- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Your own business is related to your own business?
00:00:20You see, look good. This is the real thing.
00:00:26My婚姻, I don't like other people to do it.
00:00:31It's my father.
00:00:36It's you.
00:00:48You are now my brother.
00:00:50You are now my brother.
00:00:56The dead man is dead.
00:00:58The dead man is dead.
00:01:00The dead man is dead.
00:01:05You told me that you did all of us.
00:01:09You...
00:01:10Why?
00:01:11There's no one who would believe me.
00:01:13I can't believe you.
00:01:15You?
00:01:16No one could be if my brother is dead.
00:01:18Maybe you are my brother?
00:01:19And my brother?
00:01:21What do you really do?
00:01:22No one is your sister?
00:01:23You are my brother.
00:01:24You are my brother.
00:01:29You are today.
00:01:30It's our wedding ceremony.
00:01:32The day of our wedding is the day.
00:01:33The day of the night, the sky is wet.
00:01:35The sky is wet.
00:01:36The sky will be hot.
00:01:37The sky is wet.
00:01:38It's my lover.
00:01:39The sky is wet.
00:01:42You are my mother.
00:01:44You are my brother.
00:01:45Let's go.
00:01:47Let's have a look at you.
00:01:53To the end of the day, let's go.
00:01:54You will be upset.
00:01:55Let's go.
00:01:56A bigger house.
00:01:57I won't.
00:02:00Let's go.
00:02:02I can't wait to meet you.
00:02:05Let's get out of the place.
00:02:06We're not a bad one.
00:02:08I can't.
00:02:09I can't.
00:02:10I can't.
00:02:12I'm going to kill you.
00:02:42少帅
00:02:47先把夫人和徐将军送回家
00:02:51少帅
00:03:01大帅死了
00:03:03在场的人
00:03:05都得审
00:03:07事成
00:03:09把他带回同阳路
00:03:11少帅叫我送徐小姐回家
00:03:14好大的令
00:03:18死守
00:03:20徐小姐是我的未婚妻
00:03:28你想让他背试
00:03:41今天的饭局
00:03:44萧衡定的
00:03:46先审他
00:03:47少帅岂回师父
00:03:49萧家岂容野狗非日
00:03:52我是军政府老将
00:03:54大帅关系五省安定
00:03:57不是你们的家务事
00:04:01我同意先找到凶手
00:04:02不然
00:04:03我阿爸不会瞑目的
00:04:05出事的时候
00:04:07少帅在做什么
00:04:09听婚言
00:04:10最欢迎
00:04:12我跟碎碎
00:04:14在互相
00:04:15一听到枪声我就跑过来了
00:04:18今天本局
00:04:20你定的
00:04:22尼处
00:04:23敢说不是你动的手
00:04:24下手的人是你吧
00:04:25你这次回南城
00:04:26就是想杀大帅夺位
00:04:27少帅
00:04:28外面都是萧衣萱的人
00:04:29我愿意收拾
00:04:30这件事
00:04:31不要牵连到别人
00:04:32我愿意收拾
00:04:33这件事
00:04:34不要牵连到别人
00:04:35这件事
00:04:36不要牵连到别人
00:04:37少帅
00:04:38少帅
00:04:39少帅
00:04:40少帅
00:04:41少帅
00:04:42少帅
00:04:43少帅
00:04:44少帅
00:04:45少帅
00:04:46少帅
00:04:47少帅
00:04:48少帅
00:04:49少帅
00:04:50不要牵连到别人
00:04:52少帅
00:04:55尊重咱们的人都患上了
00:04:57藤友那些老将还是致时萧衡
00:04:59明天估计
00:05:11说这么着
00:05:12徐姐姐受了惊吓
00:05:14徐医给她开了安眠药
00:05:16阿爸
00:05:17你先陪陪徐姐姐吧
00:05:19来
00:05:27不
00:05:28不用
00:05:29不用
00:05:35不用害怕
00:05:37有我在
00:05:49我阿爸怎么这么多天没回来
00:05:54四爷现在暂待大帅之职
00:05:56要留在帅府处理事情
00:05:57已经三个月了
00:05:59我大伯的死
00:06:00查清楚了吗
00:06:02刺客抓到了
00:06:03是北边来的
00:06:04这两天就能起案
00:06:05领包的吧
00:06:06怎么
00:06:07没有人来问我
00:06:12徐小姐
00:06:13是有人说要审你
00:06:15四爷不同意
00:06:16萧衡也不同意
00:06:17萧衡也不同意
00:06:18阿宝
00:06:19阿爸
00:06:20阿爸
00:06:21国外的巧克力
00:06:25又是我不爱吃的
00:06:28有你喜欢的
00:06:29送房间去了
00:06:30自己去看
00:06:31阿爸
00:06:32阿爸对我看真好
00:06:36四爷
00:06:37听说
00:06:38我刺客被抓到了
00:06:43那我是不是可以回家了
00:06:45我很想我的母妈
00:06:47还有妹妹
00:06:49可以
00:06:54四爷
00:06:56你看起来好像很累
00:07:00我的人占了三省
00:07:01还有两省在唐有手里
00:07:04他和军州那些老家伙
00:07:06都只是萧衡继位
00:07:11徐白
00:07:13那是被杀的天文人
00:07:14我不知道
00:07:23我不知道
00:07:25我不知道
00:07:33不用害怕
00:07:36他
00:07:37他
00:07:42就在下地狱
00:07:44咱俩也是疑惑的
00:07:45咱俩也是疑惑的
00:07:48啊
00:07:49啊
00:07:50啊
00:07:51啊
00:07:52啊
00:07:53啊
00:07:54啊
00:07:55啊
00:07:56啊
00:07:57啊
00:07:58啊
00:07:59啊
00:08:00啊
00:08:01啊
00:08:02There is no one in me.
00:08:12You're right.
00:08:13You're right.
00:08:15I am.
00:08:17You're right.
00:08:19You're right.
00:08:21You're right.
00:08:25I'll send you home.
00:08:32You're right.
00:08:49Let me go.
00:08:52Um, I would like you to come back to my shoulder.
00:08:55I would like you.
00:08:57Come here.
00:09:02Oh my god, what do you mean?
00:09:15He's already spent three months ago.
00:09:17I'm sorry.
00:09:19If you're a man.
00:09:22You can't do it yourself.
00:09:24Don't let him go.
00:09:26Oh my god.
00:09:27If you have a proof,
00:09:29I'll give you the court.
00:09:31Oh my god.
00:09:34You really thought I wouldn't kill you?
00:09:38This road,
00:09:40I don't have to do it.
00:09:43You have to do it.
00:09:45Let's go to the entire city.
00:09:50I'm going to go back.
00:09:53Wait.
00:09:57Do you like it?
00:09:59Do you want to be safe?
00:10:05Do you want to be safe?
00:10:10Do you want me to be safe?
00:10:12Oh my god.
