- 6/22/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Canadian
00:00:01Major
00:00:03Excuse me.
00:00:07I'm down.
00:00:15Need a seat.
00:00:20Hurry up.
00:00:36My wife, it's a little dangerous.
00:00:38Let's go back.
00:00:40The first point is to figure out how to figure it out.
00:00:42Why are you asking for the海桂博士?
00:00:44I'm not.
00:00:46I'm only worried about you and your children.
00:00:49Mr.
00:00:50You should not be worried about me and Xie are going to die.
00:00:53So you're going to take care of the child?
00:00:57I'm not.
00:00:58Shut up.
00:00:59Yes.
00:01:00I agree.
00:01:01I'm the only one of my friends.
00:01:02But it's all over the place.
00:01:04Don't forget to blame me.
00:01:06My wife.
00:01:07I'm not that.
00:01:08You're really worried about me.
00:01:09I'm not going to go ahead.
00:01:10Go ahead.
00:01:11Let's go.
00:01:12Let's go.
00:01:13Let's go.
00:01:15My wife.
00:01:19Let's go.
00:01:20Let's go.
00:01:21Let's go.
00:01:22Let's go.
00:01:23Let's go.
00:01:24Let's go.
00:01:25Let's go.
00:01:26Let's go.
00:01:27Let's go.
00:01:28Let's go.
00:01:29Let's go.
00:01:30Let's go.
00:01:31Let's go.
00:01:32Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:34Let's go.
00:01:35Let's go.
00:01:36Let's go.
00:01:37Let's go.
00:01:38Let's go.
00:01:39Let's go.
00:01:40Let's go.
00:01:41Let's go.
00:01:42Let's go.
00:01:43Oh, oh, oh, oh.
00:01:45Oh, oh, oh, oh.
00:02:08See you.
00:02:09Hurry up. I'll let you go.
00:02:21I'm so happy I'm so happy.
00:02:28I'm so happy I'm so happy.
00:02:34I don't know.
00:02:36I'm okay.
00:02:38I'm okay.
00:02:40I'm okay.
00:02:42I'm okay.
00:02:44How are you?
00:02:46I'm okay.
00:02:48I'm okay.
00:02:50I'm okay.
00:02:52What do you want?
00:02:54I'm sorry for you.
00:02:56Why?
00:02:58If you're at the airport,
00:03:00let's go back to me.
00:03:02I'm okay.
00:03:04You're okay.
00:03:06You're right.
00:03:08You're right.
00:03:10What are you doing?
00:03:12I'm okay.
00:03:14I'll take you back to the airport.
00:03:16I'm okay.
00:03:18I'm okay.
00:03:20I'm okay.
00:03:22I'm okay.
00:03:28I'm okay.
00:03:30I'm okay.
00:03:31I'm okay.
00:03:33I'm okay.
00:03:34I'm okay.
00:03:35You need to go.
00:03:36I'm okay.
00:03:37You should be able to climb.
00:03:39I'm okay.
00:03:41I don't know.
00:03:43You're okay.
00:03:44I'm fine.
00:03:46You're stupid, no matter what you want.
00:03:49You're welcome.
00:03:50You're welcome.
00:03:51You're welcome.
00:03:52You're welcome.
00:03:54I don't know.
00:04:24I'm not going to die.
00:04:29I'm not going to die.
00:04:31I'm not going to die.
00:04:45Will you help me?
00:04:47You've done it.
00:04:49I'm not going to play a game.
00:04:52I'm not going to die.
00:04:54I'm not going to die alone.
00:04:56What are you talking about?
00:04:58What are you talking about?
00:05:00The situation is very serious.
00:05:01I need my help.
00:05:02I don't have time to help you.
00:05:03No.
00:05:04No.
00:05:05No.
00:05:06No.
00:05:07No.
00:05:08No.
00:05:09No.
00:05:10No.
00:05:11No.
00:05:12No.
00:05:13No.
00:05:14No.
00:05:15No.
00:05:16No.
00:05:17No.
00:05:18No.
00:05:19No.
00:05:20No.
00:05:21No.
00:05:22No.
00:05:23No.
00:05:24No.
00:05:25No.
