- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17That the Zoll took the courier of your mother.
01:20That was my fault.
01:22I don't believe it.
01:23No.
01:24I don't believe it.
01:25That's the truth.
01:26You have a heart.
01:27No.
01:28You're a heart.
01:29No.
01:30No.
01:31No.
01:32No.
01:33No.
01:34No.
01:35No.
01:36No.
01:37No.
01:38No.
01:39No.
01:41No.
01:42No.
01:43No.
01:44No.
01:45No.
01:46No.
01:47No.
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:55Through the rainbow-colored night
02:01Stay, why don't you stay
02:09Stay, why don't you stay
02:16Stay, stay
02:21Ich hab Werner die Koordinaten durchgegeben
02:25und er hat den Zoll informiert.
02:31Henry, bitte versuch mich zu verstehen.
02:34Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:36Aber was?
02:38Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:41Nein, Henry, ich hab versucht, dich zu überzeugen, weiterzumachen
02:44und du wolltest nicht.
02:45Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt.
02:49Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry.
02:53Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt,
02:56dann verzeihst du mir das nie.
02:58Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:02Nein, Henry, ich war in einer riesigen Zwickmühle.
03:06Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat.
03:08Es geht dir also um Rache.
03:15Nein.
03:15Egal, um welchen Preis.
03:17Nein, natürlich nicht, Henry.
03:19Hörst du mir das wirklich zu?
03:23Mir ging es darum, meine Familie zu schützen.
03:26Und um Gerechtigkeit.
03:28Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry.
03:30Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht,
03:34sondern in Larissas Fabrik, dann ist das doch auch nicht besser.
03:42Henry, der einzige Weg, den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen,
03:47ist, deine Mutter aufliegen zu lassen.
03:48Das war am Anfang ja sogar deine Idee.
03:52Du hast selbst gesagt, deine Mutter ist gefährlich.
03:54Aber sie hat sich geändert.
03:56Sie hat unsere Beziehung akzeptiert.
03:58Und wir haben beschlossen, die Spyware zu löschen.
04:00Du hast mir gesagt, dass du die App auf deinem Handy gelöscht hast.
04:05Ja, ich weiß.
04:09Und es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe, Henry.
04:15Es ist mir so unendlich schwergefallen, aber ich hatte keine andere Wahl.
04:18Aber ich hatte keine andere Wahl.
04:25Henry.
04:31Ich liebe dich.
04:36Verzeih mir.
04:44Du bist der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe.
04:48And you've lost me.
04:56Penny!
05:15I've done everything.
05:18Schwarzgeld habe ich genug.
05:20Aber so viel Geld innerhalb von 10 Tagen zu waschen,
05:22ist völlig unmöglich.
05:23Vielleicht sollten Sie umdenken.
05:26Alternativlösungen suchen.
05:29Eine Lösung wäre ein Kredit.
05:31Deswegen war ich heute bei der Bank.
05:32Und?
05:33Nichts.
05:34Ihr Vermögen übersteigt die Summe von einer halben Million
05:38doch um ein Vielfaches.
05:40Das sollte der Bank doch als Sicherheit genügen.
05:42Ja, aber meine Vermögenswerte sind in Investments gebunden.
05:45Und meine Immobilien sind belastet,
05:47um wiederum andere Investments zu finanzieren.
05:50Da Sie bereits ein Darlehen für Ihr österreichisches Casino beantragt haben,
05:54sieht die Bank nicht genügend Sicherheit
05:56für einen freien Konsumentenkredit.
05:58Dafür ist aber ziemlich sicher, was mir bevorsteht, wenn ich den Deal mit dem Syndikat nicht einhalte.
06:06Das hat mir der Boss ziemlich klar zu verstehen gegeben.
06:09Du glaubst überhaupt nicht, wie sehe ich mich auf mein eigenes Bett vorher?
06:15Das kann ich mir vorstellen.
