- 6/24/2025
Tears Among the Blossoms Full Movie Good
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I reside in the town of Kiyomura, I belong to the girls at Kiyomura.
00:05Now I will turn to the Girl.
00:07One year I will choose a girl in the wilderness, a girl in Kiyomura.
00:12The girl will be taken to the girl in
00:13Kiyomura, and I are blessed to be a girl in the village.
00:17I will live the book of Kiyomura.
00:19We will meet the girl in Kiyomura.
00:20I love you, I love you, I love you.
00:50I love you, I love you, I love you, I love you.
01:20I love you, I love you.
01:50I love you, I love you.
02:20I love you, I love you.
02:51妹儿,明天就要进落花洞嫁给神明了,你准备好了吗?
02:58这天终于又来了。
03:01妹儿,我早就想嫁给神明了,所以早都准备好了。
03:12先不急,妹儿,你必须严格遵守落花洞的规矩,才能顺利怀上神明的孩子。
03:24娘,那你们快进房间,教教我吧。
03:35第一步,我要先帮你检查一下身体。
03:37妹儿,作为神明的妻子,一定要是一个完整的干净女子。
03:44妹儿,你说实话,到底还是不是完整的?
03:56妹儿,你说实话,到底还是不是完整的?
04:05妹儿,这些是我的秘籍。
04:17这些年,咱们村的落花女,都没有人能够怀着神明的孩子活着回来。
04:22都是因为女人自己不行,所以啊,我就找大师问了。
04:31大师说,我只要接受这些,就保证我,想怀几个,就怀几个。
04:39这个,这么厉害。
04:43我这里啊,多的是。
04:48里面是喜欢。
04:53都拿去。
04:54还是女大学生会玩。
04:57对呀,像这么好东西,我们哪里见过呀。
05:00像这么好东西,我们哪里见过呀。
05:05。
05:06。
05:07。
05:08。
05:09。
05:10。
05:11。
05:12。
05:13。
05:14。
05:15。
05:16。
05:19。
05:20。
05:21。
05:22。
05:23。
05:24。
05:25。
05:26。
05:27。
05:28。
05:29。
05:30。
05:31。
05:32。
05:33。
05:34。
05:35。
05:36。
05:37。
05:38。
05:39。
05:40。
05:41。
05:42。
05:43。
05:44Well, you should be careful.
05:46I said that I am a good child.
05:50If there is a good child,
05:52it will be a good child.
05:56This is why I have so many years
05:58I don't want to get married.
06:00It is because
06:02I only have a good child
06:04for my good child.
06:06It's too good.
06:08We will be with you.
06:10Let's go.
06:12This is
06:14a good child.
06:16It's our best.
06:18It's because
06:20Yes, I won't.
06:22and there's no good child.
06:24He won't do that
06:26I'm not guilty as the same thing I am.
06:30I've had an idea
06:32Oh, no.
06:34Right.
06:36It's not going to be a good child.
06:38It's not going to be a bad child.
06:40I'll see you next time.
07:10I love you.
07:19Mayer, your skin is pretty,
07:22your body is a very soft one,
07:25but I still want to check out your body,
07:29to ensure you are perfect.
07:40娘,好了嗎?
08:03妳這麼乾淨,神秘一定會喜歡的
08:06明天,妳就歡歡喜喜的出家吧
08:10醒 interest
08:15明天夠
08:33I don't know what the hell is going on in this place.
08:43Yes.
08:47How are you?
08:51It's not good.
08:53We're all men.
08:55My body is so good.
08:58These are the people who are looking for me.
09:02They had to die.
09:04You have to die.
09:32上山替神明娶妻
10:02Oh, my God.
10:32Oh, my God.
11:02Oh, my God.
11:32Oh, my God.
12:02Oh, my God.
12:32Oh, my God.
13:02Oh, my God.
13:32Oh, my God.
14:02Oh, my God.
14:32Oh, my God.
15:02Oh, my God.
15:32Oh, my God.
16:02Oh, my God.
16:32Oh, my God.
17:02Oh, my God.
17:32Oh, my God.
18:02Oh, my God.
18:32Oh, my God.
19:02Oh, my God.
19:32Oh, my God.
20:02Oh, my God.
20:32Oh, my God.
21:02Oh, my God.
21:32Oh, my God.
22:02Oh, my God.
22:32Oh, my God.
23:02Oh, my God.
23:32Oh, my God.
24:02Oh, my God.
24:31Oh, my God.
25:01Oh, my God.
25:03Oh, my God.
25:31Oh, my God.
26:01Oh, my God.
26:31Oh, my God.
27:01Oh, my God.
27:03Oh, my God.
