- 23/06/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:30Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any trouble.
00:37I was surprised when I heard from the murder of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was really a Mithäftling?
00:45Yes.
00:47It was some internal Streitereins.
00:50What? Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't have it as expected.
01:07And I heard your mother again.
01:10And you...
01:12You still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:16But...
01:17That the Zoll the Kurier of your mother took off...
01:20That was my fault.
01:22I heard.
01:23I heard.
01:24I heard.
01:25I heard.
01:26I heard.
01:27I heard.
01:28I heard.
01:29I heard.
01:30I heard.
01:31How are you singing?
01:32%
01:34To get the вод상 turned tend not on at all.....
01:38It's s – feeling changed.
01:39Everything around, you will be as an InstA so-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to.
01:40I am talking to the Crafts up country only with the Spirobot yourselves.
01:41!
01:44Music...
01:47I could throw my heart away. Can't you hear? I'm asking you to stay through the rainbow colored night.
02:02Stay, stay. Why don't you stay? Stay, stay.
02:23Ich hab Werner die Koordinaten durchgegeben und er hat den Zoll informiert.
02:27Henry, bitte versuch mich zu verstehen. Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:36Aber was? Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:41Nein. Henry, ich hab versucht dich zu überzeugen weiterzumachen und du wolltest nicht.
02:47Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt. Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry.
02:53Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt, dann verzeihst du mir das nie.
02:58Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:02Nein, Henry. Ich war in einer riesigen Zwickmühle.
03:06Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat.
03:12Es geht dir also um Rache.
03:15Nein.
03:16Egal, um welchen Preis.
03:17Nein, natürlich nicht, Henry.
03:19Hörst du mir das wirklich zu?
03:23Mir ging es darum, meine Familie zu schützen.
03:26Und um Gerechtigkeit.
03:28Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry.
03:32Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht, sondern in Larissas Fabrik, dann ist das doch auch nicht besser.
03:37Henry, der einzige Weg, den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen, ist deine Mutter aufliegen zu lassen.
03:49Das war am Anfang dir sogar deine Idee.
03:53Du hast selbst gesagt, deine Mutter ist gefährlich.
03:55Aber sie hat sich geändert.
03:57Sie hat unsere Beziehung akzeptiert.
03:59Und wir haben beschlossen, die Spyware zu löschen.
04:01Du hast mir gesagt, dass du die App auf deinem Handy gelöscht hast.
04:04Ja, ich weiß.
04:10Und es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe, Henry.
04:15Es ist mir so unendlich schwergefallen, aber ich hatte keine andere Wahl.
04:24Henry.
04:29Bitte.
04:30Ich liebe dich.
04:33Ich liebe dich.
04:37Verzeih mir.
04:44Du bist der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe.
04:51Und du hast mich angelogen.
04:58Henry.
05:00Ich habe alles durchgerechnet.
05:18Schwarzgeld habe ich genug.
05:20Aber so viel Geld innerhalb von zehn Tagen zu waschen, ist völlig unmöglich.
05:24Vielleicht sollten Sie umdenken.
05:27Alternativlösungen suchen.
05:28Ja, eine Lösung wäre ein Kredit.
05:31Deswegen war ich heute bei der Bank.
05:33Und?
05:34Nichts.
05:36Ihr Vermögen übersteigt die Summe von einer halben Million doch um ein Vielfaches.
05:41Das sollte der Bank doch als Sicherheit genügen.
05:43Ja, aber meine Vermögenswerte sind in Investments gebunden.
05:46Und meine Immobilien sind belastet, um wiederum andere Investments zu finanzieren.
05:49Da Sie bereits ein Darlehen für Ihr österreichisches Casino beantragt haben, sieht die Bank nicht genügend Sicherheit für einen freien Konsumentenkredit.
05:58Dafür ist aber ziemlich sicher, was mir bevorsteht, wenn ich den Deal mit dem Syndikat nicht einhalte.
06:04Das hat mir der Boss ziemlich klar zu verstehen gegeben.
06:08Du glaubst überhaupt nicht, wie sehe ich mich auf mein eigenes Bett vorher?
06:12Das kann ich mir vorstellen.
06:13Und ehrlich gesagt, das Essen hier, das war auch unter aller Kanone.