00:05:26No.
00:05:27No.
00:05:28No.
00:05:29No.
00:05:30I don't know.
00:06:00I'll be careful in the future.
00:06:02If it's really bad, I'll be careful.
00:06:04What's your father's fault?
00:06:06You promised me to help me with a couple of years.
00:06:09I'll be careful.
00:06:16If I'm not alone, I'll be afraid.
00:06:20If I'm not alone, I'll be afraid.
00:06:23If I'm not alone, I'll be afraid.
00:06:25I am!
00:06:31I've been so long, I will never meet your best or not.
00:06:34Now I will meet you.
00:06:37Now that I will come back.
00:06:44Your language will be on your hands.
00:06:49Don't be confused.
00:06:52I don't want you to go back to the beginning of the day.
00:06:55I'm not going to go back to the beginning of the day.
00:07:22Oh
00:07:52不再做我爱情的蝴蝶
00:07:55真的
00:07:56你爱的人
00:07:58你爱的人
00:07:59你爱的人
00:08:09世姨
00:08:10你怎么连经常上厕所都要护照
00:08:12不知道的
00:08:13还因为你俩才不知道
00:08:15我给你练气人
00:08:16不开多久了
00:08:17还像热恋气一样甜蜜
00:08:22好
00:08:29顾世姨
00:08:31你把我一个人留在荒郊以外等死
00:08:34你
00:08:36继续在这儿照顾别的男人上厕所
00:08:49世姨
00:08:50你对你亲老公都没有这么好
00:08:52你肚子里的孩子
00:08:53该不会是姜博士的吧
00:08:57别乱说
00:08:59当年要不是我出国
00:09:01你的孩子也这么大了吧
00:09:05这么多年
00:09:07委屈你了
00:09:11既然
00:09:12我已经回来了
00:09:13那我们以后是不是
00:09:14就可以了
00:09:15是不是
00:09:16就可以
00:09:33怎么
00:09:34打扰到你们的好事了是吗
00:09:36什么
00:09:37人家织炎受这么重的伤
00:09:39他一个人上厕所不方便
00:09:41我妈妈他怎么了
00:09:42你竟然已经平安回来了
00:09:44能不能别在这儿无力取闹
00:09:46我无力取闹
00:09:47我无力取闹
00:09:48我无力取闹
00:09:49顾世姨
00:09:50你知不知道
00:09:51我在外面差点死了
00:09:53二年
00:09:54一个结效为人母的有福之福
00:09:56竟然
00:09:58竟然
00:10:00竟然在帮另外的男人上
00:10:03上厕所
00:10:06你想用这种方式吸引我的注意
00:10:08你这样只会让我越来越厌恶你
00:10:11都走了这么远的路回来了
00:10:13能受多大的伤
00:10:15替大点事还说自己要死了
00:10:17你怎么就这么矫情
00:10:19世姨
00:10:20既不怪他
00:10:21都怪我
00:10:22如果当初我没有离开你
00:10:23你怎么会受这么大委屈呢
00:10:25去吧
00:10:27你看看人家之眼
00:10:28一直到现在还在帮你说话
00:10:31你就一点都不觉得惭愧吗
00:10:34我
00:10:36我惭愧
00:10:38我走
00:10:40你要去哪儿
00:10:42医务室
00:10:44人家之眼受这么重的伤
00:10:46都没说要去医务室
00:10:48怎么你就这么矫情
00:10:51站住
00:10:52谁让你走了
00:10:53谁让你走了
00:10:57你到底要怎么样
00:10:59我说过
00:11:00今天只要你活着回来
00:11:02就必须给志颜道歉
00:11:03正好今天志颜也在你
00:11:05你赶紧给他认个错误
00:11:10我
00:11:12给他道歉
00:11:13我给他道歉
00:11:14有什么问题
00:11:15今天要不是我才知道
00:11:16你差点就把志颜给害死了
00:11:19你自己看看
00:11:21这么多伤口
00:11:22到时候就是好了也得留吧
00:11:23就凭这些
00:11:25让你道歉都算是便宜你了
00:11:27赶紧跪下
00:11:28道歉
00:11:29男子汉能屈能衰
00:11:30犯了错误就要道歉
00:11:31你怎么做什么呀
00:11:32就是
00:11:33怪不得说
00:11:34最美好的还是事业
00:11:36原来是有些男人
00:11:37太差劲了
00:11:43宋长
00:11:44你今天要是不跪下
00:11:45就别想去医务室
00:11:47赶紧跪下
00:11:48道歉
00:11:49道歉
00:11:50道歉
00:11:51就是
00:11:52差点就犯上聚业
00:11:53算是便宜
00:11:54差点就犯上聚业
00:11:55差点就犯上聚业
00:11:56差点就犯上聚业
00:11:57道歉
00:11:58道歉
00:11:59道歉
00:12:00今天要犯上聚业
00:12:01道歉
00:12:02就是
00:12:03照顾
00:12:04道歉
00:12:07道歉
00:12:08道歉
00:12:09道歉
00:12:10道歉
00:12:28你看她
00:12:30道歉
00:12:33I'm sorry.
