- 6/21/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00:00寒天
00:00:02寒天
00:00:14寒天
00:00:23凤道齐情
00:00:26鬼魅賢星
00:00:28魂聚此身
00:00:29伐相为凭
00:00:31寄起处理令
00:00:32赤
00:00:41喝
00:00:59把她送回苏家去
00:01:11不出一个月
00:01:13她就会把苏家的人
00:01:16全部杀光
00:01:21我姐姐
00:01:22我姐姐不会放过你们的
00:01:24你说的是死小招
00:01:28她很快就死了
00:01:30河河河河
00:01:33尤其说
00:01:40故事
00:01:41温哥
00:01:42尤其说
00:01:43尤其说
00:01:45啊
00:01:46啊
00:01:47啊
00:01:48啊
00:01:49啊
00:01:50啊
00:01:51啊
00:01:52啊
00:01:53啊
00:01:54啊
00:01:55啊
00:01:56啊
00:01:57啊
00:01:58啊
00:01:59啊
00:02:00有事
00:02:02娘
00:02:03娘
00:02:04你看我像神
00:02:05还是像人呢
00:02:07什么管
00:02:09都不像
00:02:11我看你像
00:02:13啊
00:02:14啊
00:02:15猪
00:02:16啊
00:02:17胡说八道
00:02:18回我大行
00:02:19我杀了你
00:02:33装黄大仙是吧
00:02:34九道成仙是吧
00:02:36像人像神是吧
00:02:38我看你像猪
00:02:39像猪
00:02:41你自己说
00:02:42像不像猪
00:02:44我查了你
00:02:45我
00:02:46还急了
00:02:47啊
00:02:48啊
00:02:49啊
00:02:50啊
00:02:51啊
00:02:52啊
00:03:02啊
00:03:03啊
00:03:04啊
00:03:05啊
00:03:06啊
00:03:08啊
00:03:09Let's go to our長老.
00:03:11What's your長老?
00:03:12I'm not going to go.
00:03:13You're not going to go?
00:03:16You're going to fight?
00:03:18Come on.
00:03:20You wait.
00:03:21Let me say something.
00:03:23Say.
00:03:24I'm going to say...
00:03:25You're going to go.
00:03:31Don't!
00:03:31Don't!
00:03:34Don't!
00:03:35Don't move on to the main side of the house.
00:03:36The dead's gonna die.
00:03:37Come on.
00:03:38You!
00:03:42Don't!
00:03:43The only handguns are over the?
00:03:48It'ssing the blood.
00:03:50You're on where do I wonder?
00:03:55Oh my god, there's another one.
00:04:03Come here.
00:04:11The混沌 will turn to the始終隱.
00:04:12It's the end of the game.
00:04:13It's the end of the game, and it's the end of the game.
00:04:14Let's go.
00:04:19The end of the game?
00:04:25What?
00:04:43What?
00:04:50I'm sorry.
00:04:52You're hurt.
00:04:53I'm fine.
00:04:54I'm sorry.
00:05:00It's been shot.
00:05:23Who?
00:05:24Who's standing there?
00:05:29How did you say it?
00:05:31How did you say it?
00:05:32How did you say it?
00:05:33How did you say it?
00:05:35How did you say it?
00:05:36How did you say it?
00:05:38How did you say it?
00:05:40How did you say it?
00:05:41How did you say it?
00:05:43How did you say it?
00:05:44How did you say it?
00:05:46What?
00:05:47How did you say it?
00:05:48What?
00:05:49How did you say it?
00:05:50How did you say it?
00:05:51How did you say it?
00:05:52How did you say it?
00:05:53How did you Dysartus
00:05:58How did you say it?
00:05:59That's the old lady of the Lord.
00:06:01The old lady of the Lord is in the control of the Lord.
00:06:06He was completely lost.
00:06:08He was killed by the old lady of the Lord.
00:06:11The old lady of the Lord, the old lady of the Lord.
00:06:14Have you ever seen her?
00:06:16She took her off.
00:06:19Fancy.
00:06:21She will be able to get her back.
00:06:23You must be able to get her back.
00:06:24遵命.
00:06:29I can't wait for you.
00:06:34I'm not going to die.
00:06:38I don't know why.
00:06:42I'm not gonna die.
00:06:44I'm not going to die.
00:06:45I'm not going to die.
00:06:46I'm not going to die.
00:06:48I'm not going to die.
00:06:50I'll die.
00:06:50What are you doing?
00:06:51I'll die.
00:06:52I'll die.
00:06:53I'll die.
00:06:55No.
00:06:55No.
00:06:57No.
00:06:57No.
00:06:57I'm not going to say anything.
00:06:58Go!
00:07:01Get out!
00:07:02Get out!
00:07:04If you don't get out, I'll be able to get you this shit.
00:07:08I'm going to be able to get you to the rest of the mess.
00:07:10Don't you be mistaken.
00:07:12I'm not going to get you out of the mirror.
00:07:17You're not going to be a mess.
00:07:18I'm going to get you to the mess.
00:07:20If you want to get me out of the mess.
00:07:22You're not going to fight them.
00:07:24I'm going to fight them.
00:07:26You can't stop me.
00:07:27Good.
00:07:28I'm going to do so.
00:07:29I'm not going to be responsible.
00:07:30Girl, you don't want me to go.
00:07:32I don't care.
00:07:33I'm going to go out the mirror.
00:07:35Go out.
00:07:36Go out.
00:07:38Go out.
00:07:39Go out.
00:07:40I'm going to get you back on the other side.
00:07:42Go out.
00:07:43Go out.
00:07:44Go out.
00:07:45Go out.
00:07:46Go out.
00:07:47Go out.
00:07:48Go out.
00:07:49Go out.
00:07:52Go out.
00:07:53Go out.
00:07:54Go out.
00:07:55What'mass?
00:07:57This was the impost manages to become theуст!
00:08:00Wondering Oops...
00:08:02This is an alimentator!
00:08:04These are dead jobs!
00:08:07It's time to film as Mr.
00:08:08Now was he?
00:08:10This is Shirin!
00:08:12?
00:08:13He!
00:08:14Oh man!
00:08:19Chapter 2
00:08:20The book was just asario Yes Marais Coop
00:08:25陈贤侄,今日本应该由小语拿着婚书前来付二十年前的婚约,但她昨日没有按时回家,去世有事情耽搁,所以今天就由我先代替她,将这婚书交付于你。
00:08:40苏伯伯真是手心。
00:08:42我们苏家愿意履行婚约,将小钊许配给你。
00:08:47什么?
00:08:49让我嫁给这个淫贼!
