Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/20/2025
The Heir’s Return Four Aunts, One Revenge – Full HD Movie
Transcript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:56.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:02.
00:02:04.
00:02:06.
00:02:08.
00:02:10.
00:02:12.
00:02:14.
00:02:16.
00:02:18.
00:02:20.
00:02:34.
00:02:36.
00:02:42.
00:02:43.
00:02:44.
00:02:45.
00:02:46
00:02:54怎么样啊 没事吧
00:02:56谢谢
00:03:00刘萱笑吹的还行跑出马上
00:03:06先生我跟你说 我就走了
00:03:08你要去哪儿了 我送你吧
00:03:10刘萱太麻烦你了
00:03:12没事了 多麻烦我送你
00:03:14没事了 多麻烦我送你了
00:03:16走吧
00:03:18
00:03:23放心吧
00:03:24我肯定能让你这事情
00:03:26
00:03:28谢谢
00:03:30啊 知道了
00:03:32大小姐 有黄埔少爷的消息
00:03:34他在哪儿
00:03:36少爷没找到 当时找到十五年间
00:03:38绑架少爷已经放人了
00:03:40他们好他的胆子
00:03:42给我好生看着
00:03:44我要亲自就是
00:03:46怎么样
00:03:48十五年前
00:03:50我也是十五年前走都的
00:03:52这么巧
00:03:54小心
00:03:56我没找到
00:03:58能给我生活吗
00:04:00我在这里生活了十五年
00:04:02应该能帮到你
00:04:04
00:04:06谢谢姐姐
00:04:08谢谢哥哥
00:04:09时间不够了
00:04:10那我先走了
00:04:22少爷
00:04:23这是舞蹈大赛报名表
00:04:24舞蹈大赛
00:04:26少爷的话一定能入围的
00:04:28对我来说入围根本不够
00:04:30我副司刑
00:04:31必须要拿第一
00:04:32以傅家的实力
00:04:34少爷想拿第一也不在话下
00:04:36那这报名表我就收下了
00:04:38
00:04:42少爷请放心
00:04:45这人让你赶上了
00:04:47为什么都说我不配跳
00:05:05为什么都说我不配跳
00:05:17I love you, I love you, I love you
00:05:19I feel it all in my bones
00:05:21Trying to keep up with that dimple
00:05:23Look it all night till your back gets old
00:05:25Feel it, just can't take it no more
00:05:27I feel your ass loud
00:05:28Make a clap back till you give me applause
00:05:31Soundin' like
00:05:32Mmm, I'm not gettin' them bros
00:05:35Got your hair in tangles
00:05:37I'm rappin' on your ankles
00:05:39I'm grippin' on your handles
00:05:41I'm hittin' on different angles
00:05:43Like six, five, six, ten, six, dollar
00:05:45Six times ten thousand dollar
00:05:47Six times ten thousand dollar
00:05:49LIMITS
00:05:59You could not push me off the table
00:06:01This is the only way you can't help me
00:06:02You're not out of the way how I can help me
00:06:04That's what you can do
00:06:11You can't
00:06:12Please
00:06:13I'm a member of the program.
00:06:15This is a member of the program.
00:06:17You can do this for a couple of minutes.
00:06:19No, no, no, no.
00:06:21You just did the same thing.
00:06:23You just saw the same thing.
00:06:25You only want to be with a teacher.
00:06:27You didn't have a teacher.
00:06:29You're the best teacher for the first time.
00:06:33Oh.
00:06:35If I get the first one, I can leave you alone.
00:06:44I'm so sorry.
00:06:45I'm so sorry.
00:06:50I'm so sorry.
00:06:52You're so sorry.
00:06:55You're so sorry.
00:06:57You're so sorry.
00:06:59If you really don't want to join me,
00:07:02you're so sorry.
00:07:05I'm so sorry.
00:07:16You think you're right?
00:07:18You are right.
00:07:20You're wrong.
00:07:24You're wrong.
00:07:26You're wrong.
00:07:28I love you.
00:07:29When you're in the same place,
00:07:30you're doing it right now,
00:07:31or you're doing it right now.
00:07:32Then I just want your
00:07:50I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:22I don't know.
00:08:23I don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:26I don't know.
00:08:27We don't know the information we have to be in.
00:08:29I'll give you a chance.
00:08:30You'll be thinking.
00:08:31I'll tell you.
00:08:32We have a house.