00:12:35I'm sorry.
00:12:37I'm sorry.
00:12:39I'm sorry.
00:12:43In the future, you're going to do this again.
00:12:46I'll never let you go.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55If I didn't say anything,
00:12:58I'll be happy.
00:13:00Of course.
00:13:02If you didn't believe me,
00:13:04how could I put it in action?
00:13:09Imagine that!
00:43:31you.
00:45:01,
00:46:01,
00:46:31you.
00:47:01and you,
00:47:31,
00:48:01you.
00:48:31,
00:49:01you.
00:49:31you,
00:50:01you,
00:50:31,
00:51:01you,
00:51:31you,
00:52:01you,
00:52:31you,
00:53:01,
00:53:31you,
00:54:01you, you,
00:54:31you,
00:55:01you, you,
00:55:31you, you,
00:56:01you, you,
00:56:31you, you,
00:57:01you, you, you,
00:57:31you,
00:58:01you, you, you,
00:58:31you, you, you,
00:59:01you, you,
00:59:31you, you, you, you,
01:00:01you, you, you,
01:00:31you, you, you, you,
01:01:01you, you, you,
01:01:31you, you, you,
01:02:01you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you
01:02:31I don't want to let him go to the show.
01:02:33Ha ha ha ha ha.
01:02:35You're right, you're right.
01:02:37I can't imagine that you're looking for the actor,
01:02:39but I'm not sure.
01:02:41It's too bad.
01:02:43It's too bad.
01:02:45You didn't have to think about it.
01:02:47If it's five minutes later,
01:02:49you're going to have a laugh.
01:02:51I believe it.
01:02:53Are you waiting for me?
01:02:55You...
01:02:57She's got no help.
01:02:59Don't care.
01:03:01I was just thinking.
01:03:03I was just gonna leave you a minute.
01:03:05I was wondering how you'll die so much.
01:03:07Don't worry about me.
01:03:09Guys.
01:03:11The next one,
01:03:13the Xie and I are more concerned.
01:03:15If it's dead,
01:03:17I'm not going to give it an answer.
01:03:19Take care.
01:03:21Take care.
01:03:23Take care.
01:03:27She's got over good.
01:03:29You've been able to do it for her own life.
01:03:33Hold on!
01:03:37U.S. Attorney?
01:03:41U.S. Attorney?
01:03:43U.S. Attorney, why are you here?
01:03:45Who is U.S. Attorney?
01:03:47U.S. Attorney?
01:03:52U.S. Attorney?
01:03:54U.S. Attorney?
01:03:55U.S. Attorney?
01:03:56U.S. Attorney?
01:03:59U.S. Attorney?
01:04:03U.S. Attorney?
01:04:04U.S. Attorney?
01:04:05U.S. Attorney?
01:04:06U.S. Attorney?
01:04:07U.S. Attorney?
01:04:08U.S. Attorney?
01:04:09U.S. Attorney?
01:04:10U.S. Attorney?
01:04:11U.S. Attorney?
01:04:12U.S. Attorney?
01:04:13U.S. Attorney?
01:04:14U.S. Attorney?
01:04:15U.S. Attorney?
01:04:16U.S. Attorney?
