38对
13:39有
13:40有
13:41有
13:43有
13:44有
13:45有
13:46有
13:47有
13:48有
13:50有
13:51To the end of the day.
13:54Look at the sun!
14:10It's the day of the moon.
14:13The moon was here.
14:21I don't know what the hell is going on.
14:51I think that he is in the house of the house
14:54He is in the house of the house
14:58I am in the house of the house
15:00I am 28 years old
15:03I will give him a gift
15:07If he doesn't want to give him a gift
15:10He will give him a gift
15:15I will give him a gift
15:21BIRDS CHIRP
15:51BIRDS CHIRP
16:21BIRDS CHIRP
16:23BIRDS CHIRP
16:25BIRDS CHIRP
16:27BIRDS CHIRP
16:29BIRDS CHIRP
16:31BIRDS CHIRP
16:33BIRDS CHIRP
16:35BIRDS CHIRP
16:37BIRDS CHIRP
16:39BIRDS CHIRP
16:41BIRDS CHIRP
16:43BIRDS CHIRP
16:45BIRDS CHIRP
16:47BIRDS CHIRP
16:49BIRDS CHIRP
16:51BIRDS CHIRP
16:53BIRDS CHIRP
16:55BIRDS CHIRP
16:57BIRDS CHIRP
16:59BIRDS CHIRP
17:01BIRDS CHIRP
17:03BIRDS CHIRP
17:05BIRDS CHIRP
17:07BIRDS CHIRP
17:09BIRDS CHIRP
17:11BIRDS CHIRP
17:13BIRDS CHIRP
17:15BIRDS CHIRP
17:17BIRDS CHIRP
17:19BIRDS CHIRP
17:21BIRDS CHIRP
17:23BIRDS CHIRP
17:25BIRDS CHIRP
17:27BIRDS CHIRP
17:29My sister had already met you here.
17:38Here you go.
17:42You have met you before?
17:45Have you met you before?
17:49Have you met you before?
17:52You really love me.
17:55I have met you before.
17:57I've never said anything about you.
18:00It looks like you're still here.
18:03I don't know.
18:33What's your face?
18:35What's your face?
18:55Look at me!
18:59Hey!
19:00Oh my god, this is your sister.
19:05Your sister.
19:08Hi, my name is吴云亭.
19:10This is for you to meet with me.
19:17Thank you, my sister.
19:20I want to thank you.
19:23You made me feel so good.
19:30You made me feel so good.
19:33You made me feel so good.
19:47You made me feel so good.
19:51I'm sure that this is true.
19:55I still find the thing,
19:57You are not a saint.
20:05What a saint.
20:09We have been in the village every year in the village of the花.
20:14She is the one of the divine wives and the divine wives.
20:18You are doing this for me to teach you.
20:20How can you do this?
20:22My sister is not here.
20:24But I didn't want my sister to come back to my sister.
20:28I don't want my sister to come back to my sister.
20:31She was successful in the last year.
20:34Our house was fast.
20:36Where do I need to come back to my sister?
20:40Why did she come back to my sister?
20:43I was born here.
20:47I was born here.
20:48I was born here.
20:50I was born here.
20:53I didn't want my sister to come back to my sister.
20:56Why do you have such a good girl?
21:00You said I'm a good girl.
21:04What do you want to do?
21:06I'm here to go.
21:11I don't know who I am.
21:14She was born here.
21:16She was born here.
21:18She was born here.
21:21She was born here.
21:22She was born here.
21:33Whoa, my son was born.
21:34He was born here.
21:36This man didn't change the life.
21:37How are you?
21:39It's good that I didn't want to see you.
21:44You're very smart.
21:45You can get rid of so many eyes.
21:48You can get a knife.
22:07Who are you?
22:13Who am I?
22:15Who are you?
22:17Where are you?
22:19Where are you from?
22:21I'm used to let them rip off.
22:26And then cut off and cut off.
22:30After three months,
22:33they will all be saved.
22:37So long ago,
22:40I can't find my sister.