06:17Und ehrlich gesagt, das Essen hier, das war auch unter aller Kanone.
06:21Ich bring dich jetzt erstmal nach Hause und dann besorgen wir dir, was Anständiges zu essen.
06:25Katja, du brauchst dich wirklich nicht die ganze Zeit um mich zu kümmern.
06:27Das weiß ich. Aber bis du eine richtige Pflegekraft hast, ist das wirklich kein Problem.
06:32Ja, was das angeht, bin ich auch noch nicht weitergekommen.
06:35Aber ich arbeite dran. Versprochen.
06:38So, jetzt auf in meinen neuen Sportwagen.
06:41Geht das?
06:42Ja, sehr gut. Danke.
06:45Na dann mal los.
06:46Ach, ja.
07:06Also, ich muss zugeben, ich war ein bisschen skeptisch, was diese Blumen da im Salat angeht.
07:11Aber ich nehme alles zurück. Es hat ausgezeichnet geschmückt.
07:14Danke. Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
07:19Ach was.
07:20Aber man muss höllisch aufpassen.
07:23Die Samen und die Baumrinde, also eigentlich der ganze Baum ist abgesehen von den Blüten toxisch.
07:29Was, der ist giftig?
07:30Ja, aber keine Sorge, ich kenne mich ja aus.
07:33Gott sei Dank, das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch, den ich beim Besuch meiner Tochter in Japan mal gegessen habe.
07:40Das ist eine absolute Delikatesse, die einen allerdings tötet, wenn sie nicht richtig zubereitet wird.
07:46Ach, also, so gefährlich ist es nicht, aber ganz schön mutig von Ihnen.
07:52Die Kiste mit den Wildnarzissen-Zwiebeln wird gleich geliefert.
08:00Oh, das geht aber zackig. Das ist ja wunderbar.
08:03Wenn Sie möchten, können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen.
08:07Wenn es Ihnen passt, von mir aus gern.
08:10So süß, diese Hommage an Ihren Heiratsantrag. Ein Herz aus Wildnarzissen.
08:16Ja. Vorausgesetzt, Sie gehen diesmal alle auf. Und die Wühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen.
08:23Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei.
08:25Bestimmt. Zum Glück.
08:29Ich muss sagen, das war erstaunlich köstlich.
08:31Oh, das freut mich zu hören.
08:34Magst du auch noch einen Espresso?
08:35Ah, gerne. Der hilft mir vielleicht auch die Sprünge.
08:39Bezüglich?
08:41Die wagen wir doch noch dran zu kriegen.
08:44Lexi, der Zug ist abgefahren. Wir haben nichts in der Hand, um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen.
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge, der Sie belasten könnte, tot ist.
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph.
08:57Der Streit mit dem Mithäftling, das war doch alles inszeniert.
09:01Oder auch nicht.
09:03Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen.
09:05Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun.
09:08Woher wirst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt.
09:12Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe.
09:13Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat? Ja, bist du wahnsinnig!
09:21Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst und dich als Verteidigerin angeboten hast.
09:26Ja, und kurz danach war er tot.
09:28Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind.
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:34Sie hat ihn nicht töten lassen.
09:36Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:39Lexi, ich weiß, wozu diese Frau fähig ist.
09:44Aber diesmal lügt sie nicht.
10:08Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
10:11Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
10:17So.
10:19Ja, ist perfekt.
10:21Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen?
10:27Na, das stand doch außer Frage.
10:29Na ja, also nicht so ganz.
10:31Ohne ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut hingekriegt.
10:36Aber Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend.
10:45Ja, da spart man sich das Fitnessstudio.
10:47Ja, da sagen Sie was.
10:49Aber trotzdem bin ich froh, dass unser Garten daheim nicht mehr so viel Arbeit verlangt.
10:53Und dass die Hildegard sich wirklich gern drum kümmert.
10:56Ja, man kommt ganz schön ins Schwitzen.