00:08:52淫贼?
00:08:54什么淫贼?
00:08:56你不要乱叫!
00:08:58小钊,你怎么会在这儿啊?
00:09:02说来话长,但我先说清楚啊,我是绝对不会嫁给这个淫贼的。
00:09:08休要胡闹!
00:09:10陈贤侄,这,这到底是怎么回事?
00:09:14苏伯伯,这,这就是个误会。
00:09:18等一会儿人都来齐了,你就把婚书交给她。
00:09:22只要她结下了婚书,就是答应了这个婚事。
00:09:25我说了我不……
00:09:26等等,她人到齐是什么意思啊?
00:09:30当年,我……
00:09:32老爷!
00:09:34小姐,老爷,府中有急事,夫人叫你快快回去。
00:09:38有何急事?
00:09:40老爷……
00:09:50陈贤侄,我府上还有要事急需赶回。
00:09:54小钊留在这儿,和你完成你师父定下的婚书之约。
00:09:58不对……
00:09:59不对……
00:10:00死女工呼声横门。
00:10:01苏家这事要是要发生了?
00:10:03什么婚约不婚约的?
00:10:05我跟你走。
00:10:06不可胡闹,有事要回府再说。
00:10:08苏伯伯,稍后十一回去府上拜访。
00:10:11陈财,你去我家干什么?
00:10:15什么陈财?
00:10:17都说了别乱叫啊。
00:10:19谁是陈财?
00:10:20谁是陈财?
00:10:21谁是陈财?
00:10:22谁是陈财?
00:10:23谁是陈财?
00:10:24谁是陈财?
00:10:25谁是陈财?
00:10:28谁是陈财?
00:10:29谁是陈财?
00:10:30在下就是陈财。
00:10:32这什么味儿啊?
00:10:38真难闻。
00:10:39啊,医馆嘛。
00:10:42就是一些中草药的味道。
00:10:44哎呦呦,你这医馆怎么这么破啊?
00:10:51还开在个大山上面?
00:10:53怎么会有一个来治病?
00:10:56生人看诊,王者超度。
00:10:58这里最合适。
00:11:00啊,你还做死人生意?
00:11:02妈呀,我可不敢来这儿。
00:11:05太亏气了。
00:11:06哎,他们谁啊?
00:11:08哦,他们,都有婚约。
00:11:13啊,都有婚约?
00:11:15你要娶三个姑娘?
00:11:18还说你不是陈财?
00:11:20不是,我这不是。
00:11:22他娶?
00:11:23你要问我嫁不嫁啊?
00:11:25我爹只说我跟他有婚约。
00:11:27你说我必须嫁?
00:11:29没想到,他这么穷酸。
00:11:31我告诉你啊,你可别痴心妄想。
00:11:35你说什么?
00:11:37我干家,可是本镇首富。
00:11:39怎么可能嫁给你这种山沟里的土鞭?
00:11:42你这样的,连我家下人都不如。
00:11:45连我洗脚都不配。
00:11:47你。
00:11:48我张家也是有头有脸的。
00:11:50你一个做死人生意的,赶快离我远点。
00:11:54趁在这儿我就觉得会气。
00:11:56张家?
00:11:58你是张楚军?
00:12:00我劝你就别来行的想吃天鹅肉了。
00:12:04要想娶到我呀,下辈子投个好胎吧。
00:12:10这婚书是我师父和各家长辈亲自定下的。
00:12:14你们可担得起退我婚书的因果。
00:12:17呦,威胁我们呀,我们可不信这个。
00:12:22好,既然如此。
00:12:25那你们说出你们想退婚。
00:12:27让我把婚书给扔了。
00:12:28这因果,你们自己承担。
00:12:30我干家退婚。
00:12:34我张家退婚。
00:12:36我张家退婚。
00:12:38。
00:12:40。
00:12:42。
00:12:46。
00:12:54他说的是真的。
00:12:55是你搞的鬼。
00:12:59你别在这儿故弄玄虚。
00:13:01我可没那么大本事。
00:13:03不过,你后门徒生,能不能活过今晚都是个问题。
00:13:08。
00:13:09。
00:13:10。
00:13:11。
00:13:12。
00:13:13。
00:13:14。
00:13:15。
00:13:16。
00:13:18。
00:13:25。
00:13:26。
00:13:27你怎么不走啊?
00:13:28我们又要退婚啊。
00:13:29。
00:13:30。
00:13:31。
00:13:32。
00:13:34。
00:13:35Why are you going to go to my house?
00:13:37If you want to go, you'll know.
00:13:39Why are you in trouble?
00:13:41I'm not going to go to my hospital.
00:13:45Are you hungry?
00:13:47I'm going to go to my house.
00:13:50I'm going to go to my house for you.
00:13:58What's wrong?
00:14:00I'm going to go to my house.
00:14:03When I come to my house, I'm going to let you live with a house.
00:14:07Not at all.
00:14:09As he is not in the house, I'm not a person.
00:14:33Don't worry about it, Arshen.
00:14:40You should be careful.
00:14:41I'll give you a shot.
00:14:43You can wait for me, okay?
00:14:48Who are you looking for?
00:14:49The ghost.
00:14:50You don't know what the hell is.
00:14:52What the ghost?
00:14:54If you can protect her, she won't hurt her.
00:14:56If she's still alive, she won't be able to kill her.
00:14:59She's all over there, she will kill her.
00:15:01What are you talking about?
00:15:02You're not dead.
00:15:04You're dead.
00:15:05No?
00:15:12You are not dead.
00:15:21Father?
00:15:28Father?
00:15:32阿臣 阿臣 阿臣 阿臣 阿臣 我送了他 不可
00:15:44这里被人摆了风水镇 我们在镇中看到的一切都是幻象 你没法受一个不存在的人 风水镇 黄亭凌书浮生镇 镇中的人一直活在不镇之人制造的环境当中
00:16:02限军leri才能见到
00:16:06世界人的 inc's life
00:16:08千元迫小 雷火泥神
00:16:11Cort 被盟牢 探 un fois
00:16:13针脸无痕
00:16:17走
00:16:21我就很拥得任何刀
00:16:25— 至少
00:16:29。
00:16:30还有这种风水镇?
00:16:32镜子在驯尾,位于东南,属丰,让近阵之人如为迷失方向,一份花放在耕尾,位于东北,属山,阻挡视线,让人看不清现实,这些花草是从乱葬岗取回来的置饮之物,香的原料就是置换的,所以当我们进屋的时候,就已经位于阵中,我起出来的这道符,就是阵眼。
00:17:02诶,醒醒,诶,醒醒,啊,你谁啊,你怎么在这儿啊,我老婆呢,你自己不抱着呢吗?啊,我怎么抱着这东西啊,这是怎么回事?
