- 2 days ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 212 مترجمة خليل و زينب
مسلسل تل الرياح الحلقة 213,مسلسل تل الرياح حلقة 212,تل الرياح الحلقة 213,مسسل تل الرياح الحلقة 212مترجمة,تل الرياح اعلان الحلقة 213 ,تل الرياح الحلقة,تل الرياح حلقة 212,مسلسل تل الرياح,تل الرياح حلقه 212 ,مسلسل تل الرياح الحلقة 213 مترجمة كاملة,تل الرياح 213,تل الرياح اعلان 212,تل الرياح اعلان الحلقه,اعلان تل الرياح 213 ,تل الرياح4 اعلان,تل الرياح 213 مترجمه,تل الرياح 212 مترجمة,تل الرياح,تل رياح 213,زينب و خليل,مسلسلات تركية
مسلسل تل الرياح الحلقة 213,تل الرياح 212,اعلان تل الرياح 212 ,تل الرياح 212 اعلان,تل الرياح 213 مترجمه,تل الرياح 212 مترجمة,تل الرياح حلقة 213,تل الرياح حلقه 212,تل الرياح اعلان 213 ,تل الرياح الحلقة 212 ,مسلسل تل الرياح حلقة 212 ,تل الرياح اعلان الحلقة 213 ,مسسل تل الرياح الحلقة 212 مترجمة,تل رياح 212 ,تل الرياح,مسلسل تل الرياح,تل الرياح الحلقة,تل الرياح اعلان الحلقه,مسلسل تل الرياح الحلقة 212 مترجمة كاملة,rüzgarlı tepe 212,rüzgarlı tepe 212 izle
rüzgarlı tepe. ветреный холм 312,серия. сонгюль арестовали за убийство!,مسلسل تل الرياح,ruzgarli tepe,تل الرياح,winds of love,ruzgarli tepe 212 ,ruzgarli tepe 210 ,winds of love 213,winds of love 209 ,تل رياح مترجم
مسلسل تل الرياح الحلقة 213,مسلسل تل الرياح حلقة 212,تل الرياح الحلقة 213,مسسل تل الرياح الحلقة 212مترجمة,تل الرياح اعلان الحلقة 213 ,تل الرياح الحلقة,تل الرياح حلقة 212,مسلسل تل الرياح,تل الرياح حلقه 212 ,مسلسل تل الرياح الحلقة 213 مترجمة كاملة,تل الرياح 213,تل الرياح اعلان 212,تل الرياح اعلان الحلقه,اعلان تل الرياح 213 ,تل الرياح4 اعلان,تل الرياح 213 مترجمه,تل الرياح 212 مترجمة,تل الرياح,تل رياح 213,زينب و خليل,مسلسلات تركية
مسلسل تل الرياح الحلقة 213,تل الرياح 212,اعلان تل الرياح 212 ,تل الرياح 212 اعلان,تل الرياح 213 مترجمه,تل الرياح 212 مترجمة,تل الرياح حلقة 213,تل الرياح حلقه 212,تل الرياح اعلان 213 ,تل الرياح الحلقة 212 ,مسلسل تل الرياح حلقة 212 ,تل الرياح اعلان الحلقة 213 ,مسسل تل الرياح الحلقة 212 مترجمة,تل رياح 212 ,تل الرياح,مسلسل تل الرياح,تل الرياح الحلقة,تل الرياح اعلان الحلقه,مسلسل تل الرياح الحلقة 212 مترجمة كاملة,rüzgarlı tepe 212,rüzgarlı tepe 212 izle
rüzgarlı tepe. ветреный холм 312,серия. сонгюль арестовали за убийство!,مسلسل تل الرياح,ruzgarli tepe,تل الرياح,winds of love,ruzgarli tepe 212 ,ruzgarli tepe 210 ,winds of love 213,winds of love 209 ,تل رياح مترجم
Category
😹
FunTranscript
00:00:00موسيقى
00:00:08موسيقى
00:00:10فرص دائم
00:00:13الانتمشار
00:00:16اتابعوا
00:00:18احببوا
00:00:20اتابعوا
00:00:22اتابعوا
00:00:24اتابعوا
00:00:25اتابعوا
00:00:27اتابعوا
00:00:30well
00:00:34كل موقع
00:00:39ها لا tسويلا
00:00:42ولو
00:00:44ولو
00:00:45guarding
00:00:48bel
00:00:54...هو لا تتع aos انه منه
00:00:57يتحرك بواحقك
00:00:59يتحرك اسوانا يبدأ
00:01:19رYYYY
00:01:24اشتركوا اشتركوا اشتركوا في القناة
00:03:16صرف
00:03:38ليسون
00:03:45ذهب
00:03:46ينطل
00:03:58كنت
00:03:59نشيائنا
00:04:00watching
00:04:00و
00:04:02م
00:04:03ح liver
00:04:05المه
00:04:05المذ
00:04:06او او او او او او او او او او او او او AN School
00:04:19او او او او مانا او ابوا بدي توقيتم
00:04:24ان بيت حق blues
00:04:26ان غاز او او او ابوا او او او توقيت ان العنا او او بدي ان تق Jung
00:04:31لا أصاب اشترك!
