Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Secret of Blossom Valley Full Movie
Reel Tales
Follow
6/22/2025
Secret of Blossom Valley Full Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I am from my home, my name is St. Louis.
00:07
I am from my home, I will be in the village of St. Louis.
00:11
All these kinds of women will be brought to me in the village of St. Louis.
00:17
I am from St. Louis.
00:20
活着出来的落花女,就会成为村里人人尊敬的女长老,和神明生下的孩子会顺风顺水,神明之子赤足落花村,可是今年,却没人愿意去,甚至为了躲开选拔,纷纷离开村子。
00:48
但只有我,一种顿旋。
00:58
村长,我要当雪。
01:02
你做花吧?
01:09
乔米儿,去年你姐姐才进去,今年是轮不到你的。
01:18
村长,你就让我去吧。
01:23
上回,我找长明儿说亲,她28岁的女人家人,还说她那方面欲望很强,根本就看不上普通男人,就想尝尝神明是什么他味。
01:33
好,既然你非要去,那我们就去送你和神明洞房了。
01:38
您放心,我和我姐姐可不一样,我保证,我能让神明满意。
01:43
并且,孩子是神明的孩子。
01:46
好,那明天我就让玉娘教你一些和神明洞房的规矩。
01:50
走。
01:52
好,那明天我就让玉娘教你一些和神明洞房的规矩。
02:00
走。
02:04
走。
02:05
姐姐,我一定会查清落花洞里的所有人。
02:13
姐姐,为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀?
02:19
姐姐,为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀?
02:26
姐姐,为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀?
02:38
别听姐看,玉娘发现我们在这儿就糟了,快走。
02:42
。
02:50
妹啊,明天就要进落花洞嫁给神明了。
02:54
你准备好了吗?
02:58
明天终于要来了。
03:01
妹啊!
03:07
娘,
03:08
我早就想嫁给神明了,
03:09
所以早都准备好了。
03:12
先不急 妹儿 你必须严格遵守落花洞的规矩 才能顺利怀上神明的孩子 我和这两位大娘过来 就是教你动房规矩的 娘 那你们快进房间 教教我吧
03:28
第一步 我要先帮你检查一下身体 妹儿 作为神明的妻子 一定要是一个完整的干净女子
03:58
妹儿 你说实话 到底 还是不是完整的
04:09
但是 那 这些是什么
04:16
这些是我的秘籍
04:20
这些年 咱们村落花女 都没有人能够怀着生命的孩子活着回来
04:25
都是与女人自己不行
04:28
所以啊 我就找大师问了
04:31
大师说
04:34
我只要接受这些
04:36
就保证我
04:37
想怀几个
04:39
就怀几个
04:41
这个
04:43
这么厉害
04:46
我这里啊 多的是
04:52
里面是喜欢 都拿着
04:53
哎呦 还是女大学生会玩
04:58
对呀 像这么好东西 我们哪里见过呀
05:02
妹儿 娘 当年和神明动房的时候
05:07
女大学生会玩
05:09
对呀 像这么好东西 我们哪里见过呀
05:12
妹儿 娘当年和神明动房的时候
05:14
规矩我已经告诉你了
05:16
这是获得神明喜欢的关键
05:18
一个步骤都不能出错
05:20
否则 你性命难保
05:22
娘
05:24
我已经告诉你了
05:25
这是获得神明喜欢的关键
05:27
一个步骤都不能出错
05:29
否则 你性命难保
05:31
你性命难保
05:33
娘 你就放心吧
05:35
算命大师说过了
05:36
我是好运体质
05:38
只要有人愿意更甜
05:40
就一定 知凡夜茂
05:41
这也是我这么多年
05:42
不愿意嫁人破身的原因
05:45
因为 只有神明
05:47
才配得上我的好运体质
05:49
太好了 妹儿
05:50
以后啊 咱们村说未来
05:51
就靠你了
05:53
在那儿 什么意思
05:55
你不愿意嫁人
05:56
因为 只有神明
05:58
才配得上我的好运体质
06:00
太好了 妹儿
06:01
以后啊 咱们村说未来
06:02
就靠你了
06:04
在那儿 什么意思
06:05
你不愿意更运
06:06
太好了 妹儿
06:07
以后啊 咱们村说未来
06:08
就靠你了
06:09
我上去 咱们村说未来
06:10
再咱们村说未来
06:11
走
06:19
这是 凭尾气
06:39
不过咱们村 连不烈不飓抖
06:41
也不飓抖
06:42
对
06:43
Ah, ah, ah, ah
07:09
Ah, ah, ah, ah
07:11
I love you.
