Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/21/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00三会
00:00:01哎哟
00:00:06文良 你其实可以不用跟她道歉的
00:00:10富士每年合作的经纪公司那么多
00:00:12也不是非她不可
00:00:14副总 距离新秘发布会没几天了
00:00:16我们上哪去签约一个比林燕燃更适合的代言人
00:00:20阿征
00:00:24在互动正式开始之前呢
00:00:26想先请林小姐对傅先生进行一个简单的采访好不好
00:00:31副总 请问您此生最爱的女人
00:00:36谢谢
00:00:37
00:00:37我的妻子 MQ的主理人 温良
00:00:48哇 又帅又有钱的副总竟然这么专情 好感动啊
00:00:54那么我想请您 让您的妻子上台代替我
00:01:00来完成这个互动 可以吗
00:01:03温总监 我们压根就没设计这些环境了 他到底想干什么
00:01:07你现在 立刻马上去联系一个人
00:01:11出发了好
00:01:12
00:01:13温总监 快上台 大家都等着呢
00:01:17This is the movement of the group.
00:01:28Let's go!
00:01:29Let's do it!
00:01:30Let's go!
00:01:31Let's go!
00:01:32Let's do it!
00:01:37Let's go!
00:01:37It's a very nice move!
00:01:39It's a nice move!
00:01:43I'm just a couple of girls.
00:01:45atori间这点默契都没有
00:01:47我这种游戏真没意思
00:01:50就是
00:01:51这节目谁设置呢
00:01:53你俩谁带谁線
00:01:55商量一下
00:02:11你知不知道你在说什么
00:02:12都是你逼我的
00:02:14I'm sorry, this is the only thing I can get back to you.
00:02:19Look, this is all our love.
00:02:22This is all he loves me.
00:02:25The time is right.
00:02:27It's true that he was in the foreword and I went to the Eiffel.
00:02:31You can hear me with you.
00:02:35You don't have to say anything.
00:02:37It's true, isn't it?
00:02:40It's true.
00:02:45What kind of feeling?
00:02:49What kind of feeling?
00:02:51What kind of feeling?
00:02:53What kind of feeling?
00:02:54What kind of feeling?
00:02:57What kind of feeling?
00:02:59I just wanted to know that he was in all of us.
00:03:03Only I could be with him.
00:03:05And you?
00:03:06You are the woman who is looking for her woman, right?
00:03:09You shouldn't even fight for her?
00:03:11What kind of feeling?
00:03:12You can still be in my heart?
00:03:14I'm used to be with her.
00:03:16The Michelle, we're here.
00:03:19The Michelle, a therapist.
00:03:21The woman who is willing to survive for her.
00:03:23The Michelle, the man who is angry will not be with her.
00:03:25The Michelle, what kind of feeling?
00:03:27The Michelle, this littleelijk, he is so mad.
00:03:30Great.
00:03:32The Michelle, he is a poor girl.
00:03:33The Michelle, she is a poor girl.
00:03:34傅氏总裁口碑落地
00:03:36我看傅征还怎么向董事会交代
00:03:40傅氏股票大跌
00:03:42他在这个位置上
00:03:44坐不住
00:03:46老爸 你看
00:03:52
00:03:56事情不是他说的没有
00:03:58我靠
00:04:02怎么又是忠实集团这个二公子啊
00:04:04他怎么这么一婚不散
00:04:08如果真的像楚小姐所说
00:04:10我跟傅征之间是名不符实的婚姻
00:04:12不存在真正的夫妻关系
00:04:14试问
00:04:16我又怎么会怀孕呢
00:04:18怀孕
00:04:20怀孕
00:04:22
00:04:24我怀孕了
00:04:26已经快三个月了
00:04:28大胆
00:04:30温总监
00:04:32那个
00:04:33看您身型跟林小姐差不多
00:04:35你能不能先帮忙穿上顶一下
00:04:36不行
00:04:38
00:04:42我们的礼服
00:04:44都是按照模特的三维量身定制的
00:04:46我跟林小姐不是那么贴合
00:04:48我们再想别的办法吧
00:04:50所以
00:04:52这才是她不愿意穿那身礼服的原因
00:04:54
00:04:56
00:04:58阿灵
00:04:59这么重要的事情
00:05:00你为什么
00:05:01
00:05:05这是我的产检报告
00:05:07我产检的时间
00:05:08与楚小姐所说
00:05:09我先生陪她的时间是冲突的
00:05:11副总不能一边陪着我
00:05:13一边还陪着楚小姐吧
00:05:15所以
00:05:16她说的
00:05:18全是假的
00:05:20全是假的
00:05:34这怎么还没传进去啊
00:05:36温总监
00:05:37加油
00:05:38怎么回事
00:05:56哪有这么不默契的福气
00:05:58就是
00:05:59温总监和副总真的是两口子吗
00:06:02这看着不像啊
00:06:04副总
00:06:06你现在还确认
00:06:07你最爱的人
00:06:09是温总监吗
00:06:10你到底想说什么
00:06:12如果是的话
00:06:13那为什么连这种游戏你们都完成不好
00:06:16副总
00:06:17你敢和我试试吗
00:06:19怎么
00:06:21不敢试吗
00:06:23是怕和我的默契
00:06:25比和您妻子的更多吗
00:06:27够了
00:06:28装饰弄鬼的有意思吗