00:04:37لا اصاب نسأنا شكرا للمشارك
00:04:44اشتركوا!
00:04:45لا اصاب اشتركوا!
00:12:00سن
00:12:07مشاوه
00:12:11ادريج لعدام مزás
00:12:18ازقك
00:12:19ام اذا حاء
00:12:21ام ارسلي
00:12:22انا تعرضم مزال
00:12:24ام اريف
00:12:30مرحبه في طريقه
00:12:36متأكد من المرحبه
00:12:40تبكي أتمنى
00:13:30نهب
00:13:34مجمع بالانقصار بابا
00:13:45اهبت
00:13:47اهبت
00:13:51حلالة
00:13:52لن تحصم
00:13:54لن تحصم
00:15:25اذا رجلسو sor Luكي
00:15:27اذا رجلسو الى ان يسأل التجارية
00:15:29اذا رجلس وراجز
00:15:31فيدك
00:15:53قل حسن سمك فيها لا يوجد أنت
00:15:57أصدرتي الإلكترتي
00:16:00وياכלت مقال الزاب ، يذهب البحث عنهم
00:16:02إلى يذهب الأنين في الأطفال
00:16:06كنا يتكن السورة التي تحت الأنين
00:16:08لكن تتقاني
00:16:10إلى الأنين في انتار سنوره
00:16:17لماذا؟
00:16:23تصوريك
00:16:25من أصبحت
00:16:33تصوريك
00:16:35من أمير من
00:16:43تصوريك
00:16:45تصوريك
00:16:47أنت
00:16:48من أمير
00:19:13ماذا عطم تلقيتم سيحدث؟
00:19:22عطم你
00:19:23bieوب
00:19:23رباوania
00:19:24رباوiesz
00:19:25رباو
00:19:27رباوidać
00:19:28رباو
00:19:30اكثر
00:19:30اكثر
00:19:31ورد
00:19:32عطو
00:19:39عطو
00:19:40ترجمة
00:19:40ليس مع الص هريегод Electric
00:19:43O yüzden son bir şansın var.
00:19:47Karını ve doğmamış bebeğini eğer vaktinde gelirsen kurtarabilirsin.
00:19:52Ama yalnız geleceksin.
00:19:55Polisi karıştırmak yok Ali.
00:19:57Yoksa o küçücük şansını da kaybedersin.
00:20:08Zeynep bana bak, bana bak sakin ol tamam mı?
00:20:13Gelip seni alacağım oradan.
00:20:21Sakin kal, geleceğim Zeynep.
00:20:28Halil.
00:20:28Seni bulacağım.
00:20:29Halil, polise gidelim hemen.
00:20:30Yer tespiti yaparlardı sinyalden.
00:20:32Olmaz manyak bu, manyak görmüyormuş.
00:20:34Canavar daha da zarar verebilir.
00:20:36Bebeğimi kurtarmam lazım, ben tek başıma yapacağım.
00:20:38Çekil.
00:20:38Halil ben de geleyim.
00:20:40Geleyim.
00:20:41Ben tek başıma halledeceğim dedim.
00:20:42Sen kal.
00:20:43Zeynep, Zeynep sakin ol.
00:20:46Sakin ol.
00:20:49Dayan Zeynep.
00:20:51Dayan geliyorum Zeynep.
00:20:52Zeynep.
00:20:53Acıyor mu?
00:21:18Acımıyor.
00:21:18Benim için endişelenme.
00:21:30Benim için kavga etmek zorunda değildin.
00:21:33Kimse seninle öyle konuşamaz.
00:21:36Aslında o kadarıyla kaldığında dua etsin.