22:48So long ago,
22:50I can't find my sister.
22:52So long ago,
22:54I can't find my sister.
22:56Thank you for joining us.
23:00We hope you can eat well and eat well.
23:04Okay.
23:10I'm here for you.
23:11I'll give you a kiss.
23:13You're right.
23:14You're right.
23:15You're right.
23:16You're right.
23:17You're right.
23:18You're right.
23:19You're right.
23:20You're right.
23:21You're right.
23:22You're right.
23:23You're right.
23:24You're right.
23:25You're right.
23:26You're right.
23:27You're right.
23:28You're right.
23:29You're right.
23:30I can't understand.
23:31I'm tired.
23:32You're right.
23:33I'm tired.
23:34I'm tired.
23:35You're right.
23:36I'm tired.
23:37You're right.
23:38I can't see her.
23:39Give me your friend.
23:40What a damn thing.
23:53You're right.
23:54Please.
23:56Please don't Gibran Duff.
24:01Please.
24:02What are you going, they do?
24:06I'll go.
24:08I'll keep telling you.
24:10I'll obey you.
24:13Come.
24:15Hold on.
24:24I don't know.
24:54I don't know.
25:24Let's go!
25:34I'm going to take a look at the police station
25:36Let's go!
25:54I'll be right back.
26:01Dad, hold on.
26:15Mayur, you're not going to die.
26:22Dad, I will take you to the hospital.
26:27Mayer.
26:29Come on.
26:31You can't deal with them.
26:35Don't do it.
26:38Don't do it.
26:43Dad.
26:45Do you know what there is?
26:48Please tell me.
26:51Don't do it.
26:58Dad.
27:04Dad.
27:05Dad.
27:08Dad.
27:10Dad.
27:14Dad.
27:15Dad.
27:16Dad.
27:20Dad.
27:21这次的女人 这次的女人是死是活
27:42这次的女人是死是活
27:45我说了算
27:46这声音 怎么这么熟悉
27:50姐姐 爸 我一定会为你们报仇的 爸 姐姐 终于能替你们报仇了 就你了 你能把我怎么样 我记得你们的声音 因不一样
28:18你成命
28:20没想到 你还是有点故意 不过那又如何 我还是成为我当下的一生
28:36我在我的嘴唇上 和我的身上 都涂了剧毒
28:43你说什么 你中毒了
28:46说 我姐姐在哪里
28:52山洞对生命 又是谁
28:54你最好别耍什么话呀
29:00否则 有一千种一万种方法弄死你
29:05姐姐
29:11我姐姐在哪里
29:21你不是一直想知道 落花洞的真正神明是谁吗
29:27打开这具棺材 落花洞的所有秘密 都在哪里
29:33你敢 还是不敢
29:39你敢 还是不敢
29:41你一起 跟我一起打开
29:45你一起 跟我一起打开
29:47你敢 还是不敢
29:49你敢 还是不敢
29:51你敢 还是不敢
29:53你敢 还是不敢
29:55你敢 还是不敢
29:57你死定了
29:59你出发ים很操宜
30:11优优邻
30:13I'll see you next time.
30:43I'm sure you'll be able to do it.
30:46Do you think why you're in the air in the air?
30:49You're still alive for three days?
30:52We'll tell you immediately!
31:04You just...
31:05It's my dream?
31:11Who is it?
31:13I can't.
31:20How many people are doing that?
31:24I'm a kid who's in my house.
31:26I'm a kid.
31:27I'm a kid who's in my house.
31:29I'm a kid.
31:30I'm a kid who's in my house.
31:32You're a kid who's in my house.
31:34I'm not one of these guys.
31:37I'm you're a kid.
31:39It doesn't matter how much is your job doing that?
31:43I'm out.
31:44I'm a kid that's you.
31:46He's a kid with you.
31:48Did you say that?
31:49Did he have a son?
31:50He's old girl.
31:51He's a kid.
31:52He's old girl.
31:53He's old girl.