00:08:33We have a house.
00:08:34Why?
00:08:35Why?
00:08:36Why is it your house?
00:08:37Why?
00:08:38Why is it your house?
00:08:39I don't know.
00:08:40I want to let the girl know I can't handle her.
00:08:42Why is it not on the road?
00:08:44I'm going to tell you.
00:08:45Why is it?
00:08:46She just left the door.
00:08:48Don't say anything.
00:08:49Good?
00:08:50Let me take it off.
00:08:51It's not there.
00:08:53It's not there.
00:08:54I didn't even think I can do it.
00:08:56We're the one who uses a house like this.
00:08:58The house is a house like a big guy.
00:09:00The house with a дерев.
00:09:02That's not there.
00:09:04We have the house.
00:09:06Let's go.
00:09:08Let me realize it.
00:09:10Black girl.
00:09:12You come here.
00:09:14You are the one.
00:09:17It's the same.
00:09:18It's the same.
00:09:19My child is the only one who is the king.
00:09:22I have never been here before.
00:09:24My brother is the king of my daughter.
00:09:29This is my father.
00:09:34I didn't like this.
00:09:37I wish I could bring my daughter to the other family.
00:09:40I can't tell you how it is.
00:09:43How would you like that?
00:09:44Why are you not here?
00:09:48妈妈知道我认真刚才才能让我出来
00:09:51小姨 你就别责怪她
00:09:53真亏是我们的好外甥
00:09:55真懂事
00:09:56三妹 这还没确认呢
00:09:58你就溺爱上我
00:09:59后来有一样的预配
00:10:01这还不能够证明吗
00:10:02二姐说对
00:10:03这还好
00:10:04还有一样东西没有确认
00:10:06什么东西
00:10:07拍戏
00:10:08我外甥又胳膊伤
00:10:10有一个月亮出来
00:10:11把手伸出来
00:10:13让我看一眼
00:10:14又露馅了
00:10:15我没有太精
00:10:16小姨
00:10:17这就不必了吧
00:10:19我已经有预配了
00:10:20你既然是真的
00:10:21为何不敢在我看你胎气
00:10:23没有
00:10:26怎么会没有
00:10:29他不是我们外甥
00:10:30不是的 大小姐
00:10:33这孩子确实是我见的
00:10:35那他胎气怎么不见了
00:10:37应该是长大了变淡了
00:10:38我记得他小时候有越南胎气
00:10:40我见到过的
00:10:41不对
00:10:42居然敢在我第一神医面前撒谎
00:10:44胎气会变淡
00:10:45但他不会消失
00:10:47大小姐 我真的没骗你们
00:10:49我真的见到过
00:10:50住口
00:10:50把你对外甥的孩子给我带上来
00:10:52另一个孩子是我的亲生孩子
00:10:55大小姐们就没必要看了吧
00:10:57他肯定不是你们要找的外甥
00:10:59带不带上来会有一个手里走
00:11:01听到没有
00:11:02还不赶快把人给我带上来
00:11:03各位大小姐
00:11:04不是我不愿意啊
00:11:06是另一个女生
00:11:07他回到我家宿
00:11:08带着你
00:11:09你以为我会相信你说的话
00:11:10给我搜
00:11:17你以为我会相信吗
00:11:18来人
00:11:19给我搜
00:11:20
00:11:21他不在这儿
00:11:24他真的不在这儿啊
00:11:25给我听口
00:11:27我就坐在这里看你
00:11:29但凡要搜出另外一个孩子
00:11:31我定有你富家好看
00:11:33
00:11:34不敢进化大小姐
00:11:36怎么办
00:11:37怎么样
00:11:39不敢进化大小姐
00:11:41你不敢进化大小姐
00:11:42你不敢进化大小姐
00:11:43不敢进化大小姐
00:11:44夫人不必担心
00:11:45拥有我已经猖玉了
00:11:45没人找她
00:11:47没有人找她
00:11:48没有人找她
00:11:49没有人找她
00:11:59两位两位
00:12:01要不我来跑了
00:12:03我在富家干了十年了
00:12:05這今儿
00:12:06我是你的
00:12:06Let's go!
00:12:07There's no one here.
00:12:09Let's go!
00:12:15I'm going to kill you.
00:12:18Let's go!
00:12:36Let's go!
00:12:38Anybody have a problem?
00:12:39You're not looking for me.