06:17Ich bring dich jetzt erstmal nach Hause und dann besorgen wir dir, was Anständiges zu essen.
06:21Katja, du brauchst dich wirklich nicht die ganze Zeit um mich zu kümmern.
06:24Das weiß ich. Aber bis du eine richtige Pflegekraft hast, ist das wirklich kein Problem.
06:29Ja, was das angeht, bin ich auch noch nicht weitergekommen. Aber ich arbeite dran. Versprochen.
06:33So, jetzt auf in meinen neuen Sportwagen. Geht das? Ja, sehr gut. Danke.
06:46Na dann mal los. Ach ja.
07:03Also, ich muss zugeben, ich war ein bisschen skeptisch, was diese Blumen da im Salat angeht.
07:12Aber ich nehme alles zurück. Es hat ausgezeichnet geschmeckt.
07:16Danke. Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
07:20Ach was.
07:22Aber man muss höllisch aufpassen. Die Samen und die Baumrinde, also eigentlich der ganze Baum ist abgesehen von den Blüten toxisch.
07:29Was, der ist giftig? Ja, aber keine Sorge, ich kenne mich ja aus.
07:34Gott sei Dank. Das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch, den ich beim Besuch meiner Tochter in Japan mal gegessen habe.
07:41Das ist eine absolute Delikatesse, die einen allerdings tötet, wenn sie nicht richtig zubereitet wird.
07:48Also, so gefährlich ist es nicht, aber ganz schön mutig von Ihnen.
07:52Die Kiste mit den Wildnarzissen-Zwiebeln wird gleich geliefert.
08:01Oh, das geht aber zackig. Das ist ja wunderbar.
08:04Wenn Sie möchten, können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen.
08:08Wenn es Ihnen passt, von mir aus gern.
08:09Ja, aus gern.
08:11So süß, diese Hommage in Ihrem Heiratsantrag. Ein Herz aus Wildnarzissen.
08:17Ja. Vorausgesetzt, Sie gehen diesmal alle auf. Und die Bühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen.
08:24Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei.
08:26Stimmt. Zum Glück.
08:27Ich muss sagen, das war erstaunlich köstlich.
08:32Oh, das freut mich zu hören. Magst du auch noch einen Espresso?
08:36Ah, gerne. Der hilft mir vielleicht auch die Sprünge.
08:39Bezüglich?
08:41Die Wagen wir doch noch dran zu kriegen.
08:44Lexi, der Zug ist abgefahren. Wir haben nichts in der Hand, um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen.
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge, der Sie belasten könnte, tot ist.
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph. Der Streit mit dem Mithäftling, das war doch alles inszeniert.
09:02Oder auch nicht.
09:03Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen.
09:06Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun.
09:09Woher wirst du das so genau wissen?
09:11Ich habe sie gefragt. Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe.
09:17Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat? Ja, bist du wahnsinnig.
09:22Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der U-Haft warst und dich als Verteidigerin angeboten hast.
09:27Ja, und kurz danach war er tot.
09:30Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind.
09:33Wer ist denn als nächstes dran?
09:35Sie hat ihn nicht töten lassen.
09:37Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:40Lexi, ich weiß, wozu diese Frau fähig ist.
09:43Aber diesmal lügt sie nicht.
09:46Aber diesmal lügt sie nicht.
09:48Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
09:49Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
09:50Ja.
09:51Ja.
09:53Aber das ist doch.
09:55Noch nicht.
09:56Vielleicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
09:58Not that you get a boil?
10:11No, we don't want that.
10:16So.
10:19Perfect.
10:22Who would have thought that we would actually do this?
10:27No, that's not fair.
10:30Well, not so much.
10:32Without your help, I wouldn't have done that so quickly and so well.
10:38But...
10:43Gartenarbeit is quite anstrengend.
10:45Yes, and you can do that Fitness-Studio.
10:48But I'm happy,
10:50that our garden doesn't have so much work.
10:54And that the Hildegard is really good about it.
10:57Yeah, I'm happy.
11:00But it's worth it.
11:02Yeah, hopefully.
11:03Yeah, sure.
11:05The flowers look a bit different.
11:08Really?
11:09Yeah, but it's not bad.
11:11No.
11:12The garden is absolutely good.
11:14And the earth is perfect for Wildnarzissen.