01:04:17U.S. Attorney?
01:04:18U.S. Attorney?
01:04:19U.S. Attorney?
01:04:20U.S. Attorney?
01:04:21U.S. Attorney?
01:04:22U.S. Attorney?
01:04:23U.S. Attorney?
01:04:24U.S. Attorney?
01:04:25U.S. Attorney?
01:04:26U.S. Attorney?
01:04:27U.S. Attorney?
01:04:28U.S. Attorney?
01:04:29It's the only one who took place for the first time.
01:04:31Yes.
01:04:32The phone has a problem.
01:04:34It's the only one who took place for the first time.
01:04:37The phone?
01:04:39The phone?
01:04:40The phone?
01:04:41Yes.
01:04:42Do you know who the phone was sent to the first time?
01:04:45Yuen州研究院.
01:04:46I'm an old man.
01:04:48How could you do that?
01:04:49What?
01:04:53What?
01:04:55Why is this is true?
01:05:01What are you doing?
01:05:03You!
01:05:04You're a little alien.
01:05:05You're not supposed to be throwing him off.
01:05:07Yes!
01:05:08You can't kill him.
01:05:09You can't to kill him.
01:05:10What did you say?
01:05:11I don't know about him.
01:05:12He better fácil.
01:05:13No.
01:05:14He's getting sued.
01:05:15He should be killed.
01:05:16No.
01:05:18It's true.
01:05:19You can't kill him.
01:05:20No.
01:05:21You're right.
01:05:22Didn't you kill him?
01:05:23Man, he is not a big guy!
01:05:25He is going to be responsible for this crime!
01:05:27I think you are just going to get to the police officer and get to the police officer.
01:05:31We have to stop.
01:05:33Stop! Stop!
01:05:35Stop!
01:05:37Stop.
01:05:39You can't think of it.
01:05:41If the police came here, nobody will help you.
01:05:43You'll be in a boy.
01:05:45That's right.
01:05:47I'm going to be in this situation and just to make yourself think of yourself.
01:05:51I'm going to go to jail for a long time.
01:05:53I'm going to go to jail and go to jail.
01:05:55If you don't know,
01:05:58I'm going to go to jail.
01:06:16Come on!
01:06:18Do you still do that?
01:06:20Please.
01:06:21I'm going to make an appointment with him.
01:06:23Don't you think I'm a police officer?
01:06:24You're in this run,
01:06:26you're murdered.
01:06:27Do you want the murder or you?
01:06:28Why don't you get scared?
01:06:33Hello
01:06:34I'm a police officer.
01:06:35The research department
01:06:37will not kill you.
01:06:41Do you think he's the murder?
01:06:43Why you aren't there any issues or problems?
01:06:45Right.
01:06:46搞得我都感觉好像误会他了一样
01:06:49我看他就是故意装成这个样子
01:06:51等我们放松警戒
01:06:52然后找机会逃跑
01:06:54没错 肯定开好了
01:06:56别让他逃了
01:06:58宋长 等警察来了
01:07:00一切可就没有回旋的余地了
01:07:02这楼提醒
01:07:04杀人犯在哪儿
01:07:10那儿 他就是杀人犯
01:07:13害死我儿子
01:07:14还有我女儿 还有我的家人
01:07:17至少有八个人被他害死了
01:07:19他姓氏这么贵
01:07:20请你跟我们走一趟
01:07:22等等
01:07:23我这儿有份东西
01:07:29需要你确认一下
01:07:31这是什么
01:07:33这里面有杀人犯所有的犯罪证
01:07:36这里面有杀人犯所有的犯罪证
01:07:42宋长 你是嫌自己死得不够快吗
01:07:46竟然还把自己的罪证交出去
01:07:48死的到底是谁
01:07:50还不一定呢
01:07:52志颜 你怎么样
01:07:59志颜
01:08:01志颜
01:08:01志颜
01:08:03志颜
01:08:04我是看松正马上就要被绳之一把
01:08:08志颜没我什么事了
01:08:10要不 我先走了
01:08:12志颜
01:08:13等等 这么着急走
01:08:15志颜
01:08:16就不怕错过一会儿的好戏吗
01:08:19你 你什么意思
01:08:21这都什么时候了
01:08:22你还想栽赃嫁祸语啊
01:08:25宋长 警察都来了
01:08:28你还想污蔑人家之眼
01:08:29你到底有完没完
01:08:30宋长 你进去以后好好改造
01:08:36Oh, my God.