00:17:21你被扔下了风水阵,都往你破了,不然,你就会慢慢耗光惊气,最后,即便不死,也会病痛产生。
00:17:33你还记得自己是谁吗?
00:17:36我……
00:17:36我不知道,我,我只知道我叫张安上。
00:17:44你是张家大公子,就是白日里退你婚说的张楚军,是她的妹妹。
00:17:51退婚说的英国,不应该这么快啊?
00:17:55有计较,来不及了,还是先解决苏府的事。
00:17:59来,拿着这个,保你路上平安,先去苏贼。
00:18:05先去苏贼。
00:18:06老爷,老公姐回来了,医馆那男的也跟他来了,说我急着找您,再骗您候着呢。
00:18:20好,快走。
00:18:22陈贤侄,苏伯伯,你们两个是一起回来的。
00:18:32就是说……
00:18:34你别误会啊,我可没想嫁给他。
00:18:36今日府上,是不是发生了什么怪事啊?
00:18:39唉,实不想瞒,小暖忽然发了失心疯。
00:18:44小暖怎么了?
00:18:46小暖是谁?
00:18:47我妹妹。
00:18:48我今天到山上找你说婚书的事,夫人拆个小丝来喊我,说小暖发疯了。
00:18:54我在回家的路上,叫了个医生一起回家,结果……
00:18:58快快快……
00:19:10不然有人看见,昨天夜里小暖掐死了一个丫鬟。
00:19:22然后就突然间发疯了,还大喊大叫,贱人就抓,贱人就要。
00:19:26不然有人看见,昨天夜里小暖掐死了一个丫鬟,然后就突然间发疯了。
00:19:29I don't know.
00:19:59I'll take you back.
00:20:01I'll take you.
00:20:02I'll take you back, Mr.
00:20:03Mr.
00:20:14How did you get out of here?
00:20:21Mr.
00:20:22Mr.
00:20:23Mr.
00:20:24Mr.
00:20:25Mr.
00:20:26Mr.
00:20:27Mr.
00:20:28Mr.
00:20:38Mr.
00:20:39Mr.
00:20:40Mr.
00:20:41Mr.
00:20:42Mr.
00:20:43No!
00:21:06The end of the gate is turning!
00:21:09Turn over!
00:21:11The end of the gate is turning!
00:21:13Let's go.
00:21:15Oh.
00:21:23Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:27Let's go.
00:21:29Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:43Please.
00:21:45Let's go.
00:21:59Let's go.
00:22:00It's okay.
00:22:01It's tiny.
00:22:02It's a plague.
00:22:03It's a plague.
00:22:04I'd say it to her.
00:22:06It's a plague.
00:22:08If I was right.
00:22:10这帮人应该是先对他施法,进行精神引導,比如开潭烧敷纸之类的,栽在水中加入让人兴奋的毒药,他喝下去以后啊,就中毒了,身体没有办法控制自己,才让旁人觉得他已经中血了。
00:22:28别让我找到害小暖的凶手,否则会找不了他们。
00:22:32我得回去了,有人在撞我医馆的门,有什么事你过去找我。
00:22:38长老。
00:22:39本主今年度节,需要天道弃云庇佑,这天道弃云,始终在庇佑这苏甘张三家,这三家的女儿,就是这天道弃云庇佑的阵言,必须抓回来,以数码破掉。
00:23:00张家的女儿张楚军,人已经抓来了,我立刻就带人去给他开祭坛。
00:23:07跟我上!
00:23:09几位是看诊,还是朝都?
00:23:14把我女儿弄哪儿去了?快把她叫出来!
00:23:18什么?
00:23:19张楚军是我女儿!白天,她刚退了你的婚书,晚上人就不见了,你快把她给我交出来,说!
00:23:31张伯伯,退我婚书是要谈因果的,这您清楚!
00:23:36而且,我这……
00:23:37我不管,快把人给我交出来!
00:23:40白天我提醒过张小姐,为何不听?
00:23:43现在我也不知道她在哪儿?
00:23:45除了你,谁还敢动我张家的人?
00:23:51里面不是乱这么好吗?
00:23:53怎么大伯爷这么热闹?
00:23:54我在跟你说话,听到没有?
00:23:57糟了。
00:23:58张伯伯,你先等我一下,我出去一趟。
00:24:02想跑?
00:24:03不是张伯伯,你再拦着我,你女儿可能就没命了。
00:24:06看!
00:24:07想死他干的!
00:24:08你想逃!
00:24:09你想逃!
00:24:10我抓去警官老爷!
00:24:12是!
00:24:13你干什么?
00:24:14你干什么?
00:24:15放开!
00:24:16身外乘身,欢迎接触!
00:24:18接触触律令!
00:24:19你想逃走我老实讲!
00:24:22透露他们,你去救人!
00:24:24时辰到了。
00:24:34时辰到了。
00:24:36你到底要干什么?
00:24:39把你许拍给上星期刚过世的冯采注。
00:24:43啊!
00:24:47我不要!
00:24:53我不要!
00:24:58我不要!
00:25:10我不要!
00:25:14Oh
00:25:23Is it
00:25:25I can't
00:25:26I can't
00:25:27I can't
00:25:28I can't
00:25:29I can't
00:25:30I can't
00:25:31You can't
00:25:32I can't
00:25:33I can't
00:25:34I can't
00:25:35Don't worry
00:25:37You can't
00:25:38Look at those
00:25:39restaurants
00:25:40How fun
00:25:42You are the only one who is here?
00:25:47Don't let me go!
00:25:49Don't let me go!
00:25:54Don't let me go!
00:25:57Don't let me go!
00:26:01Don't let me go!
00:26:03Don't let me go!
00:26:06Didn't know, whatever.
00:26:23Don't let me go!
00:26:29What happened to me?
00:26:34You're not going to be a good friend.
00:26:36I'll shut your mouth up.
00:26:42I'm not going to be a good friend.
00:26:44If it's you, you're going to go.
00:26:46You're not going to be here.
00:26:50Chester, you want to help me.
00:26:54You're not going to be a good friend.
00:26:56I'm going to be a good friend.
00:27:00It is true that you're not going to be a good friend.
00:27:02But you're not afraid of your fault.
00:27:05There's no one.
00:27:08I'm not going to have a婚約.
00:27:10You're going to help me.
00:27:13You're not going to leave my婚書.
00:27:15We're not going to leave.
00:27:18I'm going to leave you.
00:27:19I'm going to leave you with your婚約.