00:06:29够了
00:06:30装饰弄鬼的有意思吗
00:06:36
00:06:37
00:06:38
00:06:46楚小姐
00:06:47请你出去
00:06:48这里不欢迎你
00:06:49
00:06:51怎么会这样
00:06:52就是啊
00:06:53黎燕燃怎么会变成楚司一样
00:06:56楚司一月
00:06:58你欺骗粉丝感情
00:06:59现在名声都畅了
00:07:01你怎么好意思
00:07:02顶着黎燕燃的身份站在这里啊
00:07:08这是我的抑郁症报告
00:07:12这是我失去挚之后
00:07:15惩罚自己的后果
00:07:18我是做了很多错事
00:07:20但是她复征
00:07:22难道就没有做错吗
00:07:23为什么我要被千夫所致
00:07:25而男人却可以平步青云
00:07:27继续做她的副氏总裁
00:07:29这公平吗
00:07:30她不是冲我来的
00:07:31是冲着你来的
00:07:32你们不是问我
00:07:33为什么
00:07:34傅征和温总监之间没有默契吗
00:07:35那是因为
00:07:36她和温总监三年的婚姻里
00:07:37连回家的次数都屈之可数
00:07:38因为她都在我的温柔箱里
00:07:40因为她都在我的温柔箱里
00:07:42其实我可以
00:07:44
00:07:46就差你也救了
00:07:47是不是该走
00:07:48我走不走
00:07:49跟副总没什么关系
00:07:50傅征
00:07:51终于是我朋友
00:07:52我希望你可以尊重他
00:07:53朋友
00:07:54朋友
00:07:55朋友
00:07:56朋友
00:07:57会有需要这样吗
00:07:58你跟我走
00:07:59我有话要跟你说
00:08:01
00:08:03傅征
00:08:04傅征
00:08:05消云
00:08:07股征
00:08:09终于是我朋友
00:08:10我希望你可以尊重他
00:08:11Gong
00:08:14朋友
00:08:15朋友
00:08:16pouvoir похож
00:08:16李�g
00:08:17你跟我走
00:08:18我有话要跟你说
00:08:20
00:08:22傅征
00:08:23不太合适了
00:08:24你倆都是要离婚的人
00:08:25I'm a virgin.
00:08:26I'm not sure what he can say.
00:08:29He killed my child.
00:08:31He's gone.
00:08:36I'll go with him.
00:08:37I'm sure I have a conversation with him.
00:08:55Oh my god, I'm so tired.
00:09:05Hi.
00:09:07Professor, what are you going to say?
00:09:18Where are you going?
00:09:25You're the one that's in my mind.
00:09:28I'll let you go. Did you hear it?
00:09:52医生, how was it?
00:09:55The people's emotions are too angry,
00:09:57which causes the blood pressure.
00:09:58It's caused the blood pressure.
00:09:59It's caused by the blood pressure.
00:10:01But it's only a few months.
00:10:04What?
00:10:05What?
00:10:07Mom?
00:10:11Mom?
00:10:12What's it?
00:10:13I'm going to do it.
00:10:15I'm going to go to the hospital.
00:10:17Good.
00:10:19Mom?
00:10:20Mom?
00:10:21Mom?
00:10:24Mom?
00:10:25Mom?
00:10:26Mom?
00:10:27Mom?
00:10:28Who is the one who wants to tell you about the story of your father?
00:10:38Ah, let's go.
00:10:40Let's go.
00:10:41Let's go.
00:10:42Let's go.
00:10:45Let's go.
00:10:50Father, you hurry up.
00:10:53Our son is waiting for you.
00:10:56You're not supposed to be an appropriate person.
00:11:02Mom, I...
00:11:04Mom, don't worry.
00:11:06Mom, don't worry.
00:11:08Your children will be born.
00:11:10Your children will be born.
00:11:12Mom.
00:11:14I know she always has to do it for you.
00:11:17But she is being buried.
00:11:20Mom.
00:11:21You can give her a chance.
00:11:24There you are.
00:11:25Nobody will be born.
00:11:28You're here for me.
00:11:29Hope you are right?
00:11:30Mom.
00:11:31This woman is a hard answer for me.
00:11:34Mom.
00:11:35This woman is a sexual attraction.
00:11:38You're welcome.
00:11:39Is it a little on your hand?
00:11:40You're knitting.
00:11:42Yes, you're not gonna...
00:11:43But you're...
00:11:44Not gonna.
00:11:45How can you get pregnant?
00:11:47How can you get pregnant?
00:11:49I'm going to get pregnant.
00:11:51I'm going to...
00:11:53And this...
00:11:55We all know that we have a company.
00:11:57This is how much money is going to be paid for.
00:12:01So...
00:12:03Is it possible to put these fake faces on your face?
00:12:07Don't you say...
00:12:09It's true.
00:12:10It's true.