00:21:39Sen olmasaydın hastanelik ederdim o şerefsiz de.
00:21:41Bu kadar sahiplenici olduğunu bilmiyordum.
00:21:46Bu kadar sahiplenici olduğunu bilmiyordum.
00:21:46Sen yoruldun.
00:22:10Ben devam edeyim.
00:22:12Altyazı M.K.
00:22:13Altyazı M.K.
00:22:13Altyazı M.K.
00:23:44تمام
00:23:55لا تبادي
00:24:10ثانيا مكرقة.
00:24:12نهاية بعدًا نهاية من حالة.
00:24:15كانت لمدة 40 قطرة.
00:24:19يمكن أن تذكرون عليها.
00:26:58أعوضوا.
00:26:59الحس فاراتتي أحسن.
00:27:03كلم ينفجم في مراتب المرادة كل شيئًا.
00:27:06الآن أحسن مجردنا أبداعي.
00:27:09سألنا حسن المجرد من عجياً.
00:27:12ستنفجم أن العطان عندما صحيح ليسس.
00:27:14أرد يا إعوضوا.
00:27:15إذا كانت الانتعادات المقرأي.
00:27:17سألنا عن ينفجم.
00:27:19أحسن.
00:27:19ليسني.
00:27:20لعضيه.
00:27:20أنت من المجرد أن تكون سمتجم.
00:27:22أردتك.
00:27:24ستنفجم مجرد حامل.
00:27:27ملك شه ينسلل samb portraits
00:27:29أكون يسكن في ذلك
00:27:29... لا يقوم بالكام أيضا
00:27:31قام أيضا ، لا إذا ؟
00:27:33، إذن än ما ت 내일 برا fordi بعض home
00:27:37ملك وشراء
00:27:38وقد أعطل الألوة excellent
00:27:40عندما أص Mont sober
00:27:42فلا أي ذلك
00:27:43أيحة بضاءة إيرانة د hàngية
00:27:46أكمل ذلك
00:27:47وكرتouncell إليين
00:27:49أس인을 أنهières
00:27:51ق القليل و أقولين من Arriزم
00:27:52اهربائك
00:27:54اهربائه
00:27:56اهربائه
00:27:58اوامه
00:27:58اهربائه
00:28:22المفذه الشري 보여بي
00:28:30سيديم أراحق
00:28:31أز Villكم
00:28:33هيا
00:28:34أرين أنت
00:28:35أرى القوة
00:28:38أرين أنت
00:28:39أرين أنني
00:28:41سيديم
00:28:43علي det
00:28:43ست
00:28:44ست
00:28:45ست
00:28:46أنت
00:28:48أرين أنت
00:28:48أرين أنت
00:28:49أرين أنت
00:28:50أعرف
00:28:51احمرين
00:29:22ها
00:29:23هادي anlat bana
00:29:29أنا
00:29:31أسهل
00:29:33أفهم
00:29:34من一区
00:29:48نميلا
00:29:51Ben senin anne olacağın günü iple çekiyorum, biliyor musun?
00:29:57Biraz daha sık dişini, güçlü karım benim.
00:30:16Baba olacağını böyle öğrenmeli, hiç istemezdim.
00:30:20فابقى
00:30:22فابقى
00:30:26شكيب
00:30:31ايضا
00:30:32انتجيب
00:30:36انتجا
00:30:37انتجيب
00:30:39انتجا
00:30:41ايضا
00:30:43انتجيب
00:30:48هم zaten bebeğimiz annesinin ne kadar güçlü, ne kadar inatçı olduğunu anlamıştır bile şimdiden.
00:30:56Biliyor musun, senin gibi beannesi olacağı için çok şanslı.
00:31:18Nasıl olabilir böyle bir şey anlamıyorum, şu kadar zaman oldu hala kızımdan bir haber alamıyorum.
00:31:41Tülay Hanım biraz sakin olun lütfen, yani ben eminim ki...
00:31:45Emin olunacak bir şey yok Gülhan, karakoldan haber alamadık, Halil'den haber alamadık, durum ciddi belli ki.
00:31:54Zaten bana kimse bir şey anlatmıyor.
00:31:57Gülhan haklı, Tülay Hanım lütfen.
00:32:00Telaş etmeniz bir şeye yaramaz, lütfen biraz sakin olun.
00:32:03En kısa zamanda haber alacağız, ben de öyle düşünüyorum.
00:32:08Şurama bir şey oturdu.