11:17Yeah?
11:18Humus-reich und durchlässig.
11:21To the golden day of the day,
11:24there will be the heart in full Pracht.
11:27I can't expect the Hildegard to surprise you.
11:32I can't expect the Hildegard to surprise you.
11:34I can't expect the Hildegard to surprise you.
11:35Mhm.
11:36Mhm.
11:37ужadas funk
11:51Hallo, Henri?
11:53Georg.
11:59Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:02Ja, sicher.
12:03All the best.
12:14Georg, why can't I tell you anything?
12:18I know you from small.
12:25We may not always be one thing,
12:28if it's about your mother.
12:30But you know that I would never miss your trust.
12:35I've never done that.
12:44That the courier of my mother was thrown out,
12:47that was not a coincidence.
12:49How did you do that?
12:50Maxi gave him the decision.
13:00What's expected?
13:02That suddenly,
13:03that he suddenly took off and all is left and forgotten?
13:07This incredible frustration and lack of difference in Henry's eyes?
13:14Was it a huge mistake,
13:17to tell him the truth?
13:19Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:26Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns.
13:30Aber so kann man sich täuschen.
13:32Aber können Sie Ihre Beweggründe nicht auch nachvollziehen?
13:36Doch, natürlich.
13:37Max und Ihre Familie wollen zurück, was Mutter Ihnen weggenommen hat.
13:42Damals, am Anfang Ihrer Geschichte, Sie haben mir gesagt,
13:46Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden.
13:50Empfinden Sie noch immer so?
13:56Maxi.
13:59Ist die Liebe meines Lebens.
14:01Ich kann mir gut vorstellen, mit ihr alt zu werden.
14:07Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat.
14:09Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet. Sollte das nicht auch zählen?
14:19Ich wollte Henry nie wehtun.
14:25Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache.
14:30Ihm alles zu beichten war richtig.
14:32Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen.
14:38Aber wenn Henry sich deswegen von mir trennt und ich ihn verliere...
14:45Das halte ich nicht aus.
14:51Was ist mit meiner Mutter?
15:06Wir haben uns gerade wieder angenähert.
15:08Sie hat Maxi endlich akzeptiert und Maxi hintergeht sie.
15:11Und wenn sie davon erfährt, ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei.
15:16Am Ende werden Sie sich entscheiden müssen zwischen der Frau, die Sie lieben, und Ihrer Mutter.
15:21Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:36Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:36Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
16:06Wägen Sie gut ab, wer Ihnen Artszeit?
16:07Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wird?
16:16Und ein Bourbon bitte auf dem Eis.
16:36Fierigkeiten
16:41Danke
16:53Ärger mit dem Zoll?
16:57Mit dem, was beim Zoll liegt
17:02Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die
17:05Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:10Die Sache ist
17:13komplizierter.
17:18Ich habe einen...
17:25Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt,
17:29damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:36Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:44Tja...
17:46Im schlimmsten Fall...
17:49steht mein Leben auf dem Spiel.
17:51Hallo, Marthut.
18:06Hallo, Herr Schwarzbach.
18:08Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen, dass du mit dem Rollstuhl besser klar kommst. Aber das siehst du gleich.
18:12Okay, du denkst aber auch an alles, vielen Dank.
18:14Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht, weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:21Das kannst du laut sagen.
18:23Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft. Du wirst erst mal ordentlich Muskelkater.
18:27Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:31Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:35Ja, wenn du brav bist.
18:37Ach, du weißt doch, ich bin Handsome.
18:40So.
18:42Das bekommen wir schon hin.
18:44Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:52So, das ist für Sie.
18:54Danke.
18:55Ich habe zu danken.
19:01Du gehst?
19:06Ja.
19:10Danke fürs Zuhören.
19:13Wir sehen uns.
19:17Hoffentlich.
19:19Wenn ich dir irgendwie helfen könnte.
19:23Ich würde es tun.
19:31Christoph?
19:49Du kannst mir helfen.
19:52Wir können beide bekommen, was wir wollen.
19:54Das Geld, das beschlagnahmt wurde, ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
20:01Es gehörte deinem Geschäftspartner.
20:04Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
20:08Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erst mal waschen.
20:12Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich, auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:18Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:24Na, du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:28Da bin ich raus.
20:32Christoph, bitte hilf mir.