10:59Aber es lohnt sich.
11:01Ja, hoffentlich.
11:03Ganz sicher.
11:05Die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus.
11:07Echt?
11:09Ja, aber das ist gar nicht schlimm.
11:11Der Lieferant ist absolut zuverlässig.
11:13Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen.
11:17Ja?
11:18Der Lieferant ist kürzlosreich und durchlässig.
11:21Zu ihrem goldenen Hochzeitstag, da wird das Herz in voller Pracht blühen.
11:26Haha.
11:28Ich sag Ihnen was, ich kann es kaum erwarten, die Hildegard damit zu überraschen.
11:32Die wird vielleicht Augen machen.
11:34Mhm.
11:35Ja.
11:51Hallo Henry.
11:54Georg.
11:58Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:01Ja, sicher.
12:03Alles bestens.
12:05Georg, warum kann ich Ihnen nie was vormachen?
12:18Ich kenne Sie von klein auf.
12:24Wir mögen nicht immer einer Meinung sein, wenn es um Ihre Mutter geht.
12:29Aber Sie wissen, dass ich Ihr Vertrauen nie missbrauchen würde.
12:32Das habe ich nie getan.
12:35Das Dekorier meiner Mutter im Zoll herausgefischt wurde.
12:36Das war kein Zufall.
12:37Wie kommen Sie denn darauf hin?
12:38Maxi hat dem Zoll den entscheidenden Typ gegeben.
12:42Was erwarte ich denn?
12:43Was erwarte ich denn?
12:44Dass er plötzlich auftaucht und alles vergeben und vergessen ist?
12:46Was erwarte ich denn?
12:47Was erwarte ich denn?
12:48Was erwarte ich denn?
12:49Was erwarte ich denn?
12:50Dass er plötzlich auftaucht und alles vergeben und vergessen ist?
12:54Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen?
12:56War es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
12:57Was wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
12:58Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
12:59Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns.
13:02Aber so kann man sich täuschen.
13:05Aber wie auch die Zoll.
13:06Was?
13:07Was?
13:08Oh nein.
13:13Dass er plötzlich auftaucht?
13:14Und alles vergeben und vergessen ist?
13:18Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen?
13:21War es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:25Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:28Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns.
13:31Aber so kann man sich täuschen.
13:32So can you not understand your movements?
13:35Yes, of course.
13:37Max and your family wanted to go back,
13:38because your mother took away.
13:42At the beginning of your story,
13:44you said to me,
13:46you had never seen such feelings for a woman.
13:50Do you still think so?
13:56Maxi...
13:59...is the love of my life.
14:01I can't imagine you being old.
14:07So it's more we,
14:08that she has been forgiven.
14:09But finally, she had it to you.
14:11So did that not count?
14:21I wanted Henry nie to do it.
14:23But he didn't deserve it,
14:26that I would do anything else to do.
14:28He was wrong.
14:30He was wrong.
14:31He was wrong.
14:32He was wrong.
14:34And I will have to live with the consequences.
14:36And I will have to live with the consequences.
14:37But...
14:38...when Henry
14:41I can take away from my own life
14:43and I will lose it,
14:44I don't believe that I'm going to lose.
15:04What's with my mother? We've just got to meet her.
15:07She finally accepted her and she's going to meet her.
15:10And if she knows about it, it's with the acceptance soon.
15:13She's going to be soon.
15:16At the end, you have to decide between the woman you love
15:20and the mother you love.
15:30Wägen Sie gut ab,
15:34wer Ihnen wichtiger ist.
15:43I love the mother who has touched her.
15:45I love the mother.
15:46Where is she?
15:47I love her,
15:48How are you?
15:49I love her,
15:51who is a victim.
15:52I love her.
15:53I love her.
15:57And bourbon bit on ice.
16:27Schwierigkeiten?
16:39Danke.
16:42Ärger mit dem Zoll?
16:54Mit dem, was beim Zoll liegt.