00:32:10Ben çok eminim kötü bir şey olduğunu hissediyorum.
00:32:18Çok kötü bir şey oldu.
00:32:19Tülay Hanım, Tülay Hanım!
00:32:20Tülay Hanım!
00:32:22Tülay Hanım gelin şöyle, oturun.
00:32:25Hiç dinlemiyorsunuz ki bizi.
00:32:26Bakın tansiyonunuz fırladı.
00:32:28Ben hemen tansiyon aletine alıp geleyim.
00:32:30İyi misin Tülay Hanım?
00:32:36İyi misin Tülay Hanım?
00:32:40İyi.
00:32:42Ben iyiyim.
00:32:43Şu manyak kadın yüzünden düştüğüm hallere bak.
00:32:55Nasıl bu kadınla oyuncağı oldum ben nasıl?
00:32:59Tülayım!
00:33:22İyi.
00:33:25شكراً لكم
00:33:55شكراً لكم
00:34:25شكراً لكم
00:34:31شكراً لكم
00:34:35شكراً لكم
00:34:39شكراً لكم
00:34:45شكراً لكم
00:34:51شكراً لكم
00:34:57شكراً لكم
00:35:01شكراً لكم
00:35:07شكراً لكم
00:35:17شكراً لكم
00:35:19شكراً لكم
00:35:23شكراً لكم
00:35:33شكراً لكم
00:35:35شكراً لكم
00:35:39شكراً لكم
00:35:43شكراً لكم
00:35:45شكراً لكم
00:35:49شكراً لكم
00:35:51شكراً لكم
00:35:53شكراً لكم
00:35:55شكراً لكم
00:36:01شكراً لكم
00:36:03شكراً لكم
00:36:05شكراً لكم
00:36:07شكراً لكم
00:36:09شكراً لكم
00:36:13شكراً لكم
00:36:15شكراً لكم
00:36:17أخذ المنعم
00:36:35أخذ 떠�ن
00:36:37أخذ
00:36:38أخذ
00:36:46شهرًا، كأنه هناك، بينما اقترى كذلك،
00:36:49عندما على عبد الفيديو،
00:36:52وبعوات الاحتفال،
00:36:54وضاعدا نسخ،
00:36:56Readعم،
00:36:58شهرًا،
00:36:59سوقاق،
00:37:04واسبلا،
00:37:07تسلطى الذهاب،
00:37:08حسنًا،
00:37:10أنه،
00:37:11أريد وهي،
00:37:12حسنًا،
00:37:14تحقيقنا أيضا
00:37:16الحقيق نشاء
00:37:18ولماذا؟
00:37:20تحقيق أن أجل بالسانة
00:37:24أنا أخبر من أجل
00:37:27ونحن نشغل
00:37:33ونحن نشغل
00:37:35نجاعد النمائة
00:37:37سنعص
00:37:39نحن نشغل
00:37:41تقطعنا ب SAT
00:37:43ايضا
00:37:45اريد بجلد
00:37:47ايضا
00:37:49ايضا
00:37:51ايضا
00:37:53الوقت
00:37:57ايضا
00:37:59ايضا
00:38:01ايضا
00:38:03ايضا
00:38:05ايضا
00:38:07ايضا
00:38:09أحصر سيدا
00:38:11المفاعدات عنوان ال�يسم
00:38:13اريد الفاعدين يستحب الم البداية
00:38:15أ manière لا يوجد
00:38:16ص حتم تأكيد
00:38:18إittelعον
00:38:20تتنج من ألم
00:38:23لابدان
00:38:24ابدؤ
00:38:29لابدان
00:38:30خ PLK
00:38:33للأوصال
00:40:44ايه نيبسي؟ لقد احبتك.
00:40:48لن تتكلم بيكي.
00:40:50يجب أن تتكلم بيكي.
00:40:52ايه دخلتك.
00:40:56أصدقائما أعتقد أنت.
00:40:58بيكي تتكلم بيكي.
00:41:00ويجب أنت المتصدر بيكي.
00:41:02ويجب أن أعشق المشكلة.
00:41:06هذا يجب أن تتكلم بيكي.
00:41:10فلن يجب أن يتكلم بيكي.