27:31Oh, my God.
28:01Oh, my God.
28:31Oh, my God.
29:01Oh, my God.
29:03Oh, my God.
29:05Oh, my God.
29:33Oh, my God.
30:03Oh, my God.
30:05Oh, my God.
30:33Oh, my God.
30:35Oh, my God.
31:03Oh, my God.
31:05Oh, my God.
31:35Oh, my God.
31:41Oh, my God.
31:50Oh, my God.
31:51I've got another one, you're gonna kill me.
31:59I'm going to be in the front of you.
32:08What are you doing? Let me go!
32:22ORG
32:37SHERCH
32:40SHERCH
32:47AND SHERCH
32:50YIT
32:51Don't worry, I'm going to take care of you.
32:56His relationship with you is my mother.
33:01I am not a stranger to you.
33:05You don't have to be so better.
33:08I'm not a stranger to you.
33:11You're not a stranger to me.
33:14I was born in my first time.
33:21I hope that I can make the same life as a human being.
33:28I want to make my first life.
33:35I want to make my first life.
33:39Hey, what are you going to do?
33:45Hey!
33:45I'm going to go to bed.
33:47What are you going to do?
33:48What are you going to do?
33:49Why are you going to sit here?
33:50I'm going to sit here.
33:56Hey!
34:09What is this?
34:10How are you going to sit here?
34:12Go ahead!
34:13Don't let the doctor know how to do the secret!
34:15Go!
34:16What are you going to do?
34:18Where are you going to sit here?
34:19You've been looking for the doctor?
34:21You've been looking for the doctor?
34:22What are you going to do?
34:23What are you going to do with the doctor?
34:25How do you do the doctor?
34:30It's very simple.
34:32It's not good for you.
34:34It's not possible.
34:35We've checked your body.
34:36You can't even look for the doctor.
34:37You're going to sit here in the hospital.
34:39You're going to sit here in the hospital.
34:40How could you sit here?
34:50I'm going to do the worst thing in the hospital.
34:59What are you going to do with the doctor?
35:01What are you going to do with the doctor?
35:02What are you going to do with the doctor?
35:03My name is Chowmire.
35:04This is the first doctor of the doctor.
35:08We've hereby the doctor.
35:09Father,support Leal.
35:10Yeah, this is the first doctor.
35:11Yes, let me show thanks готов he steps.
35:12First.
35:13Let's call upon a team.
35:14It's a good team.
35:15Well, it is fun.
35:16It is a good team, everything together!
35:18Alumni meeting, everything in the hospital.
35:20Let me the doctor now.
35:21Next comes a team.
35:23I invite him over this weekend.
35:24天下四个 就是一群人渣
35:31联合村长 以神明者清的帮
35:33残害了我姐姐 杀害了我爸
35:36我主动当雪加洛花女
35:38就是为了救山洞者
35:41揭穿牛的英雄
35:43弹约你最新公知于重
35:48弹约你最新公知于重
35:50这几个人渣真是 这几个人渣
35:51小心也别害怕 我们已经报警了
35:53These years, I will always be able to go to the desert
35:59to put some things in the desert
36:02until it's enough to use the fire.
36:05I don't know.
36:35The city's house is a big part of the city.
36:37It's a big part of the city.
36:39You can't find a police officer.
36:41You can't find a police officer.
36:43This village is a place for us.
36:45It's a place for us.
36:47It's our wealth.
36:49That's right.
36:51No one wants to destroy us.
36:53I'll tell you.
36:55The city's house has brought us to the road.
36:59You won't have anyone here.
37:01You can't kill me.
37:03You'll have to kill me.
37:07If you want to die,
37:09I'll go to the war.
37:11I'll take you to the war.
37:13You will sow him,
37:15if you don't have a blood.
37:17You'll have to kill him.
37:19You know what to kill him,
37:21you'll have to kill him.
37:23You won't kill him.
37:25You'll kill him.
37:27You won't kill him.
37:29We are now to kill him,
37:31I have no idea what you have to do with your mind.
37:35I'm going to get to you.
37:36I'm going to look at who is this.
37:41Who is this?
37:43I can take you to open the door.
37:45You will know all the information you will know.
37:48You won't be able to open the door.
37:51Let's go!
37:54What is the door in the door?
37:56There is a danger behind you.
37:57You don't want to open the door.
37:58Hurry up!
38:01Let's open the door.
38:02Let's go!
38:03Now, look.
38:04You won't open the door.
38:05You won't open the door.
38:06You're the only one who's wrong.
38:07We're going to die.
38:08Let's go.
38:09I'm not even looking at him.
38:10We're going to open the door.
38:11Let's go.
38:12How soon are you going to open the door?