17:01Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:09Die Sache ist komplizierter.
17:17Ich habe einen...
17:24Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt.
17:28Damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:32Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:43Tja, im schlimmsten Fall steht mein Leben auf dem Spiel.
17:50Hallo, Mathut.
17:51Hallo, Herr Schwarzbach.
17:52Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen, dass
17:57du mit dem Rollstuhl besser klar kommst, aber das siehst du gleich.
17:59Okay, du denkst aber auch an alles, vielen Dank.
18:01Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht, weil so ein langes
18:06Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:08Das kannst du laut sagen.
18:09Wenn du mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft.
18:10Du wirst erstmal ordentlich Muskelkater.
18:11Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:17Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:21Ja, wenn du brav bist.
18:22Ach, du weißt doch, ich bin gar nicht mehr in diesem Fall wie du in der Hand.
18:24Ich bin gar nicht mehr in der Hand.
18:26Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:31Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst. Danke.
18:34Ja, wenn du brav bist.
18:36Oh, you know what I'm doing.
18:38I'm handsaw.
18:40So.
18:42That's what we're doing.
18:44Actually, we're doing a good job.
18:52So, that's for you.
19:04You're going?
19:06Yeah.
19:10Danke fürs Zuhören.
19:13Wir sehen uns.
19:16Hoffentlich.
19:18Wenn ich dir irgendwie helfen könnte.
19:22Ich würde es tun.
19:36Das Geld, das beschlagnahmt wurde, ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
19:48Es gehörte deinem Geschäftspartner.
19:50Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
19:54Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
19:58Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erstmal waschen.
20:00Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich.
20:02Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:04Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:05Na, du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:08Da bin ich raus.
20:09Christoph, bitte hilf mir.
20:10Christoph, bitte hilf mir.
20:11Und ich überschreibe dir und deine Anzeige.
20:12Und dann, wenn du das Geld hast.
20:13Und dann, wenn du das Geld hast.
20:14Und dann, wenn du das Geld hast.
20:15Und dann, wenn du das Geld hast.
20:16Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:17Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:23Na, du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:27Da bin ich raus.
20:32Christoph, bitte hilf mir.
20:36Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:41Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:47Was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
20:59Ich bedauere die Situation, in der du bist.
21:02Ehrlich.
21:04Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:10Christoph, du bist...
21:11Es tut mir leid.
21:13Christoph, du bist...
21:14Es tut mir leid.
21:47Was soll denn diese Kiste bitte sein?
22:00Ah.
22:01Hey.
22:02Hey, Mardu.
22:03Na, wie geht's dir?
22:05Euch.
22:07Uns geht's ganz wunderbar.
22:10Sag mal, das ist ja bestens nicht deine ganze Lieferung und du hast im Restaurant eingeschleppt.
22:13Nein, keine Sorge, das war's für heute.
22:15Ich hab nur gestern vergessen, Charlotten zu bestellen und der Täubner hat sie heute nachgeliefert.
22:20Okay, das darf ich mal gelten.
22:21Das war nur ein bisschen komisch.
22:22Er hat gesagt, er hätte sie heute Mittag schon geliefert, aber es wäre niemand da gewesen, um sie entgegenzunehmen.
22:27Kriegst du jetzt Schwierigkeiten?
22:28Nein, ich hab gerade erst angefangen mit den Vorbereitungen für die Abendkarte.
22:32Bis dahin krieg ich meine französische Zwiebelsuppe locker hin.
22:35Das ist alles gut.
22:35Ähm, ist das jetzt mehr so eine Gentleman-Aktion oder so eine Helikopter-Fahrt-Aktion?
22:42Hm?
22:43Äh, irgendwie beides.
22:46Ich will einfach nicht, dass du sie so schwer trägst in deinem Zustand.
22:49Das kann ich gut verstehen, aber so ein paar kleine Zwiebeln krieg ich gerade noch getragen.