00:12:40Ugg.
00:12:41You shouldn't be able to get my dog.
00:12:42You're not going to die.
00:12:43You can't.
00:12:44Where would your kids go?
00:12:45I'm going to kill you!
00:12:46Very good.
00:12:47You're making me!
00:12:48You're coming here!
00:12:49You're hiding everything!
00:12:50What else do we need to do?
00:12:52Or if I could be!
00:12:53Not yet.
00:12:54What the hell is happening?
00:12:56David Porter...
00:12:57The usual news won't be available.
00:13:00If we don't have any hands...
00:13:01We're going to kill you!
00:13:03You're making me for me!
00:13:05You've got to get out of the house.
00:13:07There's no one here.
00:13:09My sister,
00:13:10we don't have to do this yet.
00:13:11If we go back,
00:13:12we'll come back.
00:13:15Okay,
00:13:16let's go.
00:13:35Let's go.
00:13:37Who are you?
00:13:38Who are you?
00:13:39Who are you?
00:13:40Who are you?
00:13:41Who are you?
00:13:42Who are you?
00:13:44Who are you?
00:13:45Who are you?
00:13:46Who are you?
00:13:48You're probably right.
00:13:49You're right.
00:13:50You're right.
00:13:51Who are you at?
00:13:52What's the name of the house?
00:13:53I think I am.
00:13:54It's a little boy.
00:13:56We're the少爷.
00:13:58The little boy.
00:14:00He has a lot of little boy.
00:14:02Really?
00:14:03Yes,
00:14:04Oh my god, it must be a monster.
00:14:07No, I'll check it out.
00:14:28Oh my god, it's the wind.
00:14:34I'm going to take a look at it.
00:14:37My sister, let's go.
00:14:41Let's go.
00:14:43Let's go.
00:14:45Let's go.
00:14:59Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:15I don't know.
00:15:45I don't know.
00:15:49小姨, why don't you stop me?
00:15:52小姨, I'm in here!
00:15:54小姨!
00:16:07What's wrong?
00:16:08I'm fine.
00:16:09I thought I was going to go.
00:16:11I'll go.
00:16:15What's wrong?
00:16:17What's wrong?
00:16:19What's wrong?
00:16:21What's wrong?
00:16:23You're wrong.
00:16:25What's wrong?
00:16:27What's wrong?
00:16:29What's wrong?
00:16:30What's wrong with you?
00:16:31I can't tell you that I'm a young man.
00:16:33I'm sorry.
00:16:35Okay.
00:17:05来吧
00:17:10少爷 舞蹈老师了
00:17:12让他进来
00:17:14少爷 我是来受报名表的
00:17:16我已经填好了
00:17:21悠悠的报名表呢
00:17:22悠悠承告人表失了
00:17:24他不参加了
00:17:26就是啦
00:17:26他怎么能不参加比赛呢
00:17:31这是全国比赛的邀请函
00:17:32我好过去才拿到手了
00:17:34只要有了邀请函
00:17:35I'm not sure he can take his job again.
00:17:37Please move her up for me.
00:17:39What are you doing?
00:17:41He is the only one who has seen me before,
00:17:43but he can keep his job again.
00:17:45He can take his job again.
00:17:47He's fine.
00:17:49This is a good job.
00:17:51He's still a good place for many years.
00:17:55But he's just sitting there.
00:17:57He's done all over.
00:17:59He's always good at the stage.
00:18:01Well, I'll help you.
00:18:05To be continued...
00:18:35You look like a young man.
00:18:37You're a big fan of me.
00:18:39It's a shame.
00:18:41You said you're going to go,
00:18:43you're going to be the first one.
00:18:45You're the only one.
00:18:47You're the only one.
00:18:49If you gave me a request,
00:18:51you're not going to be able to do it.
00:18:53You can also participate in the program.
00:18:55You don't know the teacher likes you.
00:18:57You're the only one.
00:18:59You're the only one.
00:19:01You're the only one.
00:19:03Don't you.
00:19:05Don't.
00:19:07Don't you want me to leave me.
00:19:09Don't you.
00:19:11Don't you.
00:19:13Don't you.
00:19:15Don't you.
00:19:17Don't you.
00:19:23Now you're the only one.
00:19:25Oh, no.
00:19:27Why are you so intensely to participate in the tournament?
00:19:29You wouldn't even think you're the only one.
00:19:31No, I'm going to have to go.