00:10:13Do you want me to be safe?
00:10:14Do you want me to be safe?
00:10:16Oh
00:10:26You're doing what?
00:10:30I didn't sell you.
00:10:32You can't.
00:10:36I've been to you.
00:10:46You can't.
00:10:56It's already 3 to 7 days.
00:10:58He's not coming to you.
00:11:00You've been to me.
00:11:02You've been to me.
00:11:08Do you have to go?
00:11:10You can also try to figure out how I'm younger.
00:11:17I'm younger.
00:11:21Go!
00:11:25Don't worry about it.
00:11:27In my place, I'm not going to die.
00:11:40Sal衡已經走了
00:11:42薛小姐手裡
00:11:44估計有 Sal衡師父的證據
00:11:46現在 Sal衡
00:11:48跟我們多得厲害
00:11:50師作
00:11:51閉嘴
00:11:53這是我自己的事
00:11:57不要把它扯進來
00:12:03四爺
00:12:04阿寶的功課
00:12:06做完了
00:12:08我想回家了
00:12:11你現在住的地方不安全
00:12:13最好搬家
00:12:17我明天就去找房子
00:12:18不用你找房子
00:12:23這是
00:12:25你們家以前
00:12:27是不是出了雨花香
00:12:31雨花香
00:12:33氣好
00:12:37四爺
00:12:38每一次跟人喝酒
00:12:40聽那人說
00:12:41你們之前住在雨花香
00:12:44便多問了幾句
00:12:46那人正好想巴結我
00:12:48就把宅子送過來了
00:12:49放著怪可惜的
00:12:51就
00:12:51我先借給你
00:12:52我先借給你
00:13:00四爺
00:13:02我
00:13:08我以後每個月只能安五十大銷作為新水
00:13:11剩下三十
00:13:12作為房租
00:13:14好不好
00:13:16你們家
00:13:16有一個桃樹
00:13:18是
00:13:18我出國留學前中下的
00:13:23當時還吩咐庸人
00:13:24好好照顧他們
00:13:25我出國留學前中下的
00:13:26當時還吩咐庸人
00:13:27當時還吩咐庸人
00:13:28好好照顧他們
00:13:29好好照顧他們
00:13:32我想著
00:13:33等我回國
00:13:34等我回國
00:13:36就可以吃桃子了
00:13:37就可以吃桃子了
00:13:38你 你去過了
00:13:41你 你去過了
00:13:53等桃子成熟以後送過來
00:13:56就當放鎖了
00:13:59謝謝四爺
00:14:01好
00:14:06阿爸
00:14:08原來你買這個房子
00:14:10是專門給徐姐姐準備的
00:14:12你看把徐姐姐感動的
00:14:14都哭了呢
00:14:16小屁孩
00:14:17北科本去
00:14:18可怕
00:14:24阿爸
00:14:25呀阿爸
00:14:26我先把話放在這裡
00:14:28我同意你和徐姐姐結婚
00:14:31要你同意
00:14:32犯了天了
00:14:34阿爸
00:14:35你什麼時候給我做飯吃呀
00:14:37上次徐姐姐還說
00:14:40家裡的排骨
00:14:41怎麼做
00:14:43都沒你做的好吃
00:14:45我看她最近都瘦了
00:14:55明天
00:14:59明天給你們做排骨
00:15:00太太小姐好
00:15:06太太小姐好
00:15:11謝謝
00:15:13這不是做夢
00:15:15我們真的回家了
00:15:17這套柴子很貴
00:15:19沒有兩彎大洋下不來
00:15:21四爺拿這麼貴重的東西送你
00:15:23你以後怎麼辦啊
00:15:25母媽
00:15:27不是送給我
00:15:28是租給我住的
00:15:30母媽
00:15:32這年月
00:15:34哪容得人想厚實
00:15:36母媽
00:15:37姐姐說得對
00:15:39今朝有酒今朝醉罷
00:15:41總強過惡嫖枕
00:15:43走吧我們去看一下
00:15:45好
00:15:46桃花都墜落
00:15:52春秋都墜落
00:15:54醉痛情深夢中那一刻
00:15:57長生長漂泊
00:15:59復興復作客
00:16:02念頭念尾各自活
00:16:05辨別又如何
00:16:07春光又如何
00:16:09分開捨不得
00:16:12鎖心不斷
00:16:14是
00:16:15這棵桃樹
00:16:17我以為再也沒有機會看到它了
00:16:20等結了果子
00:16:22我一定留給四爺
00:16:24徐白
00:16:26我們來聊聊
00:16:42這裡一點都沒變
00:16:44這裡一點都沒變
00:16:57他是來
00:17:07你應該知道
00:17:09我要找你聊什麼
00:17:11我不知道
00:17:14我不知道
00:17:17你在裝傻
00:17:19要不要我再幫你重複一遍
00:17:21那晚的事
00:17:24我會不會想你
00:17:28你等我詩詩
00:17:31我以為那晚的事
00:17:32我說的已經夠清楚了
00:17:35那晚真的什麼都沒有發生
00:17:37你以為我喝醉了
00:17:38什麼都不記得
00:17:39那天晚上
00:17:41那天晚上
00:17:44你見邪了
00:17:45你也見邪了
00:17:47這是一回事嗎
00:17:48徐白
00:17:49我不是糾纏你
00:17:50你是女人
00:17:51有些事我無所謂
00:17:53可對你來說不一樣
00:17:54我很感激你四爺
00:17:56大帥遇刺那晚
00:17:58如果不是你
00:18:00我早就死無葬身之地了
00:18:01要不是您借給我這寨子
00:18:04我這一輩子都回不了家
00:18:07如果你想要我
00:18:10我不可以說不
00:18:11我不可以說不
00:18:13我對你好
00:18:15不是為了睡你
00:18:17我要找個女人很容易
00:18:19這我知道
00:18:21我聽說過的
00:18:23你在外面別管
00:18:24養了很多女人
00:18:26可是四爺
00:18:27你給我的已經足夠多了
00:18:30我心裡都清楚
00:18:32我不會拿這個事
00:18:33來要挾您的
00:18:35你不一樣
00:18:36我
00:18:49我去宣插入地
00:18:51今晚就走
00:18:53如花香已經設防了
00:18:54這個寨子
00:18:57曉衡今晚來
00:19:01四爺
00:19:06你不一樣
00:19:17許姐姐
00:19:21阿寶
00:19:22你怎麼來了
00:19:23阿伯說他要走一個月
00:19:25我可以搬過來
00:19:26跟你一起住
00:19:29其實我都懂
00:19:31阿伯讓我盯著點小好
00:19:35給你
00:19:36商會宴請的秦姐
00:19:37剛才門口
00:19:38蕭衡的人送來的
00:19:39姐姐
00:19:40你要去嗎
00:19:44不會有人相信我殺了阿伯的
00:19:46我有辦法躲身
00:19:47你呢
00:19:49想想你阿媽
00:19:51還有你弟妹
00:19:52也跑不掉的
00:19:57不管蕭衡要幹什麼
00:19:59我都不能躲著他
00:20:01我越躲著他
00:20:02越害怕他
00:20:03他就越不能放過我
00:20:07為了我的家人
00:20:08為了我的家人
00:20:12我也要勇敢起來
00:20:14你
00:20:16哇 你這衣服好漂亮
00:20:17你這衣服好漂亮
00:20:27真好 你是
00:20:28是啊
00:20:38少少旁邊那位
00:20:39就是他的未婚妻
00:20:40徐小姐吧
00:20:41兩個人很登對呢
00:20:42小點聲
00:20:43羅起還在呢
00:20:44極思夫人來了
00:20:49極思夫人
00:20:50極思夫人
00:20:51是啊
00:20:52長航的洋貨
00:20:53六成都是極思家經手的
00:20:54上航西會長和西夫人
00:20:56等著巴結這個法國人呢
00:20:57唉
00:20:58快羅起
00:20:59陪我去見極思夫人
00:21:00你可是個大才女
00:21:02咱們這兒
00:21:03只有你會說法語
00:21:04我今天不想說法語
00:21:10你好 女士
00:21:11我已經不結束了
00:21:14您可以嗎
00:21:15您的身份
00:21:16您的身份
00:21:17您的身份
00:21:18您的身份
00:21:19您的身份
00:21:20您的身份
00:21:21您的身份
00:21:22您的身份
00:21:23您的身份
00:21:24您的身份
00:21:25您的身份
00:21:38您的身份
00:21:39您的身份
00:21:45懂得定嗎
00:21:47如果信...