00:27:21You're going to help me.
00:27:23I'm going to take care of you.
00:27:26I'm going to do that.
00:27:29You're going to help me.
00:27:32I know.
00:27:33You're going to take care of me.
00:27:35You're going to take care of me.
00:27:36I'm going to finish my work.
00:27:47You're going to take care of me.
00:27:49Take care of me.
00:27:50Let's take care of you.
00:27:57I can't attack you.
00:28:02Oh
00:28:08I'm going to go
00:28:10I'm going to go
00:28:12Let's go
00:28:14Let's go
00:28:16Let's go
00:28:18Let's go
00:28:28Okay, okay, don't cry
00:28:30Let's go
00:28:32Let's go
00:28:34I'm not going to go
00:28:38I'm not going to go
00:28:40Let's go
00:28:42Let's go
00:28:44Let's go
00:28:46Let's go
00:28:48They gave you a禁忌
00:28:50I'm going to give you a gift
00:28:52to get this禁忌
00:28:54Let's go
00:28:56Okay
00:28:58Okay
00:29:00Let's go
00:29:02Okay
00:29:04Let's go
00:29:06Okay, let's go
00:29:08Okay
00:29:18Let's go
00:29:19Let's go
00:29:20Let's go
00:29:23Okay
00:29:26Let's go
00:29:27Let's go
00:29:28Let's go
00:29:30Come on
00:29:34Sorry
00:29:36Oh
00:29:38No
00:29:39I couldn't
00:29:56You don't have to worry about it.
00:29:58You don't have to worry about it.
00:30:00You don't have to worry about it.
00:30:02You don't have to worry about it.
00:30:04I'm just going to die.
00:30:06Okay.
00:30:08I'm fine.
00:30:10You understand what I'm talking about?
00:30:12I understand.
00:30:14I'm not going to leave.
00:30:16I'll tell you later.
00:30:18I'm going to go home.
00:30:20I'm going to go home.
00:30:22No, I want to go with you.
00:30:26It's a late afternoon.
00:30:28There's a lot of women in the world.
00:30:30No, you still go.
00:30:32What a woman?
00:30:34I'm going to go with you.
00:30:36No, I'm going to go with you.
00:30:38I need to go to the hospital.
00:30:40You're going to go to the hospital.
00:30:42I'm going to go to the hospital.
00:30:44I'm going to go with you.
00:30:46I'll go with you.
00:30:48I'll go with you.
00:30:52That's what it is.
00:30:54What are you trying to tell me?
00:30:56What if you have to do again?
00:30:58What if you have to do with yourself?
00:31:00You'll use it to look for you.
00:31:02That's my task.
00:31:03I'm going to go back you later.
00:31:05By the way.
00:31:06What an item?
00:31:08The spring is allons to be too.
00:31:10Time is made to make you more alive.
00:31:11We're living in our soil.
00:31:12We're living here quickly.
00:31:13We're living here quickly.
00:31:14Go.
00:31:17My life, please listen.
00:31:18Tell me it's going to be better.
00:31:19It's all about how it's going to happen.
00:31:20It won't be so fast.
00:31:24Okay, don't let go.
00:31:26Your wife, your daughter is back.
00:31:29What are you talking about?
00:31:31If you will be able to come back?
00:31:34If you will be able to come back, I will be grateful for you.
00:31:38Dad!
00:31:40Dad!
00:31:41Dad!
00:31:42Your daughter, you...
00:31:44Where are you going?
00:31:46I almost died.
00:31:48That poor guy took me.
00:31:50He was just a kid.
00:31:52He was just a kid.
00:31:54He was just a kid.
00:31:56Dad, you said that the king came back, you didn't want to come back?
00:32:00I'm sorry.
00:32:02Dad!
00:32:03Dad!
00:32:04Dad!
00:32:05Dad!
00:32:06Dad!
00:32:07Dad!
00:32:08Dad!
00:32:09Dad!
00:32:10Dad!
00:32:11Dad!
00:32:12Dad!
00:32:13Dad!
00:32:14Dad!
00:32:15Dad!
00:32:16Dad!
00:32:17Dad!
00:32:18Dad!
00:32:19Dad!
00:32:20Dad!
00:32:21Dad!
00:32:22Dad!
00:32:23Dad!
00:32:24Dad!
00:32:25Dad!
00:32:26Dad!
00:32:27Dad!
00:32:28Dad!
00:32:29Dad!
00:32:30Dad!
00:32:31Dad!
00:32:32Dad!
00:32:33Dad!
00:32:34Dad!
00:32:35Dad!
00:32:36Dad!
00:32:37Dad!
00:32:38Dad!
00:32:39Dad!
00:32:40Dad!
00:32:41Dad!
00:32:42Dad!
00:32:43Dad!
00:32:44You're so stupid.
00:32:46You're so stupid.
00:32:48You're so stupid.
00:32:50Don't be a fool.
00:32:54What happened to you here?
00:32:56I'm asking you to find me a little villain.
00:33:00You're not going to be a villain?
00:33:02I'm going to be a villain.
00:33:04What's your villain?
00:33:10What's wrong?
00:33:12Oh,
00:33:14зол�.
00:33:16緘迹是憨尖的幸運功在。
00:33:18缘毀是甘家的幸運功所在。
00:33:20你出了問題。
00:33:22陳十一!
00:33:24那位是陳十一!
00:33:26快救救我的女儿。
00:33:28在下是陳十一,
00:33:30你別着急,
00:33:32出了什么事慢慢說。
00:33:34我是甘輝甘雨薇的父亲。
00:33:36甘伯伯!
00:33:38陳先生,
00:33:40I don't know if I'm going to get the ink果, but I'm going to use this kind of method to pay for the邪修.
00:33:44All of the ink果, I want you to give up my daughter.
00:33:49What are you doing?
00:33:49What are you doing?
00:33:51What are you doing?
00:33:53I don't know what the ink果 is going on, but I don't know what to do.
00:33:57What are you doing here?
00:34:01Not you.
00:34:02That's why I thought you were going to get the ink果.
00:34:05What are you doing here?
00:34:07It's just today.
00:34:08What are you doing here?
00:34:38Let me go.
00:34:39I'll go.
00:34:39Come on.
00:34:40Come on.
00:34:41Come on.
00:34:41Come on.
00:34:41Come on.
00:34:41Come on.
00:34:45Come on.
00:34:47Come on.
00:34:53You.
00:34:54Let me die.
00:34:55Let me die.
00:34:58You're a little girl.
00:34:59I got the ink果.
00:35:00Maybe she has a chance.
00:35:01Let her go.
00:35:03It's just she let me become this kind.
