Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/21/2025
[Eng sub] Three Years of Waiting, The Empress's Return Full Movie
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00No...
00:30I don't know.
00:32I don't know.
00:34But this is...
00:36I'm not going to die.
00:44Oh, I'm not.
00:46You've been married three years.
00:48You've never been here.
00:50Who's your father?
00:52You're not good for your wife.
00:54You should have been good for me.
00:56I'm not going to die three years.
01:00You're not going to die.
01:02You're not going to die.
01:04You're going to die.
01:06Say!
01:08Who are you?
01:10You're not going to die.
01:12I'm not going to die.
01:14I'm going to die three years later.
01:16You have to leave the king's family to me.
01:20She will not be able to die.
01:22She will not be able to die.
01:24You have to leave the kingdom of my head.
01:26A man who is from the mother age.
01:28He is the first step.
01:30How are you?
01:32You're not going to die.
01:34You can't be anything?
01:36I'm not going to die.
01:38Let me show you to the king of the people.
01:40A man, you're being a widow.
01:42I'm not going to die one day.
01:44You're not going to die either way.
01:46You are not going to die.
01:48You're not going to die.
01:50A widow's love.
01:52还蛊过竹母,派尾娘一把眼睛还被你活脱,今日我就按肖家家法处置你。
01:59郑桑,都进去了,放开我。
02:01怎么会这样?
02:02颜绕洞里的孩子若没了,我肖家满分操战,你不够交代他呀。
02:10放开我。
02:14哎呀他最好,他最好,他最好。
02:16lovely
02:22holy
02:23you thought you would have succeeded in three years ago
02:25you wouldn't seem to come here
02:40Well
02:41you said that you had been into south
02:43is a Roh了
02:45You are so happy to be with this woman, to be a friend of the妻.
02:50How are you?
02:51How are you?
02:53You're the man who has to ask me?
02:55I don't think you're such a quiet person.
03:00I don't need to do anything else.
03:03You should be able to do something like that.
03:06You should be able to take care of yourself.
03:09You are my wife,
03:12沈月柔 我去边关征战三年
03:15她却在家中怀了他人也种
03:18我就是了 将军从未回过府
03:22夫人是怎么有孕呢
03:23可夫人怀孕后 老夫人对她可是照顾了家
03:27沈月柔 我念你守家三年
03:34只要你自降为妾 将正式夫人的位置让你平平
03:38小君子
03:42因为你未经成了全京城的笑柄
03:45如今你竟然还要我送你离京
03:48你不觉得你这样太过分了吗
03:51沈月柔 我不想跟你说这些
03:54记得照看好我娘还有将军府
03:57待我日后归来 我自会用军功庇护你娘免受沈家欺验
04:01
04:02
04:03小姐 老夫人被沈家那个毒妇害死了
04:11小姐 老夫人被沈家那个毒妇害死了
04:17小君子 当初是你说的
04:22等你回来会借军功替我母亲讨回公道
04:26我这才甘愿顶着整个京城的稀罗用嫁妆撑起将军
04:32可是
04:33可是
04:37可是当我母亲被沈家那个毒妇折磨至死的时候
04:40你又干嘛 你回来了吗
04:42那是你娘命不好 撑不到本将军回来
04:46撤也能怪本将军
04:48
04:49
04:50我不乖
04:52那现在你故意把我拽到京都百姓面前
04:55你故意把我拽到京都百姓面前
04:58亏我名誉
04:59逼我让位
05:01难道这也不该被怪罪
05:03那是你不守不道 怀了别人孽种
05:05
05:06就是
05:07你怀了别人的孽种还这么嚣张
05:09我还真不知道你这脸皮是什么错误
05:11怎么就这样
05:12咱们就这样
05:13够了
05:18月柔
05:19月柔肚子的孩子是谁的
05:21我比谁都清楚
05:22他不是你那种
05:23
05:24这贱人这三年从未找过我
05:27怎么可能会有我的孩子
05:28这孩子名正言顺
05:30你再多嘴一句
05:31别怪我不认你这个儿子
05:33他是傻子
05:38
05:39你说什么
05:40这贱人
05:41怀了别人的野种