00:21:48你們要去哪裡
00:21:52好嗎
00:21:53Oh, I don't know.
00:21:55That's good.
00:21:56The silver crown is also a gift.
00:21:59I'm not looking for a gift.
00:22:01I can't believe you're a gift.
00:22:03How do you feel?
00:22:05I can't believe you.
00:22:07Thank you, Max.
00:22:09What's going on?
00:22:10You're not saying this young people are not like we're speaking of the法语?
00:22:13I hear that the French people are talking about the language.
00:22:16I'm not sure if you're speaking about the language.
00:22:19The language is not a language.
00:22:23Okay.
00:22:28She said she wasn't quite a lot with her.
00:22:32She was able to talk to her.
00:22:33We could not talk to her.
00:22:39She looks good at her.
00:22:41She is good.
00:22:42She had been so much for her.
00:22:44She was sick.
00:22:46She won't want to go into her.
00:22:49She was good at her.
00:22:51Please.
00:22:53Okay.
00:22:55Okay.
00:22:57Let's take a look at the door.
00:22:59Please.
00:23:01Let's take a look at the door.
00:23:03Please.
00:23:05Please.
00:23:07Please.
00:23:09Please.
00:23:11Please.
00:23:13Please don't let us talk about the way.
00:23:15Please don't take a look at the way.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19What do you want to say?
00:23:21I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:25I'm sorry.
00:23:27I'm sorry.
00:23:29What news is.
00:23:31I'm sorry.
00:23:33You're not sure.
00:23:35Why don't you know?
00:23:37I'm not sure.
00:23:39I'm sorry.
00:23:41I'm sorry.
00:23:43I'm sorry.
00:23:45I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:49I'm sorry.
00:23:51No.
00:23:53No.
00:23:55No.
00:23:57No.
00:23:59Yes.
00:24:01I think you understand.
00:24:05My mother really says that I understand.
00:24:07I don't understand.
00:24:08She is just so good for me to make a decision.
00:24:13Your mother, don't cry.
00:24:16Don't cry.
00:24:17She won't be a problem.
00:24:18You?
00:24:20Your mother, I don't want to be here.
00:24:23My mother.
00:24:24What do you mean?
00:24:26You can help me to support you.
00:24:28You can support the Lord.
00:24:30There are so many people who want to join us.
00:24:32You don't want to regret.
00:24:34Let's go.
00:24:36Let's go.
00:24:38Let's go.
00:24:40Let's go.
00:24:42Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:46Let's go.
00:24:48Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:58Let's go.
00:25:02Let's go.
00:25:04Let's stand.
00:25:06Let's go.
00:25:08Let's go.
00:25:14Let's go.
00:25:16Let's go.
00:25:18I can't wait.
00:25:20Let's go.
00:25:21You are sure.
00:25:26Do you want a pair of鞋?
00:25:29It's your hair.
00:25:31Where are you from?
00:25:33I prepared for you to join the party's shoes and shoes.
00:25:36And all kinds of accessories.
00:25:37Put it in the fridge in the fridge.
00:25:39I've never had the chance to give you a chance.
00:25:56It Scyx�
00:26:24Scyx�
00:26:25Let's see if it's our wedding wedding,
00:26:27it will be fine.
00:26:28It won't be the same day.
00:26:31Sui Sui,
00:26:33last time I asked you a question,
00:26:36you haven't replied to me.
00:26:38You liked me, right?
00:26:40Yes.
00:26:44But you pushed me.
00:26:46I don't like you.
00:26:52You're wrong.
00:26:55You have to fight against me.
00:26:58Is it because of me?
00:27:00I have no idea.
00:27:01Sui Sui,
00:27:03it's because you finally can see me against me.
00:27:08It's still because of me.
00:27:11How long has it been to you?
00:27:14Sui Sui,
00:27:16let's keep it.
00:27:19We are all alone.
00:27:22Sui Sui,
00:27:23you're wrong.
00:27:24You're so smart.
00:27:26Sui Sui,
00:27:27you are very wise.
00:27:28With the money,
00:27:29the wealth of the kins,
00:27:30the wood of the pines,
00:27:31the capital of the president,
00:27:32the power of the fortress,
00:27:33the power of the king.
00:27:35I have to tell you everything and I don't know about you.
00:27:42I'm not your real things.
00:27:50I need you.
00:27:53The chanel of the glides
00:27:55tened a mouse
00:27:56which fell very hard.
00:28:00This was mycoon accident
00:28:03It's a golden philus
00:28:06It's a red
00:28:07It's a red
00:28:11The light of the dawn
00:28:14The young people of the young people
00:28:18Are they going to take the
00:28:21To the sea
00:28:28My father
00:28:29You're going to come to
00:28:30Is not to go to the lady
00:28:31To go to the lady and the lady
00:28:33I'm not going to go.
00:28:35Where is he going?
00:28:37Shut up!
00:28:38What time did I go to the other place?
00:28:40I went to the police station.
00:28:42Let's go to those who are hungry.
00:28:45Let's go to the police station.
00:29:03Let's go to the police station.
