- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Who's that?
00:30Oh, my God.
01:00I don't know.
01:29Let's go.
01:30Let's go.
01:31Let's go.
01:32Let's go.
01:33Let's go.
01:34Let's go.
01:35Let's go.
01:36Law.
01:37Aren't you a brave little child?
01:42Things between you and me
01:45will always be the same.
01:50Law.
01:52Aren't you a brave little child?
01:56Things between you and me
01:58will always affect your loved ones.
02:01Let's see.
02:02Your daughter,
02:03your brothers.
02:05There's no reason she should be an exception,
02:08isn't it?
02:23So?
02:24If you want to kill her,
02:26let's go for this.
02:29Is that a promise?
02:33Have you ever kept a one before?
02:35Remember what you said to your daughter?
02:37Daddy will always protect you.
02:40Then what happened?
02:42And your brothers,
02:44you guys barge me and try to kill me.
02:47They're all dead,
02:49but you still alive.
02:51Hell, here we are.
02:53After all those promises,
02:55you're still gonna break it this time.
02:58So?
02:59You're still going to plague me.
03:00You're still going to destroy me.
03:01Something I've had to do,
03:02you desert me,
03:03but you can't do it.
03:04You can die.
03:05I died.
03:06You're still going to die.
03:07You're still going to die.
03:08I'm still going to die.
03:09That's the end.
03:10You're still going to die.
03:11Oh
03:41任何患者
03:43冒险于你梦
03:45终极会有
03:47首付时候
03:49若你还提供
03:51我便该复合一起伤演
03:55在梦演之后
03:57害怕不尽
04:00被把我盯着紧
04:01为防意外
04:03我们是不是得有一个市井的暗号
04:07不用等我吃饭了
04:10亭木 带他走
04:11Come on!
04:15Come on!
04:19Come on!
04:23Get out of here!
04:27Come on!
04:31Go!
04:33Come on!
04:35Come on!
04:37Come on!
04:39Come on!
04:41Come on!
04:51Don't you want your revenge?
04:53Just kill me!
04:55Daddy!
05:11I'm a very reasonable person.
05:21There's two here.
05:23You can only take one.
05:25Listen.
05:27Only one.
05:29Decide.
05:31Hmm.
05:33Hmm.
05:35Hmm.
05:37Hmm.
05:39Hmm.
05:41Hmm.
05:43Hmm.
05:45Hmm.
05:55Hmm.
05:57Hmm.
05:59Hmm.
06:01Hmm.
06:03Hmm.
06:05Well!
06:17Hey!
06:27What's wrong with him?
06:29He's wrong.
06:30He didn't even know the LIFE.
06:31But he's wrong.
06:32He has broken his mind.
06:33He is suffering.
06:35He doesn't understand
06:36what he's wrong.
06:41He's wrong, right?
06:42I'm wrong, dude.
06:44He's broken with his mind,
06:46but...
06:47it's so hard.
06:54It's so intense.
06:56Laura was here to save you and give you a little hug, and then he took one, two, three, four, four bullets.
07:24Don't you want to know if he's dead?
07:32Let me tell you, of course he's not dead.
07:34I told you, his death is never my intention.
07:38Too bad you missed Lauren's face when he met Tasha.
07:41It was very interesting.
07:44Tasha?
07:45Oh, don't you remember?
07:47Told you I have trump cards up in my sleep.
07:54Mama.
08:01What's her name?
08:02Tasha Ling of Emma.
08:04Mama's favorite name is the name.
08:08Where are you from?
08:10Mama's favorite name is the name of the mother.
08:13Who's your favorite person in the world?
08:15Is Mama.
08:16What happens if someone is bullying Mama?
08:19What happens if someone is bullying Mama?
08:24Good girl.
08:25Go play.
08:33Isn't she so cute?
08:35Wonder you'll be just like her, loyal and obedient.
08:40You're so excited to him.
08:45I have to think about it.
08:47With all your grand debut.
08:50No, that's all.
08:51It's time to go see Lauren.
08:53Any words for him?
08:54Oh.
09:03Ah, pretty.
09:06I know this.
09:10It's his.
09:11It's Lo's.
09:13Lo give a token for your love.
09:15I was wondering, what gift should I give to Lo?
09:21No, your girlfriend must be Alice in Wonderland.