01:08:38You're going to come in and get better.
01:08:40Your performance will be better.
01:08:42You don't have to be so happy.
01:08:52What?
01:08:54I'm trying to get caught.
01:08:56He's the one who's been punished.
01:08:58You've done it wrong.
01:09:00He's the one who's been punished.
01:09:02Yes, I can prove.
01:09:04I can prove.
01:09:05This video is not all about it.
01:09:07No, no, no, no, no, no, no.
01:09:09Don't you have any chance to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance?
01:09:12You should have to say it.
01:09:13Everything is your fault.
01:09:15It's all about your fault.
01:09:16Please tell me.
01:09:18I believe they will have a chance to get the chance.
01:09:25This spot, you should be aware of.
01:09:29Is this the first place we call the 1st point?
01:09:33No, no.
01:09:34It's not my fault. It's not my fault.
01:09:36It's not my fault.
01:09:37I'm sorry.
01:09:38The number one is your major success.
01:09:40How can you believe it?
01:09:41This is not a major success.
01:09:44It's a major success.
01:09:46What?
01:09:50A major success?
01:09:52We've already got enough evidence to prove it.
01:09:55It's supposed to be made by the number one.
01:09:57It's caused by the number one.
01:10:00It's not possible.
01:10:01You're wrong.
01:10:02It's a major success.
01:10:04It's a major success.
01:10:06How could it be made?
01:10:08This is the problem.
01:10:10According to our research,
01:10:12it's not a major success.
01:10:16What?
01:10:20It's not a major success.
01:10:22What?
01:10:24It's not possible.
01:10:25Did you believe it?
01:10:27The first year in江志妍 was released.
01:10:30The other one is more than a major success.
01:10:33He's not a major success.
01:10:36The other one is not a major success.
01:10:38He's not a major success.
01:10:40He's not a major success.
01:10:42The other one is a major success.
01:10:44That's right.
01:10:45It's a major success.
01:10:46The other one is less, right?
01:10:48kkeon Jay.
01:10:49It's not an classic success.
01:10:50It's a major success.
01:10:51It's not a major success.
01:10:52It's a major success.
01:10:53From the beginning, he knew that he didn't have the name of the 1st century.
01:10:57Therefore, he was a victim of a murder.
01:11:02He is you!
01:11:04You killed him!
01:11:06You killed him!
01:11:07I don't know what he did.
01:11:10I'm not going to do it.
01:11:12I don't know what he's going to do.
01:11:15It's him.
01:11:16It's him.
01:11:17It's him.
01:11:18He's wrong.
01:11:19He's wrong.
01:11:20How could I do this?
01:11:23Louis XIV, I will help you.
01:11:27You will come to me now.
01:11:32Stopもう!
01:11:36I couldn't stop.
01:11:38filtrar
01:11:42wild girl
01:11:43the final things I really didn't know...
01:11:46If I know that I know
01:11:47It's me won't let you go.
01:11:50顾世音,你不觉得你现在自己说这样的话不觉得可笑吗?
01:11:55老公,我可是你最爱的老婆了,你难道忘了吗?
01:12:02我只能说,我一起拜托喜欢你。
01:12:05顾世音,你现在还有什么资格说爱?
01:12:08过去的那些一装装修身难道你都忘了吧?
01:12:12老婆,老婆,救命,把生存丢给我,好吗?
01:12:16你想要什么?
01:12:18先给志颜道歉!
01:12:20我为了救命,命悬易线
01:12:23可你的眼里只有你的青梅竹马?
01:12:25你知不知道那一半?
01:12:27低路巡押,差点死在荒角以外?
01:12:30我是真的不知道,你可以跟我说呀?
01:12:36跟你说,老志颜,你当时在做什么了吗?