22:53Du, bin ich, bin ich sehr übervorsichtig.
22:58Vielleicht ein klitzekleines bisschen, aber das liebe ich ja auch an dir.
23:01Ich hab ja nochmal Glück gehabt.
23:02Warte, ich mach dir die Tür aus.
23:05Du bist ja schwanger.
23:06Du bist ja schwanger.
23:24Will you allow me?
23:48I think you've found no solution for your problem.
23:54And now?
23:58I'm going to show you the following my decisions.
24:02So, you sit here and give up.
24:04You always find a solution.
24:07You always say,
24:08I'm going to determine my fate.
24:24I'm going to determine the rules.
24:28So I know you.
24:30I'm going to show you the rules.
24:32I'll show you the rules.
24:34I'll show you the rules.
24:36I'll show you the rules.
24:38I'll show you the rules.
24:40I'll show you the rules.
24:42I'll show you the rules.
24:44I'll show you the rules.
24:46I'll show you the rules.
24:48I'll show you the rules.
24:50I'll show you the rules.
24:52What are you going to do?
24:56I'll contact you the boss of the Syndicate.
24:58And go up and go up.
25:02I'll show you the rules.
25:04I'll show you the rules.
25:06I'll show you the rules.
25:08I'll show you the rules.
25:38And im Gegensatz zu dir,
25:53want to move you around.
25:55I'm telling you,
25:56I love Katja.
25:58We're together,
25:59and I'll fight you.
26:08I'm not going to be in Markus' Nähe.
26:12If you could get your Eifersucht in the Griff.
26:15That's a real start.
26:23Where are you going from?
26:27From myself, would I say.
26:31And Frau Seinfeld, I heard you have been separated.
26:34Katja.
26:35Katja, it's not me.
26:38It's not me.
26:40I've given you enough reasons.
26:43But hey,
26:45from the head and head to the head,
26:47it helped me.
26:49Maybe I'll get my Eifersucht in the Griff.
26:51I trained too.
26:55I was jogging for hours,
26:57but it didn't have much to do.
27:00I went away from myself.
27:03First in my therapy,
27:05when I was dealing with my problems and my loss,
27:10I couldn't do it again.
27:12I couldn't do it again.
27:13I couldn't do it again.
27:15I couldn't do it again.
27:17I couldn't do it again.
27:18I couldn't do it again.
27:20I couldn't do it again.
27:21I couldn't do it again.
27:22I couldn't do it again.
27:23I couldn't do it again.
27:24I couldn't do it again.
27:25I couldn't do it again.
27:27I couldn't do it again.
27:28I couldn't do it again.
27:29I couldn't do it again.
27:30I couldn't do it again.
27:31I couldn't do it again.
27:34I know exactly who you are.
27:36Really?
27:37Who are you?
27:38Who are you?
27:39A businessman.
27:40And I'm a businesswoman.
27:42We're going to do it professionally and profitably.
27:46If you think you can decide the rules,
27:50you can't do it again.
27:51You can't do it again.
27:53I know what I risked.
27:55But you have to see,
27:56if something was to do,
27:58you would have to prove your power.
28:01But financially,
28:03it would be a total loss.
28:05That money would you never see.
28:08And I'm ready,
28:09a more than right amount of price to pay.
28:12I don't know.
28:14But...
28:17Versuchen Sie mich zu beeindrucken.
28:19Drei Monate um die halbe Million zu waschen.
28:22Dafür zahle ich aus eigener Tasche
28:24einen Schadensersatz von 100.000.
28:26Ebenfalls sauber.
28:27Das plus die erlassene Kommission von 15%.
28:32175.000 Euro reiner Gewinn.
28:36Ich habe Ihnen schon einmal gesagt,
28:40dass es für mich Faktoren gibt,
28:42die wichtiger sind als Geld.
28:44Ihre Glaubwürdigkeit.