20:37Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:42Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:48Was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
20:52Ich bedauere die Situation, in der du bist. Ehrlich.
21:06Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:11Christoph, das müsst...
21:12Es tut mir leid.
21:22Vielen Dank.
21:52What should this place be?
21:59Ah.
22:00Hey.
22:01Hey.
22:02Hello.
22:03How are you doing?
22:04How are you doing?
22:05How are you doing?
22:06For me.
22:07How are you doing?
22:08How are you doing?
22:09Have you sent the whole delivery of the restaurant?
22:13No, no, that's all for today.
22:15I just ordered it yesterday, the one to order and the one to order.
22:20Okay, that's why I'm going to go.
22:21How are you doing?
22:22It's a bit strange.
22:23He said, he had already delivered you today.
22:24But there was no one there, to take them.
22:27Do you have any difficulties?
22:28No, I just started with the preparation for the evening.
22:32I'll get my französische Zwiebelsuppe.
22:34All right.
22:35All right.
22:36Is this more a gentleman-action or a helicopter-vater-action?
22:42Ah, kind of...
22:45Beides.
22:46I don't want you to do that in your state.
22:49That's right.
22:50I can't understand.
22:51But a few little things I've got to get.
22:53You...
22:54I'm...
22:55I'm...
22:56I'm...
22:57I'm...
22:58I'm...
22:59Maybe a little bit.
23:00But I love you too.
23:01I've had a lot of luck.
23:02I've had a lot of luck.
23:03Warte, I'll make you the door open.
23:05You're sick.
23:07Bye.
23:08Hi.
23:10Bye.
23:15No.
23:17No.
23:18No.
23:19No!
23:20No.
23:26No.
23:27No.
23:29I'm sorry.
23:37Can you please?
23:49I'm hoping you haven't found any solution for your problem.
23:55And now?
23:56I'm going to show you the following my decisions.
24:02You sit here and give up.
24:05You always find a solution.
24:07You always say,
24:09I'm going to determine my fate.
24:27I'm going to show you the rules.
24:29So I know you.
24:30I'll show you the rules.
24:31I will show you the rules.
24:32I'm going to have to go to the corner of my head.
24:42I can't win.
24:48And?
24:52What are you going to do now?
24:56I'll contact the boss of the Syndicate.
25:00And go up.
25:04And when my plan goes off,
25:08I can hit the rudder.
25:30I can hit the rudder.
25:40I can hit the rudder.
25:50And in the opposite of you,
25:52I'm not going to go into your head.
25:56I'm telling you clear and clear,
25:58I love Katja.
26:00We're together and I'll fight for you.
26:02I'll fight for you.
26:04I'll fight for you.
26:08I'm not going to be in Markus' Nähe.
26:12If you could get your Eifersucht in the Griff,
26:15that would be a real start.
26:23Where are you going?
26:27From myself, would I say.
26:31You and Frau Seinfeld, I heard you have been separated.
26:34Katja, it's not from me, yeah.
26:38It hurts.
26:41I've given you enough reasons.
26:44But hey,
26:45from the head to the head,
26:47it helped always.
26:49Maybe I'll get my Eifersucht in the Griff.
26:52After Theos' Tod I trained too.
26:55I was a while jogging,
26:57but it didn't really bring much.
27:00In fact, I just walked away from myself.
27:04First in my therapy, as I was with my problems and my loss,
27:10I couldn't do it again.
27:12I couldn't do it again.
27:19I didn't know what we had to talk about.
27:23The other day, I was told.
27:25I was told.
27:26The last time, I was told.
27:27I wasn't going to stop.
27:28The last time I was told.
27:29The last time I was told.
27:30The last time I was told.
27:32I know exactly who you are.
27:36Really? Who am I?
27:39A businessman. And I am a businesswoman.
27:43We will regulate the situation professionally and profitably.
27:47If you believe, you can determine the rules,
27:51you will be aware of yourself.
27:53I know what I risk.
27:55But you have to see, if something would have to stop,
27:59then they would have to prove their power.
28:02But financially, it would be a total loss.
28:05That money would never be seen.
28:08And I am ready to pay more than an appropriate price.
28:12I have to pay for it.
28:14But, you know, try to impress me.
28:19Three months, half a million to wash.
