Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/24/2025
Blood & Lies: The Truth Untold – FULL MOVIE [Eng Sub]
Transcript
00:00:00I'm going to buy you.
00:00:05The price is the price of the bag.
00:00:10Please take me.
00:00:18Yair.
00:00:20Your father...
00:00:23The doctor...
00:00:24The doctor...
00:00:25Mom...
00:00:27Let me tell you.
00:00:30What are you doing?
00:01:00Am I even a very rare one?
00:01:02Will you just take care of my 50 million dollars for that money?
00:01:06Yes!
00:01:08My number is my 50 million dollars.
00:01:16Please help me.
00:01:20You don't have a lot for this money.
00:01:23It's our 50-dollar money.
00:01:25Our money is on the money.
00:01:28It's 50 million, you're sure you want me to buy it?
00:01:31Let me take it.
00:01:43I want this one too.
00:01:58I'm not sure if I can't do it.
00:02:06I'm not sure if I can't do it.
00:02:10What's the point?
00:02:11It's not a big deal.
00:02:13I'm not sure if I can't do it.
00:02:19I'm not sure if I can't do it.
00:02:22I'm not sure if I can't do it.
00:02:24I'll have a bag.
00:02:26I'm going to buy a bag I like, then I'm going to go to the bag.
00:02:30I'm going to buy this bag, okay?
00:02:34Yes.
00:02:36Let's go.
00:02:38Let's go.
00:02:40What do you mean?
00:02:44This bag could be 50,000.
00:02:46It could be better.
00:02:48This bag could be more important.
00:02:50This bag could be more important.
00:02:52Well, I have a good time.
00:02:58It doesn't matter what you're going to buy.
00:03:00If I'm not going to buy my bag, you're having an official bag.
00:03:04I've told you to buy my bag.
00:03:08My mother.
00:03:11This is my first time for my job.
00:03:15This bag is a small bag.
00:03:19I'm going to buy.
00:03:21My dad is growing up
00:03:24Yes
00:03:26I was born
00:03:27I was born
00:03:29But I was born
00:03:31I was born
00:03:33I was born
00:03:35But you're still waiting for this money
00:03:37He didn't live
00:03:39He didn't live
00:03:41I'll help you
00:03:42I'll let you go
00:03:44I'll help you
00:03:45Mom
00:03:46Mom, you're doing what?
00:03:47Mom
00:03:49Mom
00:03:50Mom
00:03:51Mom
00:03:52Mom
00:03:53Mom
00:03:54Mom
00:03:55Mom
00:03:56Mom
00:03:57Mom
00:03:58Mom
00:03:59Mom
00:04:00Mom
00:04:01Mom
00:04:02Mom
00:04:03Mom
00:04:04Mom
00:04:05Mom
00:04:06Mom
00:04:07Mom
00:04:08Mom
00:04:09Mom
00:04:10Mom
00:04:11Mom
00:04:12Mom
00:04:13Mom
00:04:14Mom
00:04:15Mom
00:04:16Mom
00:04:17Mom
00:04:18Mom
00:04:19I don't want you to get 50 million dollars to me.
00:04:21I don't want you to take what you want.
00:04:23This one.
00:04:24You must go away.
00:04:29What?
00:04:31Why not?
00:04:33Why not?
00:04:34Why not?
00:04:49What?
00:04:51Why not?
00:04:53Lawyer.
00:04:55Lawyer.
00:05:04Lawyer.
00:05:06Lawyer.
00:05:15Lawyer.
00:05:16I've started to make a difference.
00:05:18不知道 没了这五十分
00:05:20爸的病就没前治了吗
00:05:21我知道了
00:05:23那你为什么宁愿把包捡了
00:05:25都不愿意推荐给爸治病
00:05:27我为什么要拿钱给他治病
00:05:29那可是你亲爸
00:05:32你怎么能说出来这种话
00:05:35我就只想为自己而活
00:05:37说错吗
00:05:38为自己而活
00:05:39战裕你还有没有一点良心
00:05:41还是说
00:05:42你觉得我们在骗你
00:05:44爸没有得为爱
00:05:48This is my baby.
00:05:50Look at me.
00:05:52Look at me.
00:05:54Why did you not kill me?
00:05:58We did something wrong?
00:06:00If you think we did something wrong,
00:06:02please tell us.
00:06:04We can't do it.
00:06:06I'm sorry.
00:06:08What are you doing?
00:06:10I'm sorry.
00:06:12I'm sorry.
00:06:18You're not a good boy.
00:06:20I don't care,
00:06:22I don't care about it.
00:06:24You're not a good boy.
00:06:26You're a good boy.
00:06:28I don't care about it.
00:06:30You're not a good boy.
00:06:32You're too bad.
00:06:34Don't worry.
00:06:36You're not a good boy.
00:06:38You're as a mother.
00:06:40My parents are angry.
00:06:42I'm not a good boy.
00:06:44I'm not a bad boy.
00:06:46You need to keep me in my life.