00:19:34Why are you going to join me?
00:19:37Why are you going to play with me?
00:19:39Why are you going to play with me?
00:19:41This is not fair.
00:19:42I'm going to let it go.
00:19:46You're going to have to go.
00:19:51Don't do it.
00:20:01Spoilers love the fuck!
00:20:14She's in the middle of.'
00:20:18She's toogaq now.
00:20:20She's time to killin' the cat.
00:20:24Don't do this!
00:20:26He's all out.
00:20:28I can do it!
00:20:30You can't do it!
00:20:32You can't do it!
00:20:34You can't do it!
00:20:36I can't do it!
00:20:38Hey!
00:20:40What?
00:20:42What?
00:20:44That's what we've done!
00:20:46We've been in a lifetime!
00:20:48You can't!
00:20:50You can't do it!
00:20:52You can't do it!
00:20:54You can't do it!
00:20:56You can't do it!
00:20:58You can't do it!
00:21:00You can't do it!
00:21:02You can't do it!
00:21:04You can't do it!
00:21:06You can't do it!
00:21:08I'm in there!
00:21:10Help me!
00:21:24Come back!
00:21:26You can't do it!
00:21:28What happened?
00:21:30We're going to go!
00:21:32Let's go!
00:21:34Let's go!
00:21:36Let's go!
00:21:38Let's go!
00:21:40Come back!
00:21:42Come back!
00:21:44Let's go!
00:21:46Let's go!
00:21:48That there's no new!
00:21:50There was a lot of people!
00:21:52There was a million people!
00:21:54Let's go!
00:21:56Don't go!
00:21:58Only people!
00:22:00There must be money!
00:22:02Here's why there's some blood?
00:22:04There's blood for you.
00:22:06You don't want to be in here.
00:22:08Look at this.
00:22:12Tell me!
00:22:14Tell me!
00:22:16Tell me!
00:22:20Tell me!
00:22:22Tell me!
00:22:24I'm not going to see you!
00:22:26I'm not going to see you!
00:22:28I'm not going to see you in the dark.
00:22:30If you don't want to see me,
00:22:32then I'll see you.
00:22:34You're not going to see me.
00:22:36I'm not going to see you!
00:22:38I'm going to see you.
00:22:40I'm going to see you.
00:22:42Come on.
00:22:44Go.
00:22:46Please.
00:22:48Please.
00:22:50Please.
00:22:52Please.
00:22:58Please.
00:23:00Yes.
00:23:02Please.
00:23:03等见到你们真是太好了
00:23:05我就知道小姨会救我的
00:23:07小姨 是谁把你打伤成这样的
00:23:10小姨 我的腿没事了
00:23:13我要再念不到大赛呢
00:23:15二姐 你可给小姨看看
00:23:17你可是第一神医呢
00:23:20怎么了 她腿怎么样了
00:23:27二姐 你快说话呀
00:23:29你可急死人了
00:23:30她的腿伤得很重
00:23:32二十一后 又没失望了
00:23:37她的腿伤得很重
00:23:40二十一后 老婆
00:23:43什么话 什么叫以后都不能跳舞了
00:23:46二姐 你可是天下第一神医呢
00:23:49快帮小姨看看 帮小姨治疗啊
00:23:52小姨 我还要参加舞蹈大赛呢
00:23:55救救你 救救我
00:23:56我不怕了 只能能站起来
00:23:58我什么都赢了
00:23:59小姨 你放心
00:24:01If you give everything, you will be able to help you.
00:24:04You're a little bit too.
00:24:08I'm going to take a look at the other people.
00:24:11The judge, let me take a look at the other people.
00:24:17That's what you want to do.
00:24:18You're going to take my own face to the other people.
00:24:21No, no, no, no.
00:24:22It's not you.
00:24:23You should take me to take a look at me.
00:24:25You're a little bit better than me.
00:24:27How would you take a look at me?
00:24:29Ah,
00:24:30大小姐,
00:24:31这个,
00:24:33你有所不知啊,
00:24:35就是,
00:24:36悠悠这孩子,
00:24:37远远没有你们看上去这么关心的。
00:24:40哦?