00:35:04I don't know.
00:35:34取之我妹妹了,确实没见她做过什么。
00:35:38之前请的大夫都对你束手无策,现在唯有让她看看。
00:35:45关玉文,听爹的话,如果治不好,爹陪你一起死。
00:35:52爹。
00:35:53你,你是甘远威?
00:36:06何时变成这样的?
00:36:08我下午睡了一觉,起来喝。
00:36:11你干什么?
00:36:13小姐,你的,你的脸。
00:36:15我的脸,我的脸怎么了?
00:36:25伯父,我知道了。
00:36:27陈先生,到底怎么回事?
00:36:29甘小姐,这是被人见了阳寿。
00:36:33恐怕,恐怕活不过七日了。
00:36:37那,那什么是剑阳寿?
00:36:39就是有人用邪术,将甘小姐的寿命转移给了其他人。
00:36:45不出七日,甘小姐就会衰老至死。
00:36:49而且,甘小姐的阳寿未尽,哄死之人必定怨气缠身。
00:36:53到时候,甘小姐的契约也就断了。
00:36:57看来这个人是想要甘小姐家破人亡了。
00:37:00陈贤侄,看在你和雨薇一指婚疏的缘分上,我求求你救救雨薇。
00:37:07张伯伯,张伯伯,不必如此。
00:37:11即便是没有婚约,我也会救他的。
00:37:15多谢贤侄,多谢贤侄。
00:37:18今天从医馆出来之后,见过什么人,说过什么话吗?
00:37:22我们从医馆出来之后,就分开了。
00:37:26我在府外遇到一个算命的,他说我有大富大贵之相,还送了我个护身符。
00:37:33他有问你要个八字吗?
00:37:35他说这护身符必须配八字,我就给他了。
00:37:39那他有没有问你什么问题,或者给你钱财扔的?
00:37:43有,我本以为这护身符要钱,但是他说不要,只结善缘。
00:37:50说如果以后有需要,会来寻我的帮助。
00:37:54比如,寄点东西什么的,他问我答不答应,我就答应了。
00:37:59然后,他给了我一些钱。
00:38:02他说这个钱是报答我善心的,请我务必收下。
00:38:07我就收下了。
00:38:08秦阳寿必须要得到本人的同意,并且要用钱财等物进行交换。
00:38:15谢霞,他真是套着你答应了。
00:38:18他给你的钱,就是你的买命钱。
00:38:22陈先生,那现在应该怎么办?
00:38:25秦阳寿施法的地方,必定不太远,应该就在附近。
00:38:28我去找找看。
00:38:28甘小姐,把他给你的护身符给我。
00:38:36天地旋存,万起本根,往修一剑,正无神通。
00:38:46朱寿轩,示威无神。
00:38:49甘小姐,把这个贴身带的胸口,护住心脉。
00:38:54谢谢。
00:38:55甘伯伯,我把医馆的风筹打开。
00:38:58你带甘小姐先回医馆,等我们消息。
00:39:00好,好。
00:39:02我一会就带她过去。
00:39:04那就有劳陈先生和苏姑娘了。
00:39:12咱俩分开着。
00:39:14如果看到骑行灯跟法坛,那大概就是施展建命术法之人。
00:39:19行了,我懂。
00:39:22坐。
00:39:23这施法都要施完了。
00:39:39不行,必须再打断它。
00:39:51狗贼!
00:39:51陈老妇白针偷袭,我我七星解命朕,给我滚出来。
00:39:59我。
00:40:02给我滚出来。
00:40:05我。
00:40:05你才是狗东西。
00:40:07你才是狗东西。做出这种造反天罡的事情,早晚遭报应。
00:40:11你是苏府的大丫头。
00:40:15你才是大丫头。
00:40:16我是苏府大小姐。
00:40:18我是苏府大小姐。
00:40:19好,好,好,好。
00:40:21我没去找你,你自己都送上门来了。
00:40:25我就先送你上路。
00:40:27狗贼打断你施法,被阵法反射了,这会儿,你还打得动吗?
00:40:33呵呵,这点儿伤,不妨给老夫踩了你。
00:40:37你没事吧?
00:40:46没事,就是这老东西害人。
00:40:48你是谁?为何要害干家?
00:40:51你是什么人?和干家有什么关系?
00:40:55三下神十一与干家有天道昏书之约。
00:41:00天道昏书?
00:41:01难道这苏跟张三甲可你都有昏书之约?
00:41:06正是。
00:41:07你是如何知道的?
00:41:09我明白了。
00:41:11难怪这本地契运都在这三甲身上。
00:41:15这老东西不对劲。
00:41:17他一见我,就知道我是苏家人。
00:41:20抓住他,问清楚。
00:41:23就凭你们。
00:41:26刚才打断施法,他肯定是我伤。
00:41:28吃你的病,救他命。
00:41:30这老东西,耍杂溜了。
00:41:39你怎么让他跑了?
00:41:41笨蛋。
00:41:42我担心你有危险,所以着急过来。
00:41:45早知道,不过正法,他就溜不掉了。
00:41:48此人,肯定跟害小暖的凶手脱不开干系。
00:41:51否则,如何知道我是苏家人。
00:41:54我隐隐觉得,这一切,都有人暗暗不拒。
00:41:59我都在找他。
00:42:02我们先回医馆看看班雨薇。
00:42:04陈建制,苏姑娘,怎么样了?
00:42:17苏小姐打断了那人的事法。
00:42:20他走过去以后,那个人跑掉了,没抓住。
00:42:23但是,你看雨薇,他还是这个样子,没有变化。
00:42:29你怎么办?
00:42:31已经借走的东西,哪有那么容易回来。
00:42:34伯父,别担心。
00:42:36我试试吧。
00:42:38绑枝,别担心,别担心。
00:42:46我变化。
00:42:47变化。
00:42:48你变化。
00:42:49既然想到这个时,准备。
00:42:50I'm going to be back here.
00:43:01Yui.
00:43:03Yui.
00:43:04Yui, wake up.
00:43:05Wake up.
00:43:06Wake up.
00:43:07Wake up.
00:43:08Wake up.
00:43:13Look.
00:43:20Land.
00:43:22Yui.
00:43:25Yui.
00:43:26Yui.
00:43:27Yui.
00:43:28Ichu.
00:43:29Yui.
00:43:32Yui.
00:43:33Ichu.
00:43:37Yui.
00:43:40Zhu from here.
00:43:41Yui.
00:43:45Yui.
00:43:47Yui.
00:43:49Herrossa.