00:06:48火雷女儿
00:06:50
00:06:52你怎么能这么说呢
00:06:53您是因为承越责任的肺癌
00:06:55她是你的亲生女儿
00:06:57她凭什么不花钱给你看病
00:07:00既然你这么有孝心的话
00:07:02那看病的钱也要套不住
00:07:05我希望你不要上欧钱
00:07:06我早就女妈看病了
00:07:08没钱啊
00:07:11没钱都等死了
00:07:13得来症没钱吃了
00:07:15大家等死了
00:07:16过去是你
00:07:18I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:52I
00:07:54I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:02I
00:08:04I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:12I
00:08:14I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:30I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:06I
00:19:08I
00:19:10I
00:19:12I
00:19:14I
00:19:16I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:22I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:18I
00:20:20I
00:20:22I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:28I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:38I
00:20:40I
00:20:42I
00:20:44I
00:20:46I
00:20:48I
00:20:50I
00:20:52I
00:20:54I
00:20:56I
00:20:58I
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:16I
00:21:18I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:24I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:36I
00:21:38I
00:21:40I
00:21:42I
00:21:44I
00:21:46I
00:21:48I
00:21:50I
00:21:52I
00:21:54I
00:21:56I
00:21:58I
00:22:00I
00:22:02I
00:22:04I
00:22:06I
00:22:08I
00:22:10I
00:22:12I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:18I
00:22:20I
00:22:22I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:42I
00:22:44I
00:22:46I
00:22:48I
00:22:50I
00:22:52I
00:22:54I
00:22:56I
00:22:58I
00:23:00I
00:23:02I
00:23:04I
00:23:06I
00:23:08I
00:23:10I
00:23:12I
00:23:14I
00:23:16I
00:23:18I
00:23:20I
00:23:22I
00:23:24I
00:23:26I
00:23:28I
00:23:30I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:36I
00:23:38I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:44I
00:23:46I
00:24:00I
00:24:02I
00:24:04I
00:24:06I
00:24:08I
00:24:10I
00:24:12I
00:24:14I
00:24:28I
00:24:30I
00:24:32I
00:24:34I
00:24:36I
00:24:38I
00:24:40I
00:24:42I
00:24:44I
00:24:46I
00:24:48I
00:24:50I
00:24:52I
00:24:54I
00:24:56I
00:24:58I
00:25:00I
00:25:02I
00:25:04I
00:25:06I
00:25:08I
00:25:10I
00:25:12I
00:25:14I
00:25:16I
00:25:18I
00:25:20I
00:25:22I
00:25:24I
00:25:26I
00:25:28I
00:25:30I
00:25:32I
00:25:34I
00:25:36I
00:25:38I
00:25:40I
00:25:42I
00:25:44I
00:25:46I
00:25:48I
00:25:50I
00:25:52I
00:25:54I
00:25:56I
00:25:58I
00:26:00I
00:26:02I
00:26:04I
00:26:06I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:12I
00:26:14I
00:26:16I
00:26:18I
00:26:20I
00:26:22I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:28I
00:26:30I
00:26:32I
00:26:34I
00:26:36I
00:26:38I
00:26:40I
00:26:42I
00:26:44I
00:26:46I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:52I
00:26:54I
00:26:56I
00:26:58I
00:27:00I
00:27:02I
00:27:04I
00:27:06I
00:27:08I
00:27:10I
00:27:12I
00:27:14I
00:27:16I
00:27:18I
00:27:20I
00:27:22I
00:27:24I
00:27:30I
00:27:32I
00:27:34I
00:27:36I
00:27:38I
00:27:40I
00:27:42I
00:27:44I
00:27:46I
00:27:48I
00:27:50I
00:27:52I
00:27:54I
00:27:56I
00:27:58I
00:28:00I
00:28:02I
00:28:04I
00:28:06I
00:28:08I
00:28:10I
00:28:12I
00:28:14I
00:28:16I
00:28:18I
00:28:20I
00:28:22I
00:28:24I
00:28:26I
00:28:28I
00:28:30I
00:28:32I
00:28:34I
00:28:36I
00:28:38I
00:28:40I
00:28:42I
00:28:44I
00:28:46I
00:28:48I
00:28:50I
00:28:52I
00:28:54I
00:28:56I
00:28:58I
00:29:00I
00:29:02I
00:29:04I
00:29:06I
00:29:08I
00:29:10I
00:29:12I
00:29:14I
00:29:16I
00:29:18I
00:29:20I
00:29:22I
00:29:24I
00:29:26I
00:29:28I
00:29:30I
00:29:32I
00:29:34I
00:29:36I
00:29:38I
00:29:40I
00:29:42I
00:29:44I
00:29:46I
00:29:48I
00:29:50I
00:29:52I
00:29:54I
00:29:56I
00:29:58I
00:30:00I
00:30:02I
00:30:04I
00:30:06I
00:30:08I
00:30:10I
00:30:12I
00:30:14I
00:30:16I
00:30:18I
00:30:20I
00:30:22I
00:30:24I
00:30:26I
00:30:28I
00:30:30I
00:30:32I
00:30:34I
00:30:36I
00:30:38I
00:30:40I
00:30:42I
00:30:44I
00:30:46I
00:30:48I
00:30:50I
00:30:52I
00:30:54I
00:30:56I
00:30:58I
00:31:00I
00:31:02I
00:31:04I
00:31:06I
00:31:08I
00:31:10I
00:31:12I
00:31:14I
00:31:16I
00:31:18I
00:31:20I
00:31:22I
00:31:24I
00:31:26I
00:31:28I
00:31:30I
00:31:32I