00:29:08Four爷叫人送了礼物过来
00:29:10阿宝的已经送去房间了
00:29:12还有你的
00:29:13什么礼物
00:29:20这就是礼
00:29:25这是什么意思
00:29:27让我穿着鞋走人
00:29:29碎碎
00:29:30你和四爷
00:29:32是不是有什么不愉快啊
00:29:35这都一个月没见他了
00:29:37况且阿宝还在咱家住着呢
00:29:40不至于吧
00:29:42那天报纸头条
00:29:44萧衡给你穿鞋
00:29:46四爷估计看到了
00:29:50收着吧
00:29:51总得穿鞋
00:29:52徐姐姐
00:29:54阿爸光送礼物来
00:29:56人也不见
00:29:58肯定又在外面鬼混了
00:30:01徐姐姐
00:30:02咱们出去逛街
00:30:03他不来
00:30:04咱们也不用一天到晚在家等他
00:30:06好呀
00:30:07走
00:30:18抱歉
00:30:20没撞他们吧
00:30:21没事
00:30:23小姐好面熟啊
00:30:25是不是哪里见过
00:30:26我叫王宋
00:30:27我叫王宋
00:30:28家里开传播公司的
00:30:29小姐是不是
00:30:31徐氏做家的
00:30:33你们认识啊
00:30:35不是
00:30:36你认错人了
00:30:38呃
00:30:39实在对不住
00:30:44阿宝
00:30:45杨姐姐
00:30:46杨姐姐
00:30:51杨姐姐
00:30:53你从港城回来了
00:30:55不是在那边念书吗
00:30:57唉
00:30:58我读不下去了
00:30:59我本来也不爱念书嘛
00:31:02啊
00:31:03这是我的老师
00:31:04她姓徐
00:31:06杨姐姐
00:31:07是阿爸身边杨胜林市长家的小姐
00:31:10唉 徐小姐好
00:31:12阿宝 轩哥和我阿爸在谈事情
00:31:14顺便去我家吃饭了
00:31:16她说在外面一个多月
00:31:17还来不及回家
00:31:18叫我爸你也一起带过去
00:31:19去吧
00:31:21唉
00:31:22去吧
00:31:27唉
00:31:29徐小姐
00:31:30还在这儿呢
00:31:32一个人啊
00:31:35徐小姐
00:31:36刚才实在是不好意思
00:31:38唉
00:31:39我请你去对面喝杯咖啡
00:31:40给你赔罪吧
00:31:41王少爷
00:31:43爱喝咖啡
00:31:44您自己去吧
00:31:45我这会儿得闲
00:31:47想去练练枪
00:31:50这
00:31:53婉报
00:31:54婉报
00:31:55婉报
00:31:59婉报
00:32:00婉报
00:32:01婉报
00:32:02徐小姐
00:32:04还挺调皮的
00:32:08徐小姐
00:32:10请上脸
00:32:17你不知道徐小姐是我的未婚妻
00:32:19我未婚妻
00:32:22你不知道徐小姐是我的未婚妻吗
00:32:25四爷
00:32:27打算什么时候结婚啊
00:32:29还走
00:32:31唉
00:32:32可有何事的人选
00:32:35王叔回来了
00:32:36对
00:32:37你也知道这孩子啊
00:32:38打小就有喜欢的心思
00:32:40擦凉了舌头就管不住了是吧
00:32:46四爷
00:32:47要不
00:32:48我派人送您回去吧
00:32:49宣哥
00:32:51把他送去外地
00:32:53调个顺眼的女婿
00:32:54是
00:32:55宣哥
00:32:56我不嫁给别人
00:32:57我喜欢你这么多年
00:32:58就算你不喜欢我
00:32:59你也让我死个明白
00:33:00莫书
00:33:01我不管
00:33:02我就要嫁给宣哥
00:33:03好
00:33:04你说的
00:33:06宣哥
00:33:08我
00:33:09你也让我死个明白
00:33:10你也让我死个明白
00:33:11王叔
00:33:12我不管
00:33:13我就要嫁给宣哥
00:33:14好
00:33:16你说的
00:33:27宣哥
00:33:30宣
00:33:35宣
00:33:36宣哥
00:33:38他对你没感觉
00:33:40我也没办法
00:33:41我
00:33:42我
00:33:43我可以学
00:33:44没用
00:33:46喜欢不喜欢
00:33:48他知道
00:33:50那
00:33:51那难道两个人之间在一起就
00:33:53知道那种事吗
00:33:55连这种事都没有
00:33:57两个人在一起干嘛呀
00:33:59身体是最常事的
00:34:02做不了价
00:34:05你骨子里剩的是什么
00:34:12好像
00:34:17想把八月龟子碾碎了
00:34:22摸在骨头上
00:34:23这种事
00:34:33我现在就走
00:34:34王叔
00:34:37你是我看着长大的
00:34:40我心里一直把你当个孩子
00:34:45阿爸
00:34:46阿宝
00:34:47你怎么来了
00:34:51阿宝
00:34:52你怎么来了
00:34:54不是你让杨姐姐来接我的吗
00:35:04宣哥
00:35:05你骗我
00:35:06为什么他徐白可以
00:35:07我就不可以
00:35:09你算起徐白和阿宝
00:35:10现在就走
00:35:12越远越好
00:35:14不要再出现在南城
00:35:15宣哥
00:35:19明明我才是最喜欢你的人
00:35:21是被他要再给消耕了
00:35:22大给消耕了
00:35:30少帅
00:35:31我
00:35:32是我右眼无助
00:35:34我以前就看着徐白
00:35:36报纸上都说你们要
00:35:38退婚了
00:35:39我以为你不会为他
00:35:40你不老实
00:35:41我说
00:35:42是杨小姐
00:35:44杨小姐让我纠缠徐白的
00:35:46是刚才那位杨小姐
00:35:48对对对
00:35:51南城的月光
00:35:53该照不着王先生了
00:35:55是
00:35:56是
00:35:59杨牧叔传着我四书
00:36:01杨胜林又把他送去港城
00:36:03他偷偷跑出来
00:36:04还盯上了你
00:36:11岁岁你看
00:36:13四书院里的风花野蛮
00:36:15只会比我更多
00:36:19杨小姐只看阿宝时
00:36:21你就在对面街等着吧
00:36:23阿宝走了
00:36:25我落了单
00:36:26你就来了
00:36:28萧衡
00:36:30你和杨小姐合作
00:36:32就是为了在这儿独我
00:36:34你到底想要做什么
00:36:36岁岁 你真聪明
00:36:38我是来跟你商量婚妻的
00:36:41你
00:36:45要是我毫无顾忌
00:36:47把所有事情都摊开
00:36:49四书真的会为了你
00:36:51与整个军政府的老将作对吗
00:36:53岁岁
00:36:55你还保得住你的家人吗
00:37:01正好
00:37:03他来了
00:37:05四书
00:37:07你打算把我未婚妻关到什么时候
00:37:09我们要订婚妻
00:37:10你要是怀疑我监禁的
00:37:11你可以去军事法庭
00:37:13或者
00:37:15让他搬出羽化巷
00:37:17四书
00:37:19你这就太不讲道理了
00:37:21我跟他
00:37:22总是要结婚的
00:37:23你看
00:37:25九月的日子怎么样
00:37:27向我讨日子
00:37:29我倒是可以给你找块坟地
00:37:32四书你瞧
00:37:33这要被同意了
00:37:34你最好别威胁她
00:37:35小航
00:37:36你真以为我拿你没办法
00:37:38四书
00:37:39你在乎华东武省的安定
00:37:41我跟他
00:37:42你跟他
00:37:43总是要结婚的
00:37:44你看
00:37:45九月的日子怎么样
00:37:47向我讨日子
00:37:49我倒是可以给你找块坟地
00:37:50四书你瞧
00:37:51这要被同意了
00:37:53你最好别威胁她
00:37:54小航
00:37:56你真以为我拿你没办法
00:37:59四书
00:38:00I don't care if you're interested in the peace of Hwadong.