09:51What's up?
10:21Let's have a talk.
10:30Let's have a talk.
10:35Let's have a talk.
10:48What are you doing?
10:50Let's have a talk.
11:03Loa.
11:05We've always been at odds with each other.
11:08Your abilities are not matched for mine.
11:12And your fatal weakness
11:15has been easily distracted by appearances.
11:20The moment you saw that here being you and your guys couldn't wait to take revenge.
11:24Every one of them died at the end.
11:33The moment you saw the old lady's body.
11:37You just rushed back.
11:39Leaving your girl with me?
11:43Loa.
11:46You're totally...
11:48messed up.
11:51You're always be beneath me, huh?
11:58But now...
12:01I have to make a deal.
12:04There's a favor.
12:06I need you to do for me.
12:09Your little beauty will be safe for the next ten days.
12:13And I need you to fetch something.
12:15and exchange for her.
12:18What?
12:20Huh?
12:21huh?
12:28Oh...
12:29Oh...
12:31Oh...
12:32I don't know where I'm going.
12:38What's your problem?
12:41I'm in a black hole, Daniel.
12:43Because I'm going to kill you,
12:45I'm going to let you kill you.
12:51I'm going to get you.
12:52I'm going to get you.
12:54I'm going to get you.
12:55I'm going to get you.
12:57Yes.
12:58I'm going to get you.
13:00I'm going to kill you,
13:02but he still he's in the same place.
13:03He's out.
13:04He's just watching this.
13:06He's going to kill me.
13:08He's here.
13:09He's got a problem.
13:10I'm going to kill you.
13:11He is telling you that he is a good guy.
13:13So he's going to kill you.
13:15He's going to kill you.
13:17He is now going to kill you.
13:20He's going to kill you again.
13:23I'm going to kill you.
13:25Oh
13:29Oh
13:32It's a good deal
13:34It's a good deal
13:36It's a good deal
13:40I'm going to do this
13:51If you're going to get a good deal
13:55I am going to work for my career
13:57and take another chance.
13:59I won't be able to find this.
14:01We are about to be able to do this.
14:03It must be a good point.
14:05This way.
14:07We're going to make this big deal.
14:09We have to talk about it.
14:25I'm not going to be so worried.
14:29I'm going to ask you guys.
14:30First of all, I'm going to go ahead.
14:32Go ahead.
14:33Look at me.
14:34How are you doing?
14:36This is all.
14:37You're a good guy.
14:37This is what a guy.
14:39That's how I did for the guy.
14:40It's pretty good for him.
14:41How was he?
14:41Who is he?
14:43I, I...
14:43What's he?
14:44You're a good guy.
14:44You're a good guy.
14:46You're a good guy.
14:47I'm a good guy.
14:48This is what he is.
14:55Yes.
14:59What did you do when you came here?
15:01Of course.
15:03I've been walking so fast.
15:04I've had such a big deal.
15:06I've still got to be in this situation.
15:08I've been with...
15:10...
15:11...
15:12...
15:13...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:28...
15:29...
15:30...
15:31...
15:32...
15:33...
15:34...
15:35...
15:36...
15:37...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:45...
15:46...
15:47...
15:48It's too much good��
15:50It's too much better
15:52You can't be able to love the priest
15:55The teacher of the judge
15:57I just want my son
15:59I am totally drunk
16:01I don't know how bad the devil
16:03I can't—
16:07How was the king of cowardice?
16:12Did I eat my sage?
16:18Welcome to the White House.
16:48How are you living in my house?
17:01Your house?
17:03Oh, my house?
17:09If you've been here for two years,
17:13you can still see the real world in the village.
17:19I don't know.
17:23I've been here for a long time.
17:28But it's okay.
17:30It's not even if it's empty.
17:34It's not my fault.
17:36Yes.
17:38It's not my fault.
17:41It's not my fault.
17:44It's not my fault.
17:46It's my fault.
17:51I'm not so sorry.
18:06My father, I thought he was a poor old man.
18:13I didn't know that when I was a saint,
18:19he gave me such a great gift.
18:22He was the king of the world.
18:24He was the king of the world.
18:27He was the king of the world.
18:30He was the king of the world.
18:32In the last few weeks, I was a king of the kingdom of the world.
18:38He was the king.