28:22I have to pay for my own pocket.
28:25I have to pay for 100.000.
28:28Plus die erlassene Kommission von 15%.
28:31175.000 Euro.
28:34Reiner Gewinn.
28:35I have to say,
28:37that it is for me Faktoren,
28:42which are more important than money.
28:44Your Glaubwürdigkeit.
28:46Schwäche zu zeigen, would be your name, I know.
28:49But from a total loss,
28:51a very rich deal,
28:52a very rich deal,
28:53can only a very rich Geschäftsman.
28:56They will think about the business
28:58and they will think about it.
29:00Because something else can I not offer you.
29:02Do you think a lot of love and what others do you think?
29:05Do you think a lot of love and what others do you think?
29:07I'm gonna go.
29:09I'm gonna go.
29:11I'm gonna go.
29:13Please, let's get started.
29:15I'm gonna go.
29:17I'm gonna go.
29:19I'm gonna go.
29:21I'm gonna go.
29:23I'm gonna go.
29:25I'm gonna go.
29:27I'm gonna go.
29:29Okay.
29:31Emilia, would you take me the one?
29:33Yeah, I'm gonna go.
29:45Also, wenn ich mir nicht sicher wäre,
29:47dass mein Geruchssinn wieder einwandfrei funktioniert,
29:49dann würde ich das auf meine Schwangerschaft schieben.
29:53Aber findest du nicht, dass die komisch riechen?
29:55Also, ich hab das getan, was Sie gesagt haben.
30:01Das sind keine Schaloppen, das sind Blumenzwiebeln.
30:05Wildnarzissen, wenn ich damit mal eine Zwiebelsuppe vorbereitet hätte.
30:08Die sind hochgiftig.
30:10Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen.
30:11Hier wäre der Teufel los gewesen.
30:15Der Tröpner wird sich doch wohl keinen schlechten Scherz erlaubt haben.
30:20Holst du mir bitte zwei Kisten Schalotten vom Biomarkt?
30:22Ja.
30:23Fort.
30:24Ja.
30:25Ja.
30:26Ja.
30:27Ja.
30:28Ja.
30:29Ja.
30:30Ja.
30:31Ja.
30:32Ja.
30:33Ja.
30:34Ja.
30:35Ja.
30:36Du hast mich unglaublich verletzt.
30:37Nicht nur, dass du die App nicht gelöscht hast.
30:39Auch beim Geburtstagsbrunch.
30:40Du wusstest, warum meine Mutter so schnell war.
30:42Ja.
30:43Ja.
30:44Ja.
30:45Du wusstest, warum meine Mutter so schnell weg musste und nicht mal da hast du mir was
30:46gesagt.
30:47Ich weiß.
30:48Ja.
30:49Ja.
30:50Ja.
30:51Ja.
30:52Ja.
30:53Ja.
30:54Ja.
30:55Ja.
30:56Ja.
30:57Ja.
30:58Ja.
30:59Ja.
31:00Ja.
31:01Ja.
31:02Ja.
31:03Ja.
31:04Ja.
31:05Ja.
31:06Ja.
31:07Ja.
31:08Ja.
31:09Ja.
31:10Ja.
31:11Ja.
31:12Ja.
31:13Ja.
31:14Ich weiß.
31:19H Foreign, ich hab das selbst kaum ausgehalten.
31:22Als du dir im Wunschbrunn gewünscht ist, dass wir immer ehrlich zueinander sind.
31:28Das hat mir das Herz gebrochen.
31:41I am so unendlich leidig.
31:46I will not lose you. I can't lose you.
31:49I'm crazy when I think about it.
31:51I'm crazy when I'm the woman who I love forever.
32:00So.
32:11I love you.
32:18She gives us back the first place,
32:20if you have money for her?
32:23Really?
32:25Yes, of course.
32:28But I don't think about it.
32:33Sophia Wagner, you don't trust me.
32:37I don't trust you.
32:39It's only a small amount of sums.
32:42And that's only for a limited time.
32:46That could be a case.
32:49I don't believe that.
32:50Here is the water really.
32:52A reason for you to hold.
32:55She would not have to take you to the water,
32:58to be able to protect yourself.
33:00Yes, that's all possible.
33:02But my body is saying to me.