28:46Schwäche zu zeigen würde Ihren Ruf schaden,
28:48ich weiß.
28:49Aber aus einem totalen Verlust
28:51einen äußerst rentablen Deal zu erzwingen,
28:54kann nur ein knallharte Geschäftsmann.
28:57Sie werden über das Angebot nachdenken
28:58und darauf eingehen.
29:00Denn etwas anderes kann ich Ihnen nicht anbieten.
29:03Ich bin nicht anbieten.
29:18Do you want me to buy some of these?
29:20Yes, of course.
29:28If I'm not sure that my Geruchssinn will be like that,
29:30would you like to buy some of these?
29:32Yes, of course.
29:34Yes, of course.
29:40If I'm not sure that my Geruchssinn works out,
29:48then would I have to leave my marriage.
29:52But do you find that they don't smell?
29:55I have done what they said.
29:58That's not a lot, that's Blumenzwiebeln.
30:04Wildnarzissen, if I had to prepare them for that!
30:08They are very gifted.
30:10Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen.
30:12Here was the Teufel.
30:14The Teutner would not be a bad joke.
30:20Will you buy two of the Charlottes from the Biomarkt?
30:22Yes, of course.
30:38Yes, of course.
30:40Yes.
30:42No, no, no!
30:44No, no!
30:46It's amazing, Mr. Spencer.
30:48No, no, no, no, no.
30:50But if you didn't have the App,
30:52you didn't have the App,
30:53you didn't have the Brunch.
30:55No, no, no.
30:57You hurt me, you hurt me.
31:01Not only that you didn't lose the app,
31:05but also that you didn't lose the brunch.
31:08You knew why my mother was so fast away.
31:11And you didn't say anything.
31:14I know.
31:19Henry, I had that self come out.
31:23When you wished we were to be honest together,
31:29it broke my heart.
31:32Because I didn't have it.
31:38Henry, it's so unendlich leid.
31:44I will not lose you.
31:48I can't lose you.
31:49I'm crazy when I think about it.
31:51I'm crazy when I leave the woman,
31:54who I love forever.
31:58I love you.
32:00I love you.
32:06I love you.
32:09I love you.
32:11I love you.
32:12I love you.
32:13I love you.
32:14I love you.
32:16I love you.
32:17I love you.
32:18I love you.
32:19I love you.
32:21I love you.
32:22I love you.
32:23I love you.
32:24I love you.
32:25I love you.
32:26I love you.
32:28I love you.
32:29I love you.
32:30I love you.
32:31I love you.
32:33I love you.
32:34I love you.
32:35I love you.
32:36I love you.
32:38I love you.
32:39I love you.
32:40I love you.
32:41I love you.
32:42I love you.
32:44I love you.
32:45I love you.
32:46I love you.
32:47I love you.
32:48I love you.
32:49I love you.
32:50I love you.
32:51I love you.
32:52I love you.
32:54I love you.
32:55I wouldn't be able to wait to see you.
32:58I want you to forget.
33:00Yeah, that's all possible, but my body feels like to say, we would have to go back to our hotel.
33:07Yes, that's it.
33:09Yes, I would have to go back to the money over the Breu-Stüberl first,
33:13after that she has to go back to our hotel.
33:16I'm hard to say, that you would accept that you would accept it.
33:21That's it, isn't it?
33:24Yes, it would sound like that.
33:26You would have to go back to something, that the consequences are not counted.
33:32And if the shooting goes back, then good night.
33:56What's going on? Do you have anything else?
33:59Oh, I'm so relaxed and sacked like a fresh baby.
34:04The massage was wonderful. Thank you very much.
34:07Gerne.
34:08And can I really do a few hours leave?
34:11I need everything I have.
34:14Ah, I have everything I need.
34:17In my Sportwagen da vorne komme ich auch schon viel besser klar.
34:22Aber wenn was ist, rufst du wirklich an, ja?