00:31:34I
00:31:36I
00:31:38I
00:31:40I
00:31:42I
00:31:44I
00:31:46I
00:31:48I
00:31:50I
00:31:52I
00:31:54I
00:31:56I
00:31:58I
00:32:00I
00:32:02I
00:32:04I
00:32:06I
00:32:08I
00:32:10I
00:32:12I
00:32:14I
00:32:16I
00:32:18I
00:32:20I
00:32:22I
00:32:24I
00:32:26I
00:32:28I
00:32:30I
00:32:32I
00:32:34I
00:32:36I
00:32:38I
00:32:40I
00:32:42I
00:32:44I
00:32:46I
00:32:48I
00:32:50I
00:32:52I
00:32:54I
00:32:56I
00:32:58I
00:33:00I
00:33:02I
00:33:04I
00:33:06I
00:33:08I
00:33:10I
00:33:12I
00:33:14I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:20I
00:33:22I
00:33:24I
00:33:26I
00:33:28I
00:33:30I
00:33:32I
00:33:34I
00:33:36I
00:33:38I
00:33:40I
00:33:42I
00:33:44I
00:33:46I
00:33:48I
00:33:50I
00:33:52I
00:33:54I
00:33:56I
00:33:58I
00:34:00I
00:34:02I
00:34:04I
00:34:06I
00:34:08I
00:34:10I
00:34:12I
00:34:14I
00:34:16I
00:34:18I
00:34:20I
00:34:22I
00:34:24I
00:34:26I
00:34:28I
00:34:30I
00:34:32I
00:34:34I
00:34:36I
00:34:38I
00:34:40I
00:34:42I
00:34:44I
00:34:46I
00:34:48I
00:34:50I
00:34:52I
00:34:54I
00:34:56I
00:34:58I
00:35:00I
00:35:02I
00:35:04I
00:35:06I
00:35:08I
00:35:10I
00:35:12I
00:35:14I
00:35:16I
00:35:18I
00:35:20I
00:35:22I
00:35:24I
00:35:26I
00:35:28I
00:35:30I
00:35:32I
00:35:34I
00:35:36I
00:35:38I
00:35:40I
00:35:42I
00:35:44I
00:35:46I
00:35:48I
00:35:50I
00:35:52I
00:35:54I
00:35:56I
00:35:58I
00:36:00I
00:36:02I
00:36:04I
00:36:06I
00:36:08I
00:36:10I
00:36:12I
00:36:14I
00:36:16I
00:36:18I
00:36:20I
00:36:22I
00:36:24I
00:36:26I
00:36:28I
00:36:30I
00:36:32I
00:36:34I
00:36:36I
00:36:38I
00:36:40I
00:36:42I
00:36:44I
00:36:46I
00:36:48I
00:36:50I
00:36:52I
00:36:54I
00:36:56I
00:36:58I
00:37:00I
00:37:02I
00:37:04I
00:37:06I
00:37:08I
00:37:10I
00:37:12I
00:37:14I
00:37:16I
00:37:18I
00:37:20I
00:37:22I
00:37:24I
00:37:26I
00:37:28I
00:37:30I
00:37:32I
00:37:34I
00:37:36I
00:37:38I
00:37:40I
00:37:42I
00:37:44I
00:37:46I
00:37:48I
00:37:50I
00:37:52I
00:37:54I
00:37:56I
00:37:58I
00:38:00I
00:38:02I
00:38:04I
00:38:06I
00:38:08I
00:38:10I
00:38:12I
00:38:14I
00:38:16I
00:38:18I
00:38:20I
00:38:22I
00:38:26I
00:38:28I
00:38:30I
00:38:32I
00:38:34I
00:38:36I
00:38:38I
00:38:40I
00:38:42I
00:38:44I
00:38:46I
00:38:48I
00:38:50I
00:38:52I
00:38:54I
00:38:56I
00:38:58I
00:39:00I
00:39:02I
00:39:04I
00:39:06I
00:39:08I
00:39:10I
00:39:12I
00:39:14I
00:39:16I
00:39:18I
00:39:20I
00:39:22I
00:39:24I
00:39:26I
00:39:28I
00:39:30I
00:39:32I
00:39:36I
00:39:38I
00:39:40I
00:39:42I
00:39:44I
00:39:46I
00:39:48I
00:39:50I
00:39:52I
00:39:54I
00:39:56I
00:39:58I
00:40:00I
00:40:02I
00:40:04I
00:40:06I
00:40:08I
00:40:10I
00:40:12I
00:40:14I
00:40:16I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:22I
00:40:23I
00:40:24I
00:40:25I
00:40:26I
00:40:28I
00:40:30I
00:40:34I
00:40:36I
00:40:41I can't believe it.
00:40:42Let's go.
00:40:43Let's go to the hospital.
00:40:45Let's see if I have my own daughter.
00:40:48Look.
00:40:49She doesn't look like this.
00:40:51She has a 20-year-old daughter.
00:40:53She doesn't even know her parents.
00:40:56Don't.
00:40:58Don't.
00:40:59I'm here.
00:41:01There's a real person.
00:41:03I'm going to go.
00:41:09That's it?
00:41:10I'm going to go.
00:41:11I don't have to go.
00:41:12I'm going to go.
00:41:13I'm going to go.
00:41:14I'm going to come.
00:41:16I'm going to go.
00:41:17This is what the story is about.
00:41:18The story is just the beginning.
00:41:20Do you want me to do it?
00:41:21Just like I said.
00:41:23The story is just the beginning.
00:41:26God, you want me to go.
00:41:29You've got to know the twenty-year-old girl.
00:41:32I feel like oh my god is also a person
00:41:39Baby, what is going on?
00:41:41Baby, you are not your mother's mother?
00:41:46How could she be a child for 26 years?
00:41:47She was not a person with her mother's son
00:41:48and she was not a person with her mother.
00:41:50She goes, no matter what she is,
00:41:52she is like a fool.
00:41:53Are you sure?
00:41:54Who did she say,
00:41:55ダマね?
00:41:57She ran.
00:41:58The deadly crap.
00:41:59I don't have a corpse.
00:42:01I don't have a corpse.
00:42:03You don't have a corpse?