00:43:50一个月以后也就恢复得差不多了
00:43:53多谢先知
00:43:55爹我真的变回来了
00:44:00干伯伯
00:44:03好
00:44:05陈先生
00:44:07苏小姐
00:44:08谢谢你们
00:44:10陈先知
00:44:11我甘家愿意履行婚约
00:44:13我甘家也把女儿许配给你
00:44:20干伯伯
00:44:23今日连续出事
00:44:25我怀疑是有人暗中捣鬼
00:44:28还是等我查明此事再以婚约之事吧
00:44:32爹
00:44:34好
00:44:36那我们先回去
00:44:38但是
00:44:39乌佑需要甘家的地方
00:44:42甘家万死不辞
00:44:44干伯伯严重了
00:44:46爹走
00:44:49又一个要嫁给你的
00:44:53又一个要嫁给你的
00:44:55行了
00:44:56我也该回去看消暖了
00:44:58明日再与你商讨
00:44:59寻人踪迹的事情
00:45:00你呀
00:45:01就自己好好偷着乐吧 殷贼
00:45:04哎等等
00:45:06今日你破坏了别人的法阵
00:45:08自己小心啊
00:45:10自己小心啊
00:45:11哎
00:45:14啊
00:45:16啊
00:45:18啊
00:45:20啊
00:45:22啊
00:45:23啊
00:45:24啊
00:45:25啊
00:45:26啊
00:45:27啊
00:45:28啊
00:45:29啊
00:45:30啊
00:45:31啊
00:45:32而
00:45:46我也遇到了陈十一
00:45:48啊
00:45:49啊
00:45:50啊
00:45:51啊
00:45:51啊
00:45:52我正给甘家不舍接受阵法的时候被他二人破了
00:45:58我被阵法反射
00:46:00这二人屡次和咱们作对
00:46:03他们的术法相当厉害
00:46:05我完全不是对手
00:46:07他们的术法应该是来自两本古书
00:46:12姚绝顿宗里的手段
00:46:15姚绝顿宗
00:46:17据我所知
00:46:17这两本书是在无间神明大使手里
00:46:22应该是传给了他们
00:46:23那怎么办啊
00:46:25对 我方才探清那个陈十一有家医馆就在山上
00:46:31明天晚上我们去医馆载了他们两个教会鼓鼠
00:46:36然后再灭了的三家
00:46:39我们去医馆载了他们两个教会鼓鼠
00:46:44然后再灭了的三家
00:46:46哼 遵命
00:46:48明天白天 你先去趟医馆 然后
00:46:55是
00:47:00你只应是一变 也让你传花行神吃
00:47:05吃
00:47:07吃
00:47:09吃
00:47:10吃
00:47:11吃
00:47:12吃
00:47:13吃
00:47:13吃
00:47:13吃
00:47:14吃
00:47:15吃
00:47:17吃
00:47:18吃
00:47:19吃
00:47:20吃
00:47:21吃
00:47:22吃
00:47:23吃
00:47:24吃
00:47:25吃
00:47:26酸二小姐恢复得真快啊
00:47:28欸
00:47:29你姐姐呢
00:47:30我
00:47:32我
00:47:34那个
00:47:35怎么了
00:47:35有事儿
00:47:37其实
00:47:39我今天来还有件事情想问你
00:47:43What are you doing?
00:47:45You...
00:47:47You are the king of your marriage?
00:47:53Oh...
00:47:54What's this?
00:47:56I haven't...
00:47:59They all leave my marriage.
00:48:01十一哥哥...
00:48:03I...
00:48:07十一哥哥?
00:48:09Sosia, what are you talking about?
00:48:13They don't want to marry you.
00:48:19I...
00:48:22I want to give my sister a wedding.
00:48:24What?
00:48:26I want to give my sister a wedding.
00:48:28What?
00:48:30I said...
00:48:31You saved me.
00:48:32I want to give my sister a wedding wedding.
00:48:35Just...
00:48:36Just you want to...
00:48:38This...
00:48:39This...
00:48:40I don't want to...
00:48:41I don't want to...
00:48:42I don't want to...
00:48:43Not...
00:48:44Sosia, you should be quiet.
00:48:46十一哥哥, I'm very quiet.
00:48:49I...
00:48:50I...
00:48:51I...
00:48:52I...
00:48:53I...
00:48:54I...
00:48:55I...
00:48:56I...
00:48:57I...
00:48:58I...
00:48:59I...
00:49:00I...
00:49:01I...
00:49:02I...
00:49:03I...
00:49:04I...
00:49:05I...
00:49:06I...
00:49:07I...
00:49:08I...
00:49:09I...
00:49:10I...
00:49:11I...
00:49:12I...
00:49:13I...
00:49:14Sosia, you're not so much...
00:49:16I...
00:49:17I...
00:49:18I...
00:49:19I...
00:49:20I...
00:49:21I...
00:49:23Sosia, you're not looking at me.
00:49:27I...
00:49:28I...
00:49:29I...
00:49:30...I...
00:49:31I...
00:49:32I...
00:49:33I...
00:49:34I...
00:49:35I...
00:49:36说二小姐自然是美貌无说
00:49:39十一哥哥 我长这么大 还是第一次跟男人说这样的话
00:49:47你 你可千万不要觉得我是什么随便的人啊
00:49:54不会 不会 自然不会
00:49:57我看你今晚怎么死
00:50:04十一哥哥,你怎么头冒了这么多汗啊,你很热吗?
00:50:10啊?
00:50:12啊?
00:50:27那就好,十一哥哥不要误会了我才好.
00:50:35No, no, your father gave me three months of婚約.
00:50:45He will not be able to meet other people.
00:50:47If you are to help, I will be able to help you.
00:50:51Your mother will not be able to get away.
00:50:53You should go home and go home and go to your body.
00:50:57Okay.
00:50:58Okay.
00:50:59Uh,
00:51:01十一哥哥,
00:51:03如果你改變了心意,
00:51:05可來蘇府找我。
00:51:07今天的事,
00:51:09我不想告訴任何人。
00:51:13哦,
00:51:15在下明白的。
00:51:17多謝蘇兒姑娘太愛。
00:51:19不要這麼見外嘛,
00:51:21叫小奶就好了。
00:51:23哦,
00:51:25小奶。
00:51:27什麼情況?
00:51:39還是長老莉兒?
00:51:41我看你今晚怎麼死?
00:51:51陳十一,
00:51:53我帶我妹妹小暖來謝謝你。
00:51:57多謝陳大師昨日相救。
00:51:59嗯?
00:52:01怎麼換了身衣服又來了?
00:52:03才帶來的姐姐。
00:52:05小暖,
00:52:07我不是說過了嗎?