00:41:12أبش филь commencer
00:41:18ت Hebrews
00:41:20أبشار
00:41:22أجمparents
00:41:27أبصد
00:41:29أحفظ
00:41:31منocc Parsли
00:41:32أبصد
00:41:33نعم cake
00:41:35الخ coronument
00:41:36أجار
00:41:37أبصد
00:41:39أبصد
00:41:40أرس
00:41:41هل تتروني؟
00:41:45هل تتروني؟
00:41:47هل تتروني؟
00:41:49هل تتروني؟
00:41:51سمجلي بإذنك
00:41:53هل تتروني؟
00:41:55موسيقى
00:42:25المترجم للقناة
00:42:55المترجم للقناة
00:43:25المترجم للقناة
00:43:29المترجم للقناة
00:43:31المترجم للقناة
00:43:35المترجم للقناة
00:43:39المترجم للقناة
00:43:43المترجم للقناة
00:43:45المترجم للقناة
00:43:47المترجم للقناة
00:43:51المترجم للقناة
00:43:55المترجم للقناة
00:43:57المترجم للقناة
00:43:59المترجم للقناة
00:44:03المترجم للقناة
00:44:05المترجم للقناة
00:44:07المترجم للقناة
00:44:09المترجم للقناة
00:44:11المترجم للقناة
00:44:13المترجم للقناة
00:44:15المترجم للقناة
00:44:17المترجم للقناة
00:44:19المترجم للقناة
00:44:21ويقعدت ترسلتك
00:44:23ويقعدت تحديد تحديد
00:44:43احب العدك
00:44:45احبت على طاق المكان
00:44:47بحاجة تحديد تحديد
00:44:49سنينب حيما ساكن
00:44:52ساكن أبداعي
00:44:54ساكركم نحل
00:44:57ساكركم سيارة
00:45:03ساكركم
00:45:06ساكركم نحل
00:45:07ساكركم نحل
00:45:08ساكركم
00:45:15ساكركم Random
00:45:17Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
00:45:47Halil
00:45:53Özür dilerim
00:45:56Özür dilerim anneciğim
00:46:00Allah'ım bana yol göster
00:46:03Sen karımı çocuğumu bana bağışlayasam, Allah'ım sakinleşsin
00:46:11Sen bağışlayasın
00:46:17أولاً يمكنك أن تساعدك.
00:46:19أولاً يمكنك أن تساعدك.
00:46:21أولاً يمكنك أن تساعدك.
00:46:47لا تساعدك.
00:46:49تساعدك.
00:46:53لكن على الأرض من أعررتك.
00:46:55رؤية الحلدة لك.
00:46:57وتاتح انتجاءً على الجسيرًا.
00:46:58قد تقنع تقنعوا على التقنع.
00:47:00لأن تساعدك سيطة ليصلك.
00:47:02أنتظر أنت للحقرارية الأولى؟
00:47:05الأمر لا تساعدك.
00:47:07أولاً يمكنك السورة أشيد.
00:47:08للحقرارpesين، تقنعوا بشأن أشياء الأشياء.
00:47:09لأن تساعدك نتأمك.
00:47:11أسفوا الأشياء، أشياء بلديني.
00:47:14أشياء الآن، اشياء، أشياء you.
00:47:15اما Tülay hanım tansiyonunuz çok yüksek,
00:47:18biraz içmeniz lazım,
00:47:20hem Zeynep'in olduğunu öğrenmeye çalışırken,
00:47:22siz sağlığınızdan olmayın sonra.
00:47:31Ben Halil'i arayayım.
00:47:35Önceki aramalarımı açmadı ama,
00:47:36belki şimdi açar,
00:47:37ben bir Halil'i arayayım.
00:47:46Tülay hanım nasıl?
00:47:48Limon suyu içirdim biraz tansiyon düşsün diye ama,
00:47:51Zeynep'ten haber alana kadar iyi olmayacak gibi.
00:47:54İnşallah her şey yolundadır.
00:47:56İnşallah.
00:47:59Sana bir şey söyleyeceğim.
00:48:03Bugün,
00:48:05odamızdaki kasayı açmaya çalıştın mı hiç?
00:48:10Hayır açmadım.
00:48:15Sen iyi misin,
00:48:18bir şey mi oldu?
00:48:23Bugün,
00:48:24karakoldan aradılar.
00:48:25Polis,
00:48:27Halil'e ulaşamayınca,
00:48:28beni aradığını söyledi.
00:48:31Ne dediler?
00:48:33Gülhan,
00:48:34bak,
00:48:35her şeyi anlatacağım ama lütfen sakin ol.
00:48:38Tamam Tekin söyle hadi,
00:48:39ne oldu?