38:13I'll be limpar.
38:14Let's go.
38:15I had to open the door.
38:16Let's go.
38:17I'll be in the door.
38:18I'm going to open the door.
38:19That's the door door.
38:20Who's walking between two old threads?
38:21Because of his brother.
38:22I'm walking around the door.
38:23We'll be in the door.
38:24Come on.
38:25Go!
38:26What's my family?
38:27If you were walking around...
38:28I don't know.
38:58What happened to me?
39:05It's not a Lola花.
39:17It's not a Lola花.
39:20Don't kill me.
39:21Don't kill me.
39:22Don't kill me.
39:23Don't kill me.
39:24You're your sister.
39:28What are you doing?
39:31I'm poor.
39:32I'm poor.
39:33What are you doing?
39:34You can see me.
39:36I'm poor.
39:37I'm poor.
39:39I'm poor.
39:40I could push you off to stop me.
39:43I'm poor.
39:45Don't kill me.
39:47Don't kill me.
39:48Don't kill me.
39:49I'm sorry.
39:52Emily.
39:53No.
39:54都是每年被送進來的落花軍
39:57還有被關賣過來的女人
39:59你救救他們
40:02看來這些年
40:03村長他們編造神明娶奇的謊點
40:06就是為了將你們關押起來
40:08犯做他們的惡語
40:10求求你救救我們吧
40:13救救我們吧
40:14你們別急
40:15我一定會想辦法帶你們出去
40:18姐姐相信
40:24别动 把刀扔掉
40:29小娘们装得自己多厉害
40:36我还是落我手里了
40:38听说你那方面遗痕的
40:40想找神明事实
40:42我现在就满足
40:44听说你那方面遗痕的
40:49想找神明事实
40:51我现在就满足
40:54找死
41:00我求求你 你放了他
41:03我求求你 你放了他
41:05你杀了我吧 你放了他
41:07我求求你了 你放了他
41:09你放了他 放了他
41:17我的狗屁 你想杀我
41:20球队
41:24球队
41:26你不要
41:27别过来
41:29我的狗屁
41:30球队
41:31球队
41:32不要
41:33球队
41:34球队
41:35球队
41:35球队
41:36球队
41:37球队
41:38球队
41:39球队
41:40球队
41:41球队
41:42If you want to see your sister's death,
41:44don't let me go!
41:45Don't let me go!
41:46Don't let me go!
41:47Don't let me go!
41:48Don't let me go!
41:49Don't let me go!
41:56Take me!
41:59My sister, I'm a little girl.
42:03You're gonna kill me?
42:05You're gonna kill me?
42:06The police will come back to me.
42:08I'm gonna kill you.
42:10Just because of the fact that you're on the road,
42:13I'm gonna kill you.
42:15I'm gonna kill you.
42:29I'm so happy to be a girl.
42:31I'm gonna kill you.
42:33I'm gonna kill you.
42:34I'm gonna kill you.
42:36I wanna kill you before you guys.
42:39Don't you feel I'm a bitch.
42:41All right.
42:42You're right.
42:43Don't you?
42:45Don't you watch me?
42:47Don't you?
42:48Don't you?
42:49I want to kill you.
42:50Don't you?
42:51Don't you?
42:53Don't you?
42:54Don't you?
42:55Don't you?
42:57Don't you?
42:59Don't you?
43:01Don't you?
43:04Oh my god, I'm so proud of you.
43:11If you don't want me to take care of you,
43:13you will be able to break up the world's biggest
43:17business.
43:18This is what I should do.
43:34I don't know what to do with my face, but I don't know what to do with my face.
44:04You are you?
44:07You are you?
44:09I am so proud of you.
44:11You are you?
44:13You are you?
44:14You are you?
44:15You are you?
44:16What is life?
44:17You are your mother's mother-in-law.
44:19She's herself.
44:21She's not enough to get her.
44:23I don't know.
44:29You are?
44:30You are you?
44:31You have so many things!
44:33It's the only thing that I have to do with you.
44:36I'm not sure.
44:38Come on.
44:53Mayer.
44:54Llanlan.
44:55Are you okay?
44:58My daughter.
44:59Is you taking the police to the police?
45:03玉娘,是你带警察上山的?
45:10泰兰,你没事真的太好了。
45:15这一切都是命而做的局。
45:19总算是把你救出来了。
45:22姐姐,这次多亏了玉娘。
45:28回这里啊,多的是。
45:32只有神明,才变成我的好问题。
45:37玉儿,娘当年和神明洞房的时候。
45:42玉儿,你生下的那天,是我陪着你。
46:01是我陪着去的医院。
46:03我记得医生说,你天生没有子宫,不能生育。
46:07所以,当你说自己是好运体质的时候,
46:11我就知道,你在布局了。
46:15玉娘,这么多年,你看着村子里的女人被送到这里破海。
46:23你也是受害者。
46:25你为什么不反抗?