00:52:09不必如此見外。
00:52:11你叫我妹妹什麼?
00:52:13小暖也是你叫的?
00:52:15淫賊。
00:52:17挺會自然手啊。
00:52:19陳大師如此平易近人。
00:52:21什麼平易近人?
00:52:23男女有別。
00:52:25你叫我妹妹什麼?
00:52:27小暖也是你叫的?
00:52:29淫賊。
00:52:31挺會自然手啊。
00:52:33陳大師如此平易近人。
00:52:35什麼平易近人?
00:52:37男女有別。
00:52:39你應該叫她蘇二小姐。
00:52:41有點規矩沒有啊。
00:52:43是我唐杜了。
00:52:45對不起啊,
00:52:46蘇二小姐。
00:52:47無妨無妨。
00:52:49說吧,
00:52:50剛才什麼事啊?
00:52:53也沒什麼事。
00:52:55神秘兮兮。
00:52:57您的手裡拿了什麼呀?
00:52:59這個呀。
00:53:01這個是我昨天晚上救張楚军的時候逃跑那人留下來的。
00:53:06我撿了回來。
00:53:08上面還留有他們的氣息。
00:53:10正好,
00:53:11我來找你就是這事。
00:53:13我呢,
00:53:14要去尋,
00:53:15還小暖的兇手。
00:53:16嗯,
00:53:17這小草人上,
00:53:18正好有他們留下的氣息。
00:53:20想用你的奇門遁甲。
00:53:22尋曾爵,
00:53:23追蹤一下。
00:53:34怎麼了?
00:53:35我知道怎麼回事。
00:53:38剛才,
00:53:39一動靈力催動符咒,
00:53:41就感覺渾身的血,
00:53:43再往頭頂湧。
00:53:45怎麼回事?
00:53:46你中毒了?
00:53:48怎麼回事?
00:53:49你中毒了?
00:53:51你剛才出去做什麼了?
00:53:53我剛才也沒出去啊。
00:53:56而且,
00:53:57如果是中毒的話,
00:53:58我應該能察覺到,
00:54:00不像是中毒。
00:54:02那有誰來過這兒嗎?
00:54:03嗯。
00:54:06問你有誰來過這兒?
00:54:08你看看小暖幹什麼呀?
00:54:10方才,
00:54:12方才,
00:54:13是有蘇兒小姐來過。
00:54:14什麼?
00:54:16我?
00:54:18我,
00:54:19我何時來過?
00:54:20小暖一直跟我在一起,
00:54:22根本沒來過,
00:54:23做什麼夢呢?
00:54:26哎呀,
00:54:27壞了,
00:54:28中氣了。
00:54:30方才,
00:54:31一定是有人用了什麼術法,
00:54:34變換成了蘇兒小姐的模樣。
00:54:35那人來,
00:54:37那人來,
00:54:38有做什麼嗎?
00:54:40呃,
00:54:42也,
00:54:43也沒做什麼。
00:54:44快說呀,
00:54:45都中氣了,
00:54:46還這樣什麼?
00:54:48就說,
00:54:50感謝我昨天救他,
00:54:52還說,
00:54:54還說什麼,
00:54:55倒是快說呀!
00:54:57還有,
00:54:59願意代替你,
00:55:00下給我報恩。
00:55:04鷹賊,
00:55:07是他說,
00:55:09還是你想?
00:55:11嗯?
00:55:12不,
00:55:13不是,
00:55:14真的是他說的。
00:55:18好你個鷹賊,
00:55:20心裡都開花了吧?
00:55:24好你個鷹賊,
00:55:25心裡都開花了吧?
00:55:27哼,
00:55:28結果中了人家的計,
00:55:29說吧,
00:55:30還幹什麼了?
00:55:33然後就沒幹什麼了,
00:55:35他給我倒了杯水,
00:55:36我就讓他走了。
00:55:40那杯水,
00:55:42那杯水動了手腳。
00:55:44別人在你的水裡下了毒,
00:55:47但你春心蕩漾,
00:55:49所以根本沒注意。
00:55:51什麼亂七八糟的,
00:55:52什麼春心蕩漾我……
00:55:53這什麼毒這麼厲害,
00:55:59我現在察覺不到。
00:56:00小暖,
00:56:01你今天先回去,
00:56:02今天晚上,
00:56:03肯定會有人來取他的性命,
00:56:05我怎麼著,
00:56:06也不能見此不就吧。
00:56:09好吧姐姐,
00:56:10你自己也小心啊。
00:56:23長老放心,
00:56:24我親自看他喝的藥,
00:56:25絕對錯不了。
00:56:26呵呵呵,
00:56:27這麼說,
00:56:28他就不能使用靈力了。
00:56:29呵呵,
00:56:30保險期間,
00:56:31我在這裡佈下個陣法。
00:56:32今晚,
00:56:33讓他死。
00:56:34嗯?
00:56:35嗯?
00:56:36嗯?
00:56:37嗯?
00:56:38嗯?
00:56:39嗯?
00:56:40嗯?
00:56:41嗯?
00:56:42嗯?
00:56:43嗯?
00:56:44嗯?
00:56:45嗯?
00:56:46嗯?
00:56:47嗯?
00:56:48嗯?
00:56:49嗯?
00:56:50嗯?
00:56:51嗯?
00:56:52嗯?
00:56:53Don't let her die!
00:57:23Don't let her die!
00:57:25Don't let her die!
00:57:27Don't let her die!
00:57:29Don't let her die!
00:57:31Don't let her die!
00:57:33Don't let her die!
00:57:39That's what she can do!
00:57:41The dragon's rien and death!
00:57:43The dragon's rien and death!
00:57:44He's still alive!
00:57:46And he is he!
00:57:47長老,這是什麼陣法?
00:57:55這是九幽式魂幻靈陣。
00:57:59他們出了這個藥堂,就會進入這幻境之中。
00:58:04我請神打上你身,我在後面給你壓陣。
00:58:10千昏八卦通神念,先生臨凡甲臣劍,積極獨立令。
00:58:27共青上仙,祝我伏魔。
00:58:40你身體恢復得怎麼樣了?
00:58:46還好,可以調動部分靈力了。
00:58:50來了。
00:58:53他們太狡猾了,小心。
00:58:57走,跟我出去揍他們。
00:59:10聖人看診,還是王者超度啊。
00:59:19讓兩本古書交出來。
00:59:22可以考慮,給你們留個權誓,給你們超度。
00:59:28長得還行,怎麼聲音這麼難聽?