00:38:04I don't care.
00:38:06You really don't care if I can.
00:38:11Let's go.
00:38:12We're going to have a good time.
00:38:15Don't let others...
00:38:19Let's go.
00:38:28I'll bring you back.
00:38:30How are you?
00:38:35I...
00:38:40I'll bring you back.
00:38:47I'll bring you back.
00:39:00I'll bring you back.
00:39:01I'll bring you back.
00:39:02I'm sorry.
00:39:03I'll bring you back.
00:39:04I'll bring you back.
00:39:05You have hurt.
00:39:10You have hurt.
00:39:25I just heard your heart.
00:39:32I'll help you back up.
00:39:39I'll help you back up.
00:39:51How's it going?
00:39:53I'm in the district.
00:39:55There was a man who was telling me to go to the south.
00:39:58I'm going to go to the south.
00:40:01She knows she is not able to fight
00:40:04She will die
00:40:06She's a bit different
00:40:09She's a bit different
00:40:12She's a bit different
00:40:23She's always put on a ball
00:40:28She's a bit different
00:40:31I'm so scared.
00:40:38But when the sword is in the ground,
00:40:41there is no doubt.
00:40:46This sword is not suitable for you.
00:40:52The sword is in the ground.
00:40:54You want to use it?
00:40:57I can call you.
00:41:01The sword is in the ground.
00:41:04Let's try it.
00:41:05Let's try it.
00:41:20The sword is going to where?
00:41:22It looks like you're not going to do anything.
00:41:25My ears are broken.
00:41:28You said what?
00:41:30You said what?
00:41:32Like this.
00:41:34If you want to use the sword,
00:41:35you should be able to use the sword.
00:41:36Let's try it.
00:41:37Let's try it.
00:41:39Let's try it.
00:41:45I'm in the ground.
00:41:46How are you?
00:41:47How do you feel?
00:41:49You're in the ground.
00:41:53Your body is the most effective.
00:41:54I'm not a good enough.
00:41:56I'm so scared.
00:42:00If you have this feeling,
00:42:01you should try to test.
00:42:02Let's try to do it.
00:42:14How are you feeling?
00:42:17It's not possible to touch the door.
00:42:21That's the door.
00:42:23My ears are already broken.
00:42:26But I have a bit of an ear.
00:42:28This is a good thing.
00:42:29I'll go back to my home.
00:42:30I'll find a way to do it with the same time.
00:42:33When I'm ready, my ears will not open up.
00:42:40I'm going to hit the ball again.
00:42:48If you hit the ball again, I'll fight for you.
00:43:00The fish has gone out faster.
00:43:10The fish has gone out faster.
00:43:14The fish has gone out faster.
00:43:18It's good to eat.
00:43:23Not if you want to eat.
00:43:25I am not sure.
00:43:27Oh, this is a lot of fun.
00:43:32Let's try it.
00:43:40It's delicious.
00:43:50Give me some water.
00:43:53It's not that I love it.
00:43:57I'm hungry.
00:44:03I'm hungry.
00:44:05I'll take my car.
00:44:06I'll take my car.
00:44:10I'm hungry.
00:44:27I'm hungry.
00:44:36I'm hungry.
00:44:38I didn't want to eat this.
00:44:40I'm hungry.
00:44:41Let's go.
00:44:57Oh, my God.
00:45:27Oh, my God.
00:45:57Oh, my God.
00:45:59Oh, my God.
00:46:04Oh, my God.
00:46:06Oh, my God.
00:46:08Oh, my God.
00:46:10Oh, my God.
00:46:12Oh, my God.
00:46:13Oh, my God.
00:46:14Oh, my God.
00:46:15Oh, my God.
00:46:17Oh, my God.
00:46:19Oh, my God.
00:46:21Oh, my God.
00:46:23Oh, my God.
00:46:24I don't want to stop him.
00:46:26He's been a difficult time.
00:46:28He's been a difficult time.
00:46:32He's been a difficult time.
00:46:54It's still in my heart.
00:47:09Like this.
00:47:10And then turn it over.
00:47:12Let's put it down.
00:47:14There are so many things to do.
00:47:17Yes.
00:47:18You've been before before?
00:47:20It's been a lot so long.
00:47:21I'm with my brother.
00:47:22I'm with my brother.
00:47:24This is the same story.
00:47:25My brother, let me get to the party.
00:47:27It's a great day.
00:47:29I'm not a good day.
00:47:34Santa Maria.
00:47:35Santa Maria.
00:47:36We've received our贡囊.
00:47:37We are glad you received our贡囊.
00:47:39I'm here to come.
00:47:40I'm welcome.
00:47:45This...
00:47:46This...
00:47:47This is the gift of my sister.
00:47:49She said that she likes金属.
00:47:52Yes, she said that she is.
00:47:53She asked if she is a little more桃.
00:47:55桃子 is not good.
00:47:57She doesn't care if she doesn't like it.
00:47:59Why don't we invite her to go to the holidays?
00:48:01Mom.
00:48:02She's a little more.
00:48:05She said that she said that she has a good time.
00:48:09That's good.
00:48:10I've never had this so much fun to go to the端午節.
00:48:14四眼, that桃子要吃,怕是等上一段时日。
00:48:19今天多谢你邀请我来你家过节,阿宝,很高兴。
00:48:23这宅子都是您的,接花献佛的喜面罢了,倒是要祝佛夜赏光。
00:48:26四眼,那盘金事,太亏重了。
00:48:28。
00:48:33。
00:48:38Take care of yourself, I will be good for you, I will be good for you, I will be good for you, I will be good for you, I will be good for you.
00:48:52四…四爷…
00:48:56Sit down.