33:04We would have to take you back our hotel.
33:07Yes, that's what she said.
33:09Yes.
33:10She would have to take you back the money
33:11over the Breu-Stüberl
33:12as soon as she told us the hotel.
33:17I'm hard to say,
33:18that you should accept this offer.
33:21That's not true.
33:23That's not true, huh?
33:24That's not true.
33:25That's not true.
33:26You would have to take you back on something,
33:28where the consequences are not to be considered.
33:31And if the shot goes back on the back,
33:34then good night.
33:36Good night.
33:37What's going on?
33:38Do you need anything else?
33:39Do you need anything else?
33:40Oh, I'm so relaxed and sacked
33:41like a fresh-grown baby.
33:42Thank you very much.
33:43Thank you very much.
33:44What's going on?
33:45What's going on?
33:46What's going on?
33:47Do you need anything else?
33:48Oh, I'm so relaxed and sacked
33:49like a fresh-grown baby.
33:50Thank you very much.
33:51Thank you very much.
33:52The massage was wonderful.
33:53Thank you very much.
33:54Thank you very much.
33:55Gerne.
33:56And can I really leave you a few hours alone?
33:59I need everything, what I have.
34:01I need everything, what I need.
34:02I need everything, what I need.
34:04I need everything, what I need.
34:05In my Sportwagen, I'm going to get better.
34:08But if something is, you really need everything?
34:11I need everything, what I need.
34:12I need everything, what I need.
34:13I need everything, what I need.
34:14In my Sportwagen, I'm going to get better here.
34:19But if something is, you really need it?
34:24Or you say to me, Hanno is here.
34:26He has a day and is in a minute here.
34:28All right.
34:29And now I'm going to greet you.
34:30I'm going to greet you dear friend Sonnenbichler from me.
34:33He must feel sure he's on his own wife and is on the evening with you.
34:37Yeah, that's right I'm going to get him.
34:39I'm excited.
34:40He has, I think, a nice surprise for Hildegard.
34:42That's crazy, isn't it?
34:44He has been married 50 years and has always been married.
34:47Yeah, like at the first time.
34:49Yeah.
34:50I'll give you a kiss in my neck.
34:55Oh yeah, that's good.
34:57Come on.
35:01Oops.
35:02I have no idea.
35:03No problem.
35:05Then, see you later.
35:07Also then, bye.
35:08Bye.
35:09Bye.
35:10Hm.
35:20Hm.
35:21Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:25Hm.
35:27Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:40Ich lass dich nie wieder los.
35:42Nie wieder.
35:44Nie wieder.
35:45Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:01Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:05Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:07Sie ist aus der Nummer fein raus.
36:10Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:14Ja.
36:15Ja.
36:16Das kann sie verkraften.
36:17Glaubt mir.
36:19Ja.
36:20Ja.
36:21Ja.
36:22Aber Henry, meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:31Ja.
36:32Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:34Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:36Hey.
36:37Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:52Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:57Okay?
36:59Das werde ich auch zu dir sein.
37:03Versprochen.
37:05Keine Lügen.
37:08Nie wieder.
37:10Nein, Peter.
37:11Nein, Peter.
39:10Valentina.
39:11Was musstest du denn durchrechnen? Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich hab überlegt, ob es sich rentiert, wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:23Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen, als wir das Bier für die Wagner kreiert haben. Danke.
39:29Okay. Und? Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit. Sonst nicht viel.
39:38Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt, dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
39:57Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:09Vorerst.
40:12Gut.
40:15Aber irgendwann wird sie für das alles bezahlen.
40:19Und die Katja versucht jetzt sogar einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten. Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte, dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ich habe ihn angerufen und er hat alles abgestritten.
40:43Entschuldigung, ich komme jetzt da nicht mit. Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich habe Charlotten bestellt. Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln. Und ich habe das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich habe damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr, wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komme ich nicht mehr mit.
41:08Naja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt. Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich habe die Kiste am Westeingang gesehen und habe sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung und unsere war noch gar nicht da.
41:22Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Tolkner entschuldigen. Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja.
41:32Das darf nicht wahr sein. Die ganze Arbeit umsonst.
41:35Ah! Georg! Georg!
41:42Ist etwas passiert?
42:00Es war heute Nacht jemand in meinem Zimmer.