00:59:31跟老徒似的。
00:59:33戒身傳音,說話的不是他。
00:59:36正好,我要去找你們。
00:59:40你們自己送上門來了。
00:59:42倒是挺多解憂的嘛。
00:59:44說說,你們是誰啊。
00:59:46死人,不需要知道我們是誰。
00:59:51這是個古鎮法。
00:59:53我們在鎮中,你看到的都不是真的。
00:59:56我會找到破證的法子。
00:59:58。
00:59:59。
01:00:00。
01:00:01。
01:00:02。
01:00:03。
01:00:04。
01:00:05。
01:00:06。
01:00:07不是真的還這麼痛。
01:00:08。
01:00:09。
01:00:10。
01:00:11。
01:00:12。
01:00:13。
01:00:14。
01:00:15。
01:00:16。
01:00:17。
01:00:18。
01:00:19。
01:00:20。
01:00:21。
01:00:22。
01:00:24Where are you from?
01:00:54I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:54I don't know.
01:02:24I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:30I don't know.
01:02:31I don't know.
01:02:32I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:34I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:36I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:38I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:40I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:42I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:44I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:46I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:50I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:54I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:56I don't know.
01:02:58I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:00I don't know.
01:03:01You gotta be fired.
01:03:02I'm so angry hoop.
01:03:03I sidoaudري help,フルヴ臨。
01:03:04invariable怪不断碰話.
01:03:09If she joined us, you know what?
01:03:11I don't know what the hell is.
01:03:13She refused me.
01:03:14Do you know whatever.
01:03:16She refused her heart.
01:03:17Sheustered me.
01:03:18I don't know how no 추疲 Watson.
01:03:21How did you get into een 52 army?
01:03:24She struggles.
01:03:25I was chegar to的是誰?
01:03:26You're my mother?
01:03:30You're a fool.
01:03:34What's wrong with you?
01:03:38You're not going to be in the house.
01:03:42You're not going to be in the house.
01:03:50Let's go.
01:03:54I was scared of it, I just heard the people say, what happened in the morning of the day?
01:04:08How are you? Are you okay?
01:04:10How did you get out of here? I thought it was the people who were here.
01:04:14My mother, who are they?
01:04:17You don't call me, they are the only ones you were here.
01:04:20I have so many of them.
01:04:23Do you feel that happiness is very突然?
01:04:29How did you get out of here?
01:04:31She did not get out of here.
01:04:32She did not get out of here.
01:04:33She did not get out of here.
01:04:35She did not get out of here.
01:04:37She did not get out of here.
01:04:42She said that you were all my mother.
01:04:47I'm kidding.
01:04:49I'm kidding.
01:04:51That...
01:04:53We are all together.
01:04:55You can only choose a girl.
01:04:57You can only choose a girl.
01:04:59I think, I'll go to me.
01:05:01Can you turn around?
01:05:06Then we are going to sleep together.
01:05:08When I wake up, you hold my hand and sit beside me.
01:05:12Then we are going to sleep together.
01:05:14Then I will choose you.
01:05:16Don't worry about that!
01:05:17That's what I'm going to do with you!
01:05:21Okay.
01:05:22Mr. She's not awake now.
01:05:23I'm going to go to the doctor.
01:05:25I'm guessing that last night, She's been holding up for the wedding.
01:05:29But I'm going to go back to the wedding.
01:05:32I'm going to go back to the wedding.
01:05:34The wedding?
01:05:35The wedding is so much like this.
01:05:38The way she says that the wedding is broken.
01:05:41The wedding is broken.
01:05:42It's caused by the power of the wedding.
01:05:43It's not a good idea.
01:05:44It's not a good idea.
01:05:45So it's not a good idea.
01:05:46That's how it works.
01:05:48That's how it works.
01:05:49Just like that.
01:05:50You can go back to the wedding.
01:05:51I'll try to fix her.
01:05:52If it's not possible, I'll go to the wedding.
01:05:54I'll go to the wedding.
01:06:05I'll go back to the wedding.
01:06:06I'll go back to the wedding.
01:06:08I'll go to the wedding.
01:06:09I'll go to the wedding.
01:06:10I'll go back to the wedding.
01:06:11I'll go back to the wedding.
01:06:12I'll go back to the wedding.
01:06:13I'll go back to the wedding.
01:06:14I'll go back.
01:06:15I'll go back to The wedding.
01:06:17Thanks for you.
01:06:19Frontanny, shouldn't you believe?
01:06:24Please.
01:06:25I've had to go back and ask you a good point.
01:06:31I'll blame you.
01:06:32I didn't count on that two men.
01:06:34Ji9ies.
01:06:36Hello.
01:06:38Very sure.
01:06:40Oh, no.
01:06:44奇怪 那陈世依明明中了散工伞 为何还能调动灵力 只是灵力似乎又没有那么充沛
01:06:59那现在怎么办 招牢
01:07:02请门主 只有请门主出手 祁运和古书才能到手啊
01:07:12好在我留了一手 最后我用试魂符 将那陈世依的一缕神石封在了幽都茗玉阵里
01:07:23苏小赵想要救他 就必须入阵 那就等于进了帝府 进去恐怕就出不来了
01:07:37阳老 英明
01:07:40明日启程 去见门主 请门主出手
01:07:46陈世依 根据你这本顿宗记载 你的神石应该是被封印在了一个叫什么名的阵里
01:08:03哎 我是无能为力了 走吧 咱们去见师父
01:08:10走吧 咱们去见师父
01:08:12我要听娘子的
01:08:14不要乱讲 出发
01:08:16我救你的时候啊 用了天雷印呀 虎符诀呀 还有就是一些打斗的技巧
01:08:25还要总是就是什么造法都用了
01:08:28哇 大坑
01:08:31你是不是知道我救你
01:08:38大坑
01:08:40你乱跑什么
01:08:44跟着我走就要听我的话
01:08:46以后不许一个人到处乱跑
01:08:48必须在我身边
01:08:50听明白了吗
01:08:52以后我都会娘子的
01:08:54ゆい
01:08:55走
01:08:56走
01:08:57来
01:08:58走
01:08:59走
01:09:01走
01:09:02走
01:09:04走
01:09:05走
01:09:09走
01:09:10走
01:09:11走
01:09:13走
01:09:15走
01:09:17走
01:09:18走
01:09:20走
01:09:21What do you mean?
01:09:23Let's go.
Recommended
1:36:05
|
Up next
1:34:55
1:06:12
1:58:23
1:07:02
1:40:11
1:50:33
1:46:39
1:48:50
1:45:02
58:38
1:13:31
56:50
1:11:36
53:07
48:54
1:19:30
1:12:27
40:55
54:26
1:21:41