01:12:41不愧是初恋情人,都不该多久了,还像热恋气一样甜蜜
01:12:47不愧是初恋情人,这些年,我为了照顾你,自降身家,进入一线科考队,大大小小受了伤无数。
01:12:54不愧是初恋情人,这些年,我为了照顾你,自降身家,进入一线科考队,大大小小受了伤无数。
01:13:03不愧是初恋情人,这些年,我为了照顾你,自降身家,进入一线科考队,大大小小受了伤无数。
01:13:07不愧是初恋情人,你又什么时候能要照顾我?
01:13:10不愧是初恋情人,你又什么时候能要照顾我?
01:13:12老哥,再给我一次机会吧,让我重新爱你,好吗?
01:13:17但你害死我害死那一晚,我的心就已经死了。
01:13:24老公,那些都是同事在开玩笑的。
01:13:26你别生气好不好?
01:13:27生气?
01:13:28生气?
01:13:29一别爱人天地宽,我现在开心都不记得。
01:13:30怎么会为了这些陌生人去生气呢?
01:13:31老公,那些都是同事在开玩笑的。
01:13:39你别生气好不好?
01:13:43生气?
01:13:44一别爱人天地宽,我现在开心都不记得。
01:13:46怎么会为了这种陌生人去生气呢?
01:13:49老公,你在跟我开玩笑,对不对?
01:13:54我们夫妻五年怎么就是什么?
01:13:57How could you become a homeless person?
01:13:59No.
01:14:00How could you get a ticket?
01:14:02You're not the only answer.
01:14:04You're the only answer.
01:14:14You're the only one.
01:14:21You're the only one.
01:14:27I don't know what happens.
01:14:29You've got no trust.
01:14:31You're the only person to get married.
01:14:34I think you should be able to sell you.
01:14:40You're the only one.
01:14:41You still remember?
01:14:44You're the only one.
01:14:50I'll send them.
01:14:57Now I'm going to get out of here.
01:14:59Now I'm going to get out of here.
01:15:09My brother, do you know what you want me to do?
01:15:13What can I do?
01:15:15It's not that you're going to be afraid of me.
01:15:17I'm going to get out of here.
01:15:19Let's see what I want you to do.
01:15:21What is it?
01:15:23I'm going to get out of here.
01:15:27I'm going to get out of here.
01:15:30The light is in my hand.
01:15:33The love of my dreams.
01:15:37I'm going to get out of here.
01:15:42I'm going to get out of here.
01:15:48Is it you?
01:15:53What if I get out of here?
01:15:56Is it leaving a secret?
01:15:58My brother.
01:16:02My brother.
01:16:05Give me a second chance.
01:16:06I can't get out of here.
01:16:08My brother.
01:16:10My brother.
01:16:12Let's get out of here.
01:16:14I love you.
01:16:44I'm not a good person, but I'm here to help my husband.
01:16:52He's in your house.
01:16:54You're your husband?
01:16:55Yes.
01:16:56My husband is Song政.
01:16:57I just saw his car in the car.
01:16:59Please help me.
01:17:01Please help me.
01:17:03Please help me.
01:17:05Okay.
01:17:06Come on.
01:17:07Okay.
01:17:08We didn't call him Song政.
01:17:21You're wrong.
01:17:22What are you saying?
01:17:23No.
01:17:25I can't.
01:17:27I can't.
01:17:28I can't.
01:17:29I can't.
01:17:30Sorry.
01:17:31We're here.
01:17:32What's wrong?
01:17:37Well, I'm sorry.
01:17:39I'm sorry.
01:17:40You're late.
01:17:41I have no problem.
01:17:43Oh?
01:17:44What's this?
01:17:46Is it possible that you have to be a doulety?
01:17:51If I'm not, I'm sorry.
01:17:54I'm sorry.
01:17:55I'm sorry.
01:17:56My husband is going to marry me.
01:17:58If I can't get married today, I'm too late.
01:18:02I'm so sorry.
01:18:05I'm sorry.
01:18:06I'm sorry.