42:06Wie kommen Sie darauf?
42:09Der Apfel.
42:15Das war jemand vom Syndikat.
42:18Und der hat den da hingelegt?
42:24Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Aber mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:34Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht. Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:48Georg, das ist eine Botschaft.
42:57Ich bin nirgendwo sicher vor dem Syndikat.
43:01Der Boss lehnt also Ihr Angebot ab.
43:04Ich habe zu hoch gepokert.
43:15Und verloren.
43:16was Sie hier verholfen, Kameras.
43:17Ich habeeldet jeden
43:35überwacht.
43:36Is he not found anything, but not found anything?
43:50That's the wrong ones.
43:55You've got right, Fanny.
43:59No, not yet, if you're here, you mean the Blumen.
44:07Can we talk about it?
44:12Or can you just listen to me?
44:18You have right with what you said.
44:23I had a problem with my Eifersucht and I need help.
44:28Okay.
44:29Yeah, and so I'm looking for a Therapeuten.
44:32Then I hope that it helps.
44:37And I want to thank you for giving me the Spiegel.
44:40I don't know what there was in me going on,
44:42as I brought my father to the Eifersucht in danger.
44:47But I had to listen to you immediately, then it wouldn't happen.
44:54Friends say each other the truth.
44:57And I didn't want to hear them.
44:59And that's why I'm surprised.
45:01Yes.
45:03That's fine, Fanny.
45:06I'll work on you.
45:09Fanny, you're important to me.
45:12Can we be friends again?
45:15Yeah.
45:16That's like with the flowers.
45:18If they bloom, it shows up with the time.
45:22I have a few personal trainings, then a training.
45:34But have you seen my Geldbeutel?
45:37Oh.
45:38Oh.
45:39Oh.
45:40Oh.
45:41Oh.
45:42Oh.
45:43Oh.
45:44Oh.
45:46Oh my.
45:47Oh.
45:48Yeah.
45:49Oh, yeah.
45:50My negrofunkel was just so good.
45:51Oh yeah.
45:52...
45:53What makes have you so happy?
45:55That's fine.
45:57True.
45:58It's good.
45:59That's fine.
46:01Sure.
46:02It's been too late.
46:03No, but...
46:05It's a lot.
46:06Yes, I've been scared, has this colle due to me.
46:09And...
46:10What did that happen?
46:11No, I. I made a huge mistake.
46:14You?
46:16Yeah.
46:17What was was?
46:19It's all about it.
46:20It's just that Henry gave me a chance.
46:23And I'm really happy that he gave me a second chance.
46:26Okay, I understand. No more questions.
46:30I'll do our love at least once again.
46:34Nie wieder.
46:41Morgen.
46:44Wollen wir zusammen frühstücken?
46:48Mutter?
47:00Was ist los?
47:02Hey.
47:11Das war's.
47:16Ich bin am Ende.
47:19Ist der Zoll auf die Schliche gekommen?
47:22Wenn's nur das wäre.
47:26Gefängnis wäre mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:29Mutter, wovon redest du?
47:32Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:37Es war nicht meins.
47:39Ich sollte es nur waschen.
47:41Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:57Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:02Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:12Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:18Was?
48:19Henry.
48:20Das ist ein Zeichen.
48:21Das ist mein Todesurteil.
48:23Das ist mein Todesurteil.
48:33Dass ich Ihren Antrag abgelehnt habe.
48:48Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:52Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit.
48:55Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:57Bitte, Ross.
48:58Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht ihres.
49:01Sie sollte es nur waschen.
49:03Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
49:07Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
49:09Ja, natürlich.
49:10Das wird eine Botschaft für meine Frau.
49:13Eine Flaschenpost.
49:14Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
49:17Ich bin so gut wie tot.
49:20Eine Chance gibt es vielleicht.
49:22Ja.
49:25Geh zur Polizei und stell dich.
49:27Ich soll das Syndikat auflegen lassen?
49:29Ja.
49:30Ja.
49:31Ja.
49:32Ja.
49:33Ja.
49:34Ja.
Recommended
48:40
|
Up next
48:41
49:15
49:20
48:48
48:45
49:28
49:34
49:11
48:35
49:31
48:45
49:17
48:34
49:20
48:57
49:11
48:40
49:34
49:31
49:11
48:41
49:04