46:27玉娘,你为什么不反抗?
46:29玉娘,你为什么不反抗?
46:31玉娘,你为什么不反抗?
46:35玉娘,我怎么反抗?
46:37玉娘,当年我是反抗了。
46:39玉娘,我还不是被那几个畜生给操大了。
46:41玉娘,他们还绑走了我儿子。
46:44They were helping me take my son
46:46And if I'm not giving him
46:48You're out of my Wade
46:51Why don't I feed you?
46:53You've lost me with my children
46:54Don't take me off my children
46:56Let him take me off
46:57I can't go
46:58I can't go
46:59The Jesus
47:01Get out
47:03Get out
47:04I'm gonna die
47:06I'm gonna die
47:09I'm gonna die
47:13Oh my God, I'm sorry.
47:26My mother, I'm sorry for you.
47:30I'm sorry for you.
47:33My mother, let's go with us.
47:43I'm sorry for you.
47:53I'll never forget you.
47:57I lost my mind.
47:58I lost my mind.
48:02I lost my mind.
48:05I lost my mind.
48:08They didn't take their money,
48:10and they didn't take the money.
48:12So they took their money back to the last thing.
48:16They were not allowed to take their money back.
48:19My 20th century,
48:21I was young when I was in the first place.
48:27I was 20 years old.
48:30I saw my son's son of a small father.
48:32But my father was a small little kid.
48:35She was a little boy.
48:37What are you doing?
48:38What?
48:39I'm going to kill you.
48:40Who?
48:41I'm going to kill you.
48:42I'm going to kill you.
48:45I'm going to kill you.
48:47I'm going to kill you.
48:49Don't kill me.
48:51Don't kill me.
48:59I'll go to your house.
49:00Get out.
49:07St.
49:10St.
49:11St.
49:12St.
49:14St.
49:15H sorts of things.
49:16Tape.
49:18St.
49:19St.
49:24I'm scared.
49:26I was evild obviously fromjob-no-di-odget.
49:33Oh my God.
49:37It was taken out of the
49:45I'm sorry, I'm sorry.
50:15I'm going to go.
50:16I'm going to go.
50:17Go!
50:18Go!
50:19Go!
50:20Go!
50:21Go!
50:22I'm going to go.
50:23You've got to know this is a place of the fencing.
50:27You're not going to marry me.
50:29Why are you still going to be in the King?
50:32When I first saw you, I got to know my獵物.
50:37I got to know that my獵物 came.
50:43I got to know my獵物.
50:45It's hard for you to come here.
50:47It's okay.
50:48If I can come to you, I can go anywhere.
50:50Where are you going?
50:52I'm going to go.
50:57My house is in落花村.
51:01Yes.
51:03How are you?
51:04I'm the one who is in落花村.
51:06It's so funny.
51:07I've never met you in the village.
51:10I'm going to go to the village in the village.
51:13That's right.
51:15Then I'm going to call my獵物.
51:17She's right in the village.
51:19I didn't want to go back to the village.
51:22I didn't want to go back to the village.
51:25But I didn't think that the village was in落花村.
51:28So I got to have a new plan.
51:32I'm going to talk to the village.
51:34I'm going to come back to the village.
51:35My new plan is to make the village again.
51:37The village is coming.
51:38And that night of the village is coming.
51:41It's coming to me from the village to my village.
52:12What?
52:19I just need you to give me a message.
52:21You will be able to do me in the future.
52:23You will be able to do me in the future.
52:25You will be able to do me in the future.
52:26No, no.
52:27Oh, Yuen婷.
52:29How did you become like this?
52:32You are in crime!
52:34I'm going to get you to get me.
52:36I can't let you go.
52:38You wouldn't want me to get you to get me?
52:41Do you want me to get me?
52:43Come on.
52:44Come on.
52:51If you're a woman, you can't tell me how to listen to me.
52:58Yes.
53:11How do you will, I will believe you.
53:13I've done that.
53:14I've done one of our sins in my life.
53:19I can't take my life until I've seen you.
53:21Thank you so much for joining us.
53:51Transcription by CastingWords
54:21Transcription by CastingWords
54:51Transcription by CastingWords
Recommended
1:59:56
|
Up next
55:00
2:15:43
2:03:20
3:05:37
2:48:37
54:58
54:58
1:49:03
1:25:37
1:57:22
47:47
1:48:53
1:42:38
1:22:20
1:26:42