07:13
I love you.
07:15
I love you.
07:19
Meir, you're a white man,
07:21
and you're a nice and a soft one.
07:23
It's a good thing.
07:25
But I'm still going to let you check for your body.
07:29
To ensure you're perfect.
07:41
娘 好了嗎
07:57
你這麼乾淨 神明一定會喜歡的
08:06
明天你就歡歡喜喜的出家吧
08:11
明天就寫 神明
08:15
神明
08:16
神神
08:17
神明
08:21
神明
08:23
神明
08:24
神明
08:26
神明
08:28
慶祝
08:30
神明
08:32
慶祝
08:34
神明
08:36
神明
08:37
神明
08:41
Do you think you're going to be able to do this?
08:46
Yes.
08:50
How are you?
08:52
It's not bad.
08:54
It's all men.
08:56
I'm going to see my body.
08:59
These are people who are trying to find out.
09:02
They're going to die.
09:04
You have to be able to do it.
09:41
上山替神明取亲
10:11
上山替神明取亲
10:41
这大喜的日子让神明见血多不齐利
10:45
这大喜的日子让神明见血多不齐利
10:54
村长
10:57
这是大事给我的父生死
11:02
能保佑我万事大吉
11:03
大事早就算到
11:05
我今天会先背后洗
11:07
这说明
11:08
我现在虽然在流血
11:10
但是一会儿见到神明之后
11:13
我肯定能顺利入洞房
11:14
怀上神明的孩子
11:16
神明的妻子眼神要保持纯净
11:29
不能看山里的金怪
11:31
等你见到神明
11:33
你才能取下来
11:34
继续走
11:47
怎么这么多
11:51
Cole
11:51
坏
11:52
喀
11:52
喀
11:53
喀
11:54
喀
11:55
喀
11:56
喀
11:56
喀
11:57
喀
11:58
Let's go.
12:28
Do you really want to see him?
12:31
Yes.
12:33
Listen to him.
12:35
He's great and handsome.
12:38
I've been so young now.
12:41
I haven't experienced any of his feelings.
12:46
You're welcome.
12:48
You're welcome.
12:53
Please be careful.
12:55
He will be alive and alive.
12:58
Let the village of the village of the village
13:01
be rewarded.
13:09
If you're going to pay attention to the village of the village,
13:12
you must pay attention to the village.
13:22
Well.
13:24
Then we'll be sent to this.
13:26
Only the village of the village of the village
13:27
can enter the village of the village.
13:29
You can take it yourself.
13:32
No.
13:33
No.
13:38
No.
13:39
Go!
13:41
Oh yes!
13:43
Back in the game!
13:45
Go!
13:47
Go!
13:49
Go!
13:51
Go!
13:53
Go!
13:55
Go!
13:57
Go!
13:59
Go!
14:01
Go!
14:03
Go!
14:05
Go!
14:07
Go!
14:08
Go!
14:10
Go!
14:12
Go!
14:14
Go!
14:16
Go!
14:18
Go!
14:20
Go!
14:22
Go!
14:24
Go!
14:26
Go!
14:28
Go!
14:32
Go!
14:34
Go!
14:36
Go!
14:38
Go!
14:40
Go!
14:42
Go!
14:44
Go!
14:46
Go!
14:48
Go!
14:50
Go!
14:52
Go!
14:54
Go!
14:56
Go!
14:58
Go!
15:00
Go!
15:04
Go!
15:06
Go!
15:08
Go!
15:10
Go!
15:12
Go!
15:14
Go!
15:16
I don't know.
15:46
I don't know.