05:42你还替他说话
05:43不怨我这个儿子
05:45狗口
05:46你敢再说一句野种
05:48小佳克就全完了
05:50
05:51那你告诉我
05:52这野种的征服到底是谁
05:54我就不信我萧君泽
05:55收拾不了他
05:58小哥哥
05:59你先别激动
06:00伯母
06:01他定是被人哄骗了
06:02这天底下
06:03哪有婆母纵容而袭偷人的事
06:05我可听说
06:07有人会用饮料
06:08来控制人听话
06:09我看伯母最近面色憔悴
06:11这该不会是
06:16沈月柔你找死
06:20小君子
06:21你身为人子
06:23三年音讯全无
06:25作为母亲怎能不担心
06:27婆母的身体之所以这么憔悴
06:29到底是因为谁
06:31小君子你心里难道没数吗
06:33你这个毒妇
06:38你这个毒妇
06:39居然敢把脏水泼到君子的身上
06:41来人哪
06:42太医
06:44孩子妈妈不能有事啊
06:46玉柔
06:48玉柔
06:52儿啊
06:54你连娘的话也不听了吗
06:57快请太医
06:59不然全完了
07:00婆母
07:01我看您啊
07:02还是被蒙蔽得太深了
07:04这太医可都是侍奉宫里的贵妃
07:07可轮不到这个荡庫
07:09来人
07:10保护好老夫人
07:12莫让她受歹人捕破
07:16放开我
07:18小君子
07:19我是你的母亲
07:20你不知不孝
07:22你动了玉柔
07:23更是害了小家满门
07:25放开我
07:26小君子
07:29你疯了吗
07:30你们若是不想死的话
07:32就赶紧放开我
07:34我的孩子
07:35不是你说动就动得了的
07:41沈玉柔
07:42你怀着个野者
07:43你惊贵什么呀
07:44小君子
07:45我告诉你
07:47坚持我的孩子若是有半点疑惑
07:50信不信你们小家满门坚持
07:53沈玉柔
07:54你真是不知所谓
07:56玉柔
07:57你别说了
07:58玉柔说的没错
07:59你这孩子你动不得
08:01够了娘
08:02你根本不知道
08:03我小君子此次立了多大的军功
08:06圣上以下旨
08:08召我入宫觐鉴
08:09势必奉为夺功
08:11小哥哥
08:12这个是真的吗
08:13没错
08:14此事
08:15来我离京之前
08:17圣上
08:18亲口许诺
08:19本上钉钉
08:20届时
08:21我就是一人之下
08:23万人之上
08:24沈玉柔
08:25现在你明白了
08:27不管你腹中的灭种是谁的
08:29我小君子
08:30我小君子
08:31想杀
08:32就杀
08:33换人之上
08:37想杀就杀
08:39小君子
08:40你真的认为你的军功很了不起吗
08:43今世
08:45你若是动了我的孩子
08:47我必让你的军功
08:48身枭云散
08:49不知所谓
08:52不知所谓
08:54我将军辅出了这个荡妇
08:56我小君子
08:57必将家法处置
08:58别怪我不留情面
09:00是你自己
09:01百般不愿打掉这个野蠢
09:02那我就
09:04亲自动手
09:06自动手
09:09愿干什么
09:10自然是处以编辑
09:12沈玉柔
09:13你不守妇道
09:14毒害佛母
09:15今日
09:16我便当着京城百姓的面
09:18打满你一百下
09:20起请效忧
09:21
09:22
09:24
09:26怀了别人的野蠢
09:27还蛊惑活泡
09:28像他这种女人
09:30也就是碰上肖将军大众
09:32忽然 该进猪笼
09:33进猪笼
09:34进猪笼
09:35进猪笼
09:36进猪笼
09:37进猪笼
09:42将军
09:44夫人如今千金之体
09:45您动不了他
09:46收手吧
09:47
09:48
09:49Well, it's the first time there will be a doubt about me.
09:53Tell me.
09:54You are what?
09:56I teach my wife how to deal with you.
09:59If you want to know the truth,
10:02then you can change your mind.
10:09I'll see what is going on.
10:11What can you do with the king?
10:13How dare you stand out?
10:16Your wife?
10:18What are you doing?
10:20We're done.
10:23We're done.
10:24We're done.
10:26We're done.
10:28We're done.
10:32Let's go.
10:36I'm sorry.
10:37This is not enough to kill you.
10:41I can't.
10:42You're right.
10:43You're truly forgiven.
10:44I feel like you're a couple of women.
10:46You're pure of me.
10:47You'd better be Dracula.
10:48You're my daughter.
10:49She should be coming.
10:50You should not be able to die for your life.
10:53But at the moment.
10:55If you're dying, you have to suffer too much.
10:57The child.
10:59You're willing to do it.
11:00the dog.
11:01My children.
11:02The girl.
11:03I'll pay her.
11:05Don't you leave me.
11:07My child.
11:13No, you're not doing it.
11:14Are you still três?
11:19I'll try it.
11:21I'll try it again.
11:24I'll help my children.
11:27You're now trying to pray.