00:42:05You don't have a corpse?
00:42:07You don't have to do a crime.
00:42:09Sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13Wait.
00:42:15I need to take care of it.
00:42:17I need to show you
00:42:19that the death of the 25th century
00:42:21was killed by the 25th century.
00:42:25The death of the death of the 20th century?
00:42:27It was 25th century.
00:42:29You don't have to ask me.
00:42:31My husband,陈远山, is the President of the City of the City of the City of the City of the City.
00:42:33We're so rich.
00:42:35Why don't we stop killing people?
00:42:37He's saying he's saying he's not believe in.
00:42:39Yes, sir.
00:42:41He's being attacked by the energy market.
00:42:45You're right.
00:42:47If you're talking about them,
00:42:48then you're talking about them who killed the 25th century?
00:42:51Who killed the 25th century?
00:42:53The President of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City?
00:42:55We did the 25th century in which people juicy themselves,
00:42:57who die prior to the city of the City of the City of the City of the City?
00:42:59That's why.
00:43:01siete of the Basicers?
00:43:02Each time in the Desaurant Rojo is explaining Florence's God.
00:43:04She talked about ...
00:43:06What kind of connection did you have?
00:43:08With all this?
00:43:10What's your name?
00:43:11They are my own parents.
00:43:15They are my own parents.
00:43:18They were two.
00:43:20They killed my own parents.
00:43:22I was 11 years old.
00:43:24I was 25 years old.
00:43:26I was with this guy killed my own parents.
00:43:30I lived for 25 years.
00:43:33I was my husband.
00:43:35She finally killed my father.
00:43:46They killed my son.
00:43:48They killed my son.
00:43:53They killed my son.
00:43:56They killed his son.
00:43:58I was a brother to have a son.
00:44:01They killed my son.
00:44:04All right, let's go.
00:44:34You're gonna be kidding me.
00:44:35It's a lot of people.
00:44:36I'm not kidding.
00:44:37You're not kidding.
00:44:38We will never want to lie about any of our officers.
00:44:40But, we are definitely not.
00:44:42We will be taking care of any of our officers in the scene.
00:44:45If you're not a foolhard,
00:44:46it's possible to provide any of the help of your officers,
00:44:49we can call you a-line.
00:44:51Let me tell you.
00:44:53Let me tell you.
00:44:54I wanted to know my story.
00:44:56I wanted to see this.
00:44:57We had to see this.
00:44:58You were so good to see this.
00:45:00I wanted to see this one.
00:45:01You're so good.
00:45:02What are you talking about?
00:45:05This story is supposed to be called
00:45:08The former president of陈远山
00:45:11Or is it supposed to be called
00:45:13The former president?
00:45:15Before we start the story,
00:45:17let's see one of our friends.
00:45:19沈怡!
00:45:25沈怡!
00:45:26Don't hide this.
00:45:28Isn't he wrong?
00:45:30Maybe.
00:45:31Mr.
00:45:33Mr.
00:45:34Mr.
00:45:35Mr.
00:45:36Mr.
00:45:37Yes.
00:45:38Mr.
00:45:39Mr.
00:45:40Mr.
00:45:41Mr.
00:45:42Mr.
00:45:43Mr.
00:45:45Mr.
00:45:46Mr.
00:45:47Mr.
00:45:48Mr.
00:45:49Mr.
00:45:50Mr.
00:45:51Mr.
00:45:52Mr.
00:45:53Mr.
00:45:54Mr.
00:45:55If you say it is true, what is the name of陈远山?
00:46:01He is the name of陈远山
00:46:05He was in this village
00:46:08There was a poor family
00:46:10He was born
00:46:12This poor family and this child
00:46:16It was陈远山
00:46:18王林
00:46:19and陈浩
00:46:20You've got a lot of money
00:46:21You've got a lot of money
00:46:23You know, you've got some money
00:46:25You know
00:46:27You know
00:46:29You know
00:46:31I could try to work
00:46:33You know
00:46:35You know
00:46:37You tell me
00:46:39You know
00:46:41You have me
00:46:43You
00:46:45You know
00:46:46Do you know
00:46:47You know
00:46:49If I was the one
00:46:51I'm going to take care of you.
00:47:21If your
00:47:46I can be a big man.
00:47:48Yes, but it's not a big man.
00:47:50You can't sit here.
00:47:52You can trust me.
00:47:54You're right.
00:47:56I was a young man.
00:47:58I was only a young man.
00:48:00I was a young man.
00:48:02You can't do this.
00:48:04You're not a young man.
00:48:06I'm a young man.
00:48:08You can become a big man.
00:48:10You can be a big man.
00:48:12You are a big man.
00:48:14Your sister would normally be a young man.
00:48:16I'm a young man.
00:48:18You're a young man.
00:48:20You didn't want to know.
00:48:22You're a young man.
00:48:24You're not a young man.
00:48:26You're a young man.
00:48:28You're a young man.
00:48:30You're a young man.
00:48:32You're a young man.
00:48:34I can't tell you how I would say this.
00:48:36If each other woman or another woman,
00:48:38it's like me,
00:48:40you may be behind my mom's loved.
00:48:42Please.
00:48:43I am all not looking for a good person.
00:48:45I am all not looking for a good person.
00:48:47By the way, I am your husband.
00:48:48You said that he was already a good person.
00:48:50I am just going to take care of him.
00:48:53He has to be a good person.
00:48:55He has to be a good person.
00:48:58He is a great person.
00:49:00He will be there if you think he would be a good person.
00:49:02He will be there if he can't be a good person.
00:49:04That's how he will be.
00:49:05Let's just take a good person.