18:40You call me the king of the king?
18:43Of course not by those who come to the king.
18:48So, the king of the king?
18:53He was the king of the world,
18:55the king of the world.
18:58His family was the king of the world.
19:01Thank you very much.
19:31He has sent many people to the city of the city of the city of the city.
19:35For the city of the city.
19:36He has a real person who is in the city of the city.
19:51How do you do this?
19:53From the city of the city of the city of the city.
19:56He?
19:57It's not that all people can call信俊.
20:01It's also a gift for him.
20:03He's a gift for his body.
20:06I'll send信俊 to my side.
20:18I and he used a lot of pain.
20:21This process is very painful.
20:24It's very enjoyable.
20:26It's a gift for him.
20:29It's amazing.
20:34So,
20:35I'm going to take care of him.
20:37How do I treat him?
20:41In your eyes,
20:42I'm so happy.
20:45I can't wait for him.
20:50I have a real purpose.
20:52I can't wait for him.
20:54I can't wait for him.
20:55I can't wait for him.
20:56I can't wait for him.
20:58I can't wait for him.
20:59I can't wait for him.
21:00I can't wait for him.
21:01I can't wait for him.
21:03I can't wait for him.
21:04I can't wait for him.
21:06I'll take care of him.
21:07I'll take care of him.
21:08I'll take care of him.
21:09I'll take care of him.
21:10I'll take care of him.
21:11I'll take care of him.
21:12I'll take care of him.
21:14I'll take care of him.
21:15I'll take care of him.
21:16myself.
21:22Help me.
21:23ники,
21:24habe you few days.
21:27Carry orders.
21:28Take care of hands.
21:29Can I take care of hands?
21:30I'll take care of hands.
21:31But carry these days.
21:34Are you taking care of hands?
21:35Only guard.
21:38An open door,
21:39ık,
21:40ole我看看.
21:41Detector.
21:44Nah.
21:45備份
21:47拿手機幫我記一下
21:49行
21:50北
21:50南北的北
21:52南北的北
21:53燕就是那個
21:54大燕的燕
21:55南北的南飛
21:56就是飛
21:58白云的云
21:58嶺就是
22:00為嶺
22:00知乎者也知
22:02上下左右的下
22:03觀看
22:05四
22:06排就是那打拔將的那個
22:08對我知道
22:09排
22:10排
22:10樓就是樓房的樓
22:12北燕南非 雲嶺之下
22:15官司牌楼
22:17聽起來還挺順口的
22:20但這字本裡面
22:21也沒有尹爾瑪的二字
22:23瑪瑪老哥原來叫尹四瑪
22:26他覺得不好聽的字
22:27他自己改了
22:28那不就少量嗎
22:29有什麼區別
22:31我們剛才說
22:33尹家總譜上
22:34有官司牌楼是不是
22:36有 有 有
22:38但是他沒有直接寫
22:39沒有
22:41就是九代 十代 十一代 十二代
22:43尹家這四代當中的四個字
22:45分別有官司牌楼
22:47沈酸你讓我想起件事來
22:49我師父的大門門沒上
22:53可這四個字
22:56就是官司牌楼
22:58世間久矣
23:00這些字都被腐蝕了
23:04有物鎮就在雲嶺之下呀
23:10是
23:13北宴南非
23:15人家村在北面
23:16有物鎮在南面
23:18媽媽老哥說過送信
23:20古時候人們送信就是靠打眼
23:21紅燕傳說
23:23北宴南非指的就是送信
23:26媽媽老哥還說過
23:27地圖丟了
23:29地圖
23:31對
23:31他指的就是到有物鎮的地圖
23:35物質這些
23:37霞城鎮的冬雪紅燕案裡
23:40提到過五個
23:41紅燕危機的武林高手
23:43木帶的師父
23:45叫梅花九鳥
23:47都是梅花
23:49所以木帶的師門
23:52一直跟心儉是有淵源的
24:04木帶的師父
24:05叫梅花九
24:18Get out.
24:48Remember, I want exactly the same.
25:00Yes, madam.
25:18Yes, madam, I want to see you.
25:49I'm not sure.
26:05Kui-shu.
26:06Look at this.
26:07This is a tree.
26:09Look at this.
26:12If you're such a genius,
26:14this isn't the作品 of the army?