34:25Oder du sagst Hanno Bescheid, der hat heute Dienst und ist innerhalb von einer Minute hier.
34:28Ah, alles klar. Und jetzt zisch ab, grüß den lieben Herrn Sonnenbichler von mir.
34:33Der fühlt sich bestimmt einsam ohne seine Frau und freut sich auf den Abend mit dir.
34:37Ja, das richte ich ihm aus. Ich bin schon gespannt.
34:39Der hat, glaube ich, echt eine schöne Überraschung für Hildegard vorbereitet.
34:42Das ist verrückt, oder? Fast 50 Jahre verheiratet und lieben sich immer noch.
34:47Ja, wie am ersten Tag.
34:50Warte mal, ich mach dir da noch ein Kissen rein hinten in meinem Nacken.
34:54Au ja, das ist gut.
34:57Komm mal her.
35:00Ups.
35:02Keine Absicht.
35:03Kein Problem.
35:05Dann bis später.
35:07Also dann, tschüss.
35:08Tschüss.
35:12Hm.
35:16Hm.
35:20Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:25Hm.
35:36Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:38Hm.
35:40Ich lass dich nie wieder los.
35:44Nie.
35:45Wieder.
35:57Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:01Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt du, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:05Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:08Sie ist aus der Nummer vorhin raus.
36:12Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:15Ja.
36:16Das kann sie verkraften.
36:17Glaubt mir.
36:18Aber Henry.
36:23Meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:30Ja.
36:31Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:36Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:44Hey.
36:45Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:52Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:57Okay?
36:59Das werde ich auch zu dir sein.
37:03Versprochen.
37:05Keine Lügen mehr.
37:08Nie wieder.
37:09Ich bin wieder.
37:10Ich bin wieder.
37:39Nein.
37:40Boah ie, Mahle.
37:41Aber weoute.
37:44I don't know.
38:14I don't know.
38:44I don't know.
39:14I don't know.
39:16Eh, du, ich hab' überlegt, ob es sich rentiert, wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:24Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen, als wir das Bier für die Wagner kreiert haben.
39:28Danke.
39:29Und? Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit. Sonst nicht viel.
39:38Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt, dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
39:57Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:12Aber irgendwann wird sie für das alles bezahlen.
40:23Und die Katja versucht jetzt sogar einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten.
40:33Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte, dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ich hab' ihn angerufen und er hat alles abgestritten.
40:42Äh, Entschuldigung.
40:43Ich komm' jetzt da nicht mit.
40:44Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich hab' Charlotten bestellt.
40:48Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln.
40:53Und ich hab' das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh.
40:57Wildnarzissen.
40:58Ich hab' damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr, wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komm ich nicht mehr mit.
41:08Naja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt.
41:11Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich hab' die Kiste am Westeingang gesehen und hab' sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung und unsere war noch gar nicht da.
41:22Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Tolkner entschuldigen.
41:28Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja.
41:32Das darf nicht wahr sein, die ganze Arbeit umsonst.
41:35Nummer 6.
41:50Nummer 7.
41:52Nummer 8.
41:53Nummer 8.
41:56結果
41:56Ah! Georg! Georg!
41:59Is something happened?
42:02There was someone in my room.
42:05How did you get there?
42:09The Apfel.
42:15That was someone from the syndicate.
42:18And he put it there?
42:20Hingelegt?
42:24Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:34Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht.