01:18:07呼吸
01:18:09呼吸
01:18:10毛密訓練的那幾位
01:18:12都是做著重大公主的英雄
01:18:14我們不能讓英雄
01:18:16流血又流淚
01:18:18我今天就破裂一次
01:18:20幫幫你
01:18:21來
01:18:22謝謝你
01:18:24你老公身份特殊
01:18:26我們能做的
01:18:27也是只能送幾些信息
01:18:29精練的幫你去尋找
01:18:31你老公身高多少
01:18:33身高
01:18:35身高
01:18:361.8米
01:18:38175
01:18:40差不多
01:18:42比我高这么多
01:18:44那体重呢
01:18:48体重
01:18:50体重
01:18:56体重
01:18:58这衣服也太合适了吧
01:19:06你身高176
01:19:08体重74
01:19:10我都记得老老的能不合适
01:19:24我对江志严这个外人的了解
01:19:26都胜过宋仲
01:19:28怪不得
01:19:30宋仲会有被冷落的感觉
01:19:32你不会连你老公最基本的
01:19:34身高体重都知道吧
01:19:36你确定
01:19:38你是来找老公的吗
01:19:40我平时比较忙
01:19:42那是见我这些
01:19:44那也不认为连这些都记不住了
01:19:46没事
01:19:48生日知道吧
01:19:50如果有了出生日期
01:19:52我们找起来
01:19:54老公
01:20:00你该不会连自己老公的生日
01:20:02都不知道吧
01:20:04老公
01:20:06你去哪儿啊
01:20:07新天志严过生日
01:20:08我要去他家陪他过生日
01:20:10过十一夜
01:20:11这么多年
01:20:12你有陪我过过一次生日吗
01:20:14不是宋仲你幼不幼稚啊
01:20:16老公
01:20:18老公
01:20:20我总算是知道
01:20:22你一次次失望的积累
01:20:24到底是从何而来了
01:20:26那你老公的喜好呢
01:20:28血型
01:20:30母校
01:20:32你什么都不知道
01:20:34你确定
01:20:35你是来找老公的吗
01:20:36我现在怀疑
01:20:38你是来找她的
01:20:39我现在是来找我老公的
01:20:41知识
01:20:42知识
01:20:43好
01:20:44那我再问你最后一个问题
01:20:46我们基地的每一个人
01:20:47都有一个紧急联络
01:20:49那你能说出
01:20:50你老公的紧急联络信息吗
01:20:52不知道
01:20:53肯定是我
01:20:54不时宜
01:20:55手机号
01:20:561854
01:21:00查一下
01:21:11怎么样
01:21:12是我没错吗
01:21:13嫌弃错误
01:21:14抱歉
01:21:15我们要请你出去
01:21:20不可能
01:21:21肯定是你们搞错了
01:21:22我老公以前明明那么爱我
01:21:24不可能不是我
01:21:25这位女士
01:21:26请你出去
01:21:27不可能
01:21:28请你出去
01:21:29你们再帮帮我
01:21:31再查一下
01:21:34再帮我查一下吧
01:21:46从此便是鱼入深海
01:21:47再不收集吧
01:21:50这段感情
01:22:00是我记住
01:22:01速冲
01:22:03未来的生活
01:22:08这段感情
01:22:10使我记住
01:22:11宋仲
01:22:12未来的生活
01:22:13这段感情
01:22:14是我记住
01:22:15宋仲
01:22:16未来的生活
01:22:17我记住
01:22:18宋院长代理团队
01:22:19在三年内功课了
01:22:20世界级的地质难题
01:22:21直接让我们在这个领域
01:22:23超过了整个西方
01:22:24真是了不得
01:22:25那是当然了
01:22:26要问人家怎么能
01:22:27在短短三年内
01:22:28这今生科学院的副院长呢
01:22:29没想到宋院长这么念旧
01:22:31已经到了那样的位置
01:22:33还愿意回到我们这种小地方的研究院
01:22:37来了
01:22:39来了
01:22:40是
Recommended
1:25:15
|
Up next
2:00:48
22:33
1:59:39
1:59:36
1:48:31
1:59:18
2:09:32
1:06:20
1:37:09
1:10:42
1:40:29
1:22:17
1:57:37
1:48:53
1:29:04
2:40:24
1:42:42
1:34:10
1:20:58
1:41:39
2:55:33