26:17Who?
26:18A guy named a master of the army.
26:19He said he could be able to go three days and three days.
26:25This...
26:26A guy...
26:27Hey, this...
26:28We're in the dark.
26:30The night is so low.
26:31The night is so low.
26:32What's the day?
26:33How can we be the way?
26:37A guy...
26:38You're right here.
26:40You're right here.
26:42You know, right?
26:47This is the end of the game.
26:52The end of the game is a three-step.
26:56The end of the game is a three-step.
26:59The end of the game is a three-step.
27:02I remember that I saw my師父
27:06in the drawing of this one.
27:08The end of the game is a living map.
27:12The 2-step of the game is a four-step.
27:16it's not a good thing that you got to be aware of.
27:20And you're going to be sure you know what you want.
27:24I'm okay.
27:29You don't have to be aware of it.
27:31But if I'm sorry, I couldn't go.
27:36But I'm not going to take the end of your head.
27:40I'm not going to be able to stay.
27:43and keep your safety.
27:50The left side, the right side, the right side, the right side.
28:01So, look for your safety.
28:03I'm so excited.
28:04It's not the light of the light or the light,
28:06it's not the light of the light,
28:07it's not the light of the light.
28:08The light of the light is so cool.
28:11I don't believe it.
28:15Don't worry about it.
28:16Don't worry about it.
28:41Let's go.
29:11That's the...
29:12That's the...
29:15Dad.
29:19Let's go.
29:20Let's go.
29:21Let's go.
29:41Let's go.
29:44Let's go.
29:45Let's go.
29:46Let's go.
29:47Let's go.
29:48Let's go.
29:49Let's go.
29:50Let's go.
30:51曹胖,你有没有点安全意识啊,像这样的地方,这样的机关,能甚理这儿乱案吗?
30:58这是我们师门的密度,光明磊落,即便它是机关,它能夺过多。
31:04那要我看的就是个案件似的东西吗?
31:08司马刀和马医?
31:11司马刀和马医生一样的机关。
31:21司马刀和马医生一样的机关。
31:26司马刀和马医生一样的机关。
31:30司马刀和马医生一样的机关。
31:37我们刚刚按了几次。
31:39我爷爷给我讲过一些古时候的机关。
31:42我觉得你说的没错,这应该就是密码案件。
31:45但是,它刚刚退出来应该是我们没按对,它自动归位了。
31:49所以我们刚刚按的次数应该就是密码位数。
31:52看来密码是八个字。
31:55云岭之下,官司A楼。
32:01之前妈妈跟我说,
32:02那个钥匙是藏在家铺里面。
32:05我一直以为实打实的就是一把钥匙。
32:08它完全可以是一句机关密语。
32:11我知道了,
32:13如果地图和钥匙都是为这里而设,
32:16前二分之一的地图是你家村倒有物针。
32:20或二分之一的地图是银眼蝙蝠。
32:23至于钥匙,
32:25前二分之一的钥匙是银眼蝙蝠。
32:28或二分之一的钥匙是家铺里的花。
32:32北夜南飞,
32:33代表全身一人传来信息。
32:36信息就八个字。
32:38云岭之下,
32:39官司白楼。
32:40对。
32:42找这八个字。
32:44云。
32:46云。
32:47云。
32:48云。
32:49看,
33:03看一看。
33:05鸟。
33:06看。
33:11I'm your host.
33:13I'll be there.
33:17I'm your host.
33:19He is still there.
33:25I'll keep your host.
33:27I'll keep you in.
33:29You have to go ahead and get him there.
33:31You're still there.
33:33Go ahead.
33:35Unfortunately, I decided it would take over.
33:38I couldn't believe that this island was because of this island.
33:41The island is from the island.
33:44Oh, sure.
33:45He had like a bard.
33:47It's the queen.
34:05Oh my God.
34:07You can't say that.
34:08I'm not sure.
34:09I'm going to draw a picture.
34:11I'm going to draw a picture.
34:14The first one was the first one.
34:16It was a tree.
34:19It was a tree.
34:20It was a tree.
34:21The tree was a tree.
34:23It was a tree.
34:24It was a tree.
34:25It's not a tree.
34:32It was a tree.
34:33It was a tree.
34:34It's not a tree.