00:49:07Now, we're going to have a good person.
00:49:12你們當年 處新紀律想要趕走的 就是站在我身邊的這位 instances
00:49:18陳遠山 先是陷害沈平 把她趕出陳家
00:49:24然後利用我爸媽的善良 把她的老婆王蓮塞到了陳家當管家保母工作
00:49:31這樣他們兩個人 則都可以在陳家有一份穩定的工作
00:49:36从那天起,他们两个就像两条虫子一样,一直寄生在咱家。
00:49:43开始慢慢获取我爸妈的幸运。
00:49:46当年,因为你们的义己私欲赶走了沈宜,让她丢了工作。
00:49:50让她的儿子因为没钱治病死在了医院,你们知道吗?
00:49:54不知道又怎样?
00:49:55我知道又怎样,是她自己没用,负担不起儿子的医药费。
00:49:58bes不是,你不能什么屎盆子都往我们身上扣呀?
00:50:01哈你明明知道?
00:50:03For both of us, it's a child.
00:50:05I am going to go to my wife.
00:50:07She is the only one of the plans,
00:50:09she always encouraging her.
00:50:11She is listening to her,
00:50:13seeing her grandchildren and her grandchildren.
00:50:15She won't let me know how much she is.
00:50:17What is she talking about?
00:50:19She doesn't have a different plan!
00:50:21She says she is really done.
00:50:23She is doing it!
00:50:25She has done me for the parents.
00:50:27She has done me for the job.
00:50:29She doesn't want me to do her.
00:50:31I'm not gonna be a fool.
00:50:33I'm not gonna be a fool.
00:50:35I'm not gonna be a fool.
00:50:39Oh, my God.
00:50:4125 years ago, you've done that evil.
00:50:44You'll have to be a fool.
00:50:51You're all like you.
00:50:53You've been a long time for a while.
00:50:56You've been able to get my father's son.
00:50:58Oh, my God, understand.
00:50:59My mother and her mom stayed in my house.
00:51:01Then my mother and her was able to get me together.
00:51:03And I decided to help she still stay in my house.
00:51:06Then we preached she's time for her.
00:51:09Then we started the beginning.
00:51:10The beginning of your heart was the worst thing.
00:51:12She began to fight.
00:51:14Shut up!
00:51:15Shut up!
00:51:16Anniversum, why did it stay in the middle of it?
00:51:18Then are you still alive?
00:51:19Ichi, don't make this part of the story.
00:51:23If something happened, we'll talk about ourselves.
00:51:25Do you want to talk how to you.
00:51:26陳月神,今天所有人都在。
00:51:28我就是要當著大家的面,把你們披了二十多年的人皮一點。
00:51:34讓大家都看看你們真正的最美的道具不令人作謀。
00:51:38我沒過分配在浪費時間。
00:51:42馬上來救我!
00:51:44陳先生, 聽陳月小姐只供您於二十五年期的命名殺人案無關,
00:51:49所以, 您現在已經被對於患者水源, 無有圈短時間內就引人生水入進行限制。
00:51:54陳月小姐, 拿出所有你犯罪的事情。
00:51:56親信。
00:51:57哎, 不是! 你們憑什麼?
00:51:59好! 我當然要看看, 你要拿出什麼證據。
00:52:03本故是什麼?
00:52:05你想要的證據, 自然會有。
00:52:09陳月小姐, 為什麼說陳遠山一家住進你的家之後就誕生了惡意?
00:52:14因為在體驗過富人生活後, 他們就發現自己已經回不去這個破爛不開的家。
00:52:23二位, 我說得對嗎?
00:52:28看, 看我好看嗎?
00:52:32你看我啊!
00:52:36好看嗎?
00:52:37哎呀, 好看好看。
00:52:39就跟你說, 我要是有這麼多漂亮的衣服跟首飾, 就不比你電視裡那麼形長。
00:52:46只可惜, 現在只能等人家出去郊遊的時候, 我偷偷出關一下, 我會贏。
00:52:53我會贏。
00:52:54我知道, 這衣生衣服呀, 十幾萬。
00:52:56咱倆的工資加一塊一年的都不夠。
00:52:59咱倆的工資加一塊一年的都不夠。
00:53:01都會有的。
00:53:05要破就不死。
00:53:06要破就不死。
00:53:07那破房子我是一天都不想撤, 又醜又糟的。
00:53:11又臭又臭的。
00:53:12呃, 比照張呀, 人家衛生間都是香的。
00:53:16我要是每天都能過成有錢人的日子.
