Транспортировка танков в Россию: Rail Baltica призвана облегчить перевозку тяжелой военной техники
Строительство железнодорожной линии Rail Baltica протяженностью 870 км через Литву, Латвию и Эстонию набирает обороты, поскольку линия переходит с российской широкой колеи на европейскую стандартную колею. ЕС покрывает значительную часть расходов.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/06/25/transportirovka-tankov-v-rossiyu-rail-baltica-prizvana-oblegchit-perevozku-tyazheloj-voenn
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
00:04Hier entsteht eine der modernsten Hochgeschwindigkeitsstrecken Europas.
00:09Abenteuereisenbahn. Ich nehme Sie mit auf eine Reise quer durch das Baltikum.
00:17Europa wächst zusammen, auch bei der grenzüberschreitenden Verkehrsinfrastruktur.
00:22Neun Hauptverkehrskorridore sollen bis 2030 fertig sein, so der Plan der Europäischen Kommission.
00:30Die baltischen Staaten sind wichtig für die Verbindung von der Nordsee zur Ostsee, aber auch für den Nord-Süd-Korridor zum Schwarzen Meer und Mittelmeer.
00:39Rail Baltica nennt sich das 870 Kilometer lange Eisenbahnprojekt durch Litauen, Lettland und Estland.
00:45In den baltischen Staaten haben die Gleise derzeit noch die alte russische Breitspur.
00:51Die Neubaustrecke wird europäische Normalspur haben.
00:55Der Spurwechsel hat geopolitische Gründe, denn im Fall eines russischen Angriffs soll die Rail Baltica auch Soldaten und Militärgerät vom Westen nach Ost befördern können.
01:06Doch Hauptziel der Neubaustrecke ist eine bessere Anbindung der baltischen Städte an den europäischen Binnenmarkt.
01:12Schnelle Fahrt für Touristen, Geschäftsleute und Frachtgut.
01:17Die Kosten haben sich vervierfacht von 6 auf geschätzt 24 Milliarden Euro.
01:2385 Prozent bezahlt die Europäische Union aus ihrem Fördertopf Connecting Europe Facility, den Rest zahlen Litauen, Lettland und Estland.
01:32Warnsignal der baltischen Rechnungsprüfer, es gibt eine Finanzierungslücke von 11 Milliarden Euro.
01:37Eigentlich sollte die Rail Baltica in diesem Jahr fertig sein, aber es gibt fünf Jahre Verspätung mindestens.
01:44Ja, hinter den Kulissen tobt eine erbitterte Finanzschlacht.
01:49Zehn Regierungschefs der Europäischen Union haben einen Brief an die EU-Kommission geschrieben.
01:54Sie wollen mehr Geld für grenzüberschreitende Verkehrsnetze und weniger Bürokratie.
02:00Von Rotterdam nach Tallinn mit dem Schnellzug, das ist die Vision des Nordsee-Ostsee-Transportkorridors der Europäischen Union.
02:11Doch es fehlt ein wichtiges Stück.
02:13Rail Baltica.
02:14Die 900 Kilometer lange Hochgeschwindigkeitsstrecke durch Litauen, Lettland und Estland sollte in diesem Jahr fertig werden.
02:20Jetzt ist die Rede von 2030.
02:22Eigentlich soll hier ein europäisches Vorzeigeprojekt entstehen.
02:28Stattdessen gibt es Schneckentempo und eine Kostenexplosion.
02:33Ich versuche mal rauszufinden, warum.
02:36Nur an wenigen Stellen wird bereits gebaut.
02:39Es laufen einige Ausschreibungen, aber über weite Strecken herrscht Stillstand.
02:44Die Probleme der Vergangenheit sind klar.
02:47Nationale Sonderwünsche, Finanzierungslücken und Missmanagement.
02:50Fünf Jahre wurden vergeudet.
02:52Jetzt läuft es besser, denn die Europäische Kommission macht Druck.
02:56Ich bin unterwegs mit einem litauischen Bahnmanager.
03:17Alles muss neu gebaut werden, denn die baltischen Staaten haben immer noch die alte russische Breitspur.
03:20Jetzt wird umgestellt auf den etwas schmaleren Europa-Standard.
03:26In der litauischen Hauptstadt Vilnius treffe ich einen Topmanager des Dreiländer-Gemeinschaftsunternehmens Rail Baltica.