00:48:57阿宝一天比一天大,以后能不能知书打理就靠你了,我托你教导的。
00:49:09四爷,您放心,我一定会好好教阿宝的。
00:49:14他把当年替我挡了一发子弹,这是我欠他的,阿宝,是我三姐和卢家小儿子生的。
00:49:31我知道,您喝醉了,把我当做其他人。
00:49:37没有什么其他人。
00:49:44怪不得,你上次带我去见卢老爷子,还特意提拉阿宝。
00:49:52那你三姐…
00:49:54她是北方总统府夫人,当年她替外交部跑了一趟国外,回来肚子里就多了一个孩子。
00:50:02她怕她丈夫那边知道,所以阿宝出生以后,我阿宝就让我抱出去溺死,我瞎不去少,所以便留下来养了。
00:50:14那阿宝他,知道吗?
00:50:18阿宝早会,所以格外令人联系。
00:50:22您放心,我一定不会告诉任何人。
00:50:27我当然知道了。
00:50:33怎么了?
00:50:37怎么了?
00:50:44失作!
00:50:48是肖横在外面闹着要见徐小姐。
00:50:50朝天开了一枪。
00:50:52这孩子疯疯癫癫的。
00:50:54以为知道要干什么。
00:50:56去见了。
00:50:58不用害怕。
00:50:59不用害怕。
00:51:10瑟瑟,到我这里来,我有话跟你说。
00:51:15你说。
00:51:16瑟瑟,从第一眼见到你,我就爱慕你了。
00:51:21只是知道在陶家那天,我才明白这份心动。
00:51:30这句话,我先告诉你。
00:51:34我爸那天我死了,你听不到。
00:51:37你听不到。
00:51:43我们可以重新来。
00:51:44不可能。
00:51:48我心里,已经有其他人了。
00:51:52肖横,再见。
00:51:55少帅,该走了。
00:51:58肖横要去齐县评论。
00:52:03他,会回来吗?
00:52:11看他的本事。
00:52:13赢了,就可以趁机收拢军中势力。
00:52:17我和肖横之间是家务士。
00:52:19我不会拿华东五省的安定,去威胁他。
00:52:23四眼,我。
00:52:25如果他能活着回来,
00:52:27你和他之间,也应该做个了断吧。
00:52:33这个。
00:52:34这个。
00:52:35这个。
00:52:40怎么了?
00:52:46没事。
00:52:47就是突然觉得心口有点疼。
00:52:49要不,我还是带你去医院看看吧。
00:52:53不用,等宋晴回来了带我去。
00:52:55这个讨厌的家伙,和少帅出去前,刚和我吵了一架。
00:52:59你们吵架了?
00:53:00好大的架。
00:53:01气得我骂他,什么时候去死。
00:53:03此刻的我们尚不知,
00:53:05这好了。
00:53:06这世界的阴影,
00:53:07原是一处折子戏。
00:53:12目不鲜的欲热呢。
00:53:14我们尽力了。
00:53:15第四云是仓皇。
00:53:16真是仓皇。
00:53:18我会照顾你妹妹,
00:53:32放心吧。
00:53:34小林轩的频道,
00:53:36迟早要见血。
00:53:38回去疼有你半人,
00:53:42该收网了。
00:53:44我们这次杀广大的人,
00:53:49就是为了可以栽葬。
00:53:51我是为了可以栽葬。
00:53:53宋庆,
00:53:55你先休息一会儿,
00:53:56我想办法。
00:53:57我不成了。
00:53:59阿河,
00:54:01期盼走阳天西祖。
00:54:11有一句话,
00:54:13还没有说。
00:54:18你说,
00:54:19我听着,
00:54:21不是说给你听的。
00:54:24可惜,
00:54:26该听的人,
00:54:28不在这儿。
00:54:31人虚,
00:54:32相思可及彩,
00:54:39人谁所见 ĐTI
00:55:01I cannot pass you to the dead
00:55:05You have to pass you to the dead
00:55:10Dean Nicholl
00:55:12You use the blockchain as a
00:55:15and the Dutch government
00:55:16The key to the digital chain
00:55:17Thisad is a great deal
00:55:19This is the same
00:55:21See-bye
00:55:22You need to tell us about a解释
00:55:31I don't know what's going on.
00:55:35The king of the king of the army was divided.
00:55:39The king of the army was you.
00:55:41I didn't hold my hand in my hand.
00:55:43So you let yourself go to the king of the people?
00:55:45To the king of the army?
00:55:47To the king of the army?
00:55:49You're right to the king of the army of the army?
00:55:53You're a liar.
00:55:54You're a liar.
00:55:55You're a liar.
00:55:57You're a liar.
00:55:59You're a liar.
00:56:01You're a liar.
00:56:02I'm a liar.
00:56:04I'm a liar.
00:56:06We have two people in the army.
00:56:09They said...
00:56:15They are the king of the army.
00:56:17The king of the army.
00:56:19The king of the army is you.
00:56:23Yes?
00:56:29You're a liar.
00:56:32It's been a while.
00:56:34This is what she does.
00:56:38The king of the army worked with me.
00:56:40I'm going to be responsible for the imprisonment.
00:56:42This, this...
00:56:44This is the king of the army.
00:56:46This is the king of the army.
00:56:47It's the king of the army.
00:56:49The king of the army was luego.
00:56:52Even if I die, I can't give up a round of applause.
00:57:05Oh my god, I can't forgive you.
00:57:08I can't be afraid of you.
00:57:10That's the end of the day.
00:57:11That's when I got out of my daughter.
00:57:13He gave me my daughter.
00:57:14He gave me three fingers.
00:57:15Let me join her together.
00:57:19You really like to have a woman?
00:57:22If I had a man who was a man,
00:57:24she would be able to be a woman's body.
00:57:27Where are my children?
00:57:30I didn't do this.
00:57:32This is a sin.
00:57:34She will have her daughter's name
00:57:37to be here to be here.
00:57:39You can't do this.
00:57:41You can't kill yourself.
00:57:43I'm going to kill you.
00:57:45I'm going to kill you.
00:57:47Come on.
00:57:48Come on.
00:57:49Come on.
00:57:50You are making this thing
00:57:52to make the dead of my brother
00:57:54be in my身.
00:57:55I'm a king of the original
00:57:57of the former king of the king.
00:57:59I'm not a king of the king.
00:58:01I'm not in the case of the king.
00:58:06You're a fool.
00:58:14My king is not your king.
00:58:18If you want to be a king,
00:58:20也 Getting檳問我們這些元老
00:58:23答不答應
00:58:30總統府來電
00:58:34總統府來電
00:58:36總統府電報
00:58:37明肖令軒暫待烏省督軍之職
00:58:39十天後
00:58:40總統府的人
00:58:40回答正式任命說來南城
00:58:50You're welcome.
00:58:52.
00:58:56.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:06.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:10.
00:59:11.
00:59:12.
00:59:13.
00:59:14.
00:59:15.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:19.
00:59:20You can take a break.
00:59:25Please take a break.
00:59:36You didn't want to go to the military.
00:59:39You always want to take a break.
00:59:42I want to make sure you have a good sign.
00:59:45I really don't understand.