00:53:21讓我少活十年, 我也願意。
00:53:54但是
00:53:56你們心中的惡念
00:53:58還是眼來時長
00:54:04黑眼山提出的辦法是殺人
00:54:06是你們這輩子想都不敢想的事情
00:54:09可一旦做了就是萬劫不服
00:54:12也不過就只猶豫了半天的時間
00:54:15便開始謀化
00:54:18實在對不下神功
00:54:20我的身體的老毛病又犯了
00:54:22這次只能勞煩您自己開車了
00:54:24沒事健康最重要
00:54:26這兩天就給你放個假
00:54:28好好休息休息
00:54:29如果錢上有什麼困難
00:54:31最適合我聯繫
00:54:33謝謝陳董
00:54:34是啊陳師父
00:54:35你和建林也算是朝夕相處了
00:54:37我們把你和王姐呀
00:54:39都像家人一樣看待
00:54:40今後你們有什麼事情呀
00:54:42千萬別跟我們客氣吧
00:54:43謝謝陳董
00:54:45謝謝陳夫人
00:54:46王姐
00:54:47那就拜託你照顧一下月月人
00:54:49放心吧陳夫人
00:54:50月月交給我您放心
00:54:51好了我們也該走了
00:54:53你們呀和一會休息
00:54:54哎陳都慢點啊
00:54:56昨天晚上我已經偷偷的把車子的
00:54:57剎車和方向盤做了手腳
00:54:58會不會被人發現什麼問題呀
00:54:59放心吧
00:55:00不會有人查到我頭上來
00:55:01護理名字
00:55:02護理名字
00:55:03護理名字
00:55:04護理名字
00:55:05護理名字
00:55:06護理名字
00:55:07護理名字
00:55:08護理名字
00:55:09護理名字
00:55:10護理名字
00:55:11護理名字
00:55:12護理名字
00:55:13護理名字
00:55:14護理名字
00:55:15護理名字
00:55:16護理名字
00:55:17護理名字
00:55:18護理名字
00:55:19護理名字
00:55:20護理名字
00:55:21護理名字
00:55:22護理名字
00:55:23護理名字
00:55:24護理名字
00:55:25I don't know.
00:55:55但是事故判定并不是人为导致
00:55:59所以这么多年从来没有人怀疑过你
00:56:03不会吧 老陈这也骗了杀人的样子呀
00:56:09都不认为了
00:56:10曾悦小姐 对于你刚刚所说的一切
00:56:12可都需要付法律责任的
00:56:14我最后问你一遍
00:56:15这些二十五年前陈建林夫妇得死
00:56:17并不是一起简单的车祸
00:56:19而是被陈元生毕竟害死的
00:56:21是的
00:56:22确实
00:56:24He's saying he was saying he was saying this.
00:56:26He was saying this guy.
00:56:27He was saying he was saying he was saying we were not able to kill you.
00:56:30Yes.
00:56:31We don't want to be in zitten.
00:56:32He is like spending time on his life and to not be a rookie of our lives.
00:56:35He's嫉嬌 like us and to help us know that it will be your help.
00:56:37As you know, I think he should do that if someone had to kill you.
00:56:46I am the one to interview from唐唐成氏集团 of the employees.
00:56:50I worked for that many more for the challenge.
00:56:52You are just because of it as a scrip and written in the wrong way.
00:56:56You're asking me,
00:56:58Is there some unfairness?
00:57:01Yes,
00:57:01Mr. Chair,
00:57:02the truth was a lot of money.
00:57:04I want to ask you the question.
00:57:07If you said Mr. Chair,
00:57:08he killed you.
00:57:09Why did they let you be doing you?
00:57:12Yes,
00:57:12I was going to kill you.
00:57:14How do you not let him kill you?
00:57:17It's simple.
00:57:19The following way,
00:57:20王林和陈浩三人
00:57:22在陈氏集团的股份加起来只有43%
00:57:25去到其他股东剩下7%的股份
00:57:28那50%的股份都在我手里
00:57:32我才是陈氏集团最大的控股人
00:57:36我才是陈氏集团最大的掌控人
00:57:4220多年以后
00:57:43他们一直隐藏自己的首富身份
00:57:46目的就是为了让我远离陈氏集团
00:57:49他们怕我一旦知道
00:57:50进去城市集团最大的股东是
00:57:52为何脱离他们的掌控
00:57:54我刚刚在网上查了一下
00:57:57好像城市集团最大的股东
00:57:59就是叫陈越
00:58:00而且账股额就是50%
00:58:02难道他说的都是真的
00:58:04他们为了我手里这50%的股权
00:58:08才是他们将我远大成人的最终目的
00:58:11这么多年
00:58:12他们对我所有的
00:58:13不过是贪图我手里这50%的股份
00:58:17否则早在25年前
00:58:19我们全家就都死在他们身边
00:58:23陈越小姐
00:58:24既然他们想要得到你手中的股份
00:58:27理应讨好你才对
00:58:28为什么你们会闹成今天这个局面呢
00:58:31因为
00:58:32他们现在想要强制清退我的股权
00:58:35在此之前
00:58:37他们想做的
00:58:38就是把我的名声搞唱
00:58:40让我在那些股东面前
00:58:42变成一个忘恩负义的白眼
00:58:44
00:58:45公司的所有股东
00:58:47就都会同意强制清退我的股权
00:58:50陈董事长
00:58:51陈越小姐说的都是真的吗
00:58:53全都是假的
00:58:54无凭无据
00:58:56对啊
00:58:56陈越
00:58:57你就是个忘恩负义的贱
00:58:59这是在造谣的梦
00:59:01有种
00:59:01有种你就要拿出证据
00:59:03
00:59:03对你有证据吗你
00:59:06本来呢
00:59:10我们一家人只是想考验一下什么
00:59:14就算他没有通过考验
00:59:16念在我们这么多年一家人感情的份上
00:59:21我还是会给他一笔不菲的钱
00:59:23让他吃穿不愁
00:59:25但他今天
00:59:26却捏造出这种
00:59:28莫须有的杀人罪了诬陷了
00:59:30算了
00:59:32我也不顾什么
00:59:34就行了
00:59:35同志吗
00:59:38他今天所说的话
00:59:39已经严重地影响到了我个人
00:59:42以及我的家人
00:59:44甚至是陈氏集团的名义
00:59:47和根本利益
00:59:48所以现在
00:59:49我想以诽谤
00:59:52辜陷
00:59:52以及散播不属实谣言
00:59:55三个方面
00:59:56向你们正式请求
00:59:57当场的代理大门
00:59:59陈越
01:00:01正如陈先生所说
01:00:04如果你没有提供他们杀人的证据的话
01:00:07那可就是在犯法
01:00:09
01:00:09把他抓起来
01:00:11让他如愿一辈
01:00:12你都不要出来
01:00:13你们觉得
01:00:15如果我没有证据的话
01:00:16我会选择在今天
01:00:18曝光你们
01:00:19
01:00:20陈远山
01:00:21你比我想象中
01:00:23还要蠢一点
01:00:25你想要证据是吧
01:00:26
01:00:27我满足你
01:00:36这个
01:00:37就是在我大学毕业后