31:58I'm on my next day.
31:59He's a kid.
32:01Oh
32:09What are you doing? Go ahead!
32:31I'm sorry.
32:33I'm sorry.
32:35I'm sorry.
32:37What's your name?
32:39What's your name?
32:41I'm sorry.
32:43I'm sorry.
32:49Hey.
32:55Hey.
32:57Hey.
32:59Me too little.
33:01The one.
33:03Me too.
33:05I'm sorry.
33:07Hey.
33:09Hey.
33:11Hey.
33:13Hey.
33:19Let's see.
33:21I want to be able to take away my body for me.
33:27I'm going to call you the first time to give me a gift.
33:36I'm going to call you the first time to give me a gift.
33:42Listen, listen, listen.
33:47Why did you call me?
33:48I'm going to call you!
33:50Please, let me know!
33:51No one else.
33:57...
34:10What's happening?
34:11The fire here is still there.
34:13Get all this out of the forest.
34:14I don't know how soon you are here.
34:16Get out!
34:18Get down here.
34:19Where did he get the fire?
34:20You haven't checked it yet?
34:22You haven't checked it yet!
34:29How did you take the dust off?
34:31It's very simple.
34:32It's not good to hide in your stomach.
34:34It's not possible.
34:35We checked your body.
34:37You can't hide anything.
34:38But you're in the hotel room.
34:41How could you hide inside?
34:51today.
34:52I'm calling you the victor
34:54Wahl-Juh chocolate maker for you.
35:00What's your one-all lookingcept?
35:02Are you okay?
35:02Why are you asking me out of contradiction?
35:03I'm good to deceive you.
35:04I'm the premier head现o and Mr Sien Huresh into the first.
35:07Congratulations to another destro comparative revenge
35:11Thank you!
35:12President of the world!
35:13WeSim andar!
35:14Good all, In cause of life.
35:15Let's go.
35:45I'll see you next time.
36:15I don't know.
36:45This is our land of the land of the land of the land.
36:48This is our land of the land.
36:51That's right.
36:52No one wants to destroy us.
36:54I'll tell you, the village has brought people to the land.
37:00I won't have anyone here to help you.
37:03Just leave it alone.
37:07If you want to go to the land of the land,
37:10you'll take me to the land of the land.
37:11I'll show you the land of the land of the land.
37:14Then I'll go over this one.
37:16Oh, that was your dream?
37:17I'm sure you'll let us lose!
37:19You're these two people,
37:21what are they talking about?
37:24Don't you tell us!
37:26Don't you tell us!
37:26You don't tell us!
37:27Don't you tell us!
37:28Don't you tell us!
37:30I don't despair!
37:31It's not only one thing to kill you.
37:35This was to you.
37:37I'll be looking.
37:39This is a silk shield,
37:41who is she?
37:42Hey, can I help you?
37:44I can take you to open the door.
37:46You will know everything in the room.
37:48I don't want you to say anything.
37:50Let's go!
37:54What is the door in the door?
37:56There must be a danger behind you.
37:58I want to know the door.
38:00Hurry up!
38:12There are two doors.
38:14You can't go there.
38:16You can't go there.
38:18We have to see the door.
38:20You can't go there.
38:22Let's go.
38:24Let's go.
38:26I can't let you go.
38:30Let me go.
38:32Let's go.
38:34Let's go.
38:36Let's go.
38:38Let's go.