16:16
I don't know.
16:46
I don't know.
17:16
I don't know.
17:46
I don't know.
18:16
I don't know.
18:46
I don't know.
19:16
I don't know.
19:46
I don't know.
20:16
I don't know.
20:46
I don't know.
21:16
I don't know.
21:46
I don't know.
22:16
I don't know.
22:46
I don't know.
23:16
I don't know.
23:46
I don't know.
24:16
I don't know.
24:46
I don't know.
25:16
I don't know.
25:46
I don't know.
26:16
Mayer.
26:46
I don't know.
27:16
I don't know.
27:45
I don't know.
28:15
I don't know.
28:45
I don't know.
29:15
I don't know.
29:45
I don't know.
30:15
I don't know.
30:45
I don't know.
31:15
I don't know.
31:45
I don't know.
32:15
I don't know.
32:45
I don't know.
33:15
I don't know.
33:45
I don't know.
34:15
I don't know.
34:45
I don't know.
35:15
I don't know.
35:45
I don't know.
36:15
I don't know.
36:45
I don't know.
37:15
I don't know.
37:45
I don't know.
38:15
I don't know.
38:45
I don't know.
39:15
I don't know.
39:45
You know.
40:15
I don't know.
40:45
I don't know.
41:15
I don't know.
41:45
I don't know.
42:15
I don't know.
42:45
I don't know.
43:15
I don't know.
43:45
I don't know.
44:15
I don't know.
44:45
I don't know.
45:15
I don't know.
45:45
I don't know.
46:15
I don't know.
46:45
I don't know.
47:15
I don't know.
47:45
I don't know.
48:15
You know.
48:45
I don't know.
49:15
I don't know.
49:45
I don't know.
50:15
You know.
50:45
I don't know.
51:15
I don't know.
51:45
I don't know.
52:15
I don't know.
52:45
I don't know.
53:15
I don't know.
53:45
I don't know.
54:15
I don't know.
54:45
I don't know.
Recommended
2:52:34
|
Up next
Different Title A Promise Weathered To Nothing (2025) - FULL [Eng Sub]
Neeil Films HD
today
2:03:33
The Cold Truth Behind The Sweet Trap (2025) - FULL [Eng Sub]
Neeil Films HD
today
1:28:58
A Forbidden Deal With My Professor (2025) - FULL [Eng Sub]
Neeil Films HD
today
1:46:09
The Stock Queen Returns (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
today
2:03:44
The Cold Truth Behind the Sweet Trap (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
today
1:50:29
Hellfire Chef, You Are My Final Taste (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
today
1:28:40
Money, Robots And A Happy 4TH Of July Full Movie
Poppop0991
yesterday
52:32
After the Divorce, the Heiress Takes It All #FullMovie
Poppop0991
yesterday
1:28:18
Alpha's Regret
Reel Tales
today
1:17:46
After Divorce, My Ex-Wife Became A Billionaire
Reel Tales
today
1:38:48
The Countdown To Divorce
Reel Tales
today
1:58:47
Love Me Like You Own Me
Reel Tales
today
2:47:40
The Courtesan's Reckoning
Reel Tales
today
2:52:34
Different Title A Promise Weathered To Nothing
Reel Tales
today
1:45:04
Blacklist Lovers
Reel Tales
today
2:03:33
The Cold Truth Behind The Sweet Trap - Chinese
Reel Tales
today
1:03:10
Hacking Into The Ceo's Heart
Reel Tales
today
5:06
Final Call For Love
Reel Tales
today
1:50:28
Hellfire Chef, You Are My Final Taste
Reel Tales
today
1:28:58
A Forbidden Deal With My Professor
Reel Tales
today
2:03:33
The Cold Truth Behind The Sweet Trap
Reel Tales
today
1:11:59
The "Ed" Ceo Helps Me Raise Child
Reel Tales
today
41:14
Little Queen Of Finance
Reel Tales
today
1:52:08
Escaping As The Ceo's Wife
Reel Tales
today
1:24:44
Escorting The Ruthless Billionaire Doctor
Reel Tales
today