11:29小哥哥 你看這個姦夫 他到現在都沒有說出姦夫是誰
11:38要我看呢 他根本就沒有意識到自己的錯誤 我覺得就應該好好的懲罰他
11:45沒錯 沈月柔 你這個吃裡爬敗的當作 禁竹籠都拼你
11:52今日 就拿你來殺雞儆猴 我看日後 哪個女子像不一樣
12:03小仙子 他敢傷害我 他敢傷害我的孩子
12:09我必讓你好悔終身 傷不如死
12:14憲人 憲人 就你也不讓我後悔
12:18就是啊 沈月柔 你明明懷著野蠢 居然還敢傻乎乎的在府裡養胎
12:24你還真是一點沒把小哥哥放在眼裡
12:27小仙子 你管幫我 孩子住不住了
12:37沈月柔 你膽子不是很大嗎 都敢餵我
12:41如今 只是游街勢眾而已 你怕什麼
12:45小仙子 你聽我說 你們小仙子實在滿將不容易
12:50你難道要把這一切都毀於一彈嗎
12:53呵呵呵 唯我小仙子 就憑你 不自量戀
12:58小哥哥 這個忌人 讓將軍府遭受了這麼大的誓
13:05居然還厚著柔皮 穿如此名貴的衣術
13:08這不是純心挑戰蕭家的門櫃呢
13:11沒錯 你這個憲人 根本不會穿我蕭家的麻糊
13:15別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別人 別
13:45肖子君子,你口口声声说我是你肖家的妻子,可是你又干了什么?
13:54你让你的妻子,暴露在大天广中之下。
14:01肖哥哥,你可千万别心软,这种阴间成韵的女人,根本没什么羞耻心,你不用跟她讲这么多的。
14:09水月柔啊水月柔,我倒要看,经过这一场,你还有什么脸能继续当这个肖家主?
14:15你的位置,这一定是我的。
14:18肖仙泽,你这么对我,孩子的胜负底将近三十万顿。
14:25这女人还认不清楚星杠呢?
14:28就是,翻来覆去就这几句话,抬提肩夫,她有本事啊,叫肩夫出来护她呀。
14:35恐怕,她的肩夫也是个不入流的肺子,自身难保喽。
14:43沈月柔?
14:45你敢威胁我?
14:47没用的,这个世界上根本没有人能让我将军后悔。
14:52唉啊,手一飞!
14:53你敢威胁我?
14:54匠叫他三腿肺腎三颃!
14:55Revolution Song of Han
15:03毒下!
15:04我 gay啊!
15:05恐怕 что?
15:06有 5x next!
15:07我dianky三眼,你们去冲啊!
15:08你吃饭 WORKING US!
15:09你根本就惊吧!
15:10奶昇君子,我求求你先帮我?
15:13我怯,你ほとvarigo!
15:15Oh, my child.
15:34Shon月柔, this is what you're going to do with me.
15:38My child.
15:40My child.
15:40I'm going to have a son.
15:42You want to have a son.
15:44Then I'll ask him to let me.
15:46If I will, I will leave him.
15:48I'll ask you.
15:50I'll ask you.
15:52You're going to have me to ask him.
15:54I'll ask you to leave my son.
15:56I'll ask you to leave my daughter.
16:00Then you'll be done.
16:02You're going to have to leave me.
16:04What's wrong with you?
16:06Say it.
16:08You're not going to say anything.
16:10Say it.
16:12Say it.
16:14I'm a man.
16:16I'm a man.
16:18I'm a man.
16:20I can't die.
16:22I'll ask you to leave me.
16:24I'm a man.
16:26I'm a man.
16:28I'm a man.
16:30I'm a man.
16:32I'm my man.
16:34I'm going to kill you.
16:36I'm going to kill you.
16:38I'm going to kill you.
16:40If you do not do it,
16:42then the king will be going to kill you.
16:45But the king will not be able to kill you.
16:48But you don't have to use it.
16:50The king will send his father to his family.
16:54What?
16:56I'm going to kill you.
17:06I'm going to kill you.
17:08I'm going to kill you.
17:15Come on!
17:16Let's go.
17:46Let's go.
18:16Let's go.
18:46Let's go.
19:16Let's go.
19:46Let's go.
20:16Let's go.
20:46Let's go.
21:16Let's go.
21:46Let's go.
22:16Let's go.
22:46Let's go.
23:16Let's go.
23:46Let's go.
24:16Let's go.
24:46Let's go.
25:16Let's go.
25:46Let's go.
26:16Let's go.
26:46Let's go.
27:16Let's go.
27:46Let's go.
28:16Let's go.
28:46Let's go.
29:16Let's go.
29:46Let's go.
30:16Let's go.
30:46Let's go.
31:16Let's go.
31:46Let's go.
32:16Let's go.
32:46Let's go.
33:16Let's go.
33:46Let's go.
34:16Let's go.
34:46Let's go.
35:16Let's go.
35:46Let's go.
36:16Let's go.
36:45Let's go.
37:15Let's go.
37:45Let's go.
38:15Let's go.
38:45Let's go.
39:15Let's go.
39:45Let's go.
40:15Let's go.
40:45Let's go.
41:15Let's go.
41:45Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
43:15Let's go.
43:45Let's go.
44:15Let's go.
44:45Let's go.
45:15Let's go.
45:45Let's go.
46:15Let's go.
46:45Let's go.
47:15Let's go.
47:45Let's go.
48:15Let's go.
48:45Let's go.
49:15Let's go.
49:45Let's go.
50:15Let's go.
50:45Let's go.
51:15Let's go.
51:45Let's go.
52:15Let's go.
52:45Let's go.
53:15Let's go.
53:45Let's go.
54:15Let's go.

Recommended