03:33Ein Regionalzug bringt uns nach Riga, die Hauptstadt des Nachbarlandes Lettland, denn der Schnellzug ist ja noch nicht fertig.
03:39Wie erklärt er die mehrjährige Verspätung?
03:42Zugführer Miroslav freut sich schon auf 2030.
04:08Er will unbedingt eine Schulung machen für die neuen Schnellzug-Lokomotiven.
04:13Um Kosten zu senken, wird zunächst die Nord-Süd-Verbindung gebaut.
04:30Doch die lettische Hauptstadt liegt abseits der Hauptstrecke.
04:32Deshalb behält Rigas neuer Bahnhof zunächst die alten russischen Breitspurgleise.
04:38Hier erfolgt die Umstellung auf Europanorm erst später.
04:42Entsteht dadurch ein Sicherheitsrisiko?
04:44Schritt für Schritt sollen die alten Breitspurgleise aus Sowjetzeiten ersetzt werden durch europäische Normalspur.
05:10Nicht nur im Baltikum, sondern womöglich auch in Finnland.
05:13Rail Baltica ist eines der größten Verkehrsinfrastrukturprojekte der Europäischen Union.
05:30Bald soll ein Hochgeschwindigkeitszug die baltischen Staaten mit dem Rest Europas verbinden.
05:35Doch es gibt Verzögerungen und die Kosten explodieren.
05:38Die frühere Bürgermeisterin von Straßburg koordiniert für die EU den Nordsee-Ostsee-Transportkorridor.
05:45Willkommen!
05:46Willkommen!
05:47Ich habe gerade die Fragen gestellt.
05:48Ich bin gespannt, ob Sie Ihre Antworten.
05:52In der Wahrheit, die Regierungen und die Menschen sind Angst, über Geld und Finanzierung.
05:57Also, die Frage geht.
05:58Wie geht es?
05:59Wie geht es?
06:00Die Europäische Kommission, in der nächsten Zeit, wird die Europäische Finanzierung finanzieren?
06:05Die Europäische Kommission, in der nächsten Zeit, wird die Europäische Kommission finanzieren.
06:10Wir werden in der nächsten Zeit mit der Europäischen Bank, weil die Ausgabe ist eine Lösung.
06:17Warum sind die Europäische Kommission finanziert, in der Portugal oder in der Austriere,
06:22bezahlen für eine Höhe-Rausse-Rausse in den USA-Baldischen?
06:26Walten keine hohe-Rausse-Trense.
06:27Die Nord-Süd-Trense können nicht nur eine hohe-Rausse, sondern auch mit der Europäische Kommission finanzieren.
06:28Die Europäische Kommission finanzieren die Europäische Kommission finanzieren.
06:29Was ist die Hauptsache, die Fläufe darin, die Fläufe darin, in der USA-Baldischen Kommission finanzieren?
06:30Was ist die Hälfte, die Europäische Kommission finanzieren?
06:31Was ist die Hälfte?
06:32Was ist die Hälfte?
06:33Wohne geht es um die Hälfte?
06:34Ansonsten?
06:35Das ist eine Hälfte?
06:36Wir machen.
06:37Wohne geht es um die Hälfte?
06:38Wir machen die Hälfte?
06:39Warum ändern sich den Soldaten oder Russland zum Väter?
06:43И в связи с Финляндой, это важный вопрос для экономики,
06:48это важный вопрос, это важный вопрос, это важный вопрос.
06:51Почему изменяется от Советского или Русского системы
06:55на стандарт европейский?
06:57Конечно, для стандартной стандарт, который также имеет значение
07:01для страны.
07:02Пока сейчас, экономика этих Балты были связаны
07:05с украшением с Украиной,
07:08с украшением Балты.
07:10Это изменение, но также позволяющие эти страны
07:14связаны с украшением с Украиной.
07:16Вначале, вы планировали 6 миллионов евро
07:19для этого огромного проекта.
07:21Сейчас, мы, ну, четыре раза большее.
07:24Почему?
07:25Это более тяжелый вопрос,
07:27чтобы создать машину,
07:29который также способен для мобильной милиции.
07:31Вторая проблема,
07:33на период COVID-19.
07:34Мы берем декабрь,
07:35у нас есть проблемы для технического дизайна,