00:24:41哎呀,
00:24:42实不相容,
00:24:43悠悠这孩子啊,
00:24:45把傅少爷的报名表给偷了,
00:24:47又顶替,
00:24:48傅少爷去参加这全国舞蹈大赛,
00:24:52虾然被人看到了,
00:24:54就自发的踢,
00:24:56傅少爷大抱不平,
00:24:58只是个小屁。
00:24:59这一段时间,
00:25:00到我手里里了,
00:25:01你不说,
00:25:02是你送了我的报名表,
00:25:03我还说我得要起来。
00:25:05大小姐,
00:25:06我是万万不敢欺瞒你呀。
00:25:07是真的啊,
00:25:08大小姐,
00:25:09我可以做着,
00:25:10远远要是不相信的话,
00:25:11Can we take it off?
00:25:13This is the red ringer.
00:25:15The red ringer is in the middle of the ringer.
00:25:18This is the red ringer.
00:25:20The red ringer is in the middle of the ringer.
00:25:22This is my fault.
00:25:25You can't be told.
00:25:27I believe my child.
00:25:29I will do such a thing.
00:25:31We won't believe it.
00:25:33The girls, you won't have to be with her.
00:25:36I'm not sure if you vote.
00:25:38Wow...
00:25:39I have a lot of questions.
00:25:40It's a lot more.
00:25:42I hope so.
00:25:43I'm just kidding.
00:25:44That's what you say.
00:25:46Big girl,
00:25:47my little baby is my rod?
00:25:48I'm trying to understand her.
00:25:49Yeah.
00:25:50Instead of my kids,
00:25:51I didn't have a man in a kid.
00:25:52How dare you know.
00:25:54Big girl,
00:25:55please don't have him.
00:25:57if you were my daughter.
00:25:59She must be the big boy.
00:26:01This child,
00:26:02is my son.
00:26:03She is the father of the young girl.
00:26:05No,
00:26:05I know.
00:26:06I know you're a queen.
00:26:07小姨 你不是说右手手臂上有胎计的才有黄骨筋吗
00:26:10我和悠悠一起长大
00:26:12没看到他身上有胎计啊
00:26:14你胡说 我有胎计
00:26:16家姨 你把手伸出来
00:26:18让小姨就怕怕你的胎计啊
00:26:30我身上没有这个胎计
00:26:37什么 我没有胎计
00:26:39你怎么会没有胎计
00:26:40会不会成错啊
00:26:42我第一次见你的时候就感觉非常亲切
00:26:45我小时候还抱过你呢
00:26:47你怎么可能会不小心啊
00:26:48大小姐 说就说吧
00:26:50这悠悠的话不能行
00:26:52副司刑才是皇下的少女
00:26:54我有胎计
00:26:56我有胎计
00:26:57悠悠 你还嘴硬
00:26:58您要是有你就拿出来
00:27:00拿不出来就是没有
00:27:02我拿不出来
00:27:03但是并不再有胎计
00:27:05你还敢扫
00:27:07你有啥
00:27:07我帮个手的面子
00:27:09还敢扯
00:27:11是这孩子借出气教你
00:27:12那你不能这么讲
00:27:14
00:27:15大小姐 叫什么是
00:27:16老辣
00:27:17小薰小的时候
00:27:20曾经给我生活过去
00:27:22所以你们两个
00:27:23谁才是真正的小薰
00:27:25我问你都问你
00:27:26你问没有
00:27:27听好
00:27:28小薰五岁的时候
00:27:29我送她的生日礼物是什么
00:27:31听好
00:27:32小薰五岁的时候
00:27:33我送她的生日礼物是什么
00:27:37不子晴
00:27:37你先说吧
00:27:39这我怎么能知道
00:27:41不会要落下
00:27:43小薰
00:27:44我 我不知道
00:27:46你不知道
00:27:46
00:27:48当时我太小了
00:27:49也没有什么记忆
00:27:51也是
00:27:52当时那么小
00:27:54怎么可能记得入室
00:27:55有有
00:27:56我怎么记得入室
00:27:57有有
00:27:58所以
00:27:59小薰
00:28:00你忘了
00:28:01你忘了
00:28:02是的
00:28:03当时
00:28:04我在傅家门口
00:28:06把了三年三月高烧
00:28:08现在好多事情都记不住了
00:28:10有有
00:28:12你现在散伙的理由
00:28:13真的是越来越wolf八叹
00:28:14连失忆都出来了
00:28:15有有
00:28:16連誓意都出來
00:28:18你為了頂替副少爺成為這黃府軍
00:28:22你真是殺回夫妻
00:28:24你連這麼憋強的理由 你也都憋出來
00:28:28我沒有傷害
00:28:29現在還敢裝飾棠那個大少爺
00:28:32可 打死你
00:28:35我在這裡還敢殺你
00:28:38少爺還聞不著你的小聲
00:28:41
00:28:42
00:28:44If you have a choice, let's make a choice for a choice.