38:40原來洛華洞所有的秘密都藏在這裡
38:53這裡面關的是什麼
38:59不會是洛華女
39:10真的是洛華女
39:20不要殺我 不要殺我
39:23姐姐 你是姐姐
39:29姐姐 你要活著 你看看我 我是妹兒
39:34姐姐姐
39:38妹兒 我沒想到我在這裡還能碰到你
39:43你怎麼進來呢 你也被當成洛華女了
39:46姐姐 你先不說怎麼痛 我先帶你出去
39:52妹兒 這些人都是每年被送進來的洛華女
39:57還有被拐賣過來的女人 你救救他們
40:01原來這些年村長他們編造神明娶妻的洛華
40:05就是為了將你們關押起來
40:07安做他們的惡語
40:09姐姐 你救救我們吧
40:11救救我們吧
40:12救救我們吧
40:13你們別急
40:14我一定會想辦法帶你們出去
40:16姐姐 相信
40:19別動 把刀扔掉
40:24別動 把刀扔掉
40:27別動 把刀扔掉
40:29別動 把刀扔掉
40:30別動 把刀扔掉
40:31別動 把刀扔掉
40:33別動 把刀扔掉
40:34小娘們裝得自己多厲害
40:36我還是落我手裡了
40:37聽說你那方面遺痕的
40:39想找神明事實
40:41我現在就滿足
40:43聽說你那方面遺痕的
40:45想找神明事實
40:46聽說你那方面遺痕的
40:48想找神明事實
40:50我現在就滿足
40:59找死
41:00我求求你
41:03你放了他
41:04你殺了我吧
41:05你放了他
41:06你殺了我吧
41:07你放了他
41:08我求求你了
41:09你放了他
41:10放了他
41:16你放了他
41:18就憑你了
41:19你想殺我
41:20殺了我
41:21殺了他
41:23殺了他
41:27別過來
41:29殺了他
41:30別過來
41:31再給我殺了他
41:33別過來
41:35再給我殺了他
41:36再給我殺了他
41:42你想看到你直接死的話
41:44口到方向
41:45Don't let me go!
41:46Don't let me go!
41:47No!
41:48Don't let me go!
41:49No!
41:56Take it!
41:59Look at me!
42:00I'm a little old man!
42:03I'm a little old man!
42:05I'm a little old man!
42:06I'm going to go to the police!
42:11If you're on the road,
42:14I'm going to let people clean it up!
42:17I'm going to go to the police!
42:21Let's go!
42:29I'm going to go to the police!
42:32I'm going to go to the police!
42:34I'm going to give you a chance!
42:36Before you, let's play a good game!
42:39Don't be afraid!
42:42I'm going to get angry!
42:43I'm going to get angry!
42:44Please can't be angry!
42:45Please do and I'll just help him!
42:46Please don't let me know!
42:47Please don't let me know!
42:49Please do and I'll kill you!
42:51Please don't let me know!
42:53I'm in a simple way.
42:56No.
42:57Stop.
43:10You're welcome.
43:11You have to have an estimate of the quality of the world of the world.
43:18That's what I'm trying to do.
43:23You're right.
43:24I'm so sorry.
43:25I'm so sorry.
43:26I'm so sorry.
43:27I'm so sorry.
43:46Hi, I'm so sorry.
43:47You're not sure what you're doing.
43:50I'm so sorry.
43:53Oh
44:05You're wrong
44:06If it's you
44:08Why do you do so bad?
44:10What's your opinion?
44:11Why do you hate him?
44:13What is your opinion?
44:14You're a fool
44:16And their life is a man'siva
44:18Who's a woman's life?
44:22You're all right.
44:23The only reason is to be a part of my life.
44:29Yian.
44:30You're the only person that has so many people.
44:32He has so many things that we should have.
44:35In order to be a single one.
44:38Don't let him!
44:52美儿 兰兰 你们没事吧
44:57玉娘 是你带警察上山的
45:01玉娘 是你带警察上山的
45:10兰兰 你没事真的太好了
45:15这一切都是美儿做的局
45:18总算是把你救出来了
45:21姐姐 这次多亏了玉娘
45:28我这里多的是
45:32是有神明才配得上我的好运气
45:38玉儿 娘当年和神明洞房的时候
45:44玉儿
45:55玉儿
45:59玉儿
46:01是我陪着去的医院
46:04我记得医生说
46:05你天生没有子宫不能生育
46:08所以
46:09当你说自己是好运体质的时候
46:12我就知道
46:14你在布局了
46:16玉娘
46:18这么多年
46:19你看着村子里的女人被送到这里迫害
46:23你也是受害者
46:25你为什么不反抗
46:26你为什么不反抗
46:31我怎么反抗
46:36我怎么反抗
46:37当年我是反抗了
46:39我还不是被那几个畜生给操他了
46:42他们还绑走了我儿子
46:45我如果不配合他了
46:47我儿子就没命了
46:49快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快
47:19玉妮,
47:26玉妮,
47:28对不住我们的不是你,
47:31是那群人仗。
47:34玉妮,
47:35你们也 跟我们 走一趟吧。
47:49I don't know what the hell is going on.