01:00:39发现你们向我隐藏身份
01:00:41我用了整整四年的时间
01:00:42一点一点搜集到的证据
01:00:45陈远山
01:00:46你做好准备
01:00:48做好与我清算
01:00:49这二十多年来
01:00:50一切恩怨的准备了吗
01:00:54
01:00:54四年前
01:00:56我发现你们不是我的亲生父母
01:00:58甚至我的亲生父母是
01:01:00被你们杀害的时候
01:01:01我就不停地寻找证据
01:01:04幸好
01:01:05被你们动过手脚的温量车
01:01:08还满在学位的场
01:01:12怎么样
01:01:12检查出来什么了吗
01:01:14我主要检查了你说的刹车
01:01:15和方向盘
01:01:16虽然难以发现
01:01:18但的确发现了
01:01:19在这两个位置
01:01:22都少了无关紧效的零部件
01:01:24哦对对对
01:01:27还有这个
01:01:28应该是犯罪嫌疑人
01:01:29在作案事过抽烟
01:01:30为了先遗留下来的
01:01:35隐藏跟我说
01:01:36对于豪车而已
01:01:38根本就不存在刹车
01:01:40和方向盘部分
01:01:41出现少一件的状态
01:01:42这一看
01:01:44就是人为的局务
01:01:45哈哈
01:01:47哈哈哈哈
01:01:49就因为
01:01:51我是当年开车的司机
01:01:53所以你就怀疑是我做的
01:01:55陈小姐不是说
01:01:57还发现一个烟团吗
01:01:59
01:02:00虽然过了二十年
01:02:02但以我国现在的检测
01:02:03这种来说
01:02:04还是可以检测
01:02:05从上面评为的
01:02:06所以
01:02:07我就把这个烟团
01:02:09交给了我一个
01:02:10认识的法医朋友送去建
01:02:12这两天的笔对发现
01:02:14一眼头上残留的DNA
01:02:15和这根头发的DNA
01:02:15都是属于同一个主体
01:02:16都是沉远山的
01:02:17都是沉远山的
01:02:18都是沉远山的
01:02:19都是沉远山的
01:02:20云离山的
01:02:21Thank you very much.
01:02:51This is the truth.
01:03:00This is a very effective thing.
01:03:04You're not gonna be able to die.
01:03:06You're not gonna die.
01:03:08You're not gonna die.
01:03:10It's right.
01:03:13You're not gonna die.
01:03:15You're not gonna die.
01:03:16You have to say something?
01:03:17I don't know.
01:03:47Oh, yes, I'm all ready.
01:03:49Yes, my son is a love.
01:03:51I never know exactly what he did.
01:03:53I never know why he did his girlfriend.
01:03:55I don't know what he did.
01:03:57He was really mad.
01:03:59So I don't know where he was.
01:04:01I don't know.
01:04:03Where are you?
01:04:05I'm the only thing that I was there.
01:04:07Well, I don't know that.
01:04:09I don't know why he was a cell phone.
01:04:11I don't know where he was.
01:04:13That's why you had to leave her with her, why do you still have to leave her?
01:04:17You're a fool!
01:04:19Because she's got 50% of her hair in the middle of her hair.
01:04:24If you want to take care of her hair, she must have to take her 50% of her hair in the middle of her hair.
01:04:30How about you to think about it?
01:04:33Why do I want to make her hair?
01:04:36Why do you want to make her hair in the middle of her hair?
01:04:39You're a fool!
01:04:42Why do you want to make her hair?
01:04:44I'm trying to make her hair in the middle of her hair.
01:04:47I'm trying to make her hair in the middle of her hair.
01:04:49If you don't want to make her hair in the middle of her hair, I'll just give you a thumbs up.
01:04:52That's okay.
01:04:53This is the past 20 years.
01:04:55Just to get her hair in the middle of her hair, she won't be able to think of it.
01:05:05Do you have to think about it?
01:05:08It's true!
01:05:09This is true!
01:05:10Don't you believe it!
01:05:11Don't you have to ask your hair in the middle of her hair?
01:05:13You are the only one to see?
01:05:14Don't you believe it?
01:05:15I'm just...
01:05:16You believe it?
01:05:17What?
01:05:18Take care of yourself, you will arrest the police and stop your hair, and get it out.
01:05:21I am sure I will kill myself, then I will kill myself.
01:05:25After all, I will kill myself and fight for my family.
01:05:28And all my money into the former president.
01:05:30I will kill myself.
01:05:33I will kill myself, but I will kill myself.
01:05:37It's an absolute crime.
01:05:39I will kill myself, my father.
01:05:43Oh, my father.
01:05:45My father and my father are all rich.
01:05:48But I'm sure they are young people.
01:05:50How did you do this?
01:05:56Because they are a lot, they are a lot, they are a lot, they are a lot, they are a lot, they are a lot.
01:06:00So until now, they become even the same thing.
01:06:04The same thing!
01:06:06The same thing!
01:06:08The same thing!
01:06:09That's what you are doing.
01:06:11That's what you are doing.