00:28:53What?
00:28:54A choice for a choice?
00:28:55Do you believe me?
00:28:57Do you believe me?
00:28:58Do you believe me?
00:28:59Do you believe me?
00:29:00Do you believe me?
00:29:01Do you believe me?
00:29:03It's just you.
00:29:05My choice is no reason.
00:29:08Only this way.
00:29:10How can I say it?
00:29:12Do you believe me?
00:29:20I need your hair.
00:29:22I need your hair.
00:29:23I need your hair.
00:29:27Let's look at your hair.
00:29:29I'll give you my hair.
00:29:31I'll give you my hair.
00:29:35I'm waiting for you.
00:29:37I'm waiting for you.
00:29:38Until I wait for you.
00:29:39I'm waiting for you.
00:29:41Is it?
00:29:51All right.
00:29:52He's in your hair.
00:29:53太好了
00:30:02我不相信
00:30:06我不相信
00:30:10这决定报告
00:30:11一半不会冲破
00:30:14大小姐
00:30:15结果是什么
00:30:16谁才是后面的大手
00:30:18倒是顺悟了
00:30:20谢谢
00:30:21
00:30:22我就说法,副少爷才是你要找的人。
00:30:25不可能,就不可能。
00:30:27小姨,这一定是出错了。
00:30:31严谣,你为什么这样?
00:30:33我都说了,这块幽谣发广成性,是个天生的建筑,
00:30:37副私刑,还是皇后家唯一的事吧。
00:30:42我养了小军这么多年的,
00:30:43之后你看到他们家里有餐.
00:30:45小姨,这一定是一个女神,
00:30:48这一定是他们做的伏计。
00:32:22小姨 为什么要带走她呀
00:32:24她刚才还害得我们差点不能相认
00:32:26小萱
00:32:27小姨这么做
00:32:29有我自己的理由
00:32:30你别胡闹好吗
00:32:32听话
00:32:32此事一点重重
00:32:35先把悠悠带在身边再说
00:32:36小姨 你们最疼我了
00:32:38我以后再也不想和悠悠
00:32:40在同一个房间生活
00:32:41大姐
00:32:42小萱要是不愿意的话
00:32:44就算了吧
00:32:45她是个小孩子在这儿胡闹
00:32:47你也跟她胡闹吗
00:32:48你没有看到这个小孩已经受伤了吗
00:32:50我必须要把她带走
00:32:52防止她日后再受伤
00:32:54走吧
00:32:57我们回家吧
00:32:59小姨 总有一天
00:33:02我会让你认出我
00:33:04你独立地
00:33:06你独立地
00:33:07你独立地
00:33:08你独立地
00:33:09你独立地
00:33:10你独立地
00:33:12你独立地
00:33:12你独立地
00:33:13专注下全
00:33:14配备最好的手术室
00:33:15是医疗团队
00:33:16我要亲自操造
00:33:17装导
00:33:23悠悠
00:33:24别害怕
00:33:26孩子
00:33:26你就放心吧
00:33:27这位是世界第一神医
00:33:29有他尽自主刀
00:33:29你一定没问题
00:33:31开始麻醉
00:47:03You.
00:55:03you.
00:55:33You.
00:57:33You.
00:58:03You.
00:58:33You.
00:59:03You.
00:59:33You.
01:00:03You.
01:00:33And you.
01:01:03You.
01:02:03You.
01:02:33You.
01:03:03You.
01:03:33You.
01:04:03You.
01:04:33You.
01:05:03You.
01:05:33You.
01:06:03You.
01:06:33You.
01:07:03You.
01:07:33You.
01:08:03You.
01:08:33You.
01:09:03You.
01:09:33You.
01:10:03You.
01:10:33You.
01:11:03You.
01:11:33You.
01:12:02You.
01:12:32You.
01:13:02You.
01:13:32You.
01:14:02You.
01:14:32You.
01:15:02You.
01:15:32You.
01:16:02You.
01:16:32You.
01:17:02You.
01:17:32You.
01:18:02You.
01:18:32You.

Recommended