34:35It didn't matter how it was.
34:37They were not sure that it was a tree.
34:39It's not like a tree.
34:40It was a tree.
34:46It was a tree.
34:48It's a tree.
34:49If you were used to use a tree.
34:52It was a tree.
34:53It's a big deal.
34:55It's a big deal.
34:57It's probably going to go to the sea of the sea.
34:59This is a big deal.
35:03What is this?
35:05This is a great deal.
35:07It's supposed to be a great deal.
35:11It's a big deal.
35:13It's a big deal.
35:15It's a big deal.
35:17This is a big deal.
35:19This is a big deal.
35:21This is the imprint of the母親.
35:24I'm going to pick up the book.
35:26If I haven't had enough money in the Telltale,
35:29the number six-maker,
35:31the number six-maker.
35:33It's human and this heart.
35:35Is your heart the heart?
35:37The exact point of anger,
35:39and the temptation to crush the pain,
35:41the usual problems.
35:43The effect of the truth is that
35:45all the traits of the individual.
35:47It means a third time,
35:49If your heart is broken, it will all come here.
36:02This is the case of the
36:02This is the case of the phone.
36:05This is the case of the phone.
36:07This is the case.
36:09There's no one.
36:18Oh, there's no one.
36:23There's no one.
36:40Oh, there's no one.
36:42Oh, my God.
36:52Take care of yourself.
36:54Don't worry.
36:55Don't worry.
37:09Take care of yourself.
37:14Oh, my God.
37:25That's what I mean.
37:28The other side.
37:29The side.
37:30The side.
37:31The side.
37:32The side.
37:33The side.
37:35The side.
37:36It's the side.
37:37The side.
37:39管梅兰铸菊
37:41两仪四项 管四项
37:43这个牌楼 是不是用来纪念
37:45这上面的五个人俩
37:47小二伙 送你六个字
37:49冰雪里个聪明
37:51如果我没猜错的话
37:53这五位应该和你们一样
37:56也是对付果信箓
37:59她们应该是
38:01霞城镇
38:02冬雪红梅安的五位侠师
38:05也是曹家村
38:07地洞里面的贵人佑
38:09I think they are the old boys' men.
38:11They are old boys' men.
38:13They were old boys' men.
38:17They were so cool.
38:19They are the men.
38:21They are the women.
38:23That was the girl.
38:25The girl was the girl.
38:27That's not me.
38:29I mean, it's the girl.
38:31I'm the girl.
38:33This girl is like me.
38:35She looks like me.
38:37I don't want to get hurt.
38:38And it looks like there's a small bell.
38:42It's like a big bell.
38:58You say this is not a kind of
39:00one door, even five doors.
39:03It's like the door at the same time.
39:05Open the door, we'll try to try it.
39:09We have five people, every one has a door.
39:11We'll try to push the door.
39:13Okay.
39:15I'll try that.
39:16I'll try to push the door.
39:17I'll try this.
39:18I'll try this.
39:18I'll try this.
39:19I'll try this.
39:20I'll try this.
39:21Okay.
39:21I'll try this.
39:27Good luck.
39:28Good luck.
39:30One, two, three.
39:35Two, one, two-
39:36One, two.
39:37We...
40:05I don't want to remember who I am.
40:26I don't want to remember who I am.
40:33I don't want to remember who I am.
41:02天 花魄里明显 告诉我结尾 即将温柔的浮现 在脑海中轻轻一闪而过的浮沫
41:22而我在黑暗前 人的丑着分两面 一面是主意 一面在等你
41:39这场游戏 是从没结局 带着走过的痕迹
41:50你会走述 我默契 我没停
41:57我变成是你 感受你每一个呼吸
42:11然后解释尖心天 花魄里明显 告诉我结尾 即将温柔的浮现 在脑海中轻轻一闪而过的浮沫
42:33而我在黑暗前 花魄里明显 告诉我结尾 即将温柔的浮现 在脑海中轻轻一闪而过的浮沫
42:55过去 的幅面 在黑暗前 和弅数地下Con
43:00在黑暗前
Recommended
44:13
|
Up next
45:12
45:12
45:22
44:17
44:13
1:49:33
40:09
1:23:39
1:03:30
29:39
44:44
15:15
37:21
12:27
28:45
44:13
44:32