00:59:47It's a shame, you're too close to me.
00:59:56I lost.
00:59:58You're going to take me?
01:00:00You're going to kill me?
01:00:01You're going to know what I want to do?
01:00:09Mr. Lord,
01:00:11四季, you're not going to die?
01:00:14Xie, you're going to change your mind.
01:00:17I'll come back to you for this.
01:00:19This is to help me with you.
01:00:21Oh,
01:00:29Mr. Lord,
01:00:31I'm going to work hard for you.
01:00:37This is the day you gave me the 7th of the bill.
01:00:40needs to be done.
01:00:46Mr. Lord,
01:00:47Mr. Lord,
01:00:48I'll get you house.
01:00:53I'll just keep you house.
01:00:55This is when you're 12 years old.
01:00:56Mr. Lord,
01:00:57I'll be right back to you.
01:00:58What did it take to you?
01:01:00I don't know what you're going to do.
01:01:03He did that day.
01:01:05Mother.
01:01:06Don't worry.
01:01:07I'm with徐小姐.
01:01:09I'm going to婚.
01:01:10Well.
01:01:11Ah,
01:01:12you finally got it.
01:01:17I'm going to婚.
01:01:21It's a nice day.
01:01:23I'm going to see the皇帝.
01:01:25I'm going to call him.
01:01:26I'm going to call him.
01:01:27I'm going to call him.
01:01:29I'm going to call him.
01:01:31I'm going to call him.
01:01:32I'm going to call him.
01:01:33I can't wait until he died.
01:01:35Then I'm going to call him.
01:01:37I've got here.
01:01:39I want to call him.
01:01:41I'm going to call him.
01:01:42Don't be kidding.
01:01:44You're going to call him.
01:01:46You can call him a baby.
01:01:48What kind of family?
01:01:49The only family is going to call him?
01:01:54徐小姐.
01:01:55Let me go.
01:01:56the
01:01:58school
01:02:00the
01:02:02school
01:02:04you
01:02:06should be
01:02:07how
01:02:08do
01:02:10you
01:02:12black
01:02:14black
01:02:16black
01:02:18black
01:02:20black
01:02:22black
01:02:24black
01:02:26My name is the孔小姐.
01:02:27She is here today.
01:02:28Shut up.
01:02:29Is that one of the孔小姐?
01:02:31The孔小姐 said she had two years ago.
01:02:33She had seen a couple of years ago.
01:02:34She was supposed to escape her.
01:02:36She was supposed to leave her.
01:02:37She was supposed to leave her.
01:02:38She was supposed to leave her.
01:02:39She was supposed to leave her.
01:02:40Come on.
01:02:41Come on.
01:02:42Come on.
01:02:43I'm sorry.
01:02:44I'm sorry.
01:02:45I'm sorry.
01:02:46I'm sorry.
01:02:56How be you?
01:03:01It's cold.
01:03:02It's cold.
01:03:03It's cold.
01:03:04I think that's cold.
01:03:05She made me smell like I love it.
01:03:17She would do you want me to live your Ich meineし lunar Eve?
01:03:20You would want me toいた second.
01:03:23The Maja brought us from later.
01:03:26I never loved you
01:03:29You are my貴人
01:03:31If I didn't have you
01:03:32I don't know what I'm doing now
01:03:35That you're why are you still in trouble?
01:03:42I love you
01:03:43You know I like you?
01:03:49You know?
01:03:49You know?
01:03:56I know I know you know
01:04:01You know, you know what I'm saying?
01:04:05I know you, you know you?
01:04:11I know you and your family
01:04:15I'm not here to sleep
01:04:19You can tell me
01:04:21You can tell me
01:04:22I could talk about you
01:04:24He doesn't like the chocolate.
01:04:26He doesn't like the chocolate.
01:04:28He doesn't like it.
01:04:30I'm not a kid.
01:04:32You love the taste of simple and sweet.
01:04:34But I like it.
01:04:36My life has been so difficult to stop the cold.
01:04:40I'm really happy to have it.
01:04:42My life has been so busy.
01:04:44I'm still tired.
01:04:46I'm sorry.
01:04:48I'm so happy to have you.
01:04:50I will be once again
01:04:51I will be once again
01:04:53I will be once again
01:05:20Me too.
01:05:22Me too.
01:05:24Me too.
01:05:30I'm gonna die.
01:05:34I'm gonna die.
01:05:37Me too.
01:05:40I'm gonna die.
01:05:43I'll be happy with her.
01:05:45I'll be happy with her.
01:05:47I'll be happy with her.
01:05:49She'll be back.
01:05:51She'll be back.
01:05:53You...
01:06:09You're so angry.
01:06:13Oh my god, I've been here for a long time.
01:06:18Actually, the first time I met you,
01:06:21it's not fair enough.
01:06:24You want to call me?
01:06:27I'm sorry.
01:06:29I've been here for a long time.
01:06:32I don't know if it's a woman or a woman.
01:06:34I'm not sure if it's a woman.
01:06:36I'm not sure if it's a woman.
01:06:39I'm not sure if it's a woman.
01:06:43I'm sorry.
01:06:45Four years.
01:06:47How did you get your sister?
01:06:50I'm sorry.
01:06:53I'm sorry.
01:06:55Um.
01:06:57Um.
01:06:58Um.
01:06:59Um.
01:07:00Um.
01:07:01Um.
01:07:02Um.
01:07:04Um.
01:07:06Um.
01:07:07Um.
01:07:08Um.
01:07:09Um.
01:07:10Um.
01:07:11Um.
01:07:12Um.
01:07:13You don't have to worry about it.
01:07:18You have to talk about it.
01:07:20You have to teach me.
01:07:22You have to teach me.
01:07:24Is this my thing?
01:07:26You need to kill.
01:07:28The city of the city.
01:07:30This is my fault.
01:07:32I did it.
01:07:34At that point,
01:07:36it's not your thing.
01:07:39I don't like you.
01:07:42You can ask me for help.
01:07:45Don't stay with him.
01:07:47Just because you are afraid.
01:07:50I'm afraid.
01:07:53It's not him.
01:07:55What are you talking about?
01:07:57What are you talking about?
01:07:59I'm sorry.
01:08:01My wedding is in the beginning.
01:08:05What are you talking about?
01:08:07I'm sorry.
01:08:08I'm sorry.
01:08:10I'm sorry.
01:08:11I'm sorry.
01:08:12I'm sorry.
01:08:13I'm sorry.
01:08:14I'm sorry.
01:08:15I'm sorry.
01:08:16I'm sorry.
01:08:17I'm sorry.
01:08:18I'm sorry.
01:08:19I'm sorry.
01:08:20I'm sorry.
01:08:21I want to let婚离.
01:08:22I have a bit more.
01:08:23I want to let婚离.
01:08:24I'll be okay.
01:08:25I don't want to let婚离.
01:08:27I don't want to let婚离.