00:12:12I don't want to...
00:12:14I don't want to be afraid of.
00:12:16I don't want to be afraid of.
00:12:21Who does it mean?
00:12:25Who does it mean?
00:12:26Who does it mean?
00:12:27You're sure.
00:12:28It's a fake face.
00:12:29That's not true.
00:12:30This woman is fucking crazy.
00:12:31She is a crazy guy.
00:12:33I'm so crazy.
00:12:34I'm so crazy.
00:12:35What are you thinking?
00:12:37There are two things I am telling you.
00:12:39You are so smart to tell me.
00:12:42I'm so happy.
00:12:43No.
00:12:44You're not?
00:12:46Mr. Kuo.
00:12:47Do you believe me?
00:12:48No.
00:12:49No.
00:12:50No.
00:12:51No.
00:12:52No.
00:13:00No.
00:13:01No.
00:13:02No.
00:13:03No.
00:13:04No.
00:13:05No.
00:13:06No.
00:13:07No.
00:13:08No.
00:13:09No.
00:13:10No.
00:13:11No.
00:13:12No.
00:13:13No.
00:13:14No.
00:13:15No.
00:13:16No.
00:13:17No.
00:13:18No.
00:13:19No.
00:13:20No.
00:13:21No.
00:13:22No.
00:13:23No.
00:13:24No.
00:13:25No.
00:13:26No.
00:13:27No.
00:13:28No.
00:13:29No.
00:13:30No.
00:13:31No.
00:13:32No.
00:13:33No.
00:13:34No.
00:13:35No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40When I was young, I didn't want to talk like this.
00:13:45I was thinking that if I didn't get to him,
00:13:50and I was in your father's house,
00:13:53then we would not be the same.
00:13:55And you don't need to get to him.
00:14:03I can.
00:14:10You are going to do what you want to do?
00:14:13Of course, I'm going to look for a look at副董事长.
00:14:19Look at that? Who's going to look for a look at me?
00:14:23You are not going to do that.
00:14:26I'm going to go out. I'm not going to be here.
00:14:28Don't worry. I'll go out. I'll be right back.
00:14:35This is my job. I'm going to do that.
00:14:37How many times have been helped to fight for a few years?
00:14:42My brother, I love you.
00:14:45But I want you to respect my wife.
00:14:48My wife?
00:14:50That's not so fast.
00:14:52You...
00:14:54I think my wife is so beautiful.
00:14:57And the other one is a bit different.
00:15:00But it's a shame.
00:15:02We're the two of them.
00:15:04She's...
00:15:06Yes, I am.
00:15:08Yes, I am.
00:15:10You...
00:15:11You have to be careful.
00:15:12Don't be afraid.
00:15:16I'm going to go out now.
00:15:26I'll see you.
00:15:28We'll see you later.
00:15:29We'll see you later.
00:15:31Mr.
00:15:33Four, one of the sisters that isn't necessary to leave us.
00:15:37Mrs.
00:15:38This is what's your father, who did you believe?
00:15:40Mrs.
00:15:41Mrs.
00:15:42How would you feel as if he's not afraid of?
00:15:44Mrs.
00:15:46Mrs.
00:15:47Mrs.
00:15:48Mrs.
00:15:49Mrs.
00:15:50Mrs.
00:15:52Mrs.
00:15:54Mrs.
00:15:55Mrs.
00:15:56Mrs.
00:15:57Mrs.
00:15:58Mrs.
00:15:59Mrs.
00:16:00Mrs.
00:16:01After that, I asked him to find him, but I still don't have any help.
00:16:22You still haven't found him yet?
00:16:24No. The company's all of the projects are here.
00:16:28I wanted to buy MQ's first project.
00:16:36So...
00:16:38It's for the private project.
00:16:40I'll send it to the capital of MQ.
00:16:43Then I'll send a couple of projects to the partnership.
00:16:46I'll send them to the capital of MQ.
00:16:48Yes, the capital of MQ.
00:16:51That's why he was also interviewing for the capital of MQ.
00:16:56傅总, I am not sure that you and your brother are so many women, but this
00:17:01楚思怡 is your love for you so many years.
00:17:04Now you're together with your brother.
00:17:07You're not too bad.
00:17:12Ah!
00:17:14Ah, you don't, you don't.
00:17:23You're not too bad.
00:17:25Where's the pain?
00:17:26Where's the pain?
00:17:28These pain...
00:17:30What do you mean by your children?
00:17:33What do you mean by your child?
00:17:38You're not too bad.
00:17:41You still have to give up this kind of joke.
00:17:43You're not too bad.
00:17:46Ah...
00:17:50Yes.
00:17:51Maybe this is my fault.
00:17:54Can you help me to get rid of it?
00:17:56It's really bad.
00:18:02Here?
00:18:03And this one.
00:18:13傅总!
00:18:15Tousse!
00:18:24What's that?
00:18:26You're not a mess.
00:22:27We're right back.
00:30:57We're right back.
00:41:57We're right back.
00:46:27We're right back.
00:48:26We're right back.
00:51:56We're right back.

Recommended