01:06:13I want you to be able to help you with your work.
01:06:16What do you want?
01:06:18I cannot.
01:06:20I am working and I am working in my work.
01:06:23If you do not, I will not be able to accept me.
01:06:26I will accept you.
01:06:27I will accept you.
01:06:29If you do not accept me, please hold on me.
01:06:32I am so happy for you.
01:06:40If you take part with your work, your手 will not be in your hands.
01:06:44Oh
01:07:14You will be
01:07:19I will
01:07:21I will
01:07:22I will
01:07:23I will
01:07:25I will
01:07:27I will
01:07:29I will
01:07:31I will
01:07:33This one
01:07:35Is for my parents
01:07:36This one
01:07:39Is for my parents
01:07:41I will
01:07:42Hold up.
01:07:46Uh.
01:07:49You are paying for the whole family!
01:07:52Haha!
01:07:53Girls?
01:07:54Do you think you're going to be in a mess?
01:07:57I will tell you, one day.
01:08:00You would be like the 개.
01:08:03He would die in my hand!
01:08:06That you should be able to wake up now.
01:08:08You are now the way you are going to be able to get you.
01:08:11You must be able to get you.
01:08:12I'll let you die.
01:08:18I need you.
01:08:19I need you.
01:08:20I need you to help me with my father.
01:08:22This is my father's father, but it's a child.
01:08:25I'm not a child.
01:08:27You're on my father's death.
01:08:29Right.
01:08:30Yes, I can't do that.
01:08:32You can't do that.
01:08:33I don't know why you're a kid.
01:08:35You're a kid.
01:08:37You're a kid.
01:08:39I'm a kid.
01:08:41I'm a kid.
01:08:43I'm not a kid.
01:08:45I'll have to be a kid.
01:08:47I'll be able to get him as a kid.
01:08:49But I'll just try to get him.
01:08:55You're not a kid.
01:08:57You're not a kid.
01:08:59But you're not a kid.
01:09:01I'd recommend her.
01:09:02You know what?
01:09:04I think there's a lot.
01:09:05I feel like she's not a gay person,
01:09:08but she's a little bit YEA.
01:09:09No need to do that.
01:09:12She's a strong girl.
01:09:17She has a lot of fun.
01:09:20No matter what you're doing,
01:09:22I'm not supposed to hit a lot.
01:09:24And you are proud of me.
01:09:26I'm not a fan of women.
01:09:29But, I think my friend is being a journalist.
01:09:33I should be a man.
01:09:37I don't want to kill you!
01:09:39I'm not a fan of women!
01:09:41I don't want to kill you!
01:09:43I will help you.
01:09:44I should do the hell with you.
01:09:46You fight!
01:09:47You fight!
01:09:48You fight!
01:09:49I will kill you!
01:09:50Don't you fight!
01:09:51I don't want to kill you!
01:09:53Shh
01:09:55Hey
01:09:57Hey
01:09:59Oh
01:10:01Oh
01:10:03Oh
01:10:05Oh
01:10:07Oh
01:10:09Oh
01:10:11Oh
01:10:13Oh
01:10:15Oh
01:10:17Oh
01:10:19Oh
01:10:21Oh
01:10:23黄阿姨,只要结局是好的,不管我吃了多少苦,受了多少屈服,只要结局是对断,就是值得的。
01:10:31陈玥,陈玥,是我们家出了个不孝子,竟然做出这种不适人的事,我还替我这个弟弟说话,是我们老陈家背不住你啊。
01:10:47大伯,你快起来,就像我刚才说的,不怪你们,要怪,就怪生人生一家,实在是太会骗人了。
01:10:57玥玥,你爸你妈都不在了,你要是不嫌弃的话,你就到华阿姨家,华阿姨把你当亲生女儿养着。
01:11:06对,没错,虽然你爸妈都不在了,但是咱们街坊邻居和你都是一家人,大家伙都支持你。
01:11:15没错,我们已经是我们的一家人了。
01:11:19谢谢大家,大家对我的好,陈玥都记在心里了。
01:11:24陈小姐,对于25年前您父母的车祸案件,我深表歉意。
01:11:29同时也要感谢您,感谢您在得知真相的情况下,还坚持我写的寻找中犯罪的正确。
01:11:35在此,我正宗地向您表示感谢。
01:11:38我只是做了一个子女应该做的,不用客气。
01:11:42好,您放心,接下来交给我们就好。
01:11:47警方公布,25年前,关于陈氏集团上任董事长陈建林夫妇车祸案,实为故意杀人案,犯罪嫌疑人是陈建林的司机陈远山。
01:11:57在故意杀害陈建林夫妇后,陈远山和其妻子王林,非法霸占陈建林一家财产。
01:12:04最终经法院判决,陈远山和其妻子王林犯故意杀人罪,非法侵占他人财产罪等,分别判处陈远山死刑立即执行,王林无期徒刑。
01:12:16而陈远山的儿子陈昊,因涉嫌多项罪名,判处有期徒刑15年。
01:12:23时导海?
01:12:24指望的儿子王林也有期徒刑条。
01:12:25做什么?
01:12:26还不认为吗?
01:12:29内海的儿子王林。
01:12:51刘洋语。
01:12:52一定要好好过呀
01:13:00行了
01:13:01这可是我熬了三个小时的鸡汤
01:13:03宝贵女儿
01:13:05等一会儿
01:13:06你可一定要好好尝尝
01:13:14昨晚熬夜了吧
01:13:15睡得连亲爹亲妈都不认识了
01:13:22This dream has made me a dream of my family.
01:13:34It's so sad that it's just a dream.

Recommended