42:44Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:50georg das ist eine botschaft
42:53ich bin nirgendwo sicher vor dem syndikat
42:59der boss lehnt also ihr angebot ab
43:04ich habe zu hoch gepokert
43:10und verloren
43:16ich bin nirgendwo
43:46müsste man die nicht eigentlich eingraben und nicht ausgraben
43:50das sind die falschen
43:53du hattest recht fanny
43:59nein eben nicht sonst wenn jetzt hier wird
44:02ach so
44:05du meinst gar nicht die blumen
44:07können wir vielleicht kurz miteinander reden
44:11oder kannst du mir vielleicht einfach wenigstens kurz zuhören
44:18du hattest recht mit dem was du gesagt hast
44:23ich habe ein problem mit meiner eifersucht und ich brauche hilfe
44:27ja und deswegen suche ich mir jetzt einen therapeuten
44:31dann hoffe ich dass es hilft
44:34und ich wollte dir danken dass du mir den spiegel vorgehalten hast
44:39ich habe keine ahnung was da in mich gefahren ist als ich meinen vater
44:43voll haute eifersucht in lebensgefahr gebracht habe
44:45aber ich hätte sofort auf dich hören müssen dann wäre das nicht passiert
44:51freunde sagen einander die wahrheit und ich wollte sie nicht hören und damit habe ich
45:00dich enttäuscht
45:01ja
45:02das tut mir leid fanny ich werde an mir arbeiten
45:07fanny du bist mir wichtig
45:11gibt es eine möglichkeit dass wir wieder miteinander befreundet sein können
45:15das ist wie mit den blumen
45:18ob sie blühen zeigt sich mit der zeit
45:21also ich habe nachher ein paar personal trainings dann eine ernährungsberatung aber
45:35hast du meinen geldbeutel gesehen
45:38ah
45:40ah danke
45:42wenn du magst können wir in der pause zusammen an den see gehen
45:45ah ich glaube meine mittagspause wird heute eher kurz
45:49bei mir sind einige kollegen krank
45:52und was macht dich so glücklich
45:55nein ähm
45:57henry hat gestern die ganze nacht bei mir verbracht
45:59ah verstehe aber tut er das in letzter zeit nicht immer
46:03ja aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten und ich hatte kurz angst dass es vorbei ist
46:08wieso was hat er gemacht
46:10nein nicht er ich
46:12ich habe einen riesen fehler gemacht
46:14du
46:15ja
46:16was war los
46:18ist ja jetzt auch egal
46:20wichtig ist nur dass henry mir verziehen hat
46:22und ich bin echt froh dass er mir eine zweite chance gegeben hat
46:25ok verstehe keine weiteren fragen
46:28ich werde unsere liebe jedenfalls nie wieder aufs spiel setzen
46:33nie wieder
46:35morgen
46:42morgen
46:44wollen wir zusammen frühstücken
46:46mutter
46:48mutter
46:49was ist los
47:01mutter
47:02wovon redest du
47:05mutter
47:06That's it.
47:16I'm at the end.
47:19Is the Zoll on the street coming?
47:22If it's only that would be...
47:26...it would be much better than that, what now comes to me.
47:29But what are you talking about?
47:30That's what I'm talking about.
47:37It's not mine.
47:39I should just wash it.
47:55Is this the...
47:56...of which you talked about?
48:00That's a very, very dangerous business partner.
48:06And because I can't hold the deal in the agreement,
48:09I can't hold the deal in the agreement.
48:16They were here in my room and put it in my bed.
48:21What?
48:23Henry.
48:27That's a sign.
48:30That's my case.
48:32That's my case.
48:33That's my case.
48:34That's my case.
48:35That's my case.
48:37That's my case.
48:38That's my case.
48:39That's my case.
48:41That I have given you a contract.
48:48Now you can marry the man who you love.
48:52Your ex-wife will make that.
48:55My mother got a murder.
48:56Please, Ross.
48:58That money was not yours.
49:01She should just wash it.
49:03And now it's the charge of the agreement of the deal.
49:06Can I ask you what you're doing here?
49:09Yes, of course.
49:11That will be a message for my wife.
49:13A flash post.
49:14A invitation for our golden birthday.
49:17I'm so good as dead.
49:21Maybe there's a chance.
49:25Go to the police.
49:27Should I let the syndicate off?
Recommended
48:40
|
Up next
48:00
49:31
49:11
48:45
48:41
48:45
48:45
49:04
49:11
49:34