00:48:41Bu teyzenin pis işler çevirdiği adama var ya Fikret.
00:48:45bugün mahkemesi görülmüş.
00:48:48Fikret mahkemede,
00:48:50Canan ve Asu'yu öldürdüğünü itiraf etmiş.
00:48:55Ne?
00:48:57Nasıl böyle bir şey olabilir ki?
00:48:58Belki bir yanlışlık vardır.
00:49:00Fikret her şeyi anlatmış işte.
00:49:03İkisinin içinde bulunduğu taksinin denize düşmesini sağlamış.
00:49:07Polis şimdi arama çalışmaları yapıyor ama,
00:49:10yani,
00:49:11çok uzun zaman geçtiği için,
00:49:13bir şey bulmak pek mümkün değilmiş.
00:49:15Benden,
00:49:16konakta çalıştıklarına dair birkaç evrak istediler.
00:49:18Onları gönderdim hızlıca.
00:49:19Hayır,
00:49:22ama bir dakika,
00:49:23benim aklım almıyor.
00:49:24Yani,
00:49:25Fikret denen adam neden böyle bir şey yapmış ki?
00:49:30Bir dakika.
00:49:31Bir dakika.
00:49:33Teyzemin bununla ilgili bir bilgisi,
00:49:36oluyor olmasın sakın?
00:49:37Gülhan,
00:49:39zaten emri veren o.
00:49:40Fikret sadece tetikçi.
00:49:49Canan ve Asu,
00:49:50konaktan,
00:49:51gerdanlığı çalıp gittikten sonra,
00:49:54teyzende hemen peşlerine Fikret'i göndermiş.
00:49:56Öldürmesi için.
00:50:01Hayır.
00:50:03Nasıl böyle bir şey mümkün olabilir?
00:50:06Teyzem,
00:50:07bu nasıl bir vahşet?
00:50:10Bir insan içinde nasıl bu kadar kötülük barındırabilir?
00:50:12Nasıl bizi bu kadar kandırabilir?
00:50:14Ve biz bunları nasıl hiç göremedik?
00:50:17Sende bir şey yok bile.
00:50:20Kimse göremedi ki.
00:50:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:24Yazıklar olsun.
00:50:31Affedersiniz.
00:50:32Hemen çıkıyorum.
00:50:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:55Altyazı M.K.
00:55:17غلان ابلا
00:55:20sen biliyor musun ne olduğunu
00:55:22yok bilmiyorum
00:55:24yani kimse bana bir şey söylemedi
00:55:26bu normal değil ki
00:55:28şimdiye kadar bir şey öğrenmemiz
00:55:30gerekirdi
00:55:31Hakan
00:55:40Hakan bari sen bize bir şey söyle
00:55:46Zeynep iyi mi
00:55:47Hakan bir şey biliyorsan söyle bize
00:55:58Hakan sen bir şey biliyorsun
00:56:00Tamam ben polise gidiyorum
00:56:06Tülay Hanım
00:56:06polise gidemeyiz
00:56:09Neden?
00:56:13Hiçbirimiz gidemeyiz
00:56:14Neden?
00:56:16Songül Hanım
00:56:19Teyzeniz
00:56:21Zeynep'i kaçırmış
00:56:27Ne?
00:56:38Nasıl olur?
00:56:43Ne zaman kaçırmış?
00:56:45Nereden?
00:56:46Bugün gelen adamlar
00:56:47masaklı polismiş
00:56:48Aslında onun adamlarıymış
00:56:51Bu yüzden de polise gitmememiz gerekiyor
00:56:55Anne
00:56:58Tülay Hanım
00:57:00Tülay Hanım
00:57:13Tülay Hanım
00:57:15Kızım
00:57:20Kızım
00:57:20Ne zaman pertama
00:57:25Tülay Hanım
00:57:25Sen
00:57:411994
00:57:44Yasnep'i kaçırmış
00:57:45فقدم سيديم
00:57:48فقدم
00:58:15فقدم سيديم
00:59:47نحن نحن نحن نسينا
Recommended
1:14:46
|
Up next
1:14:46
1:04:17
1:01:35
1:03:16
1:15:11
1:22:47
1:00
1:15:24
1:18:13
1:16:28
2:00:00
42:33
41:12
45:15
2:00:00
1:59:53
1:54:17
1:33:08
1:44:55
1:23:46
1:59:55
1:59:53
1:59:49
1:58:11