01:08:32If I don't want to let everything rot,
01:08:34I'll be sorry.
01:08:35Don't you really want to let me
01:08:36and make the old women of the royal army
01:08:37do you want to do?
01:08:39I'm sorry.
01:08:40You're going to be able to do it.
01:08:47You're going to be able to do it.
01:08:52I'm going to be able to do it.
01:08:55I know.
01:09:00You're going to be my boss.
01:09:03You can't go.
01:09:07He will kill you.
01:09:09Mr.
01:09:13You don't want me to be my boss.
01:09:14Mr.
01:09:16Mr.
01:09:17Mr.
01:09:18Mr.
01:09:19I will be my boss.
01:09:26Mr.
01:09:28Mr.
01:09:30Mr.
01:09:31Mr.
01:09:32Mr.
01:09:33Mr.
01:09:34Mr.
01:09:35Mr.
01:09:36Mr.
01:09:37Mr.
01:09:38Are you ready?
01:09:43Why didn't he come back to me?
01:09:45I'll let him take his father out.
01:09:48He still doesn't trust me.
01:09:51General General,
01:09:53congratulations.
01:09:55Mr. Tan, let's go.
01:09:57Oh
01:10:03Oh
01:10:05Oh
01:10:07Oh
01:10:09Oh
01:10:11Oh
01:10:13Oh
01:10:21Oh
01:10:23Oh
01:10:25Oh
01:10:27I killed
01:10:29Why
01:10:31Why
01:10:35Into
01:10:37I chin
01:10:39My mother
01:10:39What happened?
01:10:40Top
01:10:41After
01:10:43Oh
01:10:48Four
01:10:49Thank you
01:10:51There is no one to do with you
01:10:53Why don't you
01:10:55Let's get out of here
01:10:57Let's get out of here
01:11:02The king
01:11:03There is someone who threw this over here
01:11:04It seems like the two of them
01:11:10He has a gun
01:11:12Oh, it's really you!
01:11:15You killed my father,
01:11:17and you killed my father,
01:11:20is it you?
01:11:28Let's take a look.
01:11:30Is this one?
01:11:33I'm not sure.
01:11:35I'm going to let徐柏出城.
01:11:38If you don't have to do it, you can't do it.
01:11:42Who would you like to do it?
01:11:49I'm sorry.
01:11:51But I can't forgive you.
01:11:56You're going to do it.
01:11:58You're going to do it.
01:12:00You're going to know there's a woman.
01:12:08When I can't understand you, you're going to kill your gun.
01:12:14And you're going to kill your gun.
01:12:17You're going to kill your gun.
01:12:18You should have to be sure you're not going to kill your gun.
01:12:21I'm not going to kill you.
01:12:23You're going to kill me.
01:12:25I'm not going to kill you.
01:12:27But this gun is an assault.
01:12:33That gun is smoked.
01:12:35这把枪是从杏花斋远自的荷花缸里捞出来的
01:12:39小恒就是用这把枪杀了大帅
01:12:41我就是证人
01:12:43瑟瑟,你怎么跑脱的
01:12:46你真聪明
01:12:48小恒,你为了把我脱下水
01:12:51不惜师父
01:12:53你不仅用我的家人脅迫我
01:12:56你还脅迫阿人
01:12:58你的爱
01:13:00你醉了毒药还可怕
01:13:03瑟瑟
01:13:05Do you have to ask me to go to the throne, so you can suddenly turn on the throne?
01:13:10Yes,曲小姐, when he died when he died, why don't you say that?
01:13:14And if you sleep in one place with萧林轩, you can turn on the throne?
01:13:18You...
01:13:23You...
01:13:24You don't need to do this.
01:13:27You only need the most simple and simple手段.
01:13:30I will take this
01:13:33to the king of the king.
01:13:36Let me go.
01:13:45The king of the king is here.
01:13:53This is a battle for the king of the king.
01:13:56I am going to take the throne.
01:13:58My son.
01:13:59My son.
01:14:00My son.
01:14:02I am going to take the throne of the king.
01:14:05Give me a minute.
01:14:07Let me know when I first read the throne of the king's name.
01:14:10I am going to know where to go.
01:14:15I am going to take the throne of the king.
01:14:17What did you do?
01:14:21I am not using my son's voice to protect my son.
01:14:25Will remember his throne of the king.
01:14:28That the throne of the king makes the throne of the king.
01:14:29I am just using the throne of the throne.
01:14:36My son, my brother, I mean the emperor and the chief of honor.
01:14:41He ef Avenculturals of schools in NG серьез ofитесь.
01:14:44I'll claim the throne of the king with the War of the King moment.
01:14:46As men, my son is dismissed.
01:14:49The throne of the king's Jack.
01:14:53Please plead for one of these.
01:14:54萧令轩
01:15:02恭喜大帅
01:15:04恭喜大帅
01:15:06恭喜大帅
01:15:08姑姑
01:15:10阿衡
01:15:12你辜负他去世了
01:15:14现在是我做主了
01:15:18你威胁不了我
01:15:24阿衡
01:15:30碎碎
01:15:32毒后命
01:15:34你猜
01:15:35这把枪里有没有子弹
01:15:49你还是选择了他
01:15:51但我不服
01:15:53满城八十多处暴天
01:15:56满城的鲜血
01:15:58高不高
01:16:00还你来世
01:16:03做我的妻
01:16:08阿衡
01:16:10阿衡
01:16:11阿衡
01:16:12阿衡
01:16:13阿衡
01:16:14阿衡
01:16:15阿衡
01:16:16阿衡
01:16:17阿衡
01:16:18阿衡
01:16:19阿衡
01:16:20阿衡
01:16:21我有病
01:16:22只有见到心
01:16:23才能让我感受到快意
01:16:26阿衡
01:16:27阿衡
01:16:28阿衡
01:16:29阿衡
01:16:30阿衡
01:16:31I just want to kill her.
01:16:42The hell has destroyed the whole city.
01:17:01Let's go.
01:17:19We are all safe.
01:17:21We are all safe.
01:17:22Let's go.
01:17:24Let's go.
01:17:31I feel.
01:17:34It was my beloved body in a long time.
01:17:39The heart of the開始 of the last year
01:17:41is the soul of the heartbeat and the love.
01:17:45It was the seed of the new valley.
01:17:49It was the dream of the flowering tree.
01:17:53And it's a dream of our story.
01:18:01時光過泥泥 我想一世發霉一生 卻要被追回 彷彿
01:18:16真正的權利 從不是掠奪 是守護所愛的能力
Recommended
1:58:38
|
Up next
1:40:40
1:27:43
1:26:51
1:24:31
1:25:08
1:25:50
1:40:15
1:28:47
1:05:31
1:25:59
1:18:30
1:05:30
1:18:30
1:01:18
1:01:12
1:49:11
1:23:47
1:13:31
1:17:11
1:31:59
1:18:23
1:04:31
1:04:30