48:19I was 20 years old when I was a young man.
48:27I was 20 years old.
48:29I saw my son's son.
48:32But everyone knew I was a little boy.
48:35What?
48:36What?
48:37What?
48:38What?
48:39What?
48:40What?
48:41What?
48:42What?
48:43What?
48:44What?
48:45What?
48:46I guess I saw some of his scars, MatMaus.
48:49小 Phong!
48:50Why, just tell me!
48:51Oh, tell me!
48:59I'm going to go to your home.
49:10CARE Niggala!
49:41我们隔三叉就托一个女人上山召唆
49:44却骗村里人说是神明娶亲
49:47再把骗上山的女人卖了
49:50留到钱就用来给村里建房
49:53久而久之
49:56我在村里的威望越来越高
49:58直到成立村长
50:00彻底把神明娶亲这件事
50:02作为落花动物传途
50:04嫌疑人入围
50:11故意杀人
50:13拐卖妇女
50:14判处死刑
50:16好
50:17吴云天
50:22你明知道这是拐卖妇女的陷阱
50:26你不是要娶我姐姐吗
50:28你为什么还要骗在金山洞
50:31当我第一次看到乔兰的时候
50:34我就知道我的猎物来了
50:38兰兰
50:44我的情形有点远
50:45真是辛苦你和我来这里了
50:47没事的
50:48只要能和你们在一起
50:49去哪里我都愿意
50:51来
50:51兰婷
50:58我的家乡是落花村啊
51:01是
51:02是啊
51:03怎么了
51:03我就是落花村的村民啊
51:06好巧啊
51:07不过之前
51:08我怎么从来没在村子里见过你
51:10我很早之前
51:12就是成立生大学了
51:13这样啊
51:15那我现在打电话
51:16让我妹妹出来接我
51:17和她刚好在村里里
51:18我本想把乔兰
51:23回来进落花山中里
51:24可我没想到
51:26乔兰竟然是落花村的村里
51:28所以后来
51:29我想了一个新的计划
51:31我和村长商量
51:34乔兰成了新的落花里
51:36进山洞和神明洞房
51:38而那一晚的声音
51:40就由我来等
51:46温客
51:51很快
51:51来
52:00连婷
52:00怎么是你
52:02连婉
52:03我要告诉你件事
52:04I want to tell you something.
52:10I'm the one who is from the house.
52:12What?
52:18I just need you to give me a statement.
52:21You will be in the future.
52:23I will be in the house of the house.
52:25It's impossible.
52:26Maureen Thin.
52:29How did you get into this?
52:31You are lying!
52:34I'm not going to let you go.
52:39You're not going to help me.
52:40You're still going to go.
52:42Get out of here.
52:43Come on.
52:51I'm not going to let you go.
52:53I'm not going to let you go.
52:58Yes.
53:04Come on.
53:12Wu-云廷.
53:14I've been having the worst of me.
53:16I've done a story with you.
53:19I am going to let you go.
53:25Wu-云廷,
53:26Khmer,
53:27kill you,
53:29murder,
53:30murder.
53:31Finish.
53:32Today.
Recommended
55:00
|
Up next
55:00
1:46:35
1:28:13
1:29:16
1:28:49
1:43:42
1:28:40
2:16:31
1:56:25
2:08:14
1:42:22
1:11:49
1:37:09
1:44:55
1:38